Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,757 --> 00:00:09,843
[Maria speaking Russian]
2
00:00:13,179 --> 00:00:14,639
[helicopter rumbles]
3
00:00:19,269 --> 00:00:21,187
[metal clanging]
4
00:00:22,772 --> 00:00:25,859
-[alarm blaring]
-[Maria screaming]
5
00:00:30,363 --> 00:00:32,615
[in English] Air traffic control's
reporting a helicopter in distress.
6
00:00:32,699 --> 00:00:35,076
Why is it every time I come to visit,
all hell is breaking loose?
7
00:00:39,205 --> 00:00:41,041
Oh, no, it's going to hit
the new Seaver building.
8
00:00:41,124 --> 00:00:42,667
It's okay, Barry's on it.
9
00:00:43,293 --> 00:00:45,295
[Barry] What am I on?
10
00:00:58,349 --> 00:00:59,517
[screaming]
11
00:01:28,505 --> 00:01:30,757
Always have to make an entrance,
don't you, Kid Flash?
12
00:01:31,216 --> 00:01:34,010
What can I say? It's great to be back.
13
00:02:03,748 --> 00:02:07,252
-[Caitlin] A lotus flower.
-Okay, that is seriously beautiful.
14
00:02:07,335 --> 00:02:10,046
Yeah, I'm definitely going to need you
to teach me how to do that.
15
00:02:10,130 --> 00:02:12,507
The lotus is one of the eight
auspicious symbols,
16
00:02:12,590 --> 00:02:14,843
meaning purity and renunciation.
17
00:02:15,468 --> 00:02:18,346
A practice which I'm currently being
guided through by Bhikkhuni Amala,
18
00:02:18,429 --> 00:02:20,598
the Buddhist nun
assigned to my Peace Corps camp.
19
00:02:20,682 --> 00:02:23,601
Wow. "Purity and renunciation."
20
00:02:24,561 --> 00:02:26,229
Guess that means more wine for me.
[chuckles softly]
21
00:02:26,312 --> 00:02:27,939
[chuckles]
22
00:02:28,022 --> 00:02:30,733
Just being here, celebrating with family,
new friends...
23
00:02:31,526 --> 00:02:34,696
-That is all the joy I need.
-Look at you getting your Zen on.
24
00:02:38,491 --> 00:02:39,868
[Iris West] It's working.
25
00:02:41,870 --> 00:02:43,204
Who is that?
26
00:02:43,538 --> 00:02:47,834
That's my brother, Wally.
He looks so happy.
27
00:02:50,128 --> 00:02:52,922
-I wish I was there.
-[groans softly]
28
00:02:54,591 --> 00:02:56,092
[breathing heavily]
29
00:02:57,260 --> 00:02:59,345
I'm sorry.
I couldn't hold the window any longer.
30
00:03:00,597 --> 00:03:01,848
It's okay.
31
00:03:03,182 --> 00:03:07,020
It was so good to see them,
even if it was just for a second.
32
00:03:08,897 --> 00:03:10,440
You miss your family.
33
00:03:11,399 --> 00:03:14,068
Yeah, well,
I've been trapped in here for weeks and...
34
00:03:15,862 --> 00:03:19,449
[sighs] losing my sense of time
like I'm in some sort of dream.
35
00:03:20,325 --> 00:03:25,038
All the while,
my family is out there with that thing
36
00:03:25,121 --> 00:03:27,040
that isn't me.
37
00:03:27,123 --> 00:03:31,669
I hope they don't forget about you
as quickly as my Joseph forgot about me.
38
00:03:39,052 --> 00:03:43,348
He used to come to my mirror every day
and try to figure out a way to get me out.
39
00:03:47,477 --> 00:03:49,270
Does he know that you're still in here?
40
00:03:52,106 --> 00:03:53,066
I don't know.
41
00:03:57,612 --> 00:03:59,238
Barry calls me his lightning rod.
42
00:04:00,782 --> 00:04:04,619
He used to say that he could find me
anywhere in the universe.
43
00:04:05,411 --> 00:04:07,622
Seems like there's nothing
he wouldn't do for you.
44
00:04:11,709 --> 00:04:14,254
I haven't seen my husband in years.
45
00:04:16,506 --> 00:04:19,259
I haven't touched him in 72 months,
46
00:04:20,969 --> 00:04:23,346
312 weeks,
47
00:04:24,597 --> 00:04:26,808
2,190 days.
48
00:04:26,891 --> 00:04:28,977
[softly] 2,190 days.
49
00:04:29,894 --> 00:04:31,312
2,190 days...
50
00:04:32,272 --> 00:04:35,566
2,190 days. 2,190 days.
51
00:04:35,650 --> 00:04:37,902
2,190 days...
52
00:04:37,986 --> 00:04:40,655
-Eva, listen to me. Breathe.
-[inhales sharply]
53
00:04:41,906 --> 00:04:42,949
[breathing shakily]
54
00:04:43,032 --> 00:04:46,327
2190... 2190...
55
00:04:46,411 --> 00:04:49,038
-Hey, Iris, is everything okay?
-Um, yeah.
56
00:04:49,455 --> 00:04:52,375
Greetings, Earth-Prime-lings!
57
00:04:52,458 --> 00:04:54,711
[Kamilla] Babe, you're home early!
58
00:04:57,588 --> 00:05:00,300
-Wow, you look...
-I know, right?
59
00:05:00,383 --> 00:05:03,344
-Wow! Hey, bud.
-Hey.
60
00:05:04,095 --> 00:05:06,597
-[Caitlin] You're finally back.
-I am.
61
00:05:06,681 --> 00:05:08,349
Well, after a while,
62
00:05:08,433 --> 00:05:11,686
all the post-Crisis anomaly hunting
starts to catch up with you.
63
00:05:11,769 --> 00:05:13,730
That, and I wanted to wash
64
00:05:13,813 --> 00:05:16,691
all the Atlantean fish smell
off of these clothes.
65
00:05:16,774 --> 00:05:18,735
-Mmm-mmm.
-Hugs from here.
66
00:05:20,486 --> 00:05:21,988
[Cisco reading]
67
00:05:22,071 --> 00:05:25,033
You guys shouldn't have. [chuckles softly]
68
00:05:26,034 --> 00:05:28,411
-Shame.
-Well, it's good to see you, friend.
69
00:05:28,494 --> 00:05:31,372
Wally West? What?
70
00:05:31,456 --> 00:05:34,208
Where have you been? Welcome home...
71
00:05:36,127 --> 00:05:41,132
"Welcome home." I see.
I'm crashing your party.
72
00:05:41,215 --> 00:05:43,676
You know we're always happy
to have you back, Crocodile Dundee.
73
00:05:43,760 --> 00:05:46,262
-Come on, let me make you a drink.
-Ah, you know me too well.
74
00:05:46,888 --> 00:05:48,264
[Cisco snoring]
75
00:05:50,641 --> 00:05:52,894
Okay, babe,
I think we should probably get you home.
76
00:05:53,102 --> 00:05:56,647
Mmm. Yeah. Yeah, you're right.
77
00:05:56,731 --> 00:05:59,609
It's like 4:00 in the morning in Atlantis.
78
00:05:59,692 --> 00:06:01,194
So, yeah, should probably go to bed.
79
00:06:01,277 --> 00:06:04,072
Yeah, we should get home
and relieve the babysitter.
80
00:06:04,155 --> 00:06:06,866
-Hon, I got to go back to the office.
-What?
81
00:06:06,949 --> 00:06:10,661
I can't get any work done
since Nash moved in across the hall.
82
00:06:10,745 --> 00:06:12,955
I can give you a ride.
I'm working the late shift at The Citizen.
83
00:06:13,039 --> 00:06:13,915
Perfect.
84
00:06:14,415 --> 00:06:16,084
-[Caitlin] Good night, guys.
-Good night.
85
00:06:16,167 --> 00:06:17,043
Bye-bye.
86
00:06:17,126 --> 00:06:21,255
-Uh-uh-uh. We got this.
-Okay. Won't argue with that.
87
00:06:23,758 --> 00:06:26,719
-[sighs] You ready? Let's do it.
-Mmm.
88
00:06:33,976 --> 00:06:35,728
[Barry grunts and exhales heavily]
89
00:06:35,812 --> 00:06:37,021
-What was that?
-Uh...
90
00:06:39,107 --> 00:06:40,399
Nothing. Um...
91
00:06:40,483 --> 00:06:42,235
It was a...
92
00:06:42,318 --> 00:06:43,653
Um, just a...
93
00:06:44,987 --> 00:06:48,241
-Hiccup. A small hiccup.
-A "hiccup."
94
00:06:48,324 --> 00:06:49,492
[Barry grunts]
95
00:06:49,575 --> 00:06:51,536
-Is that the first one?
-Uh...
96
00:06:52,411 --> 00:06:53,371
[Diggle] Barry.
97
00:06:54,997 --> 00:06:56,207
Are you all right, man?
98
00:06:56,290 --> 00:06:59,335
No. I mean,
I've had a few little things...
99
00:07:00,086 --> 00:07:02,421
[grunts] It's still sore.
100
00:07:02,880 --> 00:07:04,590
My speed healing
was weird for a little bit.
101
00:07:04,674 --> 00:07:07,218
But, I mean, it's fine now. It was just...
102
00:07:07,301 --> 00:07:11,097
my body still recovering from Crisis.
103
00:07:12,682 --> 00:07:15,059
-Barry...
-Yeah?
104
00:07:15,476 --> 00:07:17,562
I didn't just come back to see family.
105
00:07:19,856 --> 00:07:23,985
Lately I've been sensing that there's
something wrong with the Speed Force.
106
00:07:26,112 --> 00:07:29,866
[imitating Yoda] Hmm, a disturbance
in the Speed Force, you feel?
107
00:07:30,241 --> 00:07:31,784
[normal voice] That's a terrible Yoda.
108
00:07:32,285 --> 00:07:35,997
Bhikkhuni Amala helped me discover
a way to communicate with the Speed Force,
109
00:07:37,206 --> 00:07:38,499
to seek guidance
110
00:07:38,583 --> 00:07:42,503
by projecting my consciousness into it
while leaving my body behind.
111
00:07:42,837 --> 00:07:45,715
Damn, I've never been able
to do that. Just...
112
00:07:46,674 --> 00:07:49,177
-It usually comes to me.
-As your mother, right?
113
00:07:49,260 --> 00:07:51,429
Yeah, I remember from the lightning storm.
114
00:07:51,846 --> 00:07:53,598
For me, it's different.
115
00:07:54,098 --> 00:07:56,225
It's more of a voice inside my head,
guiding me.
116
00:07:56,767 --> 00:08:00,271
But a few months ago,
that voice just went quiet.
117
00:08:01,063 --> 00:08:04,066
Now, every time I try to reach out,
silence.
118
00:08:04,734 --> 00:08:07,069
When was the last time
the Speed Force came to you?
119
00:08:09,113 --> 00:08:12,783
Uh... I mean, it's been a while.
120
00:08:12,867 --> 00:08:18,122
But, um... listen, I don't think there's
anything wrong with the Speed Force.
121
00:08:18,206 --> 00:08:19,332
You know, I mean,
122
00:08:19,415 --> 00:08:21,542
if there was,
it would let me know, you know?
123
00:08:22,585 --> 00:08:25,046
Besides, I'm sure there's
a simple explanation for all this.
124
00:08:25,838 --> 00:08:26,756
Trust me.
125
00:08:33,512 --> 00:08:35,389
One oat milk Vibeaccino, extra hot
126
00:08:35,473 --> 00:08:38,768
with two sugars and three short sprinkles
of cinnamon, to go.
127
00:08:40,228 --> 00:08:44,357
[in Russian accent] I said three sugars
and two sprinkles of cinnamon.
128
00:08:46,943 --> 00:08:48,444
[speaking Russian]
129
00:09:00,248 --> 00:09:01,207
Alexi?
130
00:09:05,044 --> 00:09:06,629
[woman in English with Russian accent]
I thought you'd go down easy
131
00:09:06,712 --> 00:09:09,257
in that fancy helicopter of yours.
132
00:09:10,675 --> 00:09:12,009
I guess now...
133
00:09:13,177 --> 00:09:14,804
[speaking Russian]
134
00:09:16,305 --> 00:09:17,390
Frida?
135
00:09:17,848 --> 00:09:19,225
[in English] Hello, Maria.
136
00:09:20,434 --> 00:09:21,852
[speaking Russian]
137
00:09:23,104 --> 00:09:24,355
[gasps]
138
00:09:29,569 --> 00:09:31,529
[bones cracking]
139
00:09:40,997 --> 00:09:42,206
Maria!
140
00:09:43,583 --> 00:09:44,917
[screams]
141
00:09:52,842 --> 00:09:54,218
[indistinct chatter over police radio]
142
00:09:54,719 --> 00:09:57,763
Maria Volkova, Russian socialite.
143
00:09:57,847 --> 00:10:02,768
One minute she's here, sipping java,
and the next minute she's a mummy?
144
00:10:03,394 --> 00:10:05,646
This is the same woman
I saved from the helicopter.
145
00:10:06,272 --> 00:10:08,733
But she was young, she was full of life.
146
00:10:08,816 --> 00:10:11,902
Well, based on her signal joint
T-cell receptors,
147
00:10:11,986 --> 00:10:14,739
she was 110 years old when she died.
148
00:10:14,822 --> 00:10:16,324
Damn.
149
00:10:16,407 --> 00:10:20,703
So, the helicopter accident,
that wasn't random, someone targeted her?
150
00:10:20,786 --> 00:10:21,871
Not just any someone.
151
00:10:22,663 --> 00:10:24,498
You see the kinetic energy levels
on the body?
152
00:10:24,749 --> 00:10:27,835
Yeah, they're almost zero.
Like someone removed it all.
153
00:10:27,918 --> 00:10:32,048
Therefore slowing down the victim.
Which is how Maria was aged so many years.
154
00:10:32,423 --> 00:10:34,425
I mean, in real time,
it would have been like a second passed,
155
00:10:34,508 --> 00:10:36,802
but for her, it was almost a century.
156
00:10:36,886 --> 00:10:38,304
Why does this feel so familiar?
157
00:10:38,387 --> 00:10:39,972
Wasn't there someone who could like--
158
00:10:40,056 --> 00:10:41,974
-If you're thinking it's Turtle...
-Yeah.
159
00:10:42,058 --> 00:10:43,059
It's not.
160
00:10:43,726 --> 00:10:46,354
This meta doesn't just slow down time.
161
00:10:46,437 --> 00:10:49,273
She can create potential
energy force fields
162
00:10:49,357 --> 00:10:54,070
around individual victims, aging them
centuries in the blink of an eye.
163
00:10:54,153 --> 00:10:58,115
This wasn't Turtle, this was Turtle 2.0.
164
00:11:01,577 --> 00:11:03,954
Sorry, I was just waiting for you
to come up with a better name.
165
00:11:04,038 --> 00:11:06,248
No, it's "Turtle 2.0." Less is more.
166
00:11:06,332 --> 00:11:09,251
Well, what matters is her real name.
Mrs. Frida Novikov.
167
00:11:09,627 --> 00:11:12,671
We busted her for running an international
drug ring out of her apartment.
168
00:11:12,755 --> 00:11:14,048
We deported her back to Russia.
169
00:11:14,131 --> 00:11:15,841
Well, apparently she didn't stay put.
170
00:11:15,925 --> 00:11:19,261
Everywhere I went on my trip,
I heard stories about Novikov.
171
00:11:19,345 --> 00:11:21,722
I came home early
to check out her old haunts
172
00:11:21,806 --> 00:11:23,808
and maybe find a clue
about what she's up to.
173
00:11:24,433 --> 00:11:27,311
[scoffs] I just didn't expect
she'd come back home, too.
174
00:11:27,395 --> 00:11:30,898
Well, we better figure out why she's back
before she ages anybody else.
175
00:11:30,981 --> 00:11:33,192
-Yeah, I'm gonna go pull her file.
-Okay.
176
00:11:33,275 --> 00:11:36,987
Thanks. I'll see if I can work up a way
to take the wind out of her sails.
177
00:11:37,071 --> 00:11:37,988
For good.
178
00:11:41,075 --> 00:11:42,618
[device beeping rapidly]
179
00:11:43,702 --> 00:11:44,954
[knocks on door]
180
00:11:45,037 --> 00:11:46,664
The prodigal hacker returns.
181
00:11:47,957 --> 00:11:53,045
Regale me with the adventures
of the great globe-trotting Ciscolorian.
182
00:11:53,129 --> 00:11:56,048
[laughs sarcastically]
I'll tell you all about it later.
183
00:11:56,382 --> 00:11:59,260
Right now, I'm trying to stop a meta
who can slow down time
184
00:11:59,343 --> 00:12:01,804
by reworking the Velocity X formula
185
00:12:01,887 --> 00:12:05,307
to speed her up and neutralize
her kinetic energy meta power.
186
00:12:05,391 --> 00:12:07,184
So, I'm gonna focus on that.
187
00:12:07,726 --> 00:12:11,397
Knock, knock, Doc.
I just need your... I need to know...
188
00:12:12,356 --> 00:12:13,899
if on your trip,
189
00:12:15,401 --> 00:12:18,237
you saw anyone else from any other Earths?
190
00:12:18,320 --> 00:12:20,156
-Other people?
-That's right.
191
00:12:20,781 --> 00:12:22,575
-From other Earths?
-That's right.
192
00:12:23,200 --> 00:12:27,788
Okay. Not really, because any
doppelgängers who managed to make it here,
193
00:12:27,872 --> 00:12:31,792
they would all be dead by now
due to neurological degeneration.
194
00:12:32,751 --> 00:12:34,336
What if they were already dead?
195
00:12:43,220 --> 00:12:45,681
-You got to be kidding me.
-What?
196
00:12:46,515 --> 00:12:50,269
The great myth-buster
suddenly believes in ghosts.
197
00:12:50,352 --> 00:12:52,438
[laughs]
198
00:12:52,521 --> 00:12:55,983
No, I'm not talking ghosts,
I'm talking survivors.
199
00:12:56,066 --> 00:12:58,235
Oh. "Survivors."
200
00:12:58,319 --> 00:12:59,653
-Yeah.
-Sure. Spooky.
201
00:12:59,737 --> 00:13:03,741
Look, survivors, ghosts,
whatever you want to call them,
202
00:13:03,824 --> 00:13:05,743
it's not possible.
203
00:13:06,035 --> 00:13:07,828
Crisis made sure of that, remember?
204
00:13:07,912 --> 00:13:10,206
You wouldn't have been able
to see anything like that.
205
00:13:10,748 --> 00:13:13,334
All right, fine. Well, then you missed
something out there.
206
00:13:13,417 --> 00:13:15,419
-I missed something?
-You missed something because--
207
00:13:15,503 --> 00:13:19,089
Do you know how many hours,
how much time and energy I spent
208
00:13:19,173 --> 00:13:21,091
cataloguing everything I saw out there?
209
00:13:21,175 --> 00:13:22,968
I need your help finding an answer
that makes sense!
210
00:13:23,719 --> 00:13:26,096
Okay, so drop your little Velocity F--
211
00:13:26,180 --> 00:13:27,473
-"X."
-X!
212
00:13:27,556 --> 00:13:29,350
And help me track something
that really matters.
213
00:13:29,433 --> 00:13:32,686
I'm trying to find a criminal
I've been after for weeks. That matters!
214
00:13:32,770 --> 00:13:33,604
To you.
215
00:13:34,355 --> 00:13:35,731
Well, I guess on all your travels,
216
00:13:35,814 --> 00:13:38,651
you've finally learned to focus
on someone else besides yourself.
217
00:13:38,734 --> 00:13:39,777
Not.
218
00:13:43,197 --> 00:13:44,365
[object clattering]
219
00:13:44,448 --> 00:13:46,909
-Nash? Need something?
-Nope.
220
00:13:52,289 --> 00:13:54,250
[Wally] Barry's acting
like nothing is wrong.
221
00:13:55,543 --> 00:13:57,753
[sighs] I shouldn't get frustrated.
222
00:13:57,836 --> 00:14:00,673
Amala says pride is the enemy of peace.
223
00:14:00,756 --> 00:14:03,467
Huh. You know, I don't think Barry
will ever have
224
00:14:03,551 --> 00:14:05,844
the same relationship with the Speed Force
that you do.
225
00:14:07,638 --> 00:14:08,681
Not after what happened.
226
00:14:09,431 --> 00:14:10,724
What do you mean?
227
00:14:10,808 --> 00:14:12,643
Well, I don't know the full story,
228
00:14:12,726 --> 00:14:16,313
but last fall,
Barry and the Speed Force had an...
229
00:14:17,231 --> 00:14:18,232
incident.
230
00:14:19,900 --> 00:14:21,485
He did not tell me that.
231
00:14:23,028 --> 00:14:25,072
Maybe he's trying to work up the nerve?
232
00:14:25,155 --> 00:14:29,118
Maybe. But if that disturbance
you're sensing is real,
233
00:14:30,327 --> 00:14:31,996
do you really have time to waste here?
234
00:14:33,289 --> 00:14:34,456
[camera shutter clicks]
235
00:14:36,166 --> 00:14:39,962
Okay, you two are seriously
the best-looking siblings in the world.
236
00:14:40,504 --> 00:14:43,591
The Abhidharma teaches us
to avoid self-infatuation.
237
00:14:44,425 --> 00:14:46,427
But I may need you to forward me
a copy of that one.
238
00:14:46,510 --> 00:14:48,095
-[chuckles]
-[camera beeps]
239
00:14:48,178 --> 00:14:50,514
-See you later.
-Bye.
240
00:14:50,598 --> 00:14:52,057
Pretty cool camera, right?
241
00:14:52,141 --> 00:14:54,351
I asked Cisco to pick it up
from Quimby Labs in Germany,
242
00:14:54,435 --> 00:14:56,312
but he definitely made some modifications.
243
00:14:56,395 --> 00:14:57,855
You need to delete that photo right now.
244
00:14:57,938 --> 00:14:59,273
Why?
245
00:14:59,356 --> 00:15:01,859
We shouldn't be taking photos
of Citizen employees.
246
00:15:01,942 --> 00:15:03,444
I mean, if that got online,
247
00:15:03,861 --> 00:15:06,614
another of Black Hole's assassins
like Hoshi could track our moves.
248
00:15:07,031 --> 00:15:08,574
Right. Sorry.
249
00:15:09,074 --> 00:15:09,992
[beeps]
250
00:15:19,043 --> 00:15:22,254
Hey, did you talk to Joe?
He was going to pull Novikov's file.
251
00:15:22,338 --> 00:15:24,423
What happened between
you and the Speed Force, Barry?
252
00:15:25,007 --> 00:15:27,509
[sighs] Wally...
253
00:15:28,177 --> 00:15:31,055
-I'm working a case, all right? I--
-If something bad happened,
254
00:15:31,513 --> 00:15:34,099
that might be what's causing
all these problems with our powers.
255
00:15:34,767 --> 00:15:38,604
-You don't know what you're talking about.
-I believe that you can solve this, Barry,
256
00:15:39,521 --> 00:15:42,024
if you face the Speed Force.
257
00:15:42,107 --> 00:15:43,859
-I can't.
-Why not?
258
00:15:43,943 --> 00:15:46,695
-It doesn't want to talk to me.
-How do you know that?
259
00:15:46,779 --> 00:15:47,947
Because...
260
00:15:49,114 --> 00:15:51,575
an enemy infected my mind
with nightmares and visions.
261
00:15:51,659 --> 00:15:53,202
[both grunting]
262
00:15:54,954 --> 00:15:57,164
When it tried to help me, I attacked it.
263
00:15:58,290 --> 00:16:00,584
So, if you think the Speed Force
wants to hear from me...
264
00:16:00,668 --> 00:16:03,170
-Barry--
-...then you don't understand
265
00:16:03,253 --> 00:16:04,463
-what the Speed Force wants.
-Barry.
266
00:16:05,964 --> 00:16:07,007
We're already here.
267
00:16:09,510 --> 00:16:11,220
[thunder crashing]
268
00:16:14,098 --> 00:16:15,265
We're in the Speed Force.
269
00:16:16,350 --> 00:16:17,643
You took me in here?
270
00:16:17,726 --> 00:16:19,436
[rumbling]
271
00:16:23,983 --> 00:16:25,109
Something is wrong.
272
00:16:26,485 --> 00:16:28,028
We need to find it.
273
00:16:28,654 --> 00:16:30,322
What the hell is that?
274
00:16:33,325 --> 00:16:34,410
Wally!
275
00:16:36,662 --> 00:16:37,871
This is my old room.
276
00:16:46,463 --> 00:16:49,216
What's... What's going on?
277
00:16:49,550 --> 00:16:51,301
What's happening to the Speed Force?
278
00:16:51,885 --> 00:16:53,637
We are dying, Barry Allen.
279
00:16:55,431 --> 00:16:56,682
That's not...
280
00:16:56,765 --> 00:16:58,350
How is that possible?
281
00:16:59,351 --> 00:17:01,020
Because of what you did.
282
00:17:08,569 --> 00:17:10,237
No, no, no.
283
00:17:10,320 --> 00:17:12,322
No, Wally, we have to go back.
I have to talk to her.
284
00:17:12,406 --> 00:17:13,949
-I have to talk to her!
-Barry...
285
00:17:14,867 --> 00:17:16,410
What did you do?
286
00:17:21,749 --> 00:17:23,083
The Speed Force, it's dying.
287
00:17:24,001 --> 00:17:25,627
This is why our powers are broken.
288
00:17:25,711 --> 00:17:27,796
This is what we have been
sensing this whole time.
289
00:17:27,880 --> 00:17:31,300
[stammering] Look, it's not possible.
290
00:17:31,383 --> 00:17:34,344
All right, I mean, the Speed Force is
an infinite source of energy.
291
00:17:34,428 --> 00:17:37,306
It's like gravity or light.
It doesn't just die.
292
00:17:37,389 --> 00:17:38,974
No, it didn't just die, Barry.
293
00:17:39,058 --> 00:17:41,518
She said it's dying
because of what you did.
294
00:17:43,062 --> 00:17:46,315
Barry, this is your fault.
295
00:17:48,192 --> 00:17:50,736
Ramsey was infecting me,
I didn't have a choice.
296
00:17:50,819 --> 00:17:53,030
I'm not even talking about
what you did to her.
297
00:17:53,113 --> 00:17:54,740
I'm talking about what you did after.
298
00:17:55,532 --> 00:17:58,077
You betrayed the Speed Force months ago.
299
00:17:58,160 --> 00:17:59,453
And you didn't say nothing then.
300
00:17:59,536 --> 00:18:01,455
You didn't say nothing when you
came back from Crisis, either,
301
00:18:01,538 --> 00:18:03,791
and you started noticing something
was wrong with your powers.
302
00:18:03,874 --> 00:18:05,793
You could have told me, Barry.
303
00:18:05,876 --> 00:18:07,377
We might have gone into the Speed Force,
304
00:18:07,461 --> 00:18:09,046
we might have saved it
before it was too late.
305
00:18:09,129 --> 00:18:12,091
-I didn't... I didn't--
-But instead, you blew me off.
306
00:18:12,174 --> 00:18:13,509
Again and again.
307
00:18:13,592 --> 00:18:16,720
Wally, I didn't know
anyone else was affected.
308
00:18:16,804 --> 00:18:18,263
-Oh...
-All right? I'm sorry.
309
00:18:18,931 --> 00:18:20,891
-I'm sorry.
-Barry...
310
00:18:20,974 --> 00:18:23,185
You don't get it, we are all connected.
311
00:18:24,269 --> 00:18:25,938
When I used to talk with the Speed Force,
312
00:18:26,021 --> 00:18:28,690
sometimes it would show me visions
of different futures.
313
00:18:28,774 --> 00:18:31,944
Different possibilities
of how things could go.
314
00:18:32,861 --> 00:18:35,739
[sighs] There was always
one common thread.
315
00:18:36,740 --> 00:18:40,160
There was always a speedster
that would pick up our mantles.
316
00:18:40,869 --> 00:18:43,997
Like a chain of lightning,
stretching through centuries.
317
00:18:45,958 --> 00:18:47,626
I saw my kids...
318
00:18:49,086 --> 00:18:50,754
running with their kids.
319
00:18:51,797 --> 00:18:53,173
I saw Nora.
320
00:18:55,843 --> 00:18:57,886
But now that chain of lightning...
321
00:18:59,471 --> 00:19:00,889
it ends with us.
322
00:19:01,056 --> 00:19:03,851
Okay, Wally, it's not too late though,
all right?
323
00:19:03,934 --> 00:19:06,937
I mean, we still have our speed.
We can go back in there.
324
00:19:07,020 --> 00:19:08,981
-I can save her.
-No. You saw it, Barry.
325
00:19:09,064 --> 00:19:11,024
The Speed Force is beyond repair.
326
00:19:11,608 --> 00:19:14,778
And if you think
that I'm gonna bring you back in
327
00:19:14,862 --> 00:19:16,864
after everything that you have done...
328
00:19:17,197 --> 00:19:18,115
Wally...
329
00:19:18,740 --> 00:19:20,617
You need to find another teacher.
330
00:19:20,701 --> 00:19:22,828
Wally... We... We...
331
00:19:24,121 --> 00:19:25,789
[inhales deeply]
332
00:19:30,002 --> 00:19:31,378
[grunts softly]
333
00:19:32,379 --> 00:19:33,755
[chuckles]
334
00:19:37,176 --> 00:19:39,052
[electricity crackling]
335
00:19:43,307 --> 00:19:44,892
-[sighs]
-[crackling continues]
336
00:19:46,518 --> 00:19:48,103
[crackling stops]
337
00:20:01,909 --> 00:20:03,493
The tachyon enhancer's ready.
338
00:20:03,827 --> 00:20:05,954
I can't project my consciousness
into the Speed Force,
339
00:20:06,038 --> 00:20:08,665
so I need you to monitor my position
while I enter it physically.
340
00:20:08,749 --> 00:20:10,626
-[Gideon] Certainly, Barry Allen.
-[exhales]
341
00:20:11,376 --> 00:20:13,045
Okay, start the protocol.
342
00:20:20,969 --> 00:20:22,596
[thunder crashing]
343
00:20:22,679 --> 00:20:24,014
My beautiful boy.
344
00:20:25,182 --> 00:20:27,309
-You came back.
-Of course I did.
345
00:20:29,603 --> 00:20:31,313
You said the Speed Force is dying.
346
00:20:32,731 --> 00:20:34,775
I see this lightning everywhere.
347
00:20:35,400 --> 00:20:36,443
I can fix it, though.
348
00:20:36,526 --> 00:20:38,737
You just... tell me what to do,
and I'll do it.
349
00:20:39,154 --> 00:20:41,657
-It's too late.
-I won't accept that.
350
00:20:41,740 --> 00:20:45,953
I caused this. I have to save you.
351
00:20:46,036 --> 00:20:47,454
You didn't hurt me.
352
00:20:47,537 --> 00:20:51,541
I attacked you. Uh... Do you remember?
353
00:20:52,417 --> 00:20:55,045
Barry... Barry, that's not why I'm dying.
354
00:20:56,546 --> 00:20:59,341
A few months ago,
a substance entered the Speed Force.
355
00:21:00,592 --> 00:21:02,761
Something that
we'd never encountered before.
356
00:21:03,262 --> 00:21:05,764
We tried to contain it,
but it contaminated us.
357
00:21:06,139 --> 00:21:08,225
It upset the balance of our energies.
358
00:21:10,519 --> 00:21:13,981
-The green and white lightning.
-It is infernal power...
359
00:21:15,023 --> 00:21:16,733
beyond the laws of our nature.
360
00:21:19,403 --> 00:21:20,237
No.
361
00:21:20,904 --> 00:21:22,531
You said you're in tune
with the multi-verse.
362
00:21:22,614 --> 00:21:23,907
Does that include the Speed Force?
363
00:21:25,325 --> 00:21:27,411
You could give me the energy boost I need.
364
00:21:27,911 --> 00:21:31,164
During Crisis, I made the Spectre
give me his energy
365
00:21:31,248 --> 00:21:33,250
so I could enter the Speed Force again.
366
00:21:37,337 --> 00:21:39,006
I am responsible.
367
00:21:41,133 --> 00:21:42,134
I did this.
368
00:21:44,845 --> 00:21:46,388
I killed the Speed Force.
369
00:21:48,640 --> 00:21:51,977
I didn't know. I didn't know!
I never would have... I'm sorry.
370
00:21:52,060 --> 00:21:54,938
-I didn't know.
-Barry Allen, we forgive you.
371
00:21:56,398 --> 00:21:57,649
You did the right thing.
372
00:21:58,191 --> 00:22:00,110
You saved our universe.
373
00:22:01,028 --> 00:22:03,155
You never could have foreseen
what that caused.
374
00:22:04,448 --> 00:22:06,867
[groaning]
375
00:22:08,827 --> 00:22:12,080
You only have a few steps left
before we're gone from you entirely.
376
00:22:12,164 --> 00:22:14,666
But I know you will use them well.
377
00:22:15,751 --> 00:22:17,336
The lightning chose you.
378
00:22:18,587 --> 00:22:22,674
And it was the best decision that we...
I ever made.
379
00:22:23,550 --> 00:22:26,219
You showed us the greatest force of all.
380
00:22:26,762 --> 00:22:28,722
[crying]
381
00:22:32,976 --> 00:22:34,478
I love you.
382
00:22:35,395 --> 00:22:36,646
I love you.
383
00:22:38,732 --> 00:22:40,192
I love you...
384
00:22:41,485 --> 00:22:42,944
my beautiful...
385
00:22:44,946 --> 00:22:48,617
My beautiful boy. [gasping]
386
00:22:50,368 --> 00:22:51,369
Mom?
387
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
Mom.
388
00:22:53,997 --> 00:22:55,749
Don't go, Mom.
389
00:23:01,671 --> 00:23:04,633
The Speed Force is dead?
I don't even know what to say.
390
00:23:05,550 --> 00:23:08,804
-Do you still have your powers?
-From what I can figure out,
391
00:23:09,596 --> 00:23:13,892
we still have a residual amount
of Speed Force inside us.
392
00:23:13,975 --> 00:23:18,146
But the more we use up,
the less we have left, until...
393
00:23:18,230 --> 00:23:20,774
Until it's gone forever?
394
00:23:23,151 --> 00:23:24,277
Oh, my God, son. I didn't...
395
00:23:24,361 --> 00:23:26,154
I can't even imagine
what you're going through.
396
00:23:27,072 --> 00:23:30,784
-And Barry!
-Dad, this is his fault.
397
00:23:31,284 --> 00:23:33,787
He could've come to me months ago,
we might have fixed things.
398
00:23:34,121 --> 00:23:36,164
But instead,
he had to do what he always does,
399
00:23:36,248 --> 00:23:38,250
and assume he's the only one
that could handle it.
400
00:23:38,917 --> 00:23:40,710
But, Wally, did you even need
to tell him like that?
401
00:23:40,794 --> 00:23:44,005
I mean, we both know that Barry
will beat himself up all by himself.
402
00:23:44,798 --> 00:23:45,799
He will.
403
00:23:48,510 --> 00:23:50,053
[sighs deeply]
404
00:23:50,887 --> 00:23:55,100
I guess that wasn't very Zen of me at all,
was it?
405
00:23:55,767 --> 00:23:56,810
Wally...
406
00:23:57,477 --> 00:24:00,355
Sit down. Please.
407
00:24:03,275 --> 00:24:04,526
[exhales]
408
00:24:04,609 --> 00:24:07,863
Do you remember what you were like
when we first met? 'Cause I do.
409
00:24:08,572 --> 00:24:12,701
You were petulant, stubborn.
Every little thing pissed you off.
410
00:24:12,784 --> 00:24:15,370
You didn't want a father,
or a sister, or a brother.
411
00:24:15,453 --> 00:24:19,124
But look at the man that you are now,
412
00:24:19,207 --> 00:24:23,461
the sensitive, intelligent, compassionate
man that you have become.
413
00:24:23,545 --> 00:24:27,883
And it's not because of some mystical
energy source out there.
414
00:24:27,966 --> 00:24:30,927
It's because you did the work.
415
00:24:31,469 --> 00:24:36,433
Now your responsibility is to continue
to do the work to be that man.
416
00:24:36,516 --> 00:24:37,726
Do you understand me, son?
417
00:24:41,771 --> 00:24:43,440
-[knock on door]
-Yeah?
418
00:24:43,523 --> 00:24:46,234
Captain, we've got the other informant
waiting in custody.
419
00:24:46,318 --> 00:24:47,736
Thank you.
420
00:24:47,819 --> 00:24:51,489
Uh, this is the Frida Novikov case.
421
00:24:51,573 --> 00:24:54,201
She got deported because
two of our informants
422
00:24:54,284 --> 00:24:55,535
were part of her smuggling ring.
423
00:24:55,619 --> 00:24:59,539
One of them being your friend
from the helicopter accident,
424
00:24:59,623 --> 00:25:00,874
Maria Volkova.
425
00:25:00,957 --> 00:25:03,460
That's why Novikov targeted Maria.
She's out for revenge.
426
00:25:03,543 --> 00:25:06,671
Well, the other informant I'm going to
put in WITSEC soon.
427
00:25:07,672 --> 00:25:11,343
I will find you later, okay?
428
00:25:12,385 --> 00:25:13,386
Hey...
429
00:25:14,638 --> 00:25:19,142
Whatever you're going through
with the Speed Force and your powers,
430
00:25:19,226 --> 00:25:23,063
Barry is going through the same thing.
Remember that.
431
00:25:23,688 --> 00:25:25,815
-I love you.
-I love you.
432
00:25:32,113 --> 00:25:33,365
[sighs]
433
00:25:34,324 --> 00:25:36,910
[Cisco] Not right now, Kate.
I'm busy with the mobile Barry unit.
434
00:25:36,993 --> 00:25:38,703
Let me get this straight.
435
00:25:38,787 --> 00:25:42,207
You were trying to bioengineer a formula
to stop a meta-human,
436
00:25:42,290 --> 00:25:46,044
and rather than call your friend,
who's a bioengineer,
437
00:25:46,628 --> 00:25:48,713
-you went with Bluetooth?
-Yeah.
438
00:25:48,797 --> 00:25:50,590
I'm trying to stop Turtle 2.0 here.
439
00:25:50,674 --> 00:25:53,051
Yeah, I know. It's all you've been doing.
440
00:25:53,134 --> 00:25:54,094
You don't have any time for me.
441
00:25:54,177 --> 00:25:56,221
You totally blew off Nash
when he asked for your help.
442
00:25:56,304 --> 00:25:58,139
I mean, you might as well
still be on your trip.
443
00:25:58,223 --> 00:26:00,767
Yeah, well, maybe my trip
didn't turn out exactly as planned.
444
00:26:00,850 --> 00:26:02,435
What are you talking about?
445
00:26:02,519 --> 00:26:07,399
You got to raid Egyptian tombs
and explore Atlantis.
446
00:26:07,482 --> 00:26:10,277
I thought after all those adventures,
I would come back different.
447
00:26:10,360 --> 00:26:15,490
Like Wally, or like you and Frost.
But I went around the world, and I...
448
00:26:19,411 --> 00:26:21,538
And I feel like I'm back where I started.
449
00:26:22,706 --> 00:26:25,959
Cisco, I know you feel responsible,
but we're gonna stop Turtle 2.0.
450
00:26:26,042 --> 00:26:29,838
I promise. We're Team Flash.
It's what we do.
451
00:26:29,921 --> 00:26:32,257
But in the meantime,
452
00:26:32,340 --> 00:26:34,342
I wonder if maybe you don't have
453
00:26:34,426 --> 00:26:36,761
some other responsibilities
that'd you'd like to address.
454
00:26:37,554 --> 00:26:39,764
Ones that are a little closer to home.
455
00:26:39,848 --> 00:26:41,016
[sighs]
456
00:26:42,475 --> 00:26:43,351
Yeah.
457
00:26:44,436 --> 00:26:45,437
You're right.
458
00:26:45,979 --> 00:26:46,896
You're right.
459
00:26:50,066 --> 00:26:51,943
While I'm doing that,
460
00:26:52,027 --> 00:26:54,738
maybe my friend, the bioengineer,
would like to take over.
461
00:26:54,821 --> 00:26:56,364
Absolutely.
462
00:27:02,579 --> 00:27:03,788
[Wally] I've been looking for you, man.
463
00:27:05,373 --> 00:27:06,958
I thought maybe you'd be home.
464
00:27:07,334 --> 00:27:09,669
[sniffles] No.
465
00:27:13,298 --> 00:27:15,842
[sighs] I'm not ready to tell Iris.
466
00:27:20,347 --> 00:27:21,681
[softly] I'm not ready to tell anyone.
467
00:27:25,268 --> 00:27:28,313
I found out what really happened
to the Speed Force.
468
00:27:31,566 --> 00:27:34,903
[sighs] It died
because of what I did in Crisis.
469
00:27:35,320 --> 00:27:39,783
I took the Spectre's energy
so I could enter the Speed Force.
470
00:27:41,368 --> 00:27:44,704
His energy started a meltdown...
471
00:27:44,788 --> 00:27:47,874
and now it's gone, Wally.
472
00:27:49,918 --> 00:27:50,960
For good.
473
00:27:51,878 --> 00:27:53,296
Because of what I did.
474
00:27:54,589 --> 00:27:56,466
You were trying to save the universe.
475
00:27:58,760 --> 00:28:00,512
Any hero would have made that call.
476
00:28:03,598 --> 00:28:05,183
I would've made that call.
477
00:28:12,565 --> 00:28:17,654
Amala told me a story once
about a mother who lost her only son.
478
00:28:20,657 --> 00:28:24,035
She was so heartbroken, she asked
the Buddha to bring him back to life.
479
00:28:26,204 --> 00:28:27,622
He said he would...
480
00:28:28,957 --> 00:28:30,750
but he had one request.
481
00:28:32,502 --> 00:28:36,673
A mustard seed, from a family
that had never lost a loved one.
482
00:28:37,132 --> 00:28:40,510
So, she went from neighbor to neighbor
asking for seeds,
483
00:28:40,802 --> 00:28:44,764
and when she would ask,
"Has anyone in your family lost someone,"
484
00:28:46,641 --> 00:28:49,477
the answer was always yes.
485
00:28:49,853 --> 00:28:51,938
The Buddha was trying
to have her understand
486
00:28:52,021 --> 00:28:54,065
that as much as she suffered,
487
00:28:54,816 --> 00:28:56,109
she wasn't alone.
488
00:28:57,861 --> 00:28:59,904
When I found out
the Speed Force was dying...
489
00:29:01,656 --> 00:29:03,491
I forgot how much you were suffering, too.
490
00:29:06,411 --> 00:29:08,955
And I'm sorry. I am.
491
00:29:10,457 --> 00:29:14,002
I did this. I deserve your anger.
492
00:29:14,961 --> 00:29:16,463
So, do something with it.
493
00:29:17,297 --> 00:29:19,382
We can't punish ourselves
for the mistakes we've made.
494
00:29:19,924 --> 00:29:21,384
That's a closed door.
495
00:29:22,802 --> 00:29:25,680
But we can take responsibility
for our actions.
496
00:29:26,890 --> 00:29:30,143
No matter how great
the obstacle to overcome.
497
00:29:31,019 --> 00:29:32,562
Did Amala teach you that, too?
498
00:29:33,313 --> 00:29:36,441
No. You did.
499
00:29:38,860 --> 00:29:40,737
[Caitlin over comms]
Guys, we've got a problem.
500
00:29:40,820 --> 00:29:43,698
Facial rec just picked up Frida Novikov
outside CCPD.
501
00:29:43,782 --> 00:29:45,325
[monitor beeping]
502
00:29:49,120 --> 00:29:52,373
You really think one criminal
is worth all this backup?
503
00:29:52,457 --> 00:29:55,168
If this file is right,
I don't think Novikov is going to give up,
504
00:29:55,251 --> 00:29:57,462
and I'm not putting another informant
into WITSEC
505
00:29:57,545 --> 00:29:59,005
unless we're prepared.
506
00:30:05,428 --> 00:30:07,639
Pomedlenneye, Captain.
507
00:30:08,139 --> 00:30:09,349
Slow down.
508
00:30:17,106 --> 00:30:22,278
Where is Olga Zhuravlev?
I know she's here. Bring her to me.
509
00:30:22,362 --> 00:30:24,405
So you can turn her into a pile of bones?
510
00:30:24,489 --> 00:30:27,951
I'm just taking from her
what she stole from me.
511
00:30:28,034 --> 00:30:29,077
Time.
512
00:30:29,160 --> 00:30:33,790
Now, you have five minutes to
bring her to me, or you all will die.
513
00:30:33,873 --> 00:30:35,124
She has Joe.
514
00:30:35,208 --> 00:30:37,043
Cisco was working on a way
to stop Novikov.
515
00:30:37,126 --> 00:30:38,127
So, where is he?
516
00:30:41,506 --> 00:30:42,632
[Nash] Come in.
517
00:30:47,637 --> 00:30:50,515
I wanted to apologize for being a jerk.
518
00:30:52,475 --> 00:30:53,685
But I want to make it right.
519
00:30:54,769 --> 00:30:59,732
So, what do you say we do some
multi-versal ghost-busting?
520
00:31:03,361 --> 00:31:07,407
Ah, Crisis.
The gift that keeps on giving, huh?
521
00:31:07,490 --> 00:31:08,825
[chuckles softly]
522
00:31:15,707 --> 00:31:16,791
You're not Nash.
523
00:31:16,875 --> 00:31:18,126
[cracks neck]
524
00:31:19,043 --> 00:31:20,670
Hello, Cisco.
525
00:31:23,381 --> 00:31:24,757
[Cisco grunting]
526
00:31:26,551 --> 00:31:28,052
-Thawne?
-That's right.
527
00:31:28,136 --> 00:31:31,180
Now... where were we?
528
00:31:34,809 --> 00:31:35,935
Goodbye.
529
00:31:37,228 --> 00:31:38,730
[panting]
530
00:31:40,481 --> 00:31:42,108
[grunting and breathing heavily]
531
00:31:44,611 --> 00:31:47,780
You're in Nash's body. No powers.
532
00:31:49,324 --> 00:31:51,451
[both grunting]
533
00:31:56,539 --> 00:31:57,415
[Cisco groans]
534
00:32:15,308 --> 00:32:17,310
I don't need my powers to kill you.
535
00:32:27,236 --> 00:32:29,072
-[Taser crackling]
-[screams]
536
00:32:31,866 --> 00:32:34,035
-Nash?
-[panting]
537
00:32:34,118 --> 00:32:36,204
But he's so full of hatred.
538
00:32:38,289 --> 00:32:39,374
That's not Nash.
539
00:32:42,794 --> 00:32:44,796
The new Velocity X
is ready to use on Novikov.
540
00:32:44,879 --> 00:32:46,714
I just have to put it
into an injector gun.
541
00:32:46,798 --> 00:32:47,632
[Barry] Okay.
542
00:32:48,633 --> 00:32:50,009
But we can't run it there.
543
00:32:50,093 --> 00:32:52,804
If we do, we use up speed, and we have
no idea how much we have left.
544
00:32:52,887 --> 00:32:55,098
Yes, we can.
We just have to use it responsibly.
545
00:32:57,725 --> 00:32:58,935
[beeping]
546
00:32:59,018 --> 00:33:02,313
Okay, the fastest route to CCPD
is in a straight line. We can run it.
547
00:33:02,647 --> 00:33:04,190
We just have to phase as we go.
548
00:33:05,608 --> 00:33:06,484
It's ready.
549
00:33:07,944 --> 00:33:09,862
-You with me?
-Always.
550
00:33:24,460 --> 00:33:27,505
Time's up, Captain. [laughs]
551
00:33:28,423 --> 00:33:31,300
Novikov, stop. You don't have to do this.
552
00:33:31,384 --> 00:33:34,262
I know I don't have to. I want to.
553
00:33:36,556 --> 00:33:38,182
[grunting]
554
00:34:17,638 --> 00:34:20,433
Zip off again,
and I'll age him a thousand years.
555
00:34:20,516 --> 00:34:21,601
Listen to me! Listen.
556
00:34:21,684 --> 00:34:24,187
We can't do anything
to make up for the time that you lost.
557
00:34:24,520 --> 00:34:27,190
But if you take responsibility
for the time that you have left,
558
00:34:28,232 --> 00:34:31,152
you won't lose any more. I promise.
559
00:34:31,986 --> 00:34:34,363
Please. Let us help you.
560
00:34:35,573 --> 00:34:37,241
I don't want your help.
561
00:34:38,201 --> 00:34:41,162
We know. Thanks for the tip, Flash.
562
00:34:42,789 --> 00:34:44,248
[screaming]
563
00:34:48,461 --> 00:34:50,046
[Kid Flash panting]
564
00:34:50,129 --> 00:34:51,214
[handcuffs clicking]
565
00:34:51,297 --> 00:34:54,592
Let's see how you handle
our version of time.
566
00:35:01,974 --> 00:35:03,476
[Barry] I held her in my arms.
567
00:35:07,438 --> 00:35:09,148
I watched her die all over again.
568
00:35:13,861 --> 00:35:16,114
The Speed Force is dead because of me.
569
00:35:17,240 --> 00:35:18,616
Because of my choices.
570
00:35:19,367 --> 00:35:21,410
I just wanted to save everyone.
571
00:35:23,246 --> 00:35:25,540
-Save you.
-And you did.
572
00:35:29,001 --> 00:35:30,545
Barry, none of this is your fault.
573
00:35:31,754 --> 00:35:33,506
Now I won't be able to save anyone.
574
00:35:39,303 --> 00:35:41,472
What am I supposed to do without my speed?
575
00:35:44,809 --> 00:35:46,561
Maybe this is for the best.
576
00:35:48,020 --> 00:35:48,855
What?
577
00:35:49,438 --> 00:35:51,607
Everything happens for a reason, right?
578
00:35:53,442 --> 00:35:55,486
Maybe you weren't supposed
to be the Flash forever.
579
00:35:57,321 --> 00:35:58,322
I mean, don't you think
580
00:35:58,406 --> 00:36:00,867
that after everything
the Speed Force has put you through,
581
00:36:00,950 --> 00:36:03,452
all the pain, all the heartache,
all the death...
582
00:36:05,246 --> 00:36:07,748
Don't you think you deserve a real life?
583
00:36:08,416 --> 00:36:11,169
Barry, all the world's problems
on your shoulders,
584
00:36:11,252 --> 00:36:13,171
that shouldn't have been
your burden to bear.
585
00:36:13,254 --> 00:36:17,049
-You're serious?
-I am.
586
00:36:17,800 --> 00:36:21,179
This could be our chance
to have a normal life.
587
00:36:21,804 --> 00:36:23,181
To start a family.
588
00:36:24,265 --> 00:36:27,101
You deserve to happy
just like everyone else.
589
00:36:30,021 --> 00:36:31,063
Don't you want that?
590
00:36:32,148 --> 00:36:34,108
[Cisco over comms] Barry,
we need you in the Pipeline right now.
591
00:36:34,192 --> 00:36:35,818
There's something you need to see.
592
00:36:38,154 --> 00:36:39,488
[Barry sighs]
593
00:36:47,038 --> 00:36:49,749
[Cisco] Somehow he's taken over
Nash's body.
594
00:36:53,878 --> 00:36:55,796
-Hi, Flash.
-Thawne.
595
00:36:57,882 --> 00:37:01,260
-What do you want?
-What do I always want?
596
00:37:04,388 --> 00:37:05,640
To kill you.
597
00:37:06,891 --> 00:37:08,726
And I'm done being patient.
598
00:37:12,230 --> 00:37:14,690
I can't wait to slit your throat.
599
00:37:16,817 --> 00:37:19,237
When I do... When I get out...
600
00:37:20,905 --> 00:37:22,990
Believe me...
601
00:37:24,659 --> 00:37:25,952
I will get out.
602
00:37:28,371 --> 00:37:30,373
I'm going to kill you.
603
00:37:32,625 --> 00:37:34,710
And then I'm going to kill your family.
604
00:37:35,586 --> 00:37:38,756
And then...
I'm going to kill your friends.
605
00:37:42,426 --> 00:37:44,929
I want to kill all your friends.
606
00:37:45,513 --> 00:37:48,557
Starting with your new pal, Nash.
607
00:37:49,976 --> 00:37:51,894
-No.
-No?
608
00:37:51,978 --> 00:37:54,563
Whatever you've done to him,
we're going to stop you.
609
00:37:57,233 --> 00:37:58,609
But isn't it true...
610
00:37:59,944 --> 00:38:05,616
that in a few short weeks,
you're going to be powerless to stop me?
611
00:38:06,158 --> 00:38:10,162
Right? Because your Speed Force is dead.
612
00:38:11,288 --> 00:38:12,540
I can feel it.
613
00:38:13,124 --> 00:38:17,712
That's what you get, Barry,
for trusting such a puny, pathetic force.
614
00:38:17,795 --> 00:38:21,173
That's why I built my own. And I'm coming.
615
00:38:24,260 --> 00:38:26,053
I'm coming for you.
616
00:38:28,514 --> 00:38:29,974
We're done here.
617
00:38:30,808 --> 00:38:31,809
[Thawne] Tick-tock.
618
00:38:37,398 --> 00:38:38,232
Hey.
619
00:38:40,860 --> 00:38:43,362
What did he mean, the Speed Force is dead?
620
00:38:45,656 --> 00:38:46,824
[Barry sighs]
621
00:38:53,414 --> 00:38:55,291
-Hey.
-[door closes]
622
00:38:58,377 --> 00:39:00,087
You sure you want to go already?
623
00:39:01,630 --> 00:39:05,009
If I'm gonna get to the next Peace Corps
project in time, I got to get going.
624
00:39:05,468 --> 00:39:08,554
Well, it'll be a whole lot faster
if you just got a flight.
625
00:39:08,971 --> 00:39:11,223
I know, but I need to walk.
626
00:39:12,767 --> 00:39:14,060
I need to have an open mind,
627
00:39:14,143 --> 00:39:17,229
be ready to embrace new ways
of helping others without my powers.
628
00:39:18,939 --> 00:39:22,526
I'm so sorry about that, son.
I obviously didn't want your...
629
00:39:24,278 --> 00:39:26,113
Your trip home to end like that.
630
00:39:27,114 --> 00:39:28,574
It's okay, Dad.
631
00:39:29,241 --> 00:39:31,827
Even if things don't unfold
the way you expect it,
632
00:39:33,120 --> 00:39:34,914
don't be disheartened or give up.
633
00:39:36,082 --> 00:39:39,126
The one who continues to advance
will win in the end.
634
00:39:39,960 --> 00:39:42,171
[laughing]
635
00:39:48,511 --> 00:39:50,388
You sound more like a parent
than I do now.
636
00:39:50,471 --> 00:39:52,098
Oh, you know, it's a Zen thing.
637
00:39:52,181 --> 00:39:53,682
[both chuckle]
638
00:39:53,766 --> 00:39:57,186
-I love you, Dad.
-I love you, too. Too damn much.
639
00:39:58,312 --> 00:39:59,772
You be careful, okay?
640
00:39:59,855 --> 00:40:01,399
Mmm-hmm. Yes.
641
00:40:03,901 --> 00:40:07,071
Dad, keep an eye on Iris for me, will you?
642
00:40:08,030 --> 00:40:09,156
[Joe] Hmm.
643
00:40:09,240 --> 00:40:12,493
There's something different about her.
644
00:40:14,829 --> 00:40:15,871
Just make sure she's okay.
645
00:40:17,748 --> 00:40:20,709
Yeah. Yeah, of course.
646
00:40:23,212 --> 00:40:24,463
-Bye-bye.
-Bye.
647
00:40:33,806 --> 00:40:35,266
The Spectre energy.
648
00:40:35,349 --> 00:40:36,642
Hmm.
649
00:40:36,725 --> 00:40:40,187
Okay. Yeah, well, that's just energy
we don't understand yet.
650
00:40:40,271 --> 00:40:42,106
That's something we can figure out, right?
651
00:40:42,356 --> 00:40:45,860
Absolutely. We can run some tests,
figure out how to track it.
652
00:40:45,943 --> 00:40:49,405
Thanks, guys,
but I want your help with something else.
653
00:40:50,364 --> 00:40:52,116
I've been thinking about what Thawne said.
654
00:40:52,199 --> 00:40:54,702
You mean, how he's going to kill us all?
Yeah, me, too.
655
00:40:54,910 --> 00:40:57,246
How he built his own power source.
656
00:40:58,205 --> 00:40:59,665
The Negative Speed Force.
657
00:41:00,583 --> 00:41:02,501
If he can make one, then...
658
00:41:05,421 --> 00:41:06,630
so can we.
659
00:41:08,632 --> 00:41:10,968
I need your help to build
an artificial Speed Force.
660
00:41:12,887 --> 00:41:14,513
That's how I can get my speed back.
661
00:41:22,313 --> 00:41:23,272
[camera beeps]
662
00:41:25,482 --> 00:41:27,109
I thought I deleted this.
663
00:41:35,743 --> 00:41:38,621
-Iris?
-Yeah, I'm not Iris.
664
00:41:39,079 --> 00:41:40,915
-[weapon powering up]
-[gasps]
665
00:41:40,998 --> 00:41:43,834
-Sorry you had to find out this way.
-Wait. Wait, no!
666
00:41:46,879 --> 00:41:48,088
[exhales]
50702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.