Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,134
[Captain] Mother is better now, Mayor.
2
00:00:09,759 --> 00:00:13,430
And thanks again. I know family
emergencies are never convenient.
3
00:00:14,305 --> 00:00:18,268
But after some personal reflection,
I realized I have to be with her.
4
00:00:19,519 --> 00:00:21,271
Everything I am started with her.
5
00:00:24,232 --> 00:00:26,192
-You sure you weren't followed?
-[Captain] Yes.
6
00:00:26,276 --> 00:00:27,193
Good.
7
00:00:28,862 --> 00:00:31,740
-You've changed your appearance.
-[Eva] The suit is necessary.
8
00:00:32,157 --> 00:00:35,535
The properties inside of it help me
continue my acclimation process
9
00:00:35,618 --> 00:00:37,328
when I'm outside
the reflection modulation chamber.
10
00:00:38,788 --> 00:00:42,292
Now... it's time to get rid of my husband.
11
00:00:42,917 --> 00:00:46,296
We begin by dismantling
everything that protects him.
12
00:00:47,797 --> 00:00:51,551
-You know where to start.
-Success is assured.
13
00:01:14,365 --> 00:01:15,617
[Frost] Guys, shouldn't it be
all hands on deck
14
00:01:15,700 --> 00:01:18,369
with Iris, Kamilla, and Singh
stuck in the Mirrorverse?
15
00:01:18,453 --> 00:01:19,788
Hey, you're just as important.
16
00:01:19,871 --> 00:01:22,540
Found this. Caitlin or Frost?
17
00:01:22,624 --> 00:01:27,045
They're going to the Arctic, not OzzFest.
How are you so bad at everything?
18
00:01:27,128 --> 00:01:28,963
Caity keeps her heavy coats
in the back closet.
19
00:01:29,047 --> 00:01:32,175
-I'll check on it.
-Right. That makes more sense.
20
00:01:32,258 --> 00:01:34,219
You're so good at this kind of stuff.
21
00:01:34,302 --> 00:01:36,387
-Still mad at me?
-Little bit. Mmm-hmm.
22
00:01:36,471 --> 00:01:39,933
Nash, Allegra will come around eventually.
You just have to be there when she does.
23
00:01:40,016 --> 00:01:41,184
Trust the process.
24
00:01:42,602 --> 00:01:44,562
-Pretty wise for a Popsicle.
-Thanks.
25
00:01:44,771 --> 00:01:46,523
Got a Dib-ploma to prove it.
26
00:01:46,606 --> 00:01:48,191
-[Nash chuckles]
-Ba-dump-bump.
27
00:01:49,150 --> 00:01:50,485
Uh...
28
00:01:51,110 --> 00:01:53,363
-Cool. Can I borrow this?
-Sure.
29
00:01:55,073 --> 00:01:57,700
-I'm really gonna miss you.
-Me, too.
30
00:01:57,826 --> 00:01:58,993
Hmm?
31
00:02:02,163 --> 00:02:04,916
I mean, all... we all are.
32
00:02:05,458 --> 00:02:06,376
[Cecile] Aw...
33
00:02:07,085 --> 00:02:09,045
-There's hope for you yet.
-Enough. Okay.
34
00:02:10,046 --> 00:02:11,631
Hey, you stay frosty.
35
00:02:14,509 --> 00:02:16,177
[buzzing]
36
00:02:17,887 --> 00:02:22,934
-I'm fine.
-No, you're not, and, honey, it's okay.
37
00:02:23,476 --> 00:02:25,436
I promise you, you can handle anything.
38
00:02:25,520 --> 00:02:26,437
[door opens]
39
00:02:26,521 --> 00:02:28,857
You just got to remember,
she's your mom, too.
40
00:02:29,149 --> 00:02:30,441
Of course I am.
41
00:02:33,319 --> 00:02:34,696
Hi, Killer Frost.
42
00:02:37,615 --> 00:02:38,783
It's just Frost now.
43
00:02:39,826 --> 00:02:40,869
Hi.
44
00:02:41,494 --> 00:02:44,914
Okay, uh... [clears throat]
We're gonna leave you two alone.
45
00:02:47,333 --> 00:02:49,669
Give us a call
when you get settled in the north.
46
00:02:53,381 --> 00:02:54,757
[whimpers]
47
00:02:56,885 --> 00:02:57,886
Give 'em hell.
48
00:03:03,433 --> 00:03:04,601
[sighs] So...
49
00:03:06,895 --> 00:03:09,397
I, uh... I think I should run a few tests
before we leave.
50
00:03:10,273 --> 00:03:12,901
Check your baseline
for any ribonucleic anomalies.
51
00:03:16,154 --> 00:03:16,988
Great.
52
00:03:21,200 --> 00:03:23,411
Eva's been missing for over 24 hours.
53
00:03:23,661 --> 00:03:26,873
-Where are we with facial recognition?
-Satellites have turned up zilch.
54
00:03:27,540 --> 00:03:29,459
The artificial Speed Force
isn't finished yet,
55
00:03:29,542 --> 00:03:31,878
so I still can't do
my usual sweeps of the city.
56
00:03:31,961 --> 00:03:35,340
-Right. Why are we meeting here?
-I have a backlog of cases.
57
00:03:35,423 --> 00:03:38,176
I can't lose my CSI job
along with everything else.
58
00:03:41,387 --> 00:03:42,221
A job.
59
00:03:44,599 --> 00:03:46,851
Eva said that she had unfinished business.
60
00:03:47,435 --> 00:03:50,230
Is there any way
that she meant that literally?
61
00:03:50,647 --> 00:03:54,275
If she wants to get McCulloch back,
she does have to deal with Black Hole.
62
00:03:54,359 --> 00:03:58,071
-So, find Black Hole, find Eva.
-[Dibny] Mmm-hmm.
63
00:03:58,154 --> 00:04:00,448
-Any idea where to start?
-Actually, no.
64
00:04:00,531 --> 00:04:01,824
[clicks tongue]
65
00:04:01,908 --> 00:04:03,034
Maybe.
66
00:04:03,117 --> 00:04:04,244
-Ralph?
-Ralph.
67
00:04:04,327 --> 00:04:05,578
-Where did you get that?
-Where did you get that?
68
00:04:05,662 --> 00:04:07,038
-Sue gave it to me.
-She gave you that?
69
00:04:07,121 --> 00:04:08,915
-She gave that to you?
-She gave that to me.
70
00:04:09,874 --> 00:04:13,711
And it turns out that Black Hole's logo
is embedded inside.
71
00:04:13,962 --> 00:04:17,298
Dude, there is serious UV energy
coming off that thing. Can I?
72
00:04:20,093 --> 00:04:21,052
Huh.
73
00:04:24,013 --> 00:04:25,390
[device powering up]
74
00:04:26,140 --> 00:04:27,141
[Nash] Oh, yeah.
75
00:04:27,600 --> 00:04:29,102
This is a Triangulation Cartograph.
76
00:04:31,896 --> 00:04:32,730
It's a treasure map.
77
00:04:34,816 --> 00:04:37,151
Allegra, aim it over this.
78
00:04:44,367 --> 00:04:45,910
The center's at 42nd and Darby.
79
00:04:46,411 --> 00:04:47,787
Hang on.
80
00:04:47,870 --> 00:04:49,163
[Dibny] 42nd and Darby.
81
00:04:50,164 --> 00:04:51,499
-Holy heck.
-[Barry] What?
82
00:04:51,708 --> 00:04:54,377
Well, it turns out
that is a ginormous warehouse
83
00:04:54,460 --> 00:04:56,963
with five subterranean levels.
84
00:04:57,046 --> 00:04:59,090
Ralph and I will check it out.
You two, take comms.
85
00:04:59,173 --> 00:05:00,341
[Allegra] Uh...
86
00:05:01,968 --> 00:05:03,636
Just... excuse me.
87
00:05:09,267 --> 00:05:10,184
[blowing]
88
00:05:10,268 --> 00:05:11,644
Could be a long night.
89
00:05:11,728 --> 00:05:13,229
-I made us a couple of coffees.
-I hate coffee.
90
00:05:13,313 --> 00:05:15,189
No coffee.
91
00:05:15,815 --> 00:05:17,734
-[Barry] Guys, we're in.
-[Nash] All right, be careful.
92
00:05:17,817 --> 00:05:19,152
Place like that could have a guard or two.
93
00:05:19,235 --> 00:05:20,695
[Dibny] More like five.
94
00:05:22,030 --> 00:05:23,740
They were all stabbed.
95
00:05:23,823 --> 00:05:25,283
[Dibny] By a mirror-bayonet, I'm guessing.
96
00:05:26,367 --> 00:05:27,702
[whistles]
97
00:05:27,785 --> 00:05:29,912
That is a lot of bad guy stuff.
98
00:05:30,997 --> 00:05:32,040
[Barry] It's Black Hole's depository.
99
00:05:40,381 --> 00:05:42,675
Sue said that Carver
was blackmailing her parents.
100
00:05:44,218 --> 00:05:46,763
This is bank statements,
investment records.
101
00:05:47,513 --> 00:05:49,599
This must be everything
that Carver has on them.
102
00:05:51,184 --> 00:05:53,061
-I'm taking this.
-All right.
103
00:05:53,144 --> 00:05:54,562
[liquid splashing]
104
00:05:54,937 --> 00:05:56,147
Smells like gasoline in here.
105
00:06:01,319 --> 00:06:04,280
-[Barry] Singh?
-I don't want to hurt anyone else.
106
00:06:06,199 --> 00:06:09,243
-Tell that to those guards you killed.
-They left me no choice.
107
00:06:10,369 --> 00:06:12,038
I have to assure Eva's success.
108
00:06:12,121 --> 00:06:15,208
Just put down the flare gun.
Help us bring Carver to justice.
109
00:06:15,291 --> 00:06:16,876
[chuckles]
110
00:06:17,001 --> 00:06:19,420
Mother's not interested
in your brand of justice.
111
00:06:20,046 --> 00:06:21,339
[Barry] Singh. Singh!
112
00:06:23,132 --> 00:06:25,009
-This isn't you.
-You still don't get it, do you?
113
00:06:26,969 --> 00:06:28,805
Carver was there that night.
114
00:06:32,350 --> 00:06:33,810
He let the mirror keep her.
115
00:06:34,727 --> 00:06:35,937
He never tried to rescue her.
116
00:06:36,521 --> 00:06:38,856
Instead, he sold her tech
to the highest bidder
117
00:06:39,690 --> 00:06:42,485
for weapons, blackmail or worse.
118
00:06:43,569 --> 00:06:47,323
And that is why Carver... is a dead man.
119
00:06:49,117 --> 00:06:50,451
[grunting]
120
00:06:58,751 --> 00:06:59,752
Uh, not working.
121
00:07:05,341 --> 00:07:06,843
-[static noise]
-Guys...
122
00:07:09,345 --> 00:07:11,973
-[Nash] Allen, Dibny, are you guys there?
-Barely.
123
00:07:14,183 --> 00:07:16,894
-What do we do now?
-The only thing we can.
124
00:07:18,479 --> 00:07:19,480
Protect Carver.
125
00:07:26,904 --> 00:07:28,281
[Carver]
And our guy knows to destroy anything
126
00:07:28,364 --> 00:07:29,448
that could tie me to the warehouse?
127
00:07:29,907 --> 00:07:33,995
Yes, but there's nothing left to destroy.
Everything we had was incinerated.
128
00:07:34,579 --> 00:07:36,789
Replace the items, quickly and quietly.
129
00:07:37,081 --> 00:07:39,459
Don't use The Three.
They can't know they're off-leash.
130
00:07:39,542 --> 00:07:41,460
If someone is coming after me,
I'll need their protection.
131
00:07:43,921 --> 00:07:45,506
Hello, Officer Allen.
132
00:07:50,636 --> 00:07:52,054
Please.
133
00:07:53,598 --> 00:07:55,725
You're not here to slap me, are you?
[chuckles]
134
00:07:55,808 --> 00:07:57,185
Captain West went for the left side.
135
00:07:57,602 --> 00:07:58,561
How is he, by the way?
136
00:07:59,896 --> 00:08:01,606
Look, there's no easy way
to say this, so...
137
00:08:03,733 --> 00:08:08,112
your wife wants to kill you,
but C.C.P.D. can keep you safe.
138
00:08:08,988 --> 00:08:10,156
My wife is dead.
139
00:08:11,407 --> 00:08:14,076
Eva's been trapped in another dimension
for the last six years.
140
00:08:14,160 --> 00:08:15,244
A place called the Mirrorverse.
141
00:08:17,455 --> 00:08:18,498
But you already knew that.
142
00:08:22,168 --> 00:08:24,879
If Eva did escape that wretched place,
I'd know.
143
00:08:26,339 --> 00:08:27,924
This is about your wife, isn’t it?
144
00:08:29,383 --> 00:08:33,596
I came across this footage from
my wife’s office a couple of weeks ago.
145
00:08:41,354 --> 00:08:44,357
-You knew Iris was abducted?
-Your wife was a problem.
146
00:08:45,525 --> 00:08:47,610
Her disappearance was fortuitous.
147
00:08:49,028 --> 00:08:51,697
-What happened to my wife?
-The same thing that happened to my Eva.
148
00:08:52,740 --> 00:08:55,243
-She's gone. They both are.
-No.
149
00:08:56,118 --> 00:08:58,788
-There has to be a way to get her back.
-I used to think that, too.
150
00:09:00,081 --> 00:09:01,999
But if Iris is still alive in there,
151
00:09:03,376 --> 00:09:05,294
there's probably
nothing left of her to save.
152
00:09:06,128 --> 00:09:08,673
I had the most brilliant minds
in the world study that...
153
00:09:09,215 --> 00:09:10,132
[sighs]
154
00:09:10,550 --> 00:09:11,801
Mirrorverse.
155
00:09:12,218 --> 00:09:16,639
You know what they found?
It's incompatible with the human brain.
156
00:09:17,557 --> 00:09:21,560
That place warps the mind until
the person is no longer recognizable.
157
00:09:23,020 --> 00:09:26,190
Your Iris is long gone.
158
00:09:27,316 --> 00:09:30,611
I suggest you accept that and move on.
159
00:09:33,948 --> 00:09:35,658
One more thing.
160
00:09:36,909 --> 00:09:38,703
How do you know Eva's coming after me?
161
00:09:38,786 --> 00:09:40,871
Who else would've burnt down
your warehouse?
162
00:09:42,206 --> 00:09:46,210
-42nd and Darby, right?
-I'd never buy on that side of town.
163
00:09:48,004 --> 00:09:49,547
And I don't need protecting.
164
00:09:49,630 --> 00:09:50,673
[scoffs]
165
00:09:51,924 --> 00:09:53,301
Give Captain West my best.
166
00:10:01,309 --> 00:10:03,811
[Kamilla] Without the satellites,
finding Chief Singh feels impossible.
167
00:10:04,687 --> 00:10:05,521
I know.
168
00:10:05,605 --> 00:10:06,981
We'll have to go find him ourselves.
169
00:10:07,148 --> 00:10:08,316
[Iris West sighs]
170
00:10:09,233 --> 00:10:12,653
Every time I interact with this place,
the neural dissonance gets worse.
171
00:10:15,364 --> 00:10:16,657
And what if Eva comes back?
172
00:10:17,908 --> 00:10:18,909
Then what?
173
00:10:19,368 --> 00:10:21,829
Look, things in this place
may be backwards,
174
00:10:21,912 --> 00:10:25,291
but everything works.
We just have to figure out how.
175
00:10:28,753 --> 00:10:30,129
[groaning]
176
00:10:34,550 --> 00:10:35,926
Did you see the map of the city?
177
00:10:36,010 --> 00:10:38,054
You just said looking at those
was too dangerous.
178
00:10:38,137 --> 00:10:39,013
No, I didn't mean to.
179
00:10:39,096 --> 00:10:41,807
But I was thinking
about finding David,
180
00:10:41,891 --> 00:10:43,851
and the map came into view.
181
00:10:44,977 --> 00:10:47,271
There was thermal energy
coming from a specific place.
182
00:10:47,355 --> 00:10:49,231
I'm not sure where,
but that has to be David.
183
00:10:49,940 --> 00:10:52,651
There was like a radius,
almost like a beacon.
184
00:10:53,277 --> 00:10:55,988
I feel like if I could just focus,
I can find his location.
185
00:10:56,072 --> 00:10:57,615
No, Iris, come on. Look at you.
186
00:10:57,698 --> 00:10:59,492
No, I'm acclimating
to this place, Kamilla,
187
00:10:59,575 --> 00:11:01,535
that's why I can see the map,
and you can't.
188
00:11:02,870 --> 00:11:04,372
I can find David.
189
00:11:08,250 --> 00:11:09,794
[knocking at door]
190
00:11:09,877 --> 00:11:11,504
-Mrs. Dearbon.
-Hi.
191
00:11:12,046 --> 00:11:15,674
Mr. Dearbon, so great to see you again.
I have fantastic news.
192
00:11:15,758 --> 00:11:17,093
So, it turns out that--
193
00:11:17,426 --> 00:11:18,719
[laughs] Oh!
194
00:11:18,803 --> 00:11:22,807
So you are the person
my parents employed to find me.
195
00:11:23,641 --> 00:11:25,518
It's so good to meet you.
196
00:11:27,561 --> 00:11:32,316
And please forgive me.
I never meant to cause a stir.
197
00:11:32,400 --> 00:11:33,734
I read Eat Pray Love,
198
00:11:33,818 --> 00:11:36,404
and I took the "pray" part
just a little bit too seriously.
199
00:11:36,987 --> 00:11:38,614
[Dibny chuckles]
200
00:11:39,073 --> 00:11:41,659
Our Susie joined
a mindfulness retreat in India.
201
00:11:42,701 --> 00:11:43,828
I meant to stay for a month,
202
00:11:43,911 --> 00:11:46,455
and then lost track
of the weeks, months...
203
00:11:47,164 --> 00:11:49,542
Well, it happens, right?
204
00:11:50,000 --> 00:11:53,254
Mr. Dibny, while we're delighted
to have our Susie back,
205
00:11:53,337 --> 00:11:55,381
we realize how much trouble you went to.
206
00:11:57,299 --> 00:11:58,134
Do you have a pen?
207
00:11:58,217 --> 00:11:59,135
Uh...
208
00:12:01,178 --> 00:12:02,471
[clicks tongue]
209
00:12:02,555 --> 00:12:04,348
Oh, heck, wouldn't you know.
I'm fresh out.
210
00:12:04,432 --> 00:12:05,975
Let me just check that hallway closet.
211
00:12:06,058 --> 00:12:09,061
Ms. Dearbon, could you
help me look for a pen?
212
00:12:09,145 --> 00:12:10,855
We'll be right back.
213
00:12:10,938 --> 00:12:12,481
Do you need a legal pad or anything?
214
00:12:14,859 --> 00:12:16,444
Why would you call my parents?
215
00:12:16,527 --> 00:12:17,820
So, that diamond that you gave me,
216
00:12:17,903 --> 00:12:20,322
it turns out it has a map
for Black Hole's stash house.
217
00:12:20,406 --> 00:12:21,407
I did some recon--
218
00:12:21,490 --> 00:12:25,995
Oh, I thought breaking and entering
was a line Elongated Man didn’t cross.
219
00:12:26,078 --> 00:12:27,329
Would you...
220
00:12:27,413 --> 00:12:29,206
-Inside voices, please.
-Oh, I'm sorry.
221
00:12:29,290 --> 00:12:31,792
Look, Carver had files with
your parents' names on them.
222
00:12:31,876 --> 00:12:34,295
Those files contain the evidence
he was using to extort them.
223
00:12:34,378 --> 00:12:37,798
-What do you mean, "had"?
-Well, things got toasty,
224
00:12:37,882 --> 00:12:40,009
and Carver's blackmail arsenal got cooked.
225
00:12:41,093 --> 00:12:44,138
-You torched the place?
-No. I... no.
226
00:12:45,306 --> 00:12:46,849
Okay. How do I say this?
227
00:12:47,516 --> 00:12:50,519
There's a Mirrorverse dimension.
There's these pod people running around.
228
00:12:50,603 --> 00:12:54,356
They're claiming innocent lives.
It's very Invasion of the Body...
229
00:12:54,440 --> 00:12:56,484
You know what?
Why don't we just forget about that part?
230
00:12:56,567 --> 00:12:58,444
The point is, your parents are safe.
231
00:12:58,527 --> 00:12:59,653
Yeah. Already knew that.
232
00:13:00,154 --> 00:13:01,572
You're welcome. It was really no--
233
00:13:01,655 --> 00:13:03,616
-Wait, what?
-Yeah, Carver called last week.
234
00:13:04,408 --> 00:13:05,409
Said he had a change of heart.
235
00:13:05,493 --> 00:13:08,329
Guys like Carver
don't have hearts to change.
236
00:13:08,412 --> 00:13:09,246
Agreed.
237
00:13:10,831 --> 00:13:14,293
But my parents are safe,
and I can finally go home.
238
00:13:16,295 --> 00:13:19,131
-I don't understand. If we agree--
-Enough, Slick.
239
00:13:20,466 --> 00:13:21,550
You really wanna help me?
240
00:13:23,385 --> 00:13:24,303
Leave us in peace.
241
00:13:28,516 --> 00:13:29,850
[door opens]
242
00:13:34,146 --> 00:13:35,481
[Kimiyo speaking Japanese]
243
00:13:38,442 --> 00:13:40,486
[in English] Did he say who wants
his head on a pike now?
244
00:13:42,530 --> 00:13:44,573
-[whooshing]
-[woman sighs]
245
00:13:46,825 --> 00:13:48,160
[in Japanese]
246
00:13:49,161 --> 00:13:50,412
[Ultraviolet in Spanish]
247
00:13:56,961 --> 00:13:58,712
[whooshing]
248
00:14:08,430 --> 00:14:09,765
[powering up]
249
00:14:13,227 --> 00:14:14,061
[in English] Who's there?
250
00:14:15,062 --> 00:14:16,105
[Eva] Hello, Kimiyo.
251
00:14:16,939 --> 00:14:19,984
Shall we do this the easy way...
or the hard way?
252
00:14:36,584 --> 00:14:37,418
[Carver] Sunshine?
253
00:14:49,972 --> 00:14:50,806
Hoshi?
254
00:14:55,185 --> 00:14:56,145
Ultraviolet?
255
00:15:23,964 --> 00:15:25,507
I'm glad Carver turned you down.
256
00:15:25,591 --> 00:15:29,178
After what he did to my cousin, Joe, Iris,
he deserves what he gets.
257
00:15:29,261 --> 00:15:31,221
He doesn't deserve to die.
258
00:15:31,305 --> 00:15:34,183
But what if he's telling the truth about
the Mirrorverse affecting minds?
259
00:15:34,266 --> 00:15:37,311
Or he's lying.
He's not exactly the Paragon of Truth.
260
00:15:37,478 --> 00:15:38,479
I don't think he's lying.
261
00:15:38,979 --> 00:15:40,522
I think it could be neural dissonance.
262
00:15:42,274 --> 00:15:43,943
I came across this Earth on my travels
263
00:15:44,026 --> 00:15:45,569
where any visitor to that Earth
264
00:15:45,653 --> 00:15:47,863
immediately suffers
a traumatic psychological state,
265
00:15:47,947 --> 00:15:48,906
neural dissonance.
266
00:15:50,199 --> 00:15:51,075
This could be that.
267
00:15:51,325 --> 00:15:52,493
[Carver] I'm glad someone believes me.
268
00:15:54,912 --> 00:15:56,288
I need your help after all, Allen.
269
00:15:56,955 --> 00:15:59,208
Federal protection.
The full Joe West treatment.
270
00:15:59,291 --> 00:16:00,751
What happened to your killer minions?
271
00:16:03,462 --> 00:16:05,923
-Eva got to them first, didn't she?
-You gonna help me or not?
272
00:16:08,008 --> 00:16:11,345
Look, get me into protection,
and Joe can get out of it.
273
00:16:11,762 --> 00:16:14,181
One call from me,
and he's sleeping in his own bed tonight.
274
00:16:14,264 --> 00:16:16,558
[scoffs] You're a real piece of work,
you know that?
275
00:16:17,434 --> 00:16:18,894
That sounded like a "yes" to me.
276
00:16:22,064 --> 00:16:22,898
[device beeps]
277
00:16:22,982 --> 00:16:24,441
[Dr. Tannhauser] Oh, that's interesting.
278
00:16:26,110 --> 00:16:29,446
The stoichiometric ratio is manifesting
in a way that's abnormal.
279
00:16:30,739 --> 00:16:31,782
[Dr. Tannhauser sighs]
280
00:16:32,241 --> 00:16:35,828
It'd be so much easier
if Caitlin were here to help analyze.
281
00:16:36,578 --> 00:16:37,413
I can help.
282
00:16:38,706 --> 00:16:43,794
Oh, I'm sorry. I just meant that
I could use an expert in meta-DNA.
283
00:16:46,797 --> 00:16:47,840
[sighs]
284
00:16:48,132 --> 00:16:50,592
-I forgot.
-I figured.
285
00:16:51,969 --> 00:16:54,930
Probably because every time
you look at me, you just see Thomas...
286
00:16:55,347 --> 00:16:56,598
and the monster he became.
287
00:17:00,144 --> 00:17:01,186
You're not a monster.
288
00:17:06,775 --> 00:17:08,944
You protected Caitlin from her father
289
00:17:09,028 --> 00:17:12,573
and then some, which is a hell
of a lot more than I ever did.
290
00:17:16,076 --> 00:17:17,036
You know, to be honest,
291
00:17:17,745 --> 00:17:19,496
I always kinda felt like a third wheel.
292
00:17:21,957 --> 00:17:23,083
I'm sorry you felt that way.
293
00:17:24,585 --> 00:17:26,211
No. No.
294
00:17:27,880 --> 00:17:29,048
That must have been horrible.
295
00:17:31,300 --> 00:17:35,596
Then again, I've made
so many mistakes in my life.
296
00:17:35,679 --> 00:17:38,640
Maybe... Maybe I'm the one
who needs fixing.
297
00:17:39,808 --> 00:17:43,729
You're a brilliant scientist who runs
the most successful lab on the planet.
298
00:17:44,605 --> 00:17:45,981
I don't think you need fixing.
299
00:17:46,565 --> 00:17:50,402
'Cause from where I'm standing,
you're a pretty awesome human being.
300
00:17:51,904 --> 00:17:53,572
One I'd like to get to know a lot better.
301
00:17:57,201 --> 00:17:58,160
I'd like that, too.
302
00:18:03,290 --> 00:18:04,374
What is taking so long?
303
00:18:05,501 --> 00:18:08,629
Uh, federal agents will be here any minute
to take you into custody.
304
00:18:08,712 --> 00:18:09,755
[elevator dings]
305
00:18:12,091 --> 00:18:13,133
Officer.
306
00:18:13,217 --> 00:18:14,092
Mr. Carver.
307
00:18:15,177 --> 00:18:18,889
When your paperwork came across my desk,
I thought a VIP such as yourself
308
00:18:18,972 --> 00:18:20,766
shouldn't have to ride
in a two-bit government van.
309
00:18:22,059 --> 00:18:24,561
So I'm here to escort you
personally into custody.
310
00:18:26,063 --> 00:18:27,689
Allen. A word?
311
00:18:35,989 --> 00:18:39,660
Let me walk out of here with Carver,
and Mother will give you Iris.
312
00:18:39,910 --> 00:18:40,869
[scoffs]
313
00:18:41,662 --> 00:18:44,581
Eva is not interested in a fight with you
or with your friends.
314
00:18:45,624 --> 00:18:48,168
You knew we were in that warehouse
when you set it on fire.
315
00:18:49,169 --> 00:18:51,922
-That feels like a fight to me.
-Let me have him, Barry.
316
00:18:53,257 --> 00:18:54,299
He's a bad man.
317
00:18:55,425 --> 00:18:56,510
Bring Iris home.
318
00:18:58,470 --> 00:18:59,471
Get your life back.
319
00:19:00,764 --> 00:19:01,849
Are we doing this, or what?
320
00:19:06,895 --> 00:19:08,438
-[Nash] On my six!
-[Captain] What the hell?
321
00:19:15,404 --> 00:19:17,865
Will someone please tell me
what the hell is going on?
322
00:19:18,073 --> 00:19:20,075
I saved you. That's what's going on.
323
00:19:20,450 --> 00:19:21,577
-[Pariah] Nash.
-What?
324
00:19:25,289 --> 00:19:29,459
The Barry Allen I know would never,
never have considered that deal.
325
00:19:50,606 --> 00:19:52,357
I knew Eva was ambitious, but...
326
00:19:53,150 --> 00:19:54,193
mirror duplicates?
327
00:19:54,276 --> 00:19:55,944
Eva's more powerful than you thought.
328
00:19:56,028 --> 00:19:56,862
I don't get it.
329
00:19:56,945 --> 00:19:58,655
Why doesn't she just
come after you herself?
330
00:19:58,739 --> 00:20:02,117
Well, Eva's still technically missing,
so she can't be seen in public.
331
00:20:02,201 --> 00:20:03,243
That's why she took Singh.
332
00:20:03,994 --> 00:20:05,329
The Chief of Police
could get close to you.
333
00:20:07,664 --> 00:20:09,917
Fortunately, Mr. Wells
teleported us to safety.
334
00:20:11,126 --> 00:20:11,960
You're welcome.
335
00:20:13,378 --> 00:20:16,840
What is that device?
And how much do you want for it?
336
00:20:16,924 --> 00:20:20,636
-It's not for sale, dirtbag.
-[laughs] Oh, please.
337
00:20:20,719 --> 00:20:21,970
Everyone has a price.
338
00:20:22,054 --> 00:20:24,806
Hey, listen. We just saved your kiester,
so why don't you put a sock in it
339
00:20:24,890 --> 00:20:26,225
until we can figure out
what to do with you.
340
00:20:29,311 --> 00:20:31,897
So, guess we're stuck
with our new guest for a while.
341
00:20:32,022 --> 00:20:34,066
It's only a matter of time
before Eva shows up here.
342
00:20:34,149 --> 00:20:34,983
Right.
343
00:20:35,067 --> 00:20:37,945
Any mirrored surface inside S.T.A.R. Labs
is a door for her to walk through.
344
00:20:38,028 --> 00:20:39,821
McCulloch's security system
can protect us.
345
00:20:40,572 --> 00:20:42,282
I have a panic room
Eva doesn't know about.
346
00:20:42,366 --> 00:20:44,534
No offense,
but extra guards and a lockdown
347
00:20:44,618 --> 00:20:46,036
aren't going to help us out here.
348
00:20:47,162 --> 00:20:49,164
I have a biogenic ionization field
349
00:20:49,248 --> 00:20:51,833
that can be activated
around the entire facility.
350
00:20:51,917 --> 00:20:54,753
Anything breaking in
would be atomized in a second.
351
00:20:56,004 --> 00:20:57,130
We just have to get there.
352
00:20:58,215 --> 00:21:01,426
We could take the sewage system,
pop out right underneath R&D.
353
00:21:03,553 --> 00:21:04,721
I break into things.
354
00:21:07,057 --> 00:21:08,141
No time like the present.
355
00:21:17,651 --> 00:21:18,610
Allen.
356
00:21:21,071 --> 00:21:22,447
I wanna ask you a question.
357
00:21:23,782 --> 00:21:27,119
You knew that Carver
was in mortal danger, right,
358
00:21:27,202 --> 00:21:29,579
soon as Mirror Singh
stepped off that elevator?
359
00:21:29,663 --> 00:21:31,373
Why didn't you get him out of there?
360
00:21:32,499 --> 00:21:34,626
I couldn't exactly run him out of there
as Barry Allen.
361
00:21:34,710 --> 00:21:35,836
Or he offered you a deal.
362
00:21:38,255 --> 00:21:39,798
That's the other thing.
363
00:21:39,881 --> 00:21:42,592
I have all these Wellses in my head,
and they all...
364
00:21:42,676 --> 00:21:44,678
They're all screaming the same thing,
that the Barry Allen they knew
365
00:21:44,761 --> 00:21:45,929
would never have hesitated.
366
00:21:47,264 --> 00:21:48,223
You did.
367
00:21:49,891 --> 00:21:51,101
You were considering...
368
00:21:52,227 --> 00:21:53,645
the deal.
369
00:21:53,729 --> 00:21:56,314
You were considering trading Carver's life
to save Iris.
370
00:21:56,398 --> 00:21:57,399
It's more complicated than that.
371
00:21:57,482 --> 00:21:59,693
It's more complicated?
Is it complicated like in the way
372
00:21:59,776 --> 00:22:01,737
you almost killed Eobard Thawne,
and me along with it?
373
00:22:01,820 --> 00:22:02,904
-That was different.
-How is that different?
374
00:22:02,988 --> 00:22:04,990
Iris is my wife. I have to save her.
375
00:22:06,158 --> 00:22:07,743
How do you not understand that?
376
00:22:07,826 --> 00:22:08,660
I do.
377
00:22:10,996 --> 00:22:13,874
But what do you think Iris will say...
378
00:22:15,417 --> 00:22:18,420
when you tell her you traded
another person's life to save hers?
379
00:22:36,021 --> 00:22:38,273
A.R.G.U.S. will be here in an hour
to take you into custody.
380
00:22:41,068 --> 00:22:42,903
Wait, this isn't safe.
381
00:22:42,986 --> 00:22:44,696
Relax, after I saw what happened
to your wife,
382
00:22:44,780 --> 00:22:46,198
I had it coated with protective nanites.
383
00:22:47,365 --> 00:22:49,618
I thought Palmer Tech
and McCulloch were rivals.
384
00:22:49,701 --> 00:22:51,161
[scoffs]
385
00:22:51,286 --> 00:22:54,122
Let's just say, what Palmer Tech
doesn't know won't hurt them.
386
00:22:57,459 --> 00:22:58,919
And this is my panic room.
387
00:23:00,045 --> 00:23:02,172
Concrete walls and not a mirror in sight.
388
00:23:03,465 --> 00:23:06,051
Even if my outer field fails,
Eva can't get in here.
389
00:23:09,096 --> 00:23:11,973
Once the building's clear,
you can engage your ion field.
390
00:23:13,934 --> 00:23:16,103
[Carver] Then tell your people to
speed up the evacuation.
391
00:23:20,816 --> 00:23:22,818
You don't have to go home,
but you can't stay here.
392
00:23:26,196 --> 00:23:27,239
Allegra, here.
393
00:23:27,989 --> 00:23:29,574
Take this, just in case.
394
00:23:29,658 --> 00:23:32,911
All right? Any trouble, you should
blast it with one of your UV rays.
395
00:23:32,994 --> 00:23:34,871
All right? Provide a welcome distraction.
396
00:23:34,955 --> 00:23:36,706
When are you gonna stop trying?
397
00:23:38,625 --> 00:23:39,626
Never.
398
00:23:50,929 --> 00:23:52,222
What the hell?
399
00:24:02,357 --> 00:24:03,608
I knew you were lying.
400
00:24:03,692 --> 00:24:05,902
You really can't take a hint.
401
00:24:05,986 --> 00:24:07,821
You're not here to rob the place.
402
00:24:08,864 --> 00:24:11,908
And Carver didn't have a change of heart
on your parents. You...
403
00:24:11,992 --> 00:24:13,910
You offered to take their place
in Black Hole.
404
00:24:13,994 --> 00:24:15,495
Carver agrees.
405
00:24:16,163 --> 00:24:17,622
I'm more valuable than my parents.
406
00:24:19,916 --> 00:24:20,959
Sue, you...
407
00:24:22,460 --> 00:24:23,378
you don't have to do this.
408
00:24:23,461 --> 00:24:27,215
Yes, I do. I have been trying to collect
leverage on Carver for over a year.
409
00:24:28,091 --> 00:24:29,134
He's untouchable.
410
00:24:31,178 --> 00:24:36,099
Untouchable unless you have
one of those handy-dandy Black Hole pins.
411
00:24:36,683 --> 00:24:39,519
You joined Black Hole
to get close to Carver.
412
00:24:40,854 --> 00:24:42,189
Because you're going to kill him.
413
00:24:43,398 --> 00:24:45,066
That's why you're here, isn't it?
414
00:24:45,150 --> 00:24:47,235
Carver's never going to let my parents go.
415
00:24:47,319 --> 00:24:48,653
Sue... damn it.
416
00:24:48,737 --> 00:24:49,613
It's the only way it ends.
417
00:24:49,696 --> 00:24:52,908
You gotta listen to me.
There is always another way.
418
00:24:52,991 --> 00:24:55,452
Do you understand
what happens if you kill Carver?
419
00:24:55,535 --> 00:24:59,206
Every time you look in the mirror, you
won't recognize the person looking back.
420
00:24:59,289 --> 00:25:00,999
-You'll lose yourself.
-Why do you care?
421
00:25:01,082 --> 00:25:02,292
Because I believe in you.
422
00:25:04,628 --> 00:25:06,379
And I know there's still good in you.
423
00:25:07,964 --> 00:25:09,049
I can see it.
424
00:25:12,344 --> 00:25:13,845
I'm sorry about this, Slick.
425
00:25:17,766 --> 00:25:20,769
[grunts and sniffles]
426
00:25:21,102 --> 00:25:22,896
[grunts] Oh, come on.
427
00:25:26,691 --> 00:25:29,152
[Allegra] All clear down here.
Ready for the force field when you are.
428
00:25:30,403 --> 00:25:31,488
[beeping]
429
00:25:37,327 --> 00:25:38,745
The ion field's up and running.
430
00:25:39,579 --> 00:25:41,581
Now all that's left to do is sit and wait.
431
00:25:42,499 --> 00:25:43,458
Cheers.
432
00:25:48,171 --> 00:25:51,132
[coughing]
433
00:25:57,347 --> 00:25:58,348
[sighs]
434
00:25:58,431 --> 00:25:59,474
That's not good.
435
00:26:00,850 --> 00:26:02,936
Guys, the force field
isn't working anymore.
436
00:26:03,019 --> 00:26:05,063
Can we find out what happened
to the power source?
437
00:26:07,565 --> 00:26:08,817
We know what happened.
438
00:26:24,374 --> 00:26:26,501
Carver's Angels invited themselves
to the party.
439
00:26:26,876 --> 00:26:28,211
[in Spanish]
440
00:26:33,216 --> 00:26:34,926
[in English] Something Carver never did.
441
00:26:35,010 --> 00:26:36,636
We're no longer under his thumb.
442
00:26:37,262 --> 00:26:38,471
Neither is Eva.
443
00:26:38,555 --> 00:26:40,515
Whatever she is paying you,
I will double it.
444
00:26:40,598 --> 00:26:42,517
This isn't about a paycheck.
445
00:26:42,600 --> 00:26:43,685
It's about payback.
446
00:26:45,228 --> 00:26:47,188
[powering up]
447
00:26:47,981 --> 00:26:49,899
[Ultraviolet]
Eva's coming for you, Carver.
448
00:26:49,983 --> 00:26:53,403
And we're gonna make sure
no one gets in her way.
449
00:26:59,868 --> 00:27:01,995
[all grunting]
450
00:27:10,503 --> 00:27:11,838
[Dibny] Nice family reunion.
451
00:27:13,423 --> 00:27:16,134
Eva's going to be here any minute.
We have to get your ion field back up.
452
00:27:16,676 --> 00:27:18,636
-Is there an alternate power source?
-The sub-basement.
453
00:27:19,012 --> 00:27:21,348
There's remote access
to a secondary generator.
454
00:27:21,431 --> 00:27:23,975
Guys, hold them off as long as you can,
I'm going to get the power back on.
455
00:27:24,059 --> 00:27:26,436
You do that.
I know how to handle traitors.
456
00:27:27,645 --> 00:27:28,480
[beeping]
457
00:27:38,323 --> 00:27:39,282
Drop your weapons.
458
00:27:42,786 --> 00:27:43,787
[Barry] Singh.
459
00:27:45,663 --> 00:27:48,166
You don't want to do this.
This isn't your will.
460
00:27:50,418 --> 00:27:52,796
Eva's will is my will.
461
00:28:13,191 --> 00:28:15,151
Success is assured.
462
00:28:17,612 --> 00:28:19,531
[all grunting and groaning]
463
00:28:24,828 --> 00:28:27,831
[screaming]
464
00:28:37,841 --> 00:28:39,175
I thought Sunshine was solar power?
465
00:28:39,259 --> 00:28:41,261
How the frak is she
frying people at night?
466
00:28:41,344 --> 00:28:43,430
[Nash] Those bracelets aren't fashion,
they're fuel.
467
00:28:43,513 --> 00:28:45,098
They're solar energy battery packs.
468
00:28:46,266 --> 00:28:47,434
Well, how do we get them off?
469
00:28:47,517 --> 00:28:50,103
Just got to increase the internal
temperature, overload the cells.
470
00:28:50,186 --> 00:28:51,563
-Allegra, if you--
-Already on it.
471
00:28:51,646 --> 00:28:53,064
-She's good.
-What are you gonna do?
472
00:28:53,148 --> 00:28:54,482
I don't know. I'm making it up as I go.
473
00:29:12,667 --> 00:29:14,127
[in Spanish]
474
00:29:14,335 --> 00:29:15,670
[Ultraviolet in Spanish]
475
00:29:37,025 --> 00:29:38,443
[Ultraviolet in Spanish]
476
00:29:39,944 --> 00:29:41,613
[in English] Fine, do it.
477
00:29:41,696 --> 00:29:43,364
You think you're the only one
that feels that way?
478
00:29:43,448 --> 00:29:44,699
The only one that feels alone?
479
00:29:44,783 --> 00:29:45,617
Get in line!
480
00:29:54,042 --> 00:29:57,337
Okay, remember when I told you,
if things go sideways, zap the stone?
481
00:29:57,420 --> 00:29:58,963
-Yeah.
-I'd zap the stone.
482
00:30:03,718 --> 00:30:05,553
[screaming]
483
00:30:06,554 --> 00:30:07,639
[groaning]
484
00:30:19,317 --> 00:30:20,652
[Dibny] You came back.
485
00:30:21,277 --> 00:30:22,362
Couldn't let you have all the fun.
486
00:30:22,946 --> 00:30:25,323
Fun must mean something entirely different
when you're rich.
487
00:30:53,476 --> 00:30:56,229
Honey, I'm home.
488
00:31:07,532 --> 00:31:09,784
Guess somebody forgot to spike the punch.
489
00:31:14,539 --> 00:31:15,582
[beeps]
490
00:31:21,337 --> 00:31:22,422
[gasps]
491
00:31:27,051 --> 00:31:28,219
Let's talk about this.
492
00:31:29,345 --> 00:31:30,555
[scoffs]
493
00:31:31,306 --> 00:31:32,390
About what?
494
00:31:33,683 --> 00:31:36,102
How you weaponized my technology?
495
00:31:36,853 --> 00:31:39,230
Extorted charitable donors?
496
00:31:40,273 --> 00:31:43,359
Kidnapped and blackmailed
innocent meta-humans
497
00:31:43,443 --> 00:31:46,112
like Kimiyo, Esperanza and Millie?
498
00:31:46,195 --> 00:31:49,032
This is me talking.
499
00:31:49,115 --> 00:31:50,575
I did what I had to do.
500
00:31:57,123 --> 00:31:58,541
[sighs]
501
00:32:01,544 --> 00:32:03,504
Then I'll do what I have to do.
502
00:32:05,089 --> 00:32:06,758
Goodbye, Joseph.
503
00:32:09,093 --> 00:32:10,470
No, Eva! Wait!
504
00:32:12,263 --> 00:32:13,681
[groans]
505
00:32:13,890 --> 00:32:15,058
No!
506
00:32:15,141 --> 00:32:18,770
What don't you understand?
He's not worth saving!
507
00:32:20,188 --> 00:32:24,651
[groaning]
Maybe, but it's not your decision.
508
00:32:26,444 --> 00:32:28,363
Oh, yes, it is.
509
00:32:30,698 --> 00:32:32,617
[screaming]
510
00:32:36,579 --> 00:32:37,664
[coughs]
511
00:32:37,872 --> 00:32:39,999
[Eva] My husband...
512
00:32:41,000 --> 00:32:45,129
let me rot in that world for years.
513
00:32:46,047 --> 00:32:49,342
He does not get to live in this one.
514
00:32:50,009 --> 00:32:51,719
[groaning]
515
00:32:52,220 --> 00:32:55,014
You're not my wife.
516
00:32:56,599 --> 00:33:01,062
My wife died
in the particle accelerator explosion.
517
00:33:05,942 --> 00:33:07,193
Well...
518
00:33:08,653 --> 00:33:10,738
I've never felt more alive.
519
00:33:11,656 --> 00:33:16,160
You're not even... human.
520
00:33:22,000 --> 00:33:24,002
No. Oh, no.
521
00:33:27,880 --> 00:33:29,090
I'm sorry you had to see that.
522
00:33:33,344 --> 00:33:34,637
God.
523
00:33:34,721 --> 00:33:35,555
[groaning]
524
00:33:37,014 --> 00:33:39,600
[groaning]
525
00:33:39,684 --> 00:33:41,686
[panting]
526
00:33:41,894 --> 00:33:42,895
What are you doing here?
527
00:33:42,979 --> 00:33:44,897
I'm making this up as I go.
528
00:33:44,981 --> 00:33:46,149
Right.
529
00:33:46,733 --> 00:33:48,067
Flash...
530
00:33:48,151 --> 00:33:51,654
Barry, you and I are not enemies.
531
00:33:51,738 --> 00:33:53,156
We never have been.
532
00:33:53,239 --> 00:33:54,282
[groaning]
533
00:33:54,365 --> 00:33:56,159
You just killed him in cold blood.
534
00:33:57,160 --> 00:34:00,496
Your wife set out to catch a bad man.
535
00:34:01,998 --> 00:34:03,124
She couldn't.
536
00:34:05,334 --> 00:34:06,878
But together, we could.
537
00:34:07,587 --> 00:34:09,547
-We're on the same side.
-No.
538
00:34:10,173 --> 00:34:11,716
Just remember that.
539
00:34:11,799 --> 00:34:13,968
All right, on three, everybody go crazy.
540
00:34:14,051 --> 00:34:15,011
Got it.
541
00:34:15,094 --> 00:34:16,304
That seems like bad advice.
542
00:34:16,387 --> 00:34:19,474
Song title. No, I like it.
It'll be good. All right.
543
00:34:19,557 --> 00:34:22,226
One, two...
544
00:34:22,935 --> 00:34:24,771
[Eva over PA] Stand down.
545
00:34:24,854 --> 00:34:26,481
Joseph is dead.
546
00:34:27,732 --> 00:34:30,693
Well, I didn't see that coming.
547
00:34:31,152 --> 00:34:32,445
You're going to let us go?
548
00:34:32,528 --> 00:34:33,905
Of course.
549
00:34:35,448 --> 00:34:37,366
I've achieved my goal for today.
550
00:34:39,035 --> 00:34:41,204
We'll never stop coming after you.
551
00:34:43,831 --> 00:34:44,999
You'll fail.
552
00:34:46,542 --> 00:34:49,879
This building, this company...
553
00:34:51,756 --> 00:34:53,257
is all mine.
554
00:34:53,341 --> 00:34:54,383
[groaning]
555
00:34:54,884 --> 00:34:57,637
And you and your little friends
are trespassing, so...
556
00:34:58,638 --> 00:35:00,556
run along, little Barry.
557
00:35:01,057 --> 00:35:03,309
Before I have to call the police.
558
00:35:12,819 --> 00:35:16,030
[reporter] Mrs. McCulloch,
where have you been all this time?
559
00:35:16,114 --> 00:35:20,118
Well, over the past six years,
560
00:35:20,201 --> 00:35:24,455
I have been held hostage
by an international crime syndicate.
561
00:35:25,623 --> 00:35:27,166
Forced to watch
562
00:35:27,250 --> 00:35:31,003
as they stole my technology
and used it to create deadly weapons.
563
00:35:31,087 --> 00:35:33,089
-[camera shutter clicking]
-How did you escape?
564
00:35:35,925 --> 00:35:38,052
My husband, Joseph...
565
00:35:39,011 --> 00:35:41,722
he worked tirelessly to try to find me.
566
00:35:41,806 --> 00:35:44,267
And he succeeded.
567
00:35:46,561 --> 00:35:49,856
Only to be murdered
moments after we were reunited.
568
00:35:49,939 --> 00:35:50,773
[camera shutter clicking]
569
00:35:53,067 --> 00:35:54,986
Words cannot express my sorrow.
570
00:35:56,404 --> 00:35:57,864
[sobbing]
571
00:35:57,947 --> 00:36:00,116
But know that I am working
with the C.C.P.D.
572
00:36:00,199 --> 00:36:01,951
to try to find my husband's murderer.
573
00:36:02,660 --> 00:36:07,498
And as for McCulloch Technologies,
I will be resuming my position as CEO,
574
00:36:07,582 --> 00:36:09,458
effective immediately.
575
00:36:11,210 --> 00:36:12,837
It's what Joseph would've wanted.
576
00:36:14,797 --> 00:36:15,882
Thank you.
577
00:36:20,052 --> 00:36:20,928
[knocking at door]
578
00:36:21,012 --> 00:36:22,346
[Dibny] Going somewhere?
579
00:36:22,430 --> 00:36:23,639
Carver's dead.
580
00:36:23,764 --> 00:36:26,934
Which means my parents are finally free.
581
00:36:28,144 --> 00:36:29,228
So am I.
582
00:36:30,605 --> 00:36:31,606
I'm going home.
583
00:36:36,944 --> 00:36:38,988
[Dibny] Sue, I'm not sure you can.
584
00:36:43,242 --> 00:36:44,493
Eva framed you.
585
00:36:51,125 --> 00:36:52,335
For Carver's murder.
586
00:37:09,518 --> 00:37:12,271
[Caitlin] Barry, we've been through stuff
like this before, don't worry.
587
00:37:12,355 --> 00:37:15,066
You're going to find a way
to stop Eva and get Iris back.
588
00:37:15,149 --> 00:37:17,735
I can't even be frustrated without...
589
00:37:19,320 --> 00:37:21,072
[sighs] losing more of it.
590
00:37:25,159 --> 00:37:27,870
Maybe instead of focusing
on what you've lost,
591
00:37:27,954 --> 00:37:30,373
you should try remembering
what you'll never lose.
592
00:37:31,666 --> 00:37:36,087
The reason you beat
Zoom, Godspeed, Thawne,
593
00:37:36,170 --> 00:37:38,923
is because speed isn't what drives you.
594
00:37:39,006 --> 00:37:39,924
It's love.
595
00:37:41,467 --> 00:37:42,802
That's your true force.
596
00:37:44,303 --> 00:37:46,764
And there is nothing artificial
about that.
597
00:37:47,890 --> 00:37:49,934
So as long as you stay true to yourself,
598
00:37:50,017 --> 00:37:52,270
you will always find a way
to beat the bad guys.
599
00:37:53,646 --> 00:37:55,272
And gals.
600
00:37:57,066 --> 00:37:58,651
I'm going to miss you.
601
00:37:59,485 --> 00:38:00,861
I'll be back before you know it.
602
00:38:04,365 --> 00:38:06,450
All set? The car's downstairs.
603
00:38:07,618 --> 00:38:11,956
I promise I'll get these two back to you
and your team as soon as possible.
604
00:38:13,416 --> 00:38:14,333
Thanks.
605
00:38:14,417 --> 00:38:15,793
Yeah, okay.
606
00:38:16,836 --> 00:38:17,795
[Barry] Hey, uh...
607
00:38:19,588 --> 00:38:21,966
Frost can hear me too, right?
608
00:38:22,842 --> 00:38:24,260
As long as she's awake.
609
00:38:24,343 --> 00:38:25,553
[Frost] I'm awake, really.
610
00:38:25,636 --> 00:38:26,470
Go ahead.
611
00:38:28,139 --> 00:38:29,432
Just...
612
00:38:29,515 --> 00:38:30,516
Get better.
613
00:38:31,767 --> 00:38:34,103
And hurry back. We still have
a white water rafting trip to take.
614
00:38:35,146 --> 00:38:36,522
[Frost] I'm holding you to that.
615
00:38:37,023 --> 00:38:38,357
She says she can't wait.
616
00:38:52,997 --> 00:38:54,540
Tell the team I miss 'em already.
617
00:38:57,084 --> 00:38:58,252
I will.
618
00:39:31,327 --> 00:39:32,453
[Nash] Well, well.
619
00:39:33,871 --> 00:39:34,872
This is a little quieter.
620
00:39:34,955 --> 00:39:35,915
Yeah.
621
00:39:36,415 --> 00:39:37,708
Hey, look, I know that, um...
622
00:39:38,959 --> 00:39:41,212
I'm not your favorite person, but...
623
00:39:42,463 --> 00:39:44,090
if ever you need anything,
624
00:39:44,173 --> 00:39:46,550
if ever you need my coffee...
625
00:39:46,634 --> 00:39:48,427
What happened to "I don't like coffee"?
626
00:39:49,845 --> 00:39:51,889
Ah... [laughs]
627
00:39:52,223 --> 00:39:53,265
Okay.
628
00:39:54,850 --> 00:39:56,060
-Thanks.
-[Nash] For what?
629
00:39:58,020 --> 00:39:59,021
For this.
630
00:40:01,065 --> 00:40:01,899
Of course.
631
00:40:02,817 --> 00:40:05,027
What did it do to her? My cousin?
632
00:40:06,695 --> 00:40:08,739
It made her relive her worst memory.
633
00:40:11,117 --> 00:40:12,034
You know what?
634
00:40:13,953 --> 00:40:14,870
You hang on to it.
635
00:40:16,038 --> 00:40:17,164
Just in case you need it again.
636
00:40:18,749 --> 00:40:19,750
[Barry] Hey, guys.
637
00:40:20,167 --> 00:40:21,502
-[Nash] Hey.
-Thanks for coming.
638
00:40:21,585 --> 00:40:23,629
-[Nash] Yeah.
-Iris and the others,
639
00:40:23,712 --> 00:40:25,005
they're still Eva's prisoners.
640
00:40:25,089 --> 00:40:25,923
We're going to get them back.
641
00:40:26,674 --> 00:40:28,634
And remember, we still have one thing
that Eva doesn't...
642
00:40:29,593 --> 00:40:30,511
hope.
643
00:40:31,262 --> 00:40:32,721
[Cecile] We also have reinforcements.
644
00:40:37,768 --> 00:40:38,936
-[Nash] Oh...
-Joe.
645
00:40:45,025 --> 00:40:45,943
How are you here?
646
00:40:46,026 --> 00:40:49,738
Well, it turns out that
when the guy that's trying to kill you
647
00:40:49,822 --> 00:40:51,782
kicks the bucket,
they lift the protection detail.
648
00:40:51,866 --> 00:40:53,284
-That makes sense.
-Nash.
649
00:40:53,367 --> 00:40:55,453
Hey, man. Yeah.
650
00:40:56,954 --> 00:40:59,248
-Hey.
-[Barry] You're just in time.
651
00:40:59,331 --> 00:41:00,958
Team needs you now, more than ever.
652
00:41:01,041 --> 00:41:03,961
Well, let's go save some people we love.
653
00:41:12,970 --> 00:41:14,263
You have been at this for hours.
654
00:41:15,139 --> 00:41:16,473
Barry wouldn't give up.
655
00:41:16,557 --> 00:41:18,058
And the woman
that he married wouldn't either.
656
00:41:27,568 --> 00:41:29,111
[computer beeping]
657
00:41:29,653 --> 00:41:30,821
I found him.
658
00:41:31,780 --> 00:41:33,365
David's at Central City Hospital.
659
00:41:35,075 --> 00:41:36,535
I can't believe I just did that.
660
00:41:36,619 --> 00:41:38,412
Holy frak, Iris,
you can control this place.
661
00:41:43,125 --> 00:41:44,001
Iris.
662
00:41:44,084 --> 00:41:45,252
[gasping]
663
00:41:45,336 --> 00:41:46,378
Iris, stay with me.
664
00:42:10,528 --> 00:42:11,612
[groaning]
48973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.