All language subtitles for The Middle S08E16 Swing and a Miss.DVD.NonHI.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,138 --> 00:00:08,074 Frankie: Travel... a rare opportunity to visit other cultures 2 00:00:08,141 --> 00:00:09,336 and see how they live. 3 00:00:09,409 --> 00:00:13,278 We're here. Welcome to Casa Heck. 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,077 It's so cute! 5 00:00:15,148 --> 00:00:16,459 Well, a few other words come to mind, 6 00:00:16,483 --> 00:00:18,145 but I'll take "cute" any day. 7 00:00:18,218 --> 00:00:20,418 We're so happy to have you here for spring break, Lexie. 8 00:00:20,487 --> 00:00:22,183 Thanks, Mrs. Heck. 9 00:00:22,256 --> 00:00:24,589 Oh, my God. I love how the kitchen is right near the entry. 10 00:00:24,658 --> 00:00:26,149 It's so convenient. 11 00:00:26,226 --> 00:00:28,127 At our house, the kitchen is so far away. 12 00:00:28,195 --> 00:00:29,629 It's a hike. 13 00:00:29,696 --> 00:00:31,140 To get there, you have to go through two hallways, 14 00:00:31,164 --> 00:00:32,542 the family room, and the great room. 15 00:00:32,566 --> 00:00:34,210 Well, you don't have to worry about that here. 16 00:00:34,234 --> 00:00:35,702 None of the rooms are great. 17 00:00:35,769 --> 00:00:38,170 Well, I love it. It's just so homey. 18 00:00:38,238 --> 00:00:39,482 And as a thank-you for letting me stay 19 00:00:39,506 --> 00:00:41,737 in your super-cute home, I got you this. 20 00:00:41,808 --> 00:00:43,436 Oh, look at this bag. 21 00:00:43,510 --> 00:00:45,103 Is this the gift? Can I keep this? 22 00:00:49,116 --> 00:00:51,517 Holy crap. This is beautiful. 23 00:00:51,585 --> 00:00:53,178 It's for your fine candies. 24 00:00:53,253 --> 00:00:55,722 Oh. Well, around here, the candy usually goes 25 00:00:55,789 --> 00:00:58,054 right from the bag to my mouth. 26 00:00:58,125 --> 00:01:00,594 Hey, Brick, go find a place for this where it'll look nice. 27 00:01:00,661 --> 00:01:02,596 The Donahues'? 28 00:01:02,663 --> 00:01:05,326 Sue: Come on, Lexie. I'll give you the tour. 29 00:01:05,399 --> 00:01:07,595 I think it looked best in the bag. 30 00:01:07,668 --> 00:01:10,194 Yeah. 31 00:01:10,270 --> 00:01:12,296 Announcer: All right, bottom of the ninth here. 32 00:01:12,372 --> 00:01:15,570 Orson Limestone's up by one, but Royal Flushes have two on, 33 00:01:15,642 --> 00:01:18,737 and Big Henry coming to the plate. 34 00:01:18,812 --> 00:01:21,475 ♪♪♪♪ 35 00:01:26,553 --> 00:01:30,490 And the Royal Flushes score. They win the game. 36 00:01:30,557 --> 00:01:33,618 Final score... Royal Flushes 5, Orson Limestone... 37 00:01:33,694 --> 00:01:36,528 Well, at least we had fun. 38 00:01:36,597 --> 00:01:39,226 I'll get the orange slices. 39 00:01:39,299 --> 00:01:40,733 I'm not having fun. 40 00:01:40,801 --> 00:01:43,828 In fact, this is my fifth game in a row not having fun. 41 00:01:44,104 --> 00:01:45,629 Yeah. I mean, I know we have to have 42 00:01:45,706 --> 00:01:47,368 two female employees on the team, 43 00:01:47,441 --> 00:01:49,672 but do they got to be the two oldest women on Earth? 44 00:01:49,743 --> 00:01:51,220 How come we don't have any younger women 45 00:01:51,244 --> 00:01:52,439 working at the quarry? 46 00:01:52,512 --> 00:01:54,640 Chuck: Age is just a number, fellas. 47 00:01:54,715 --> 00:01:57,480 All women are goddesses in the eyes of the Chuck. 48 00:01:57,551 --> 00:01:59,747 As long as that number stays above 18, I'm with you. 49 00:01:59,820 --> 00:02:02,187 Why did you play Eleanor at second base?! 50 00:02:02,255 --> 00:02:03,587 You know she got a bad hip! 51 00:02:03,657 --> 00:02:05,387 Hey, we can't turn on each other. 52 00:02:05,459 --> 00:02:08,258 The Royal Flushes obviously stacked their team with ringers. 53 00:02:08,328 --> 00:02:09,806 Either that, or that's the most athletically gifted 54 00:02:09,830 --> 00:02:11,731 group of plumbers I've ever seen. 55 00:02:11,798 --> 00:02:14,791 Ooh, orange slices. Thank you, Eleanor. 56 00:02:14,868 --> 00:02:16,666 We are truly blessed. 57 00:02:16,737 --> 00:02:18,672 ♪♪♪♪ 58 00:02:20,474 --> 00:02:23,603 Frankie, hi. How exciting is all this, huh? 59 00:02:23,677 --> 00:02:26,146 You must be so proud. 60 00:02:26,213 --> 00:02:27,579 Uh, yeah, I am. 61 00:02:27,648 --> 00:02:30,277 I mean, it's just so special. 62 00:02:30,350 --> 00:02:32,216 Are you just tickled to the core? 63 00:02:32,285 --> 00:02:34,254 So tickled. 64 00:02:34,321 --> 00:02:37,120 Well, congrats again, proud lady. 65 00:02:42,729 --> 00:02:45,699 Hey, do we have anything to be proud of? 66 00:02:45,766 --> 00:02:47,632 No, not that I can think of. 67 00:02:47,701 --> 00:02:50,227 That's what I thought, but Nancy Donahue drove up 68 00:02:50,303 --> 00:02:52,795 while I was getting the mail and kept going on and on 69 00:02:52,873 --> 00:02:54,432 about how proud I should be, 70 00:02:54,508 --> 00:02:56,374 and I had no idea what she was talking about. 71 00:02:56,443 --> 00:02:57,809 Why didn't you just ask her? 72 00:02:57,878 --> 00:02:59,403 I couldn't. 73 00:02:59,479 --> 00:03:01,175 I had already told her I was so proud. 74 00:03:01,248 --> 00:03:02,659 I couldn't go back on it after I'd already agreed with her. 75 00:03:02,683 --> 00:03:04,174 I'd look stupid. 76 00:03:04,251 --> 00:03:05,844 You know, historically, looking stupid 77 00:03:05,919 --> 00:03:07,717 hasn't always been a deterrent for you. 78 00:03:09,356 --> 00:03:11,518 The nerve of her, asking me if I'm proud. 79 00:03:11,591 --> 00:03:14,322 She knows darn well we don't have anything to be proud of. 80 00:03:14,394 --> 00:03:16,158 That's it. 81 00:03:16,229 --> 00:03:17,822 She's proud-baiting me. 82 00:03:17,898 --> 00:03:19,560 She's got something she's proud of 83 00:03:19,633 --> 00:03:21,344 and she's just trying to get me to ask her about it. 84 00:03:21,368 --> 00:03:23,928 I've helped as much as I can here. 85 00:03:24,204 --> 00:03:26,469 ♪♪♪♪ 86 00:03:26,540 --> 00:03:29,305 Uh, I think something happened to my hair. 87 00:03:29,376 --> 00:03:31,572 Oh, no. I should've told you. 88 00:03:31,645 --> 00:03:32,855 We're still using the dog shampoo 89 00:03:32,879 --> 00:03:34,472 my mom accidentally bought in bulk. 90 00:03:34,548 --> 00:03:35,908 You can't use the regular amount... 91 00:03:35,949 --> 00:03:37,247 It's in dog measurements. 92 00:03:37,317 --> 00:03:39,946 It's okay. I-I'm sure it'll relax. 93 00:03:40,220 --> 00:03:41,688 Hey, is that a hole in the wall? 94 00:03:41,755 --> 00:03:42,814 It's so cute. 95 00:03:42,889 --> 00:03:44,255 Yeah. It's a long story. 96 00:03:44,324 --> 00:03:45,644 That goes to Axl and Brick's room. 97 00:03:45,692 --> 00:03:47,854 Oh, that... that's Axl's room? 98 00:03:47,928 --> 00:03:49,863 Is he coming home for spring break? 99 00:03:49,930 --> 00:03:51,796 Yeah, but don't worry. I'll cover the hole. 100 00:03:51,865 --> 00:03:54,767 You won't smell the farting, but you'll probably still hear it... 101 00:03:54,835 --> 00:03:56,235 And smell it. 102 00:03:56,303 --> 00:03:58,898 So, uh, is he still dating April? 103 00:03:58,972 --> 00:04:00,616 Ugh. I don't know what's going on with them. 104 00:04:00,640 --> 00:04:02,652 They got married, then divorced, now they're dating. 105 00:04:02,676 --> 00:04:03,837 It's weird. 106 00:04:03,910 --> 00:04:05,879 Huh. So, are they, like, exclusive? 107 00:04:07,681 --> 00:04:09,292 God, Lexie, you sound like my friends in high school 108 00:04:09,316 --> 00:04:11,410 who used to like... 109 00:04:11,485 --> 00:04:12,695 Don't make me say it. Don't say it. 110 00:04:12,719 --> 00:04:13,963 I don't want to say it. Don't say it. 111 00:04:13,987 --> 00:04:15,785 I like Axl. No, you said it! 112 00:04:16,890 --> 00:04:18,290 Wait. 113 00:04:18,358 --> 00:04:19,736 Did you just start feeling this way? 114 00:04:19,760 --> 00:04:21,558 'Cause that shampoo isn't FDA-approved. 115 00:04:21,628 --> 00:04:23,339 The chemicals could've seeped into your brain. 116 00:04:23,363 --> 00:04:24,854 No, I've known for a while. 117 00:04:24,931 --> 00:04:27,243 I thought I would get over it, you know, like... like the flu. 118 00:04:27,267 --> 00:04:29,378 Oh, I was wondering why you'd ever want to come to Orson 119 00:04:29,402 --> 00:04:31,303 for spring break instead of the Bahamas. 120 00:04:31,371 --> 00:04:32,839 I'm sorry. 121 00:04:32,906 --> 00:04:35,466 It's just, he's kind of cute and funny and I-I can't help it. 122 00:04:35,542 --> 00:04:37,340 Okay, okay. Okay. 123 00:04:39,412 --> 00:04:41,313 Oh my God. I think I have hysterical blindness. 124 00:04:41,381 --> 00:04:42,405 Your eyes are closed. 125 00:04:43,517 --> 00:04:46,715 Okay. I'm not blind, but I am still very hysterical. 126 00:04:46,787 --> 00:04:49,552 I mean, this is a lot of information to process. 127 00:04:49,623 --> 00:04:51,751 It's a clash of things... Of two things I like, 128 00:04:51,825 --> 00:04:53,691 but I'm not sure I like them together. 129 00:04:53,760 --> 00:04:56,355 Like turkey and chocolate... I like them, but not as a couple. 130 00:04:56,429 --> 00:04:58,421 But who knows? Maybe they would be delicious. 131 00:04:58,498 --> 00:05:00,009 And I mean, who am I to stop turkey and chocolate 132 00:05:00,033 --> 00:05:01,831 from getting together if they want to? 133 00:05:01,902 --> 00:05:02,902 Just go for it! 134 00:05:02,936 --> 00:05:05,428 Oh! Thank you so much. 135 00:05:05,505 --> 00:05:07,838 I would never do anything about it without your blessing. 136 00:05:07,908 --> 00:05:09,433 Now, where can I put this towel 137 00:05:09,509 --> 00:05:10,909 so your cleaning lady will find it? 138 00:05:10,977 --> 00:05:14,004 ♪♪♪♪ 139 00:05:17,884 --> 00:05:19,819 Hi. You're home. 140 00:05:19,886 --> 00:05:21,582 Lexie. 141 00:05:21,655 --> 00:05:22,782 New look for you? 142 00:05:22,856 --> 00:05:23,915 Oh, this? 143 00:05:23,990 --> 00:05:25,583 I think it's just the water. 144 00:05:25,659 --> 00:05:27,924 Hmm. What are you doing here? 145 00:05:27,994 --> 00:05:29,986 Oh, I'm spring-breaking in Orson with Sue. 146 00:05:30,063 --> 00:05:31,656 Wow. 147 00:05:31,731 --> 00:05:33,776 I don't know what series of catastrophes befell the world 148 00:05:33,800 --> 00:05:35,860 for you to end up here, but I am sorry. 149 00:05:35,936 --> 00:05:37,962 I'm not following you with my eyes. 150 00:05:38,038 --> 00:05:39,597 What? 151 00:05:39,673 --> 00:05:41,450 You know how you used to say that I would do that? 152 00:05:41,474 --> 00:05:42,840 Well, I'm not doing that. 153 00:05:42,909 --> 00:05:45,344 I'm just saying that 'cause it's, like, our thing. 154 00:05:45,412 --> 00:05:46,937 Okay. 155 00:05:47,013 --> 00:05:48,853 Hey, remember that time when we were in the Bin 156 00:05:48,915 --> 00:05:50,884 and you threw the ball and I was like, "What?" 157 00:05:50,951 --> 00:05:54,012 Uh... yeah. 158 00:05:54,087 --> 00:05:55,783 Whatever. 159 00:05:55,856 --> 00:05:59,054 I got to go scrape poop off a cow statue, so see ya. 160 00:05:59,125 --> 00:06:02,789 ♪♪♪♪ 161 00:06:07,534 --> 00:06:08,611 Woman over P.A.: Haley, pick up line 2. 162 00:06:08,635 --> 00:06:11,332 Haley, pick up on line 2. 163 00:06:11,404 --> 00:06:12,838 Oh, I'm under obligation to ask 164 00:06:12,906 --> 00:06:14,807 if you're eating this chicken tonight. 165 00:06:14,875 --> 00:06:16,002 Yeah. 166 00:06:16,076 --> 00:06:17,356 Okay, then I can sell it to you. 167 00:06:19,412 --> 00:06:21,652 Hey, didn't you used to coach my kids at the high school? 168 00:06:21,681 --> 00:06:23,547 Not used to... still do. 169 00:06:23,617 --> 00:06:24,812 Tink Babbitt. 170 00:06:24,885 --> 00:06:27,354 Got to work two jobs just to break even, 171 00:06:27,420 --> 00:06:29,389 but my reward comes when the kids come back 172 00:06:29,456 --> 00:06:32,051 and tell me I've impacted their lives. 173 00:06:32,125 --> 00:06:33,616 Still waiting on that last one. 174 00:06:35,061 --> 00:06:37,690 Oh, man. The dent's right on the barcode. 175 00:06:37,764 --> 00:06:39,699 Todd, I'm gonna need a price check here! 176 00:06:40,967 --> 00:06:43,801 So, are you a member of our Frugal Hoosier Misers Club? 177 00:06:43,870 --> 00:06:46,635 Yep, almost at Tightwad status. 178 00:06:46,706 --> 00:06:48,368 Tink, 59 cents! 179 00:06:52,145 --> 00:06:55,013 Say, if you're looking for a second job, 180 00:06:55,081 --> 00:06:57,949 how'd you like to hang around a quarry trailer, 181 00:06:58,018 --> 00:06:59,543 reading a magazine, 182 00:06:59,619 --> 00:07:02,088 and playing in the occasional softball game? 183 00:07:02,155 --> 00:07:04,818 I'd say you got yourself a temp Tink. 184 00:07:04,891 --> 00:07:06,416 Great. 185 00:07:06,493 --> 00:07:07,837 And now that I don't work here anymore, 186 00:07:07,861 --> 00:07:09,101 you shouldn't eat that chicken. 187 00:07:09,162 --> 00:07:11,097 ♪♪♪♪ 188 00:07:18,605 --> 00:07:20,904 Hey, do you know anything we have to be proud of? 189 00:07:20,974 --> 00:07:23,102 Other than the fanciest dog dish in Orson. 190 00:07:23,176 --> 00:07:25,702 I got over 100% on my geometry test. 191 00:07:25,779 --> 00:07:28,044 No, it's got to be something that Nancy would know about. 192 00:07:28,114 --> 00:07:29,480 Oh. 193 00:07:29,549 --> 00:07:30,660 Well, I did both start and cure myself 194 00:07:30,684 --> 00:07:32,175 of a new tic without you noticing. 195 00:07:32,452 --> 00:07:35,081 You mean the "ehh-ehh-ehh-pfft"? 196 00:07:35,155 --> 00:07:36,155 Yeah, I noticed. 197 00:07:36,189 --> 00:07:37,521 Mm. 198 00:07:37,590 --> 00:07:38,489 Well, that's all I can think of. 199 00:07:38,558 --> 00:07:39,719 Great. 200 00:07:39,793 --> 00:07:41,523 So, I'm proud and I don't get to know why. 201 00:07:41,594 --> 00:07:43,529 Seems right. 202 00:07:43,596 --> 00:07:44,907 Frankie: So, Mike's new vice president 203 00:07:44,931 --> 00:07:46,627 in charge of paper-towel acquisition 204 00:07:46,700 --> 00:07:50,501 was knocking it out of the park... literally. 205 00:07:50,570 --> 00:07:53,768 ♪♪♪♪ 206 00:07:58,044 --> 00:07:59,044 Umpire: Out! 207 00:07:59,079 --> 00:08:00,604 You're out! 208 00:08:01,881 --> 00:08:03,543 Tink: Time out! Come on! 209 00:08:03,616 --> 00:08:04,982 Hey. 210 00:08:05,051 --> 00:08:06,917 I don't know about this guy. He's a big hitter. 211 00:08:06,987 --> 00:08:08,785 Well, he's a righty, so why don't we shift 212 00:08:08,855 --> 00:08:10,949 the outfield left and get it covered? 213 00:08:11,024 --> 00:08:13,220 Beauty and brains. 214 00:08:13,493 --> 00:08:15,485 If you like Jet Skiing and Al Jarreau, 215 00:08:15,562 --> 00:08:17,190 we might be in this love together. 216 00:08:18,031 --> 00:08:19,499 Okay. 217 00:08:22,502 --> 00:08:24,971 And before you knew it, Orson Limestone was up six runs 218 00:08:25,038 --> 00:08:27,906 under the sure hand of Coach Tink. 219 00:08:27,974 --> 00:08:29,943 Aah. 220 00:08:30,010 --> 00:08:31,672 Safe! 221 00:08:36,616 --> 00:08:37,709 Aah! 222 00:08:37,784 --> 00:08:40,049 All right, time out. Time out, ump. 223 00:08:42,088 --> 00:08:44,614 Heck, you're stinking it up out here. 224 00:08:44,691 --> 00:08:45,968 I'm gonna bring in a sub for you. 225 00:08:45,992 --> 00:08:47,824 John, get off the pine and get in here! 226 00:08:47,894 --> 00:08:49,863 I'm okay. I just tweaked my back a little bit. 227 00:08:49,929 --> 00:08:51,169 Nothing half a beer can't cure. 228 00:08:51,197 --> 00:08:52,893 Ah, don't worry about it. Have a seat. 229 00:08:52,966 --> 00:08:55,731 Don't let Schmidt's Podiatry get in your head, all right? 230 00:08:55,802 --> 00:08:57,703 Come on. Let's go. 231 00:08:57,771 --> 00:09:00,502 ♪♪♪♪ 232 00:09:09,315 --> 00:09:11,682 Something to be proud of? 233 00:09:11,751 --> 00:09:13,913 Let's see... the miracle that this evolved 234 00:09:13,987 --> 00:09:16,923 from the hillbilly water slide that is you and Dad's DNA. 235 00:09:19,259 --> 00:09:20,522 Hey, Lexie. 236 00:09:20,593 --> 00:09:22,528 I hope you're enjoying your stay. 237 00:09:22,595 --> 00:09:24,894 Sue did give you the good towel, didn't she? 238 00:09:24,964 --> 00:09:26,694 Uh, she gave me the Chewbacca one. 239 00:09:26,766 --> 00:09:28,166 Yeah, that's the one. 240 00:09:29,235 --> 00:09:30,567 Oh, hi. 241 00:09:30,637 --> 00:09:32,003 We keep running into each other. 242 00:09:32,072 --> 00:09:34,032 Well, there's like three rooms in the whole house. 243 00:09:34,074 --> 00:09:35,633 Hey, so, I meant to ask you... 244 00:09:35,708 --> 00:09:37,973 What's a fun thing to do on spring break in Orson? 245 00:09:38,044 --> 00:09:40,138 Besides leaving? 246 00:09:40,213 --> 00:09:43,206 Well, there's the beer-can museum out on the state highway. 247 00:09:43,283 --> 00:09:44,649 Ooh, fun. 248 00:09:44,717 --> 00:09:46,652 Wow. I am so glad I came to Orson. 249 00:09:46,719 --> 00:09:49,065 I checked the weather, and it's partly cloudy in the Bahamas. 250 00:09:49,089 --> 00:09:50,580 Dodged a bullet there. 251 00:09:50,657 --> 00:09:53,286 Mm. What else? There's um... 252 00:09:54,794 --> 00:09:56,072 You could go visit all my trophies 253 00:09:56,096 --> 00:09:57,273 in the trophy case down at the high school. 254 00:09:57,297 --> 00:09:58,128 Spoiler alert... there are five. 255 00:09:58,198 --> 00:09:59,791 Mm. 256 00:09:59,866 --> 00:10:02,199 You okay? You look a little itchy. 257 00:10:02,268 --> 00:10:03,793 Oh, I'm fine. 258 00:10:03,870 --> 00:10:04,803 I'm totally interested in what you're saying. 259 00:10:04,871 --> 00:10:05,998 You sure? 260 00:10:06,072 --> 00:10:07,632 You got something splotchy on your face. 261 00:10:08,341 --> 00:10:10,936 Oh, my God, Lexie. I am so sorry. 262 00:10:11,010 --> 00:10:13,122 I grabbed you the extra pillow from the bottom of the closet. 263 00:10:13,146 --> 00:10:14,739 Doris must've been sleeping on it. 264 00:10:14,814 --> 00:10:15,975 Does she have fleas? 265 00:10:16,049 --> 00:10:17,108 Oh, no. 266 00:10:17,183 --> 00:10:18,360 I don't think so... not anymore. 267 00:10:18,384 --> 00:10:19,943 It's probably just our detergent. 268 00:10:20,019 --> 00:10:21,630 It's really cheap. You have to get used to it. 269 00:10:21,654 --> 00:10:23,748 Or it could be the sheets. What's the thread count? 270 00:10:23,823 --> 00:10:25,314 What's that? 271 00:10:25,391 --> 00:10:27,203 You know, the number of threads woven together in the fabric. 272 00:10:27,227 --> 00:10:29,025 I have no idea what you're talking about. 273 00:10:29,095 --> 00:10:30,688 What's better... higher or lower? 274 00:10:30,763 --> 00:10:31,958 Higher. Then they're lower. 275 00:10:32,031 --> 00:10:34,262 ♪♪♪♪ 276 00:10:38,371 --> 00:10:40,067 What? I saw Axl do this. 277 00:10:40,140 --> 00:10:41,140 It looked good. 278 00:10:41,174 --> 00:10:42,665 How was the game? 279 00:10:42,742 --> 00:10:43,869 We won. 280 00:10:43,943 --> 00:10:46,174 Oh. Well, that's great. 281 00:10:46,246 --> 00:10:48,078 So, Tink must be working out, huh? 282 00:10:48,148 --> 00:10:51,050 Yeah, she's good. Everybody loves her. 283 00:10:51,117 --> 00:10:53,052 So, why are you acting so weird? 284 00:10:53,119 --> 00:10:55,384 Oh, no. Was Chuck in charge of refreshments again? 285 00:10:55,655 --> 00:10:56,918 No, I hurt my back, 286 00:10:56,990 --> 00:10:59,118 and so I blew a couple plays I normally make, 287 00:10:59,192 --> 00:11:00,854 and Tink benched me. 288 00:11:00,927 --> 00:11:03,362 Oh, you know, I got my car washed, finally. 289 00:11:03,429 --> 00:11:05,469 Maybe that's what Nancy thinks I should be proud of? 290 00:11:05,665 --> 00:11:07,905 The sun was in my eyes for the first three innings, so... 291 00:11:09,435 --> 00:11:11,370 Ugh, school. Let it ring. 292 00:11:13,339 --> 00:11:15,620 Jan: Hello, proud parents. This is Jan in the main office. 293 00:11:15,675 --> 00:11:17,234 You haven't RS VP'd yet 294 00:11:17,310 --> 00:11:19,021 for the National Honor Society induction ceremony, 295 00:11:19,045 --> 00:11:20,775 and we're trying to get a head count 296 00:11:20,847 --> 00:11:23,009 so we can see how many pizza pockets we'll need. 297 00:11:23,082 --> 00:11:24,277 Congrats to Brick! 298 00:11:26,085 --> 00:11:29,886 Oh, I am so proud! 299 00:11:32,926 --> 00:11:34,053 Oh, I'm sorry. 300 00:11:34,127 --> 00:11:35,891 I-I didn't know where this led. 301 00:11:35,962 --> 00:11:38,989 Oh, you know, I went by your school to see your tow-phies. 302 00:11:39,065 --> 00:11:41,091 What? Your tow-phies. 303 00:11:41,167 --> 00:11:42,444 I can't understand what you're saying. 304 00:11:42,468 --> 00:11:43,868 Plus, I'm a little distracted. 305 00:11:43,937 --> 00:11:45,214 You got a little bat in the cave, there. 306 00:11:45,238 --> 00:11:48,402 Oh, sorry. I'm just a little stuffed up. 307 00:11:48,474 --> 00:11:51,205 Anyway, uh, the week's almost over 308 00:11:51,277 --> 00:11:54,145 and I feel like we haven't gotten a chance to... 309 00:11:56,149 --> 00:11:57,344 Well, the bat's gone. 310 00:11:57,417 --> 00:11:59,716 Now I'm just wondering where it went. 311 00:12:07,927 --> 00:12:09,725 Brick, hello? 312 00:12:09,796 --> 00:12:11,556 I ask you if we have anything to be proud of, 313 00:12:11,731 --> 00:12:14,963 and you're talking to me about acing some stupid geometry test? 314 00:12:15,034 --> 00:12:17,265 You made National Honor Society! 315 00:12:17,337 --> 00:12:19,806 Oh. Right. 316 00:12:19,872 --> 00:12:21,738 W-Why didn't you tell me? 317 00:12:21,808 --> 00:12:23,777 I don't know. 318 00:12:23,843 --> 00:12:25,287 I didn't think it was that big a deal. 319 00:12:25,311 --> 00:12:26,956 Plus, every time there's an event at school, 320 00:12:26,980 --> 00:12:28,209 you and Dad roll your eyes. 321 00:12:28,281 --> 00:12:30,079 Then if you do come, you show up late. 322 00:12:30,149 --> 00:12:31,760 You always complain about having to bring a dessert, 323 00:12:31,784 --> 00:12:34,049 even though we usually just stop by on the way 324 00:12:34,120 --> 00:12:36,021 and grab some store-bought cookies. 325 00:12:36,089 --> 00:12:38,200 You sit on the end of the row, so that way you can leave early, and... 326 00:12:38,224 --> 00:12:39,487 Okay, okay, okay. I get it. 327 00:12:39,759 --> 00:12:43,491 But, Brick, this is a big deal. 328 00:12:43,763 --> 00:12:44,940 You're the first person in the family 329 00:12:44,964 --> 00:12:46,432 to make the Honor Society. 330 00:12:46,499 --> 00:12:48,161 I mean, we don't have much to be proud of, 331 00:12:48,234 --> 00:12:49,896 so when there is something to be proud of, 332 00:12:49,969 --> 00:12:51,096 I would like to be there. 333 00:12:51,170 --> 00:12:52,934 When is it? Saturday. 334 00:12:53,006 --> 00:12:55,237 I can't go. 335 00:12:55,308 --> 00:12:58,107 Grandma got us tickets to the touring company of "Finian's Rainbow" 336 00:12:58,177 --> 00:13:00,112 with the "Kiss my grits" girl from "Alice", 337 00:13:00,179 --> 00:13:02,239 and she's really excited about it. 338 00:13:02,315 --> 00:13:03,749 Mom, it's all right. 339 00:13:03,816 --> 00:13:05,160 I really don't care if you go or not. 340 00:13:05,184 --> 00:13:06,413 Honestly. 341 00:13:06,486 --> 00:13:08,318 Besides, they videotape these things now. 342 00:13:08,388 --> 00:13:11,119 I'm sorry. I really want to go, but I can't blow off Grandma. 343 00:13:11,190 --> 00:13:14,126 Janet got her a massage recliner for her birthday. 344 00:13:14,193 --> 00:13:16,094 Hey, go to the play. 345 00:13:16,162 --> 00:13:18,222 The ceremony's gonna be pretty dull, actually. 346 00:13:18,298 --> 00:13:20,062 I just walk up and get a certificate. 347 00:13:20,133 --> 00:13:21,761 And I really want to see that, 348 00:13:21,834 --> 00:13:24,030 so make sure you get a videotape of it, okay? 349 00:13:26,105 --> 00:13:28,006 You get that it's about the massage recliner 350 00:13:28,074 --> 00:13:29,551 and me buying back my mom's love, right? 351 00:13:29,575 --> 00:13:30,804 Got it. 352 00:13:30,877 --> 00:13:32,539 ♪♪♪♪ 353 00:13:32,812 --> 00:13:34,246 With Tink at the helm, 354 00:13:34,314 --> 00:13:37,011 Orson Limestone won their next four games. 355 00:13:37,083 --> 00:13:39,177 They even beat Ernie's Injection Molding. 356 00:13:39,252 --> 00:13:41,153 Unfortunately, for those four games, 357 00:13:41,220 --> 00:13:43,246 Mike was playing a different position. 358 00:13:43,323 --> 00:13:45,451 Tink: Whoo! All right! Yeah! 359 00:13:45,525 --> 00:13:46,788 Ha ha! 360 00:13:46,859 --> 00:13:48,054 All right, Wayne, you're up. 361 00:13:48,127 --> 00:13:50,426 Chuck's on deck, and Dave's in the hole. 362 00:13:50,496 --> 00:13:52,397 I'm gonna bunt! 363 00:13:54,300 --> 00:13:56,496 Hey, Coach, I'm sitting out a lot of games here. 364 00:13:56,569 --> 00:13:58,538 My back is feeling great now. No kidding. 365 00:13:58,604 --> 00:14:00,903 I tied my shoes this morning on the first try. 366 00:14:00,973 --> 00:14:02,339 I'm ready to get back in there. 367 00:14:02,408 --> 00:14:04,186 Oh, we're kind of on a winning streak here, Heck. 368 00:14:04,210 --> 00:14:05,554 You don't want to mess with that mojo. 369 00:14:05,578 --> 00:14:07,570 Even talking about it gives me the jeebies. Whoo! 370 00:14:10,116 --> 00:14:12,347 Well, I want to contribute, you know? 371 00:14:12,418 --> 00:14:14,284 And more than just knitting a bat cozy. 372 00:14:14,354 --> 00:14:16,585 Sorry, Heck, but John's playing out of his mind. 373 00:14:16,856 --> 00:14:18,500 I kept thinking he was gonna go back to his old ways, 374 00:14:18,524 --> 00:14:20,049 but he's on fire. 375 00:14:20,126 --> 00:14:22,254 Soon as he cools off, you're the first one back in. 376 00:14:22,328 --> 00:14:25,492 When Dave was coach, he always had me in the starting lineup. 377 00:14:25,565 --> 00:14:27,500 Dave, you okay with the lineup? 378 00:14:27,567 --> 00:14:29,399 Dave: You mean, am I okay with winning? 379 00:14:29,469 --> 00:14:30,469 Yeah. 380 00:14:31,971 --> 00:14:33,599 Stop moving. 381 00:14:33,873 --> 00:14:37,139 ♪♪♪♪ 382 00:14:43,082 --> 00:14:44,209 You're right... not bad. 383 00:14:44,283 --> 00:14:45,342 Mm-hmm. 384 00:14:45,418 --> 00:14:46,595 Okay, Lexie and I are all packed 385 00:14:46,619 --> 00:14:48,212 and we're heading back to school. 386 00:14:48,287 --> 00:14:50,882 I feel bad, though. I think we Hecked up Lexie. 387 00:14:54,160 --> 00:14:56,305 Thank you again for letting me stay here. 388 00:14:56,329 --> 00:14:59,959 It was a super-fun week... Five stars on Trip Advisor! 389 00:15:00,032 --> 00:15:01,672 Aww, well, it was great having you, Lexie. 390 00:15:01,901 --> 00:15:03,392 Come anytime. 391 00:15:03,469 --> 00:15:06,496 Our house is your house... or at least a much smaller version. 392 00:15:06,572 --> 00:15:08,438 Oh, is... is Axl around? 393 00:15:08,508 --> 00:15:10,340 I wanted to say goodbye. 394 00:15:10,410 --> 00:15:12,276 No, he left. 395 00:15:12,345 --> 00:15:15,213 He said Spring Break '17 will go down as the most pathetic in history 396 00:15:15,281 --> 00:15:17,375 and he was ashamed to be a part of it. 397 00:15:17,450 --> 00:15:21,387 Um, my throat's closing up, so I'd better go. 398 00:15:27,627 --> 00:15:29,118 Oh. 399 00:15:34,233 --> 00:15:35,394 Hey, Heck. How you doing? 400 00:15:35,468 --> 00:15:36,902 Hey. 401 00:15:36,969 --> 00:15:38,514 Feeling great, ready for the game tomorrow. 402 00:15:38,538 --> 00:15:39,665 Yeah, I got some bad news, 403 00:15:39,939 --> 00:15:41,450 and I don't want you to take it too hard, 404 00:15:41,474 --> 00:15:43,375 so I'm just gonna rip off the Band-Aid. 405 00:15:43,443 --> 00:15:45,002 I got poached. Poached? 406 00:15:45,077 --> 00:15:47,273 Yep. Hagen Westside Realty got me. 407 00:15:47,346 --> 00:15:49,440 All I got to do is push their mail through a slot, 408 00:15:49,515 --> 00:15:50,949 pitch a couple of shutouts, 409 00:15:51,017 --> 00:15:52,952 and they're gonna fix the brakes on my Subaru. 410 00:15:53,019 --> 00:15:54,988 Well, Eleanor's not gonna like it. 411 00:15:55,054 --> 00:15:56,488 We were about to start an afghan. 412 00:15:56,556 --> 00:15:59,116 But whatever's best for the team. 413 00:15:59,192 --> 00:16:02,287 All right, then. Later, champ. 414 00:16:05,097 --> 00:16:06,463 ♪♪♪♪ 415 00:16:08,100 --> 00:16:09,329 Hey, you look better. 416 00:16:09,402 --> 00:16:11,962 Yeah. Turns out all I needed was a shower. 417 00:16:12,038 --> 00:16:14,371 Yeah. It's okay, Lex. I'm sorry about that. 418 00:16:14,440 --> 00:16:16,068 We should've eased you in. 419 00:16:16,142 --> 00:16:18,086 You kind of have to build up a tolerance to our house. 420 00:16:18,110 --> 00:16:19,373 So, where you headed? 421 00:16:19,445 --> 00:16:21,175 The Beta Tau Lambda St. Patrick's Day party. 422 00:16:21,247 --> 00:16:22,442 You want to join me? 423 00:16:22,515 --> 00:16:24,026 Come on. It's the biggest party of the year. 424 00:16:24,050 --> 00:16:25,327 Nah. I'm gonna ride around with Tyler 425 00:16:25,351 --> 00:16:26,614 in the Safe Ride cart later. 426 00:16:26,686 --> 00:16:28,063 It's his biggest night of the year, too. 427 00:16:28,087 --> 00:16:29,419 A lot of green beer going down, 428 00:16:29,489 --> 00:16:31,048 a lot of greener beer coming up. 429 00:16:31,123 --> 00:16:32,614 Sounds fun. 430 00:16:32,692 --> 00:16:34,169 Oh, don't worry. I won't have to touch barf. 431 00:16:34,193 --> 00:16:35,627 You have to take a class. 432 00:16:37,530 --> 00:16:40,523 Congratulations. 433 00:16:40,600 --> 00:16:43,229 Our next student is Brick Heck. 434 00:16:47,607 --> 00:16:49,439 Mom, is that you? 435 00:16:49,509 --> 00:16:51,137 Uh, y-yeah. 436 00:16:51,210 --> 00:16:53,441 I thought I recognized your annoying clap. 437 00:16:55,715 --> 00:16:57,240 What are you doing here? 438 00:16:57,316 --> 00:16:59,342 What happened to "Finian's Rainbow" with Grandma? 439 00:16:59,418 --> 00:17:03,082 She got her friend Sparkle to go with her. 440 00:17:03,155 --> 00:17:06,455 Hey, everybody, my mom and dad are here. 441 00:17:06,526 --> 00:17:08,324 They never usually come to stuff. 442 00:17:08,394 --> 00:17:12,456 W-We come to stuff. W-We both work. 443 00:17:12,532 --> 00:17:16,196 ♪♪♪♪ 444 00:17:16,269 --> 00:17:17,601 I'm just here for my dishes. 445 00:17:17,670 --> 00:17:20,139 I put them in earlier, so they should be done by now. 446 00:17:20,206 --> 00:17:22,334 And don't worry. I put yours in the sink. 447 00:17:22,408 --> 00:17:24,741 Axl, I am trying to study here. 448 00:17:24,810 --> 00:17:26,369 For what, obedience school? 449 00:17:26,445 --> 00:17:27,708 You know, you don't get a treat 450 00:17:27,780 --> 00:17:29,358 if you roll over when you're supposed to sit. 451 00:17:29,382 --> 00:17:32,250 Oh, ha ha, 'cause I'm a dog. 452 00:17:32,318 --> 00:17:34,296 Hey, you're never gonna get a treat with that attitude. 453 00:17:34,320 --> 00:17:36,380 So, uh, where's your owner? 454 00:17:36,455 --> 00:17:37,684 Who, Lexie? 455 00:17:37,757 --> 00:17:39,397 She's at that big St. Patrick's Day party. 456 00:17:39,458 --> 00:17:40,698 I'm surprised you're not there. 457 00:17:40,726 --> 00:17:42,319 Nah, that party's lame. 458 00:17:42,395 --> 00:17:44,039 When you're a freshman and sophomore, you think it's fun. 459 00:17:44,063 --> 00:17:45,474 As a junior, you only go there ironically, 460 00:17:45,498 --> 00:17:47,797 and you would never be caught dead there as a senior. 461 00:17:48,067 --> 00:17:51,333 Hey! Look at that. Now this guy is clean. 462 00:17:51,404 --> 00:17:52,702 You want to put him to work, huh? 463 00:17:52,772 --> 00:17:54,049 What you got to eat around here? 464 00:17:54,073 --> 00:17:55,666 Come on. Make me something. 465 00:17:55,741 --> 00:17:58,142 I'm sorry to inform you, Axl, but I'm not your maid. 466 00:17:58,210 --> 00:18:00,076 Oh, come on, girl! You can do it! 467 00:18:00,146 --> 00:18:01,341 Make me some din din! 468 00:18:01,414 --> 00:18:03,542 Oh, my God, Axl. You are such a jerk! 469 00:18:03,616 --> 00:18:06,643 I don't understand why Lexie likes you so much. 470 00:18:06,719 --> 00:18:08,449 What? Whoa, whoa, whoa. 471 00:18:08,521 --> 00:18:10,649 Wait. Hold on. Are you serious? 472 00:18:10,723 --> 00:18:11,782 N-No. 473 00:18:11,857 --> 00:18:13,416 No, no, no, no, no, no, no. 474 00:18:13,492 --> 00:18:15,120 I was not supposed to tell you that. 475 00:18:15,194 --> 00:18:16,594 Hmm. 476 00:18:16,662 --> 00:18:18,822 Well, I know I always joked around about her liking me, 477 00:18:18,864 --> 00:18:20,184 but I never thought she really... 478 00:18:21,667 --> 00:18:22,744 Why do you think she came to our house for spring break 479 00:18:22,768 --> 00:18:24,202 instead of the Bahamas? 480 00:18:24,270 --> 00:18:25,514 Who in their right mind would do that? 481 00:18:25,538 --> 00:18:26,782 She didn't even spend time with me. 482 00:18:26,806 --> 00:18:28,741 She just laughed at all your stupid jokes 483 00:18:28,808 --> 00:18:30,709 and followed you around with her eyes. 484 00:18:30,776 --> 00:18:32,711 Well, her non-pus-y eye, at least. 485 00:18:32,778 --> 00:18:34,542 She knows I'm dating April, right? 486 00:18:34,614 --> 00:18:37,413 Yeah, I told her. I told her everything. 487 00:18:37,483 --> 00:18:39,816 I told her about how you clip your toenails. 488 00:18:39,885 --> 00:18:41,717 I told her about your booger wall. 489 00:18:41,787 --> 00:18:45,451 I told her about Dr. Axl and his fart-esthesia, 490 00:18:45,524 --> 00:18:47,322 and somehow, she still likes you. 491 00:18:47,393 --> 00:18:49,453 Well, good, good. 492 00:18:49,528 --> 00:18:50,772 I'm glad you told her those things, 493 00:18:50,796 --> 00:18:53,459 'cause, you know, it's not gonna happen. 494 00:18:53,532 --> 00:18:55,797 Hey! Look at that! 495 00:18:55,868 --> 00:18:57,097 Flip-flops came out great. 496 00:18:57,169 --> 00:18:58,330 Oh. 497 00:18:58,404 --> 00:19:01,533 ♪♪♪♪ 498 00:19:01,607 --> 00:19:05,203 There he is, Mr. National Honor Society. 499 00:19:05,277 --> 00:19:06,802 I can't believe you guys came. 500 00:19:06,879 --> 00:19:09,212 You made that very clear over the microphone. 501 00:19:09,281 --> 00:19:11,443 Well, thank you for showing up. 502 00:19:11,517 --> 00:19:13,195 I-I'd better get over to the dessert table. 503 00:19:13,219 --> 00:19:14,663 I grabbed some loose cookies from your nightstand. 504 00:19:14,687 --> 00:19:15,814 They're in my backpack. 505 00:19:15,888 --> 00:19:18,448 Actually, Brick, I took care of that. 506 00:19:22,662 --> 00:19:24,255 Wow. 507 00:19:24,330 --> 00:19:25,890 Why would Nancy Donahue do a whole table 508 00:19:26,165 --> 00:19:27,258 dedicated just to me? 509 00:19:27,333 --> 00:19:29,234 Nancy didn't do it. I did it. 510 00:19:29,301 --> 00:19:30,545 How did you find a store that had cupcakes 511 00:19:30,569 --> 00:19:32,162 with my name on them? 512 00:19:32,238 --> 00:19:33,358 These aren't from the store. 513 00:19:33,406 --> 00:19:35,238 I made them. I did it all this myself. 514 00:19:35,307 --> 00:19:37,902 I was up till 4:00 a.m. baking, cutting out decorations, 515 00:19:38,177 --> 00:19:39,372 blowing up the balloons, 516 00:19:39,445 --> 00:19:41,505 making your favorite lime-green JELL-O salad. 517 00:19:41,580 --> 00:19:44,209 Oh, my God. It isn't even Thanksgiving. 518 00:19:44,283 --> 00:19:45,751 Brick, I just want you to know, 519 00:19:45,818 --> 00:19:47,582 we could not be more proud of you. 520 00:19:47,653 --> 00:19:50,213 And this is proof, 'cause I hate doing this. 521 00:19:50,289 --> 00:19:52,656 I mean, it's easy to do things you like for people, 522 00:19:52,725 --> 00:19:55,524 but doing something you hate... that's love. 523 00:19:57,263 --> 00:19:59,391 Thanks, Mom. I love you, too. 524 00:19:59,465 --> 00:20:01,627 Frankie. 525 00:20:01,701 --> 00:20:03,278 Were parents supposed to bring something? 526 00:20:03,302 --> 00:20:05,203 Did... Did I miss an e-mail or a flier? 527 00:20:05,271 --> 00:20:07,740 Oh, don't worry. I brought enough for everybody. 528 00:20:07,807 --> 00:20:10,276 I mean, National Honor Society... 529 00:20:10,342 --> 00:20:11,935 How proud are we, right? 530 00:20:12,211 --> 00:20:15,477 Wow. Considering these are filled with hate, 531 00:20:15,548 --> 00:20:16,825 they're delicious. Yeah. 532 00:20:16,849 --> 00:20:19,876 Ron, did you throw away a flier?! 533 00:20:19,952 --> 00:20:21,250 Ron! 534 00:20:21,320 --> 00:20:24,290 ♪♪♪♪ 535 00:20:28,327 --> 00:20:29,920 Olsen: Axl. What's up, Olson? 536 00:20:29,995 --> 00:20:31,827 What's up, man? 537 00:20:31,897 --> 00:20:32,974 I thought you said you'd have to be dead to be seen at this party. 538 00:20:32,998 --> 00:20:34,489 Yeah, yeah. 539 00:20:34,567 --> 00:20:35,677 Well, can I, uh, catch up with you guys later? 540 00:20:35,701 --> 00:20:37,431 I'm kind of looking for someone. 541 00:20:37,503 --> 00:20:38,971 That's her. 542 00:20:42,842 --> 00:20:43,842 Axl! 543 00:20:43,909 --> 00:20:45,537 Devin? 544 00:20:45,611 --> 00:20:48,376 ♪♪♪♪ 545 00:20:52,518 --> 00:20:53,884 Well, with Tink gone, 546 00:20:53,953 --> 00:20:55,512 Orson Limestone's hot streak was over. 547 00:20:55,588 --> 00:20:58,752 But at least Mike was back in the game. 548 00:20:58,824 --> 00:21:00,690 Unfortunately, their first game was against... 549 00:21:00,760 --> 00:21:01,760 Bring it in! 550 00:21:01,827 --> 00:21:04,626 Bring it in! Easy out here! 551 00:21:04,697 --> 00:21:07,667 You don't want any of this voodoo, do you, Heck? 552 00:21:16,976 --> 00:21:20,310 ♪♪♪♪ 553 00:21:22,414 --> 00:21:25,350 Captions by VITAC... 38128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.