All language subtitles for The Flash_S06E16_So Long and Goodnight.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:08,591 [Carver] Sunshine keeping quiet? 2 00:00:09,217 --> 00:00:12,679 [Maurice] Our source confirms she hasn't said a word since her arrest yesterday. 3 00:00:13,179 --> 00:00:15,181 But Captain West won't stop making noise. 4 00:00:15,265 --> 00:00:20,562 He is obsessed with connecting you to Sunshine, Ultraviolet and Dr. Light. 5 00:00:20,645 --> 00:00:21,980 That won't matter much longer. 6 00:00:23,314 --> 00:00:25,024 When will our guest arrive? 7 00:00:25,108 --> 00:00:26,359 [creaking] 8 00:00:28,820 --> 00:00:31,448 Thanks for coming on short notice. This is your target. 9 00:00:36,286 --> 00:00:37,495 Kill him, please. 10 00:00:58,641 --> 00:01:00,518 And... go! 11 00:01:00,602 --> 00:01:02,771 [timer beeping] 12 00:01:03,772 --> 00:01:06,191 -Like, a map of some kind? -[Barry] No. 13 00:01:06,274 --> 00:01:08,068 -That's a flux capacitor. -Hold... No. 14 00:01:08,193 --> 00:01:10,403 [Cisco] No, that's speed-drawing. Yeah. 15 00:01:10,779 --> 00:01:11,905 They are not gonna get this. 16 00:01:12,614 --> 00:01:14,365 -[Cisco] Oh, this is... -[Barry] Okay. Hold on. All right. 17 00:01:14,532 --> 00:01:15,533 [timer buzzes] 18 00:01:15,950 --> 00:01:17,035 [sighs] 19 00:01:17,452 --> 00:01:19,579 It was gonna be the Eiffel Tower. 20 00:01:20,121 --> 00:01:21,122 Oh. 21 00:01:21,206 --> 00:01:22,916 Yeah, it looks just like the Eiffel Tower. 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,250 -Maybe, like, a radio tower? -[cell phone vibrates] 23 00:01:24,334 --> 00:01:26,336 It actually does look like that. 24 00:01:26,628 --> 00:01:29,172 I've gotta take this. Hey, David. 25 00:01:29,255 --> 00:01:30,590 Joe, I know you think we can tie 26 00:01:30,673 --> 00:01:33,718 this assassin Sunshine to Carver, but she is just not talking. 27 00:01:33,802 --> 00:01:35,595 Okay, so, let me take a crack at it. 28 00:01:36,554 --> 00:01:38,890 Actually, I need you to take a step back from this case. 29 00:01:39,015 --> 00:01:40,266 -You're too close to it. -[elevator bell dings] 30 00:01:40,350 --> 00:01:41,559 Besides, you're the captain now. 31 00:01:41,643 --> 00:01:43,561 David, it's because I'm close, that I can rattle her. 32 00:01:43,645 --> 00:01:45,271 Come on. There's nobody else that can do this. 33 00:01:45,522 --> 00:01:46,606 [sighs] 34 00:01:47,524 --> 00:01:49,651 -Okay. -[hesitates] Okay. 35 00:01:51,069 --> 00:01:53,196 -Is that the Carver case? -Yeah. 36 00:01:53,279 --> 00:01:55,824 -How can I help? -You just conserve your energy. 37 00:01:55,907 --> 00:01:58,993 I'll call you if I need anything. I gotta go, guys. 38 00:01:59,077 --> 00:02:00,078 -Take care. -[Cecile] Oh, okay. 39 00:02:00,453 --> 00:02:01,454 Bye. 40 00:02:02,455 --> 00:02:03,623 [indistinct chatter] 41 00:02:07,460 --> 00:02:08,795 I think I found a way out of here. 42 00:02:08,878 --> 00:02:13,508 -What? How? -I started focusing on the monitors. 43 00:02:13,591 --> 00:02:16,094 At first, when I tried, I couldn't read them. 44 00:02:16,177 --> 00:02:18,471 -I would get all these, um, headaches. -Yeah. 45 00:02:18,555 --> 00:02:23,893 But today, it started to come into focus. 46 00:02:24,018 --> 00:02:25,895 Perfectly clear. 47 00:02:26,396 --> 00:02:29,649 -You're adapting to this place. -I read your theory 48 00:02:29,732 --> 00:02:31,985 that says that someone could pass through the mirror 49 00:02:32,068 --> 00:02:34,154 if their molecular structure was destabilized. 50 00:02:34,279 --> 00:02:36,197 -Yes. -If I could 51 00:02:36,281 --> 00:02:39,159 just contact my husband, I think he might be able to help us. 52 00:02:39,784 --> 00:02:43,955 Eva, my husband, Barry Allen, is the Flash. 53 00:02:45,415 --> 00:02:47,041 [gasps] What? 54 00:02:47,125 --> 00:02:49,878 And with his speed, I think he could phase us out of here. 55 00:02:51,546 --> 00:02:54,340 If his instantaneous velocity 56 00:02:54,424 --> 00:02:57,135 correlates with the limit of the fractal surface... 57 00:02:58,553 --> 00:03:00,054 then he'll become intangible. 58 00:03:00,221 --> 00:03:04,267 -So... it could work. -Yes. Yes. I... 59 00:03:05,101 --> 00:03:07,478 [sighs] I just... I need to recharge. 60 00:03:07,562 --> 00:03:11,649 I've been controlling the mirror all morning, and I'm exhausted. 61 00:03:13,026 --> 00:03:16,988 Yeah, um... Take all the time you need. I will, um... 62 00:03:17,655 --> 00:03:19,115 keep trying to decipher more. 63 00:03:19,198 --> 00:03:22,869 Yeah, you do that. You're on the right path. 64 00:03:25,705 --> 00:03:26,873 [door opens] 65 00:03:28,374 --> 00:03:29,500 [chuckles softly] 66 00:03:29,584 --> 00:03:30,585 [door closes] 67 00:03:31,127 --> 00:03:32,337 [mirror chimes] 68 00:03:34,839 --> 00:03:37,467 She just did exactly what I knew she would do. 69 00:03:37,592 --> 00:03:39,427 She even told me the truth about her husband. 70 00:03:39,510 --> 00:03:42,931 Eva, Joe West is still looking into your husband's activities. 71 00:03:43,014 --> 00:03:44,015 He knows about Black Hole. 72 00:03:44,724 --> 00:03:47,518 Then it's only a matter of time before Barry Allen helps him. 73 00:03:48,561 --> 00:03:49,562 [exhales] 74 00:03:52,857 --> 00:03:57,153 You have a new mission. The Flash is losing his speed. 75 00:03:58,488 --> 00:03:59,489 Drain him of the rest. 76 00:04:00,281 --> 00:04:03,785 -Why do you care about the Flash? -I don't. I care about my husband. 77 00:04:04,827 --> 00:04:06,704 The Flash is not gonna take that away from me. 78 00:04:08,039 --> 00:04:09,332 Success is assured. 79 00:04:12,126 --> 00:04:13,253 [Cisco] I got your text. What's up? 80 00:04:13,711 --> 00:04:17,382 Okay, Carrie Mathison. Red string much? 81 00:04:17,465 --> 00:04:19,133 I've been tracking Sue since she disappeared. 82 00:04:19,342 --> 00:04:21,469 She's hit five banks in five locations. 83 00:04:21,678 --> 00:04:23,054 Every single one of them was doing 84 00:04:23,137 --> 00:04:25,265 some schmoozy cocktail party when she did it. 85 00:04:25,723 --> 00:04:28,601 And while everybody was sipping champagne and eating an overpriced meal, 86 00:04:28,977 --> 00:04:31,062 bam, server rooms get hacked. 87 00:04:31,271 --> 00:04:35,650 Huh. I know that look. You found her next target. 88 00:04:35,817 --> 00:04:37,402 [Dibny] Of course I found her next target. 89 00:04:41,489 --> 00:04:44,367 First National CC Bank is holding an investors brunch 90 00:04:44,450 --> 00:04:46,119 for their biggest clients. 91 00:04:46,244 --> 00:04:50,707 Fits Sue's MO to a T. Now, here's where you come in, my friend. 92 00:04:50,873 --> 00:04:53,626 I need a hacker who can set up a net to help catch her. 93 00:04:53,710 --> 00:04:56,004 Somebody who can monitor the security feeds. 94 00:04:56,087 --> 00:04:59,507 Somebody who speaks bandwidth and knows binary. 95 00:04:59,674 --> 00:05:01,634 Mmm. I'm not sure you know how hacking works. 96 00:05:01,843 --> 00:05:04,178 Please. I've seen You've Got Mail several times. 97 00:05:05,680 --> 00:05:09,225 But I know you've been working on the artificial Speed Force, so... 98 00:05:09,308 --> 00:05:12,520 I have, but I'm running simulations all day. 99 00:05:12,603 --> 00:05:14,772 Simulations I don't need to be there for. 100 00:05:16,190 --> 00:05:19,027 Look, here's the deal. I know how hard this case has been on you. 101 00:05:20,194 --> 00:05:23,323 I should've been there to help you from the beginning. 102 00:05:24,073 --> 00:05:25,074 So... 103 00:05:26,659 --> 00:05:27,660 So, you're in? 104 00:05:28,995 --> 00:05:29,996 Will there be waffles? 105 00:05:30,079 --> 00:05:31,080 [scoffs] 106 00:05:31,873 --> 00:05:33,166 There better be waffles. 107 00:05:53,644 --> 00:05:54,937 No, no, no! 108 00:05:55,104 --> 00:05:56,731 -[car accelerates] -[tires screech] 109 00:06:02,487 --> 00:06:04,280 [evil laughter] 110 00:06:05,698 --> 00:06:07,200 [tires screeching] 111 00:06:08,076 --> 00:06:10,244 -[grunts] -[car horns honking] 112 00:06:17,627 --> 00:06:18,461 [Joe] Come on. 113 00:06:20,254 --> 00:06:22,131 -[horns honking] -[tires screeching] 114 00:06:23,966 --> 00:06:24,884 [car accelerating] 115 00:06:24,967 --> 00:06:25,968 [grunts] 116 00:06:32,517 --> 00:06:33,684 [yells] 117 00:06:48,157 --> 00:06:49,492 [siren wailing] 118 00:06:49,617 --> 00:06:50,910 [Joe] Okay? Thank you. 119 00:06:53,037 --> 00:06:56,249 It was crazy. It was like it was accelerating by itself. 120 00:06:56,374 --> 00:06:59,127 I know you won't believe this, but it was like somebody 121 00:06:59,210 --> 00:07:01,379 cut the brakes while I was driving. Is that even possible? 122 00:07:02,088 --> 00:07:05,508 -I don't know. I'll find out. -Are you sure you're okay? 123 00:07:05,675 --> 00:07:07,343 I'm fine. It's Carver that needs to worry. 124 00:07:07,426 --> 00:07:09,303 You think Carver's the one behind this? 125 00:07:09,387 --> 00:07:11,848 He knows I took down one of his assassins, Millie Rawlins, 126 00:07:11,931 --> 00:07:15,810 AKA Sunshine, and he knows I'm the lead on the RICO case we're building against him. 127 00:07:16,185 --> 00:07:18,604 If that's true, we have to get you in Witness Protection. 128 00:07:19,522 --> 00:07:22,608 -You're just not safe out here, Joe. -David, I'm not going anywhere. 129 00:07:22,692 --> 00:07:26,070 Look, if Carver is coming after me, that means he is scared. 130 00:07:26,154 --> 00:07:27,989 What do scared people do? They make mistakes. 131 00:07:28,072 --> 00:07:29,365 We need to take advantage of that. 132 00:07:30,992 --> 00:07:35,163 Fine. You have my complete support, Joe, as always. 133 00:07:35,246 --> 00:07:38,249 But if anything happens, I'll never forgive myself. 134 00:07:38,958 --> 00:07:39,959 I need to go talk to Rawlins. 135 00:07:44,255 --> 00:07:45,298 [Iris West clears throat] 136 00:07:52,346 --> 00:07:53,556 [indistinct chatter] 137 00:07:53,639 --> 00:07:55,892 [Dibny] Okay. The investors brunch is in full swing. 138 00:07:56,767 --> 00:07:59,979 Now, you go get us eyes on that server room. I gotta tinkle. 139 00:08:01,689 --> 00:08:02,940 -Yeah, I heard what I said. -Mmm-hmm. 140 00:08:14,494 --> 00:08:19,332 Okay. The doctor is in. Say "aah." 141 00:08:20,708 --> 00:08:21,709 [exhales] 142 00:08:26,672 --> 00:08:30,885 [chuckles] What? You call this an encryption scheme? 143 00:08:30,968 --> 00:08:33,387 I could do this with one hand tied behind my back. 144 00:08:34,430 --> 00:08:35,431 Prove it. 145 00:08:36,140 --> 00:08:37,141 Uh... 146 00:08:37,225 --> 00:08:40,978 Good morning. Don't mind me. I'm just doing a routine software update. 147 00:08:41,062 --> 00:08:43,231 -Can I have my hand back, please? -[grunts softly] 148 00:08:43,439 --> 00:08:45,942 You dress well... for tech support. 149 00:08:46,859 --> 00:08:48,319 -I have a good work ethic. -[scoffs] 150 00:08:49,529 --> 00:08:52,865 Funny. It looked like you were tampering with the facility's security system... 151 00:08:53,366 --> 00:08:54,367 not repairing it. 152 00:08:54,534 --> 00:08:55,993 Tamp... Tampering? 153 00:08:56,869 --> 00:08:57,870 Oh! [chuckles] 154 00:08:57,954 --> 00:09:00,540 -You mean all this? -Yes, all of that. 155 00:09:00,623 --> 00:09:01,624 No, I'm... 156 00:09:02,542 --> 00:09:07,171 It's... This is a procedure we follow to make sure that your money's secure. 157 00:09:07,255 --> 00:09:10,967 That is, if the safety of your money is important to you, Miss... 158 00:09:11,759 --> 00:09:13,219 Ms. January Galore. 159 00:09:15,054 --> 00:09:18,683 And the safety of my money is very important to me. 160 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 I'm sure it is. 161 00:09:20,810 --> 00:09:24,146 So, what do those little green lights do? 162 00:09:24,939 --> 00:09:28,150 [stutters] The green lights... 163 00:09:29,235 --> 00:09:33,239 they are not important. I'm actually all done here. 164 00:09:33,322 --> 00:09:34,323 Um... 165 00:09:34,407 --> 00:09:36,617 -Enjoy the waffles. -Oh, I will. 166 00:09:38,995 --> 00:09:39,996 [sighs] 167 00:09:43,124 --> 00:09:44,834 I think they only have apple fritters here. 168 00:09:44,917 --> 00:09:45,918 [Cisco exhales deeply] 169 00:09:47,420 --> 00:09:50,548 -Are we live? -Yeah, we're live. 170 00:09:50,715 --> 00:09:52,967 We got eyes. We almost didn't get 'em, though. 171 00:09:53,092 --> 00:09:55,803 I ran into one of the donors, some rich British lady. 172 00:09:55,886 --> 00:09:58,472 What was her name? June? April? 173 00:09:58,556 --> 00:09:59,849 April Gabor. 174 00:10:00,016 --> 00:10:02,893 -Wait. January Galore? -That's the one. 175 00:10:03,352 --> 00:10:04,395 That's not good. 176 00:10:04,478 --> 00:10:06,897 She's an arms dealer that Barry and I met in Midway City. 177 00:10:07,690 --> 00:10:10,318 I don't know. She seemed kind of charming to me. 178 00:10:10,401 --> 00:10:12,445 Very forward, but charming nonetheless. 179 00:10:12,528 --> 00:10:13,529 [beeping] 180 00:10:14,155 --> 00:10:15,072 Uh-oh. 181 00:10:16,032 --> 00:10:19,410 We're in trouble. [sighs] The security feeds are dead. 182 00:10:19,493 --> 00:10:22,455 [sighs] Servers are on the fifth floor. Let's go. 183 00:10:25,791 --> 00:10:27,168 Ew! Ew, ew, ew. 184 00:10:27,251 --> 00:10:29,587 What is that? 185 00:10:29,670 --> 00:10:32,256 -A perfect disguise. -A disg... Ugh. 186 00:10:32,340 --> 00:10:35,217 I think I just lost my appetite. 187 00:10:40,681 --> 00:10:43,434 Hi, slick. You miss me? 188 00:10:43,517 --> 00:10:44,518 [Cisco gasps] 189 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 Almost as much as I miss Fredrico, my tapeworm. 190 00:10:48,856 --> 00:10:51,567 Hello, Sue. Or is it January? 191 00:10:51,984 --> 00:10:52,985 What can I say? 192 00:10:53,069 --> 00:10:56,614 [in British accent] Collateralized loan obligations are deliciously robust. 193 00:10:56,697 --> 00:11:00,451 Although... not half as delicious as you in a tux. 194 00:11:00,785 --> 00:11:01,827 [exhales] 195 00:11:02,161 --> 00:11:04,789 Still up to your old tricks, swiping diamonds and pearls? 196 00:11:05,039 --> 00:11:07,041 [in normal accent] Oh, you like Prince? Me, too. 197 00:11:07,249 --> 00:11:10,670 [laughs] Yes! Me three. 198 00:11:11,796 --> 00:11:14,173 I'm Cisco, by the way. We met back when 199 00:11:14,256 --> 00:11:15,549 you were [in British accent] January Galore. 200 00:11:15,633 --> 00:11:16,717 [in normal accent] That was an excellent accent, by the way. 201 00:11:16,801 --> 00:11:17,843 Do you have any training? 202 00:11:17,927 --> 00:11:20,304 Oh, thank you. I did my senior year abroad. 203 00:11:20,429 --> 00:11:22,014 -London, no doubt. -Oh, Italy, actually. 204 00:11:22,098 --> 00:11:24,266 It... She fancy. You fancy. 205 00:11:24,350 --> 00:11:28,229 -Yeah, thank you. -Okay. Sue, you're trapped. 206 00:11:28,312 --> 00:11:30,731 -And you're going down. -Oh, actually, I'm going up. 207 00:11:31,148 --> 00:11:32,233 [blows kiss] 208 00:11:32,691 --> 00:11:33,692 Ah. 209 00:11:34,026 --> 00:11:35,194 -Did you see that? -[Dibny] What are you... 210 00:11:40,282 --> 00:11:41,283 Damn it! 211 00:11:42,410 --> 00:11:43,327 [Cisco] Uh-oh. 212 00:11:43,953 --> 00:11:44,954 Dibs. 213 00:11:47,623 --> 00:11:52,628 If this is what she used, she has access to all the bank's financial holdings. 214 00:11:54,213 --> 00:11:57,508 Oh. Well, it's only several... 215 00:11:58,676 --> 00:12:00,970 billion... dollars. 216 00:12:02,304 --> 00:12:03,347 [groans] 217 00:12:06,725 --> 00:12:07,726 [Joe] Millie Rawlins. 218 00:12:11,230 --> 00:12:14,066 This man, he worked for Joseph Carver. 219 00:12:16,569 --> 00:12:20,865 This is what happens to those who fail Carver. 220 00:12:21,031 --> 00:12:22,741 Incentive for the rest of us to succeed. 221 00:12:23,117 --> 00:12:25,035 But you didn't succeed. 222 00:12:26,162 --> 00:12:27,913 So, that probably means you're next. 223 00:12:28,706 --> 00:12:33,169 Now, look. I can offer you protection, but this is a one-time deal. 224 00:12:33,252 --> 00:12:34,795 Are you interested? 225 00:12:36,839 --> 00:12:38,382 No, thanks. 226 00:12:38,549 --> 00:12:40,968 The only way somebody could accelerate the car 227 00:12:41,051 --> 00:12:43,471 and simultaneously cut the brakes is from inside the car's engine, 228 00:12:43,554 --> 00:12:47,308 which is... I mean, obviously, no person could fit inside there. 229 00:12:48,434 --> 00:12:52,438 Well, Ray Palmer could. Only he's not a murderous sabotaging type. 230 00:12:54,648 --> 00:12:58,068 How about a meta-human who could squeeze into tight places? 231 00:12:59,195 --> 00:13:01,739 Likes to watch his victims suffering up close. 232 00:13:01,822 --> 00:13:02,823 Rag Doll. 233 00:13:03,949 --> 00:13:04,950 [Joe] Now... 234 00:13:07,411 --> 00:13:08,996 what would... 235 00:13:10,748 --> 00:13:13,834 First Lieutenant Millie Rawlins... 236 00:13:13,918 --> 00:13:17,880 a soldier who rescued 14 friendlies from an insurgent labor camp... 237 00:13:18,589 --> 00:13:20,758 think of what you've become now? 238 00:13:21,175 --> 00:13:22,301 You were honorable. 239 00:13:24,261 --> 00:13:26,722 Legion of Merit. Medal of Valor. 240 00:13:28,182 --> 00:13:31,519 Millie, restore that honor. 241 00:13:32,353 --> 00:13:35,064 Help me stop Joseph Carver before it's too late. 242 00:13:35,147 --> 00:13:36,857 -[bones cracking] -[gasps] 243 00:13:37,608 --> 00:13:38,651 Get down! 244 00:13:41,320 --> 00:13:42,696 [grunting] 245 00:13:44,240 --> 00:13:45,241 What the hell? 246 00:14:09,974 --> 00:14:11,725 -[screams] -[groans] 247 00:14:12,810 --> 00:14:14,144 [panting] 248 00:14:15,104 --> 00:14:17,064 -[groans] -Joe? Hey. 249 00:14:24,530 --> 00:14:25,656 I'm sorry. 250 00:14:33,998 --> 00:14:35,791 I'm fine. I'm all bandaged up. 251 00:14:36,375 --> 00:14:38,627 All right, Joe, that's twice now. 252 00:14:38,711 --> 00:14:41,589 And that's twice I've gotten a clean bill of health. 253 00:14:43,591 --> 00:14:45,885 -All right. -Wait. Hold on. Where are you going? 254 00:14:46,051 --> 00:14:48,554 Barry, I am still the lead on this investigation 255 00:14:48,637 --> 00:14:51,807 and I was this close to getting a deal with Rawlins. If it wasn't for-- 256 00:14:51,891 --> 00:14:53,851 He's a dangerous psycho and he's got your number. 257 00:14:54,602 --> 00:14:57,855 All right, look. I hate to say it, but I don't know, 258 00:14:57,938 --> 00:15:00,941 it feels like maybe Singh was right and you should let this go for a while. 259 00:15:01,191 --> 00:15:02,860 So, you're gonna take me off the case now? 260 00:15:02,943 --> 00:15:04,987 No, I just... I'm trying to keep you safe, all right? 261 00:15:05,070 --> 00:15:07,823 I'm not fast enough to do that anymore. I mean, look at your arm. 262 00:15:07,948 --> 00:15:10,075 Barry, you know I'm not gonna stop if I'm this close. 263 00:15:10,159 --> 00:15:13,871 Look, I get it, but will you please just stay here at S.T.A.R. Labs? 264 00:15:13,954 --> 00:15:15,247 At least until I've stopped Rag Doll? 265 00:15:18,709 --> 00:15:20,544 -Fine. -Joe... [sighs] 266 00:15:22,004 --> 00:15:23,631 -Hey, you okay? -I'm good. 267 00:15:24,006 --> 00:15:25,007 [sighs] 268 00:15:26,884 --> 00:15:29,386 -What happened? -There was gunfire. 269 00:15:29,470 --> 00:15:32,681 And... I wasn't fast enough to stop all the bullets. 270 00:15:32,765 --> 00:15:36,310 He's fine, but it's my fault that he got hurt. 271 00:15:39,146 --> 00:15:41,190 -Barry, your speed. -Yeah. 272 00:15:42,483 --> 00:15:43,859 -It's getting worse. -I know. 273 00:15:44,234 --> 00:15:45,569 What are you gonna do? 274 00:15:45,653 --> 00:15:47,738 I'm gonna use facial recognition algorithms 275 00:15:47,821 --> 00:15:50,616 and meta-human trackers. I'm gonna find Rag Doll and stop him 276 00:15:50,699 --> 00:15:52,910 if I have to use every last resource in S.T.A.R. Labs to do it. 277 00:15:52,993 --> 00:15:54,119 Except the one that counts. 278 00:15:54,703 --> 00:15:55,829 [Barry exhales] 279 00:15:55,913 --> 00:15:57,957 Barry, you promised me that you would keep him safe. 280 00:15:58,040 --> 00:15:59,291 -I know. -I can't lose my dad. 281 00:15:59,375 --> 00:16:02,211 You won't. I swear. I... 282 00:16:09,635 --> 00:16:11,053 [sighs] 283 00:16:41,959 --> 00:16:43,043 [doorbell rings] 284 00:16:44,461 --> 00:16:45,462 Come in! 285 00:16:45,546 --> 00:16:46,630 -[door opens] -[sniffles] 286 00:16:47,589 --> 00:16:48,590 [door closes] 287 00:16:51,885 --> 00:16:53,887 When my private security said I had a guest, 288 00:16:53,971 --> 00:16:57,975 the last person I expected to see was Captain Joe West. 289 00:16:58,976 --> 00:17:01,562 I suppose you're here on urgent police business. 290 00:17:01,645 --> 00:17:03,105 Personal. 291 00:17:03,230 --> 00:17:05,983 You made it that way when you tried to kill me. Twice. 292 00:17:07,151 --> 00:17:09,194 [chuckles] I have no idea what you're talking about. 293 00:17:09,278 --> 00:17:12,364 Peter Merkel. Rag Doll. 294 00:17:12,448 --> 00:17:15,534 The last he was seen was breaking into McCulloch Technologies. 295 00:17:16,076 --> 00:17:18,579 -That was about a year ago. -Yes. 296 00:17:20,247 --> 00:17:22,666 We have had a number of security issues lately, 297 00:17:22,750 --> 00:17:24,418 as I'm sure you're aware. 298 00:17:24,543 --> 00:17:28,630 You know, the strange thing is, the CCPD never apprehended him. 299 00:17:28,714 --> 00:17:29,715 He just vanished. 300 00:17:31,300 --> 00:17:34,595 Until today. Do you know anything about that? 301 00:17:35,846 --> 00:17:37,931 Sounds like you've crafted some very interesting narratives 302 00:17:38,015 --> 00:17:39,141 about me, Captain West. 303 00:17:39,224 --> 00:17:40,184 Hmm. 304 00:17:40,267 --> 00:17:42,227 It even sounds like you're saying I hired someone 305 00:17:42,311 --> 00:17:44,855 to pop out of a box to assassinate you. 306 00:17:44,938 --> 00:17:45,939 [scoffs] 307 00:17:47,816 --> 00:17:51,904 I didn't say that Rag Doll popped out of a box. 308 00:17:54,698 --> 00:17:55,699 [Carver snaps fingers] 309 00:17:56,492 --> 00:17:57,493 Damn. 310 00:17:59,328 --> 00:18:01,038 And I was doing so well. 311 00:18:04,208 --> 00:18:06,335 You've been a pain in the ass, Captain. 312 00:18:06,418 --> 00:18:08,378 And you've taken up far too much of my time. 313 00:18:08,462 --> 00:18:11,465 So, I'm gonna make you a one-time-only offer. 314 00:18:11,548 --> 00:18:13,175 I will call off Merkel, 315 00:18:13,300 --> 00:18:17,471 and all you have to do is walk out that door and leave me alone forever. 316 00:18:17,763 --> 00:18:18,931 I'll make you a counteroffer. 317 00:18:23,018 --> 00:18:26,688 You spend 80 years in Iron Heights 318 00:18:26,772 --> 00:18:29,316 for attempting to assassinate a precinct captain. 319 00:18:31,693 --> 00:18:34,154 Technology is a fickle mistress. 320 00:18:36,698 --> 00:18:37,533 [beeps] 321 00:18:43,372 --> 00:18:44,915 A localized EMP pulse. 322 00:18:45,332 --> 00:18:46,375 [chuckles] 323 00:18:47,084 --> 00:18:48,293 One of the advantages of owning 324 00:18:48,377 --> 00:18:51,380 the most advanced technological institution in the world. 325 00:18:52,297 --> 00:18:54,216 Whatever you think I've done... 326 00:18:55,259 --> 00:18:57,845 it's a million times worse. 327 00:19:00,139 --> 00:19:02,474 I can eliminate anyone, anywhere. 328 00:19:04,101 --> 00:19:06,311 And that includes you. 329 00:19:07,479 --> 00:19:09,982 Your lovely companion, Ms. Horton. 330 00:19:12,901 --> 00:19:14,862 Even that precious little baby of yours. 331 00:19:14,945 --> 00:19:16,029 [grunts] 332 00:19:23,745 --> 00:19:25,664 [laughs] 333 00:19:31,044 --> 00:19:33,046 [door opens and closes] 334 00:19:39,303 --> 00:19:42,389 [Barry] You took your badge off, just walked right in there, 335 00:19:42,472 --> 00:19:44,808 knowing what could happen. What the hell were you thinking? 336 00:19:44,892 --> 00:19:47,811 Do you think I went over to Carver's house for some macho BS? 337 00:19:47,895 --> 00:19:49,563 You know I'm not proud like that. 338 00:19:49,646 --> 00:19:51,607 I'm just terrified I can't protect my family. 339 00:19:51,690 --> 00:19:53,150 But you're the one who needs protecting right now. 340 00:19:53,233 --> 00:19:57,404 I'm not worried about me, Barry. I can't lose Cecile and Jenna. 341 00:19:57,487 --> 00:19:58,530 And we can't lose you. 342 00:19:58,989 --> 00:20:02,701 Listen. Carver has unlimited resources, right? 343 00:20:02,784 --> 00:20:04,786 First, it was Dr. Light, then it was Sunshine. 344 00:20:04,870 --> 00:20:07,706 Today, it's Rag Doll. And tomorrow, it's... Who knows? 345 00:20:07,789 --> 00:20:09,750 And now, if I can't protect you... 346 00:20:10,375 --> 00:20:11,960 What do you want me to do? 347 00:20:13,837 --> 00:20:15,214 Think about Witness Protection. 348 00:20:15,297 --> 00:20:16,673 Hmm. 349 00:20:16,757 --> 00:20:18,258 Joe, you need to stay alive. 350 00:20:26,808 --> 00:20:31,688 Committing to a five-year investment will guarantee you a 5% return, Miss Genoa. 351 00:20:31,772 --> 00:20:33,023 As for security, 352 00:20:33,106 --> 00:20:36,735 our server room is reinforced with military-grade steel alloys. 353 00:20:36,902 --> 00:20:39,446 -Mmm. Sounds wonderfully impenetrable. -[knock on door] 354 00:20:39,738 --> 00:20:42,074 [Dibny] Yeah, but nothing is impenetrable. 355 00:20:43,742 --> 00:20:46,203 Isn't that right, Ms. Dearbon? 356 00:20:47,162 --> 00:20:51,959 Dearbon? You said your name was Genoa, like the salami. 357 00:20:52,042 --> 00:20:53,543 [speaking Italian] 358 00:20:55,587 --> 00:20:56,838 [Dibny in English] Yeah, she lied about that. 359 00:20:56,922 --> 00:20:58,006 It's kind of her thing. 360 00:20:58,090 --> 00:21:00,884 She is stupid rich, though. 361 00:21:01,468 --> 00:21:08,141 Oh. In that case... how do you two know each other? Are you married? 362 00:21:08,225 --> 00:21:09,101 -Gross. -Gross. 363 00:21:11,561 --> 00:21:12,562 Uh... 364 00:21:13,021 --> 00:21:14,439 Do you mind excusing us for a moment? 365 00:21:14,523 --> 00:21:18,986 I would love to speak to my friend about possibly investing here as well. 366 00:21:20,320 --> 00:21:22,489 By all means. Take your time. 367 00:21:26,451 --> 00:21:27,452 [sighs] 368 00:21:27,536 --> 00:21:28,537 [door closes] 369 00:21:29,288 --> 00:21:32,249 So, slick, you here to make a super-citizen's arrest? 370 00:21:33,292 --> 00:21:36,962 -I know what you're up to. -Really? I'm all ears. 371 00:21:37,045 --> 00:21:38,046 [Dibny scoffs] 372 00:21:41,133 --> 00:21:43,719 The files on this are your parents' bank accounts. 373 00:21:44,845 --> 00:21:48,098 They've been wiring money every week like clockwork to a coded account. 374 00:21:48,598 --> 00:21:51,018 Your parents are being extorted. 375 00:21:53,312 --> 00:21:55,856 What? No snarky comeback? 376 00:21:56,273 --> 00:21:58,025 Oh! Means I'm right. 377 00:21:59,151 --> 00:22:00,360 Are you going somewhere with this? 378 00:22:00,736 --> 00:22:03,447 Well, my guess is, that your parents are being blackmailed 379 00:22:03,530 --> 00:22:05,991 by the same person who owns every single banking system 380 00:22:06,074 --> 00:22:07,826 that you've hacked into since we last met. 381 00:22:08,577 --> 00:22:11,204 -Joseph Carver. -Careful, slick. 382 00:22:12,372 --> 00:22:16,793 You weren't stealing anything in Paris, Shanghai or Central City. 383 00:22:16,877 --> 00:22:19,254 You were investigating Carver. 384 00:22:19,338 --> 00:22:22,966 He must have found out their ugly little secret. 385 00:22:23,550 --> 00:22:26,595 What? Did they lie on their tax returns? 386 00:22:26,678 --> 00:22:28,555 They bribe their way into that yacht club? 387 00:22:28,930 --> 00:22:33,226 Enough. Assume whatever you want about me, but don't do it about my parents. 388 00:22:34,936 --> 00:22:35,937 They're good people. 389 00:22:37,522 --> 00:22:38,607 Then let me help you. 390 00:22:39,858 --> 00:22:40,859 I barely know you. 391 00:22:42,903 --> 00:22:44,196 You know everything that matters. 392 00:22:47,741 --> 00:22:48,992 For the record... 393 00:22:50,327 --> 00:22:53,288 I didn't enjoy tricking you. 394 00:22:55,874 --> 00:22:56,875 Okay, I enjoyed it. 395 00:22:59,419 --> 00:23:02,923 But honestly, I felt pretty crappy afterwards. 396 00:23:04,007 --> 00:23:05,133 Why is that? 397 00:23:07,677 --> 00:23:09,554 'Cause you are a good person... 398 00:23:10,806 --> 00:23:12,599 just like your parents. 399 00:23:13,433 --> 00:23:14,893 You just have some... 400 00:23:16,394 --> 00:23:17,395 issues. 401 00:23:18,772 --> 00:23:21,691 You're so decent. It's nauseating. 402 00:23:21,775 --> 00:23:24,444 [clicks tongue] Oh, boy, you should have seen me about two years ago. 403 00:23:24,528 --> 00:23:27,197 I was a real crapbag. 404 00:23:27,280 --> 00:23:29,116 Actually, you probably would have liked that though. 405 00:23:30,158 --> 00:23:31,827 I don't know. 406 00:23:31,952 --> 00:23:35,497 This whole good guy thing you got going on? 407 00:23:36,915 --> 00:23:39,960 It's... tolerable. 408 00:23:40,752 --> 00:23:42,379 Tolerable. 409 00:23:42,462 --> 00:23:43,588 Which is why... 410 00:23:45,382 --> 00:23:46,383 I'm giving you this. 411 00:23:53,056 --> 00:23:54,349 Look into that. 412 00:23:55,934 --> 00:23:58,061 You might find something interesting. 413 00:23:59,104 --> 00:24:00,105 I did. 414 00:24:10,031 --> 00:24:13,034 I just talked to Iris. She said someone tried to kill Captain West. 415 00:24:13,368 --> 00:24:15,036 Yeah. Joseph Carver. 416 00:24:15,787 --> 00:24:16,872 So, what do we do? 417 00:24:16,955 --> 00:24:19,958 Uh... I sent Jenna to stay with her sister Joanie, 418 00:24:20,041 --> 00:24:22,043 so, we know she's safe and, uh... 419 00:24:24,045 --> 00:24:25,046 I don't know. 420 00:24:25,130 --> 00:24:28,049 Cecile, if you're helping Joe, and Carver finds out... 421 00:24:29,176 --> 00:24:30,552 What? Do you think he's gonna come after me, too? 422 00:24:32,179 --> 00:24:34,139 If he does, he'll have to go through me. 423 00:24:35,557 --> 00:24:36,558 Come here. 424 00:24:38,476 --> 00:24:39,477 [Nash] Me, too. 425 00:24:40,604 --> 00:24:43,565 Sorry. I couldn't help but overhear, but I'm here to... 426 00:24:43,982 --> 00:24:45,525 help keep everyone safe. You feel safe? 427 00:24:46,318 --> 00:24:48,653 We're safe. You, not so much. 428 00:24:53,742 --> 00:24:55,160 -[door closes] -[sighs] 429 00:24:56,119 --> 00:24:58,872 Allegra. Hey, Allegra. Come on. 430 00:24:58,955 --> 00:25:01,875 Hey, what can I do to fix this? I feel terrible. 431 00:25:01,958 --> 00:25:03,001 What about how I feel? 432 00:25:03,960 --> 00:25:07,088 I've been lied to before. A lot. 433 00:25:07,172 --> 00:25:10,175 By pretty much anyone who has ever said they cared about me. 434 00:25:10,258 --> 00:25:14,512 And now, you expect me to smile and say it's all okay because you feel bad? 435 00:25:16,056 --> 00:25:17,057 No. I... 436 00:25:18,767 --> 00:25:20,101 What am I supposed to do? 437 00:25:21,895 --> 00:25:23,146 Walk away. 438 00:25:28,318 --> 00:25:29,402 [sighs] 439 00:25:36,034 --> 00:25:37,160 [light switch clicks] 440 00:25:37,494 --> 00:25:38,495 Great. 441 00:25:38,578 --> 00:25:40,205 [creaking] 442 00:26:00,517 --> 00:26:01,518 [glass crunching] 443 00:26:08,483 --> 00:26:09,484 [Nash] Allegra! 444 00:26:12,153 --> 00:26:13,989 -[bones cracking] -[screaming] 445 00:26:19,160 --> 00:26:20,662 [bones cracking] 446 00:26:24,249 --> 00:26:25,292 [groans] 447 00:26:27,544 --> 00:26:29,546 [gasps, screams] 448 00:26:36,594 --> 00:26:37,804 [screams] 449 00:26:38,179 --> 00:26:39,180 [gasps] 450 00:26:40,515 --> 00:26:42,434 It's too much pain. It's too much pain. 451 00:26:42,517 --> 00:26:43,685 [breathes heavily] 452 00:26:44,102 --> 00:26:44,978 [gasps] 453 00:26:49,649 --> 00:26:52,902 [Peter] You will bring 454 00:26:53,320 --> 00:26:57,699 so much suffering. 455 00:26:57,907 --> 00:26:59,326 [screams] 456 00:27:04,247 --> 00:27:06,916 Barr. Rag Doll took Cecile. He sent this. 457 00:27:08,710 --> 00:27:11,421 [Peter] So much delicious suffering. 458 00:27:11,504 --> 00:27:12,922 See you soon, Captain. 459 00:27:13,006 --> 00:27:16,134 All right. I can track Cecile's phone, but, Joe, he wants you to find her, 460 00:27:16,217 --> 00:27:17,927 just like he used me to lure Iris. It's a trap. 461 00:27:18,011 --> 00:27:20,472 -If something happens to her, it's on me. -No, we're gonna bring her home. 462 00:27:20,555 --> 00:27:22,057 -But what about your speed? -Don't worry about my speed. 463 00:27:22,140 --> 00:27:25,268 I'll do whatever I can, all right? I won't hold back until she's safe. Let's go. 464 00:27:28,355 --> 00:27:30,607 -[Joe] You okay? -[panting] I'm okay. I'm good. 465 00:27:36,821 --> 00:27:37,822 [gasps] 466 00:27:38,656 --> 00:27:40,283 Joe, find Cecile. I'll hold him off. 467 00:27:40,367 --> 00:27:42,327 [Peter] Run, Captain. Run. 468 00:27:42,410 --> 00:27:44,371 Cecile! [groans] Cecile! 469 00:27:48,917 --> 00:27:49,876 [grunts] 470 00:27:54,214 --> 00:27:55,590 Babe! 471 00:27:56,633 --> 00:27:58,551 [creaking] 472 00:27:59,761 --> 00:28:01,596 [Peter humming] 473 00:28:04,808 --> 00:28:06,059 [Joe] Babe! 474 00:28:06,726 --> 00:28:08,478 Babe, I'm coming. 475 00:28:08,561 --> 00:28:09,562 [muffled whimpering] 476 00:28:13,900 --> 00:28:14,901 [beeping] 477 00:28:16,528 --> 00:28:17,362 Okay. 478 00:28:18,113 --> 00:28:19,280 [muffled whimpering] 479 00:28:20,490 --> 00:28:21,491 [gasping] 480 00:28:22,075 --> 00:28:26,121 Careful. Careful. Don't touch me. It's a pressure bomb. 481 00:28:26,204 --> 00:28:29,582 -If it's not weighted down, it'll explode. -How do you know that? 482 00:28:31,584 --> 00:28:33,378 He told me to tell you. 483 00:28:34,379 --> 00:28:35,380 Okay. 484 00:28:39,676 --> 00:28:40,927 [Peter] I see you. 485 00:28:42,220 --> 00:28:43,138 Missed me. 486 00:28:44,472 --> 00:28:47,600 Oh. Almost. Getting closer. 487 00:28:56,693 --> 00:28:57,735 [grunting] 488 00:29:00,739 --> 00:29:04,743 Suffer. Nice and slow. 489 00:29:05,994 --> 00:29:07,203 [straining] 490 00:29:08,621 --> 00:29:09,706 [cell phone vibrates] 491 00:29:10,623 --> 00:29:11,624 [groans] 492 00:29:15,754 --> 00:29:17,922 Captain West, Rag Doll was here. 493 00:29:18,006 --> 00:29:20,216 [Joe] Yeah, I know. He took Cecile. I'm here with her now. 494 00:29:20,300 --> 00:29:23,595 Listen, I need your help defusing an explosive. 495 00:29:23,678 --> 00:29:25,638 What kind of device is it, Captain? 496 00:29:25,722 --> 00:29:29,350 It is a Michael 112 497 00:29:29,434 --> 00:29:32,812 composition Charlie four, block demolition charge. 498 00:29:32,896 --> 00:29:34,647 C-4. Block demolition charge. 499 00:29:35,648 --> 00:29:37,025 Yeah, got it. 500 00:29:37,108 --> 00:29:42,155 Okay. So, easy. Open the outer panel. You're gonna see four wires. 501 00:29:42,238 --> 00:29:43,239 Pull the green one. 502 00:29:47,327 --> 00:29:51,206 There are more than four wires and they're all green. 503 00:29:54,667 --> 00:29:57,295 -I got this. -But how? Captain-- 504 00:29:57,378 --> 00:29:58,379 Okay. 505 00:30:00,256 --> 00:30:05,512 Babe, do you remember dancing at your cousin's wedding? 506 00:30:06,387 --> 00:30:09,015 When you were stepping on my toes until we finally got in sync? 507 00:30:09,098 --> 00:30:11,726 -Yeah, we're gonna do that now. -What? No. 508 00:30:11,810 --> 00:30:14,437 Shh. We do not have time. 509 00:30:14,521 --> 00:30:16,523 -I can't let you do that. -Follow me. 510 00:30:16,606 --> 00:30:17,816 [Cecile breathes shakily] 511 00:30:18,483 --> 00:30:20,777 -On three, move. Okay? -Okay. 512 00:30:21,277 --> 00:30:24,405 -One, two, three! -[Cecile gasps] 513 00:30:25,073 --> 00:30:26,491 [bomb beeping rapidly] 514 00:30:29,869 --> 00:30:30,954 [beeping returns to normal] 515 00:30:32,163 --> 00:30:33,289 We lost a minute. 516 00:30:35,416 --> 00:30:36,584 [grunts] 517 00:30:40,797 --> 00:30:42,257 [grunting] 518 00:30:45,593 --> 00:30:48,096 -[clanging] -[Peter groaning] 519 00:30:55,853 --> 00:30:58,231 [The Flash] You're not gonna make anyone suffer anymore, Merkel. 520 00:30:58,898 --> 00:31:00,525 No matter how much Black Hole's paying you. 521 00:31:00,984 --> 00:31:04,571 [Peter] Pay? Don't care about money. 522 00:31:05,154 --> 00:31:08,575 If you're not trying to kill Joe for money, why are you doing this? 523 00:31:08,783 --> 00:31:11,077 [Peter] For release. 524 00:31:11,160 --> 00:31:13,413 Mother's dead. Heart attack. 525 00:31:13,746 --> 00:31:18,877 No one left to suffer now, except myself. 526 00:31:18,960 --> 00:31:22,922 Thank you, Flash, for helping me suffer. 527 00:31:23,006 --> 00:31:28,052 Any second now, release comes with kaboom. 528 00:31:31,598 --> 00:31:33,433 [Peter laughing evilly] 529 00:31:37,061 --> 00:31:38,563 [breathes heavily] 530 00:31:38,646 --> 00:31:41,274 Joe, what did you do? 531 00:31:41,357 --> 00:31:44,235 What I had to do. Please, get Cecile out of here now. 532 00:31:44,319 --> 00:31:45,737 No. I don't wanna leave you. 533 00:31:45,820 --> 00:31:48,656 Cecile, please. Make sure that Jenna is safe. 534 00:31:48,740 --> 00:31:52,577 -Joe, I'm not-- -Barry, go. Now. 535 00:31:57,206 --> 00:32:00,293 Okay. All right. Come on. Let's go. 536 00:32:04,839 --> 00:32:06,174 [beeping] 537 00:32:07,884 --> 00:32:10,303 -Barry! -I have to try. 538 00:32:16,893 --> 00:32:17,894 [groans] 539 00:32:38,748 --> 00:32:40,166 [panting] 540 00:33:01,354 --> 00:33:03,064 I should go into WITSEC. 541 00:33:19,664 --> 00:33:21,082 [siren wailing in distance] 542 00:33:22,417 --> 00:33:24,627 -Federal agents will be here any minute. -[Cecile sniffles] 543 00:33:24,711 --> 00:33:26,004 They'll be the only ones who know where you're going. 544 00:33:27,088 --> 00:33:28,214 They'll keep you safe, Joe. 545 00:33:28,631 --> 00:33:30,633 At least till we get this Carver mess sorted out. 546 00:33:31,551 --> 00:33:33,845 Thank you, David. For everything, man. 547 00:33:37,932 --> 00:33:40,768 Iris isn't answering her phone. She needs to know this is happening. 548 00:33:40,852 --> 00:33:41,853 They're here. 549 00:33:43,730 --> 00:33:44,856 [Joe sighs emotionally] 550 00:33:47,567 --> 00:33:48,693 [Barry] I can maybe... 551 00:33:48,776 --> 00:33:51,487 Just... Just tell Iris I love her, okay? 552 00:33:54,824 --> 00:33:55,783 [sniffles] 553 00:33:56,409 --> 00:33:57,535 [Joe sighs] 554 00:33:57,618 --> 00:33:59,537 Okay, I don't think I can do this. 555 00:33:59,620 --> 00:34:02,957 -Yes, you can. -No, I can't. 556 00:34:03,041 --> 00:34:07,754 Yes. Listen. I have to go. It's the only way to keep our family safe. 557 00:34:08,463 --> 00:34:10,548 You just tell little baby Jenna 558 00:34:10,631 --> 00:34:14,552 that her daddy's gonna come home as soon as he possibly can, okay? 559 00:34:19,182 --> 00:34:22,727 -I love you, Cecile Horton. -I love you. 560 00:34:24,270 --> 00:34:25,438 I love you. 561 00:34:27,356 --> 00:34:31,069 Listen. Iris and I, we're gonna take down Carver and Black Hole, 562 00:34:31,152 --> 00:34:33,529 and then we're gonna bring you home. I promise. 563 00:34:36,032 --> 00:34:37,909 -Keep Iris safe. -I will. 564 00:35:33,464 --> 00:35:34,757 [Cecile sobs] 565 00:35:53,276 --> 00:35:54,485 [sighs] 566 00:36:01,826 --> 00:36:03,870 Joe West is out of the way, as requested. 567 00:36:04,996 --> 00:36:06,497 Success is assured. 568 00:36:06,581 --> 00:36:10,626 Good. If anyone's gonna make my husband pay for what he did, it's gonna be me. 569 00:36:18,426 --> 00:36:21,304 Looks like Captain Joe West will no longer be a problem. 570 00:36:21,888 --> 00:36:23,806 [Maurice] Someone else must have heard the good news, too, 571 00:36:23,890 --> 00:36:26,851 because they sent you a gift. I had it delivered. 572 00:36:48,456 --> 00:36:49,457 [mirror chimes] 573 00:36:49,540 --> 00:36:50,750 Hello, Joseph. 574 00:36:53,002 --> 00:36:54,545 You're a hard man to get a hold of. 575 00:36:55,463 --> 00:36:56,672 That's on purpose. 576 00:36:59,091 --> 00:37:04,263 Wait. I just have one little thing I need from you. 577 00:37:05,640 --> 00:37:06,682 An apology. 578 00:37:06,766 --> 00:37:07,934 [scoffs] 579 00:37:09,185 --> 00:37:10,228 Seriously? 580 00:37:11,771 --> 00:37:14,732 -That's what this is about? -I wanted to help the world. 581 00:37:15,942 --> 00:37:17,693 Now, you're destroying it. 582 00:37:19,153 --> 00:37:20,613 I am keeping it safe. 583 00:37:20,696 --> 00:37:25,034 You let me rot in here, while you took everything I created. 584 00:37:25,117 --> 00:37:28,412 -I had a vision for humankind! -So did I! 585 00:37:35,836 --> 00:37:37,797 And now, I'm making it a reality. 586 00:37:38,881 --> 00:37:41,133 This is your last chance, Joseph. 587 00:37:42,843 --> 00:37:44,637 Threats are for real people, Eva. 588 00:37:45,763 --> 00:37:48,516 Not phantoms. Because that's what you are. 589 00:37:49,475 --> 00:37:50,309 And me? 590 00:37:50,935 --> 00:37:52,728 [breathes deeply] 591 00:37:52,812 --> 00:37:56,399 Darling... I'm untouchable. 592 00:38:13,082 --> 00:38:14,083 Literally. 593 00:38:22,091 --> 00:38:23,134 [sighs] 594 00:38:29,932 --> 00:38:30,933 [chuckles] 595 00:38:39,942 --> 00:38:40,943 [door closes] 596 00:38:43,612 --> 00:38:44,864 I just talked to David. 597 00:38:47,366 --> 00:38:50,494 -Is my dad really gone? -[sighs] I tried calling you. 598 00:38:52,079 --> 00:38:56,417 That's your excuse? My dad is in Witness Protection, Barry. 599 00:38:56,500 --> 00:39:00,004 -You should have come to get me. -Yeah. Iris, there wasn't enough time. 600 00:39:01,213 --> 00:39:04,342 You're the Flash, Barry. You can make a second last an hour. 601 00:39:05,259 --> 00:39:06,260 Where is he? 602 00:39:07,553 --> 00:39:09,847 -I honestly don't know. -When is he coming back? 603 00:39:09,930 --> 00:39:11,223 The second that we catch Carver. 604 00:39:11,307 --> 00:39:14,935 Carver's pockets are lined with politicians and lawmakers, Barry. 605 00:39:15,019 --> 00:39:18,356 Not to mention assassins. It could be years before we catch him. 606 00:39:18,439 --> 00:39:23,527 Iris, I'm so sorry, but Cecile was almost killed, and then Joe. 607 00:39:23,903 --> 00:39:25,780 He had to leave right away, 608 00:39:25,863 --> 00:39:28,032 or else Carver may come after Jenna or you next. 609 00:39:28,115 --> 00:39:32,161 -Carver already came after me. -And I wasn't here to protect you. 610 00:39:33,829 --> 00:39:36,749 Look, I'm trying to keep this family safe. 611 00:39:39,794 --> 00:39:41,045 I want you to take me to him right now. 612 00:39:41,128 --> 00:39:42,254 [sighs] 613 00:39:42,338 --> 00:39:43,923 I told you. I don't know where he's going. 614 00:39:44,006 --> 00:39:47,009 You don't need to, Barry. They left, what, like, 30 minutes ago? 615 00:39:47,093 --> 00:39:49,428 They're probably still within a 50-mile radius. 616 00:39:49,512 --> 00:39:52,014 With your speed, you could search the entire area in seconds. 617 00:39:52,098 --> 00:39:55,393 -You know I can't. Not anymore. -Can't or won't? 618 00:39:56,811 --> 00:39:58,938 -It's not that simple. -Yes, it is, Barry! 619 00:39:59,021 --> 00:40:00,106 No, it isn't! 620 00:40:00,856 --> 00:40:03,317 Look, Iris, I'm barely hanging on. 621 00:40:03,776 --> 00:40:05,486 I can't catch my breath. 622 00:40:05,569 --> 00:40:08,447 I'm getting dizzy, my feet are numb, my fingers tingle. 623 00:40:08,531 --> 00:40:11,867 It feels like with every step I take, I'm getting ripped in two. 624 00:40:11,951 --> 00:40:15,329 All I can think about is if I'll be fast enough tomorrow to save another life. 625 00:40:15,413 --> 00:40:18,457 -I trusted you, Barry. -Iris, I... 626 00:40:21,127 --> 00:40:22,711 Now, we have something else in common. 627 00:40:24,755 --> 00:40:26,257 We both lost our parents. 628 00:40:29,218 --> 00:40:30,428 I hope that was worth it. 629 00:40:37,518 --> 00:40:39,145 Where are you going? Iris? 630 00:40:40,980 --> 00:40:42,189 I want you to leave. 631 00:40:43,816 --> 00:40:46,819 -You can't be serious. -Barry, you always do this. 632 00:40:46,902 --> 00:40:48,612 You always make all of these decisions, 633 00:40:48,696 --> 00:40:50,614 and then the rest of us have to deal with the fallout. 634 00:40:51,699 --> 00:40:54,118 Flashpoint, going into the Speed Force, 635 00:40:54,201 --> 00:40:57,746 taking Nora into the future, and now, this? I am done, Barry. 636 00:40:57,830 --> 00:40:59,540 -Iris-- -I want you to get out. 637 00:40:59,623 --> 00:41:02,793 Please. Okay, look, we can work through this. 638 00:41:02,877 --> 00:41:04,962 -You're my home. -Not anymore. 639 00:41:09,091 --> 00:41:10,134 Leave. 640 00:41:11,635 --> 00:41:15,848 Wake up it's time 641 00:41:18,851 --> 00:41:23,606 We need to find a better place to hide 642 00:41:26,692 --> 00:41:31,197 Razorblade shine 47965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.