All language subtitles for The Flash_S05E21_The Girl with the Red Lightning.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,011 --> 00:00:13,722 [device beeping] 2 00:00:29,946 --> 00:00:33,033 Fifteen years, Thawne. 3 00:00:34,826 --> 00:00:38,872 Tell me, how does it feel to know you're about to become extinct? 4 00:00:40,749 --> 00:00:42,500 I guess time will tell. 5 00:00:42,751 --> 00:00:43,918 [chuckles] 6 00:00:44,169 --> 00:00:46,004 I'm gonna miss the hell out of you. 7 00:00:46,296 --> 00:00:50,091 Especially our rehabilitation time. 8 00:00:51,301 --> 00:00:53,845 How about a taste of what's to come? 9 00:01:05,231 --> 00:01:07,025 [screaming] 10 00:01:15,158 --> 00:01:16,451 Ironic, isn't it? 11 00:01:17,160 --> 00:01:20,872 The same thing that gives you your powers is gonna end you. 12 00:01:20,955 --> 00:01:21,998 [guard] It's time. 13 00:01:27,128 --> 00:01:28,546 [Shinick chuckles] 14 00:01:48,358 --> 00:01:52,112 We need to stop this plague from spreading. 15 00:01:53,613 --> 00:01:54,447 We will. 16 00:01:55,406 --> 00:01:59,619 We can't just purge the meta-humans in this city. 17 00:02:00,954 --> 00:02:06,125 We need to wipe every one of them off the face of the planet. 18 00:02:06,376 --> 00:02:07,377 We will. 19 00:02:08,336 --> 00:02:12,674 You need to promise me this will work, Gracie. 20 00:02:12,841 --> 00:02:14,676 I said it will. 21 00:02:24,435 --> 00:02:28,481 It's time we finish this, Gracie. 22 00:02:30,733 --> 00:02:35,822 It's time to ensure our legacy. 23 00:02:49,460 --> 00:02:51,462 [Caitlin] Here's what we know about the Cryo-Atomizer. 24 00:02:51,546 --> 00:02:55,758 Tannhauser originally developed it to combat land fires caused by drought. 25 00:02:55,842 --> 00:02:58,845 So, the Cryo-Atomizer can disperse cold air particles into the atmosphere 26 00:02:58,928 --> 00:03:00,513 that triggers rainfall. 27 00:03:00,597 --> 00:03:03,600 However, if Cicada can replace the cold particles 28 00:03:03,683 --> 00:03:06,811 with the cure prototype she stole from Cisco... 29 00:03:06,895 --> 00:03:09,355 Which doesn't cure so much as it kills. 30 00:03:09,731 --> 00:03:11,274 She could infect the entire city. 31 00:03:12,358 --> 00:03:13,776 And every meta-human in it. 32 00:03:20,700 --> 00:03:21,826 Not great. 33 00:03:22,744 --> 00:03:25,121 But this dark cloud does have a silver lining 34 00:03:25,204 --> 00:03:29,417 which is if Cicada had everything that she needs to carry out her plan, 35 00:03:30,960 --> 00:03:32,170 would have already done so. 36 00:03:32,462 --> 00:03:33,546 He's right. 37 00:03:33,630 --> 00:03:35,882 She must be missing something or else it'd be done. 38 00:03:35,965 --> 00:03:38,801 Yeah, but not for long. She's not gonna waste any time. 39 00:03:38,885 --> 00:03:41,846 Whatever it is that she needs, she's out there looking for it right now. 40 00:03:41,930 --> 00:03:43,264 Well, then, we move right away. 41 00:03:43,681 --> 00:03:46,142 We get the cure to everyone who needs it, as soon as possible. 42 00:03:46,226 --> 00:03:49,187 So we just up and release some game-changing wonder-drug? 43 00:03:49,270 --> 00:03:51,105 We tested it. We know it works. 44 00:03:52,023 --> 00:03:54,609 People need a choice, now, more than ever. 45 00:03:54,901 --> 00:03:56,152 Do we have enough of the cure? 46 00:03:57,654 --> 00:03:58,655 Not nearly enough. 47 00:03:58,863 --> 00:04:00,323 Caitlin, how fast can you make more? 48 00:04:00,406 --> 00:04:01,658 Guess we'll find out. 49 00:04:01,866 --> 00:04:02,951 [Cecile] Okay. Okay, good. 50 00:04:03,785 --> 00:04:06,454 Now we just need to find some place to distribute it. 51 00:04:08,206 --> 00:04:09,624 What about C.C.P.D.? 52 00:04:10,333 --> 00:04:12,961 It's public, everybody feels safe going there. 53 00:04:13,336 --> 00:04:14,963 Yeah, but gathering that many metas in one place 54 00:04:15,046 --> 00:04:17,131 is gonna make it one big target, right? 55 00:04:17,215 --> 00:04:21,636 Cicada has the virus and the atomizer. That makes every meta everywhere a target. 56 00:04:21,886 --> 00:04:23,054 Well, how about this? 57 00:04:23,137 --> 00:04:26,224 You guys make up as much of the cure as you can, 58 00:04:26,307 --> 00:04:27,767 and Cecile and I will talk to Singh. 59 00:04:27,850 --> 00:04:29,143 -Yeah. -All right. 60 00:04:29,894 --> 00:04:32,522 -I'm going to warn Renée. -Yeah. 61 00:04:34,148 --> 00:04:37,527 All right, let's track Cicada II. 62 00:04:37,777 --> 00:04:39,570 Be ready to face her when we find her. 63 00:04:39,904 --> 00:04:42,323 Let's take it one step at a time. Follow me. 64 00:04:47,745 --> 00:04:49,330 Is that the satellite core? 65 00:04:49,580 --> 00:04:52,292 That's right. The reflector panels on the Mirror Gun 66 00:04:52,375 --> 00:04:54,043 aren't the only thing we got from the satellite. 67 00:04:54,127 --> 00:04:57,922 We also have the core, and, of course, the dagger. 68 00:04:58,006 --> 00:05:01,217 So they're all composed of the exact same alloy 69 00:05:01,509 --> 00:05:03,553 -and contain the same dark matter levels? -Yeah. 70 00:05:04,012 --> 00:05:07,015 So if the Mirror Gun works on the core, then it should work on Cicada's dagger. 71 00:05:08,224 --> 00:05:10,435 [exhales] Only one way to know for sure. 72 00:05:15,982 --> 00:05:17,233 You might want to step back. 73 00:05:18,443 --> 00:05:19,736 I mean, we don't know what this gun's gonna do. 74 00:05:20,153 --> 00:05:22,905 We shouldn't be firing this in such a small space. 75 00:05:22,989 --> 00:05:24,198 But what's life if you don't pull down your shorts 76 00:05:24,282 --> 00:05:26,409 and slide on the ice every once in a while? Here we go. 77 00:05:32,957 --> 00:05:34,876 Is something supposed to happen, or... 78 00:05:36,294 --> 00:05:37,587 Whoa. 79 00:05:40,506 --> 00:05:41,340 Where did it go? 80 00:05:41,799 --> 00:05:44,969 It doesn't matter. This thing works. 81 00:05:45,053 --> 00:05:46,012 It works. 82 00:05:47,055 --> 00:05:49,015 We can finally destroy Cicada's dagger. 83 00:05:50,141 --> 00:05:51,559 We do that, we have our powers. 84 00:05:51,726 --> 00:05:52,935 And we can stop her. 85 00:05:54,937 --> 00:05:55,855 Nora, are you okay? 86 00:05:57,315 --> 00:05:58,524 Yeah. Why? 87 00:05:59,233 --> 00:06:02,737 Nora, earlier today, you had red lightning like Thawne's. 88 00:06:03,362 --> 00:06:06,115 We want to make sure you're okay to get out there. 89 00:06:06,824 --> 00:06:08,659 I'm fine, okay? 90 00:06:08,743 --> 00:06:13,289 Caitlin ran every test in the book. My lightning's back to its normal color. 91 00:06:13,664 --> 00:06:17,668 And besides, Thawne's Speed Force is fueled by negative emotions. 92 00:06:17,752 --> 00:06:19,712 And right now, I feel pretty dang positive. 93 00:06:21,089 --> 00:06:23,424 Okay. We're your parents. It's our job to worry. 94 00:06:24,509 --> 00:06:27,053 The only one that should be worrying is Cicada II. 95 00:06:31,099 --> 00:06:35,103 You want me to open the doors to the C.C.P.D. to every meta in this city? 96 00:06:35,186 --> 00:06:37,855 David, these people need our protection. 97 00:06:37,939 --> 00:06:39,899 And not all metas are criminals. 98 00:06:39,982 --> 00:06:43,820 You know, some of them are doctors, and students and cops. 99 00:06:44,195 --> 00:06:46,823 I know, but this is a police station, not a clinic. 100 00:06:46,906 --> 00:06:51,035 S.T.A.R. Labs says that the cure is safe, and it's as easy to give as a flu shot. 101 00:06:51,160 --> 00:06:53,704 Yeah, well, S.T.A.R. Labs isn't exactly the FDA. 102 00:06:53,955 --> 00:06:56,332 Look, we have to do it here. 103 00:06:56,582 --> 00:06:59,418 Red tape alone, it would take weeks at a medical facility. 104 00:06:59,502 --> 00:07:00,837 If we do nothing, 105 00:07:00,920 --> 00:07:03,422 there's a whole bunch of citizens who could have been saved 106 00:07:03,506 --> 00:07:05,174 that will die on our watch. 107 00:07:05,258 --> 00:07:06,300 I'm not having that. 108 00:07:10,054 --> 00:07:11,264 [Captain sighs] 109 00:07:11,347 --> 00:07:12,932 Well, you clearly believe in this. 110 00:07:14,684 --> 00:07:15,726 So I'm willing to as well. 111 00:07:17,395 --> 00:07:20,189 But that means there's going to be a lot of political navigating. 112 00:07:20,898 --> 00:07:23,192 So I'll go down to city hall and brief them in the morning. 113 00:07:24,152 --> 00:07:25,945 While I'm away, you're in charge. 114 00:07:34,162 --> 00:07:35,371 [phone chimes] 115 00:07:39,083 --> 00:07:40,251 [chuckles] 116 00:07:40,960 --> 00:07:42,211 [gasps] 117 00:07:42,879 --> 00:07:45,298 Sherloque! You scared me to death. 118 00:07:46,507 --> 00:07:50,428 I apologize, but when you don't answer my many emoticons and pictograms, 119 00:07:50,511 --> 00:07:52,180 I fear the worst. 120 00:07:52,638 --> 00:07:55,641 I was in the library. What could have happened to me? 121 00:07:56,434 --> 00:07:59,061 -Stacks collapse? Livid librarian? -Really? 122 00:07:59,145 --> 00:08:00,646 Death by Dewey Decimals? 123 00:08:00,730 --> 00:08:02,356 Life loss by late fees. 124 00:08:02,440 --> 00:08:03,524 -[mock laughs] There you go. -Yeah. 125 00:08:04,358 --> 00:08:05,610 Shall we? 126 00:08:05,693 --> 00:08:08,029 I'm sorry I didn't check my texts. 127 00:08:08,112 --> 00:08:10,323 I actually haven't checked my phone all day. 128 00:08:10,406 --> 00:08:14,035 And yet the average person checks their phone 110 times a day. 129 00:08:14,494 --> 00:08:16,245 -That's not true. -That is true. Look it up. 130 00:08:16,829 --> 00:08:19,624 Well, also the library's right next to the tech lab, 131 00:08:19,707 --> 00:08:21,792 so, you know, I get terrible reception. 132 00:08:21,876 --> 00:08:25,171 And yet they built a cellphone tower less than a mile away. 133 00:08:25,296 --> 00:08:26,839 Hasn't made a difference. 134 00:08:27,423 --> 00:08:29,592 I don't know, maybe my phone's just crap. 135 00:08:30,134 --> 00:08:32,053 Or maybe you don't want to respond, 136 00:08:32,136 --> 00:08:35,389 because then you'll have to discuss your secret. 137 00:08:36,349 --> 00:08:38,434 -My secret? -Yes, your secret. 138 00:08:38,976 --> 00:08:40,686 [alarm ringing] 139 00:08:48,569 --> 00:08:50,154 -Run! Run! -What? 140 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 It's Sherloque. Cicada's at CCU. 141 00:09:04,877 --> 00:09:06,212 [alarm blaring] 142 00:09:06,879 --> 00:09:09,632 So, at Jitters, I saw you open the door without touching it. 143 00:09:09,715 --> 00:09:12,510 I know you have powers. What are they? 144 00:09:15,888 --> 00:09:16,722 That. 145 00:09:38,578 --> 00:09:40,413 I see you, too. 146 00:09:55,970 --> 00:09:57,471 [breathing heavily] 147 00:09:58,097 --> 00:10:00,391 -Are you okay? -[breathlessly] I think so. 148 00:10:02,351 --> 00:10:03,352 [The Flash] Nora... 149 00:10:09,358 --> 00:10:10,818 [Barry] Hey, you find anything? 150 00:10:10,985 --> 00:10:14,488 Confirmation that She-Cada hasn't stolen everything she needs, 151 00:10:14,572 --> 00:10:15,489 so we have some time. 152 00:10:15,698 --> 00:10:17,658 [sighs] Finally, some good news. 153 00:10:17,742 --> 00:10:21,495 Except what she did steal was a Quantum Tunnel Converter. 154 00:10:21,746 --> 00:10:23,414 First working prototype of its kind. 155 00:10:25,041 --> 00:10:27,418 Yeah, that's the same face Cisco made when he heard. 156 00:10:27,793 --> 00:10:30,963 The converter can transform dark matter energy to practical energy. 157 00:10:31,088 --> 00:10:34,383 Cicada's gonna use her dagger to super-power the atomizer. 158 00:10:34,800 --> 00:10:36,427 If she wants to connect it to the atomizer, 159 00:10:36,510 --> 00:10:38,929 the last piece she'll need is a hyper-conduit, 160 00:10:39,138 --> 00:10:41,307 and those are pretty hard to come by, to say the least. 161 00:10:41,390 --> 00:10:44,268 She'll be lucky to locate one in the CC area at all. 162 00:10:44,727 --> 00:10:46,395 Well, we better find it first. 163 00:10:46,479 --> 00:10:47,396 We'll get to it. 164 00:10:49,357 --> 00:10:50,858 [speaking French] 165 00:10:53,986 --> 00:10:55,071 Whoa, whoa, whoa. 166 00:10:55,154 --> 00:10:56,113 Small sips, huh? 167 00:10:56,989 --> 00:10:59,450 The second she saw me, she wanted me dead. 168 00:10:59,909 --> 00:11:02,370 -She tried to kill me, Sherloque. -'Cause of what you are. 169 00:11:02,912 --> 00:11:07,917 A magne-kinetic meta-human. That was something, your powers, huh? 170 00:11:09,168 --> 00:11:11,003 I wanted to tell you, 171 00:11:12,254 --> 00:11:13,589 but I didn't know what you'd think. 172 00:11:15,549 --> 00:11:16,717 I think... 173 00:11:19,345 --> 00:11:20,638 the world of you. 174 00:11:24,225 --> 00:11:26,268 Nothing is ever going to change that. 175 00:11:32,066 --> 00:11:34,610 Do you think Cicada is gonna come back again to try to find me? 176 00:11:34,693 --> 00:11:36,862 To try again? 177 00:11:37,196 --> 00:11:38,823 Yes. I don't think she will stop. 178 00:11:40,116 --> 00:11:41,867 What am I gonna do? 179 00:11:42,785 --> 00:11:44,161 Well, you know what? 180 00:11:47,706 --> 00:11:49,500 I believe I can help you with that. 181 00:11:50,418 --> 00:11:51,252 Hey. 182 00:11:51,794 --> 00:11:53,295 -Hey. -Guys, are you okay? 183 00:11:53,546 --> 00:11:56,340 Yeah. I need to tell you something. 184 00:11:56,924 --> 00:11:59,969 When we were running over here, I connected to Grace's mind again. 185 00:12:00,052 --> 00:12:01,303 I could see through her eyes. 186 00:12:02,763 --> 00:12:03,806 Wait. Like the same thing you did 187 00:12:03,889 --> 00:12:06,517 when Cicada attacked Alice Bolan's birthday party? 188 00:12:06,976 --> 00:12:09,186 Yeah, we must still be psychically connected 189 00:12:09,270 --> 00:12:10,980 from when I was in Grace's mindscape. 190 00:12:11,313 --> 00:12:13,274 That's what caused the red lightning. 191 00:12:13,858 --> 00:12:15,693 The anger that you felt, it wasn't yours. 192 00:12:16,318 --> 00:12:17,319 It was hers. 193 00:12:18,362 --> 00:12:19,697 We can use this. 194 00:12:19,947 --> 00:12:23,492 If I can see where she is, just for a second, we can run to her. 195 00:12:24,076 --> 00:12:27,455 Guys, this is the key to stopping Cicada II. 196 00:12:27,538 --> 00:12:31,250 No. No, Nora, it's too dangerous. 197 00:12:31,834 --> 00:12:33,461 We don't even know what the side effects are. 198 00:12:33,919 --> 00:12:35,087 We just got the stuff out of you. 199 00:12:35,171 --> 00:12:37,423 We're not risking exposing you to that again. 200 00:12:37,506 --> 00:12:40,342 -Mom, I want to do this. -We'll find another way. 201 00:12:41,677 --> 00:12:42,678 We'll find another way. 202 00:12:50,853 --> 00:12:54,231 The dizziness should subside shortly. Make sure he gets lots of rest. 203 00:12:54,607 --> 00:12:58,694 Hey, I know you're feeling anxious, but I promise you're safe now. 204 00:12:58,777 --> 00:12:59,778 That way. 205 00:12:59,862 --> 00:13:01,655 Hey, I'm gonna go see if there's anyone else. 206 00:13:02,114 --> 00:13:03,908 Should we re-open the Cicada tip-line? 207 00:13:04,283 --> 00:13:06,327 And Dupree's asking where you want the security checkpoints. 208 00:13:06,577 --> 00:13:10,289 Uh... Yeah. Yes. Open it. 209 00:13:10,456 --> 00:13:15,503 And the checkpoints should be two blocks on either side of C.C.P.D. 210 00:13:15,586 --> 00:13:16,420 Okay. 211 00:13:17,004 --> 00:13:20,090 Actually, three blocks. 212 00:13:20,633 --> 00:13:22,635 -Hey, you. You good? -Yeah, I'm good. 213 00:13:23,552 --> 00:13:24,678 Look... 214 00:13:24,762 --> 00:13:26,514 They're airing Iris' story again. 215 00:13:26,805 --> 00:13:29,934 New updates on the meta-human serial killer, Cicada, 216 00:13:30,017 --> 00:13:32,937 who recently attacked Central City University. 217 00:13:33,020 --> 00:13:34,730 Now, in response to these attacks, 218 00:13:34,813 --> 00:13:38,067 The Central City Citizen reports that C.C.P.D., 219 00:13:38,150 --> 00:13:40,444 in conjunction with S.T.A.R. Labs, 220 00:13:40,528 --> 00:13:45,616 is offering a ground-breaking meta-human cure, entirely free of cost. 221 00:13:46,325 --> 00:13:49,203 Maybe I should call the night shift in earlier. 222 00:13:50,120 --> 00:13:51,413 Oh, my God. 223 00:13:51,914 --> 00:13:52,790 Or not. 224 00:13:53,666 --> 00:13:58,587 Joe, I just felt a huge wave of panic. 225 00:14:04,760 --> 00:14:07,137 We're about to get slammed in here. 226 00:14:07,221 --> 00:14:08,681 [elevator bells ding] 227 00:14:11,016 --> 00:14:12,476 [people clamoring] 228 00:14:13,644 --> 00:14:16,146 [guard 1] Everyone, please be patient. We'll get to you. 229 00:14:16,230 --> 00:14:17,064 [guard 2] That's far enough. 230 00:14:19,191 --> 00:14:20,192 Okay. 231 00:14:21,777 --> 00:14:24,029 Stagg. Mercury. Ivo. 232 00:14:24,113 --> 00:14:25,281 None of them have a hyper-conduit 233 00:14:25,364 --> 00:14:27,658 compatible with the converter Cicada stole. 234 00:14:27,992 --> 00:14:30,744 You know, now that I've actually experienced this whole time travel thing, 235 00:14:30,828 --> 00:14:32,663 I think I understand it a little bit better. 236 00:14:32,746 --> 00:14:35,457 Which makes me understand Thawne's plan less and less. 237 00:14:35,875 --> 00:14:37,918 Why would he send Nora back to create a new Cicada, 238 00:14:38,002 --> 00:14:41,672 only for a newer Cicada to appear who's harder to stop than the one Nora created? 239 00:14:41,755 --> 00:14:45,175 Ralph, can we get away from Thawne's plan and try to stick to our own? 240 00:14:45,259 --> 00:14:46,969 Yeah, yeah, I just... 241 00:14:47,052 --> 00:14:50,180 I feel like there might be an answer in this timey-wimey crap 242 00:14:50,264 --> 00:14:51,724 that could help us solve this. 243 00:14:52,141 --> 00:14:54,560 Nora, where would you find this hyper-conduit in 2049? 244 00:14:54,894 --> 00:14:57,062 Probably Ollins Laboratory. 245 00:14:57,146 --> 00:14:59,481 Ollins won a Nobel Prize for quantum engineering. 246 00:14:59,773 --> 00:15:03,319 Ollins? As in Sebastian Ollins? 247 00:15:03,527 --> 00:15:04,987 Yeah. Do you know him? 248 00:15:05,654 --> 00:15:07,114 He's a true genius. 249 00:15:09,992 --> 00:15:11,118 A genius, you say? 250 00:15:11,660 --> 00:15:15,539 The guy couldn't even stay awake through a single physics lecture. 251 00:15:15,706 --> 00:15:19,793 In fact, I'm pretty sure if it wasn't for his very smart, 252 00:15:20,127 --> 00:15:24,506 very considerate college roommate lending him notes, helping him study, 253 00:15:24,590 --> 00:15:26,091 he wouldn't have made it through his finals. 254 00:15:26,800 --> 00:15:29,011 Nobel Prize, my ass! 255 00:15:29,303 --> 00:15:30,346 Yeah, he knows him. 256 00:15:31,013 --> 00:15:32,056 [Cisco] You know what? 257 00:15:32,556 --> 00:15:33,599 It doesn't even matter. 258 00:15:34,016 --> 00:15:36,644 Life's too short and I'm not about to spend my life 259 00:15:36,727 --> 00:15:39,521 worrying about little Sebastian Ollins. 260 00:15:39,605 --> 00:15:40,564 Found him. 261 00:15:40,898 --> 00:15:44,443 Looks like he's been renting a warehouse somewhere on the Southside, 262 00:15:44,526 --> 00:15:47,571 and then he retrofitted it with fiber-joules technology 263 00:15:47,655 --> 00:15:49,156 to test out his experiments, 264 00:15:49,490 --> 00:15:52,743 including one bleeding-edge hyper-conduit. 265 00:15:53,077 --> 00:15:55,829 -I'll go get it before Grace can. -Right behind you. 266 00:15:56,121 --> 00:15:57,373 Uh... Um... 267 00:15:57,498 --> 00:15:59,750 I think you should sit this one out. 268 00:16:00,209 --> 00:16:01,627 What? Why? 269 00:16:01,710 --> 00:16:05,005 Nora, your connection with Grace, it puts you in too much danger. 270 00:16:05,089 --> 00:16:06,173 I mean, we don't... 271 00:16:06,256 --> 00:16:10,135 I think it's best for you to just stay out of the field until we stop her. 272 00:16:10,386 --> 00:16:12,179 So, what, now I can't help the team at all? 273 00:16:12,429 --> 00:16:14,348 [Iris] Nora, please, understand. 274 00:16:14,807 --> 00:16:16,517 You would be much safer here. 275 00:16:24,650 --> 00:16:25,776 All right, I'm here. 276 00:16:26,568 --> 00:16:27,945 No sign of Cicada. 277 00:16:28,362 --> 00:16:30,155 Great. Grab the conduit and get out of there. 278 00:16:36,203 --> 00:16:37,454 I think I got something. 279 00:16:51,927 --> 00:16:53,137 [gasping] 280 00:16:53,220 --> 00:16:54,054 Barry? 281 00:16:54,596 --> 00:16:56,265 She's already got the conduit. 282 00:16:57,016 --> 00:16:58,767 And she blew up Ollins' warehouse. 283 00:17:00,894 --> 00:17:02,646 Grace has everything she needs. 284 00:17:07,484 --> 00:17:08,944 It's just like we thought. 285 00:17:09,445 --> 00:17:10,446 Great. 286 00:17:11,655 --> 00:17:12,489 What? 287 00:17:13,824 --> 00:17:14,783 [sighs] 288 00:17:14,867 --> 00:17:16,326 With all the pieces that she's stolen, 289 00:17:16,410 --> 00:17:18,287 Grace can now use the dagger's dark matter energy 290 00:17:18,370 --> 00:17:21,040 to super-charge the atomizer. 291 00:17:21,290 --> 00:17:22,916 Apparently, it wasn't enough for her 292 00:17:23,000 --> 00:17:24,835 to just kill all the metas in Central City. 293 00:17:25,002 --> 00:17:28,547 With this super-charge, she'll kill every meta in the country. 294 00:17:29,715 --> 00:17:32,634 All right, look, I know you guys want me off this whole Thawne thing, 295 00:17:32,718 --> 00:17:34,136 -but you gotta hear this. -[Barry] Ralph-- 296 00:17:34,219 --> 00:17:36,555 No, you gotta look at this. You gotta hear this. 297 00:17:36,638 --> 00:17:39,475 So, just give me a second, all right? Please. 298 00:17:40,142 --> 00:17:43,145 All right, so, this is the original timeline 299 00:17:43,228 --> 00:17:44,980 with the original Cicada, David Hersh. 300 00:17:45,105 --> 00:17:48,150 This is the night of the Enlightenment, when Nora interfered with the satellite, 301 00:17:48,233 --> 00:17:49,985 giving us our Cicada, Orlin Dwyer. 302 00:17:50,069 --> 00:17:52,404 That's also the same night that Grace goes into a coma. 303 00:17:53,363 --> 00:17:54,740 This is where it gets complicated. 304 00:17:55,157 --> 00:17:56,533 At some point in the future, 305 00:17:56,617 --> 00:17:59,161 Grace wakes up. She becomes her own full-fledged Cicada. 306 00:17:59,244 --> 00:18:02,289 She goes back in time, she kills her uncle with his own dagger. 307 00:18:02,664 --> 00:18:06,460 What happens to all the metas that Dwyer killed? Do they get un-killed? 308 00:18:06,960 --> 00:18:08,837 What about all the metas that Grace killed in the future? 309 00:18:08,921 --> 00:18:10,339 What did she kill them with? 310 00:18:11,006 --> 00:18:12,174 And most importantly, 311 00:18:13,091 --> 00:18:15,928 what happens in the timeline where Grace never killed Dwyer? 312 00:18:18,347 --> 00:18:19,807 Something doesn't add up. 313 00:18:23,852 --> 00:18:24,686 You might be right. 314 00:18:25,604 --> 00:18:28,524 But right now, there won't be any future 315 00:18:28,607 --> 00:18:30,776 for any metas if we don't get rid of that dagger. 316 00:18:31,527 --> 00:18:32,361 Now. 317 00:18:33,028 --> 00:18:36,573 This is our last chance. We have to figure out how to find Grace. 318 00:18:38,200 --> 00:18:39,576 Or we lose everyone. 319 00:18:40,452 --> 00:18:42,204 [Cisco] We'll go see what the satellites can do. 320 00:18:42,621 --> 00:18:44,331 Maybe we're due for a miracle. 321 00:18:47,918 --> 00:18:49,586 Hey, come on. 322 00:18:53,090 --> 00:18:55,384 Hey, do you think we made the right decision 323 00:18:55,467 --> 00:18:56,635 leaving Nora out of this? 324 00:18:56,718 --> 00:18:59,680 I mean, the whole reason she came back was to fight Cicada in the first place. 325 00:19:01,098 --> 00:19:02,641 We're her parents, right? 326 00:19:03,475 --> 00:19:07,604 It's our job to protect her from harm. 327 00:19:08,230 --> 00:19:11,650 Best way to do that is just keep her far away from it. 328 00:19:49,021 --> 00:19:51,732 You worked for Caitlin and Killer Frost's connection. 329 00:19:53,066 --> 00:19:55,027 Let's see what you can do for me and Grace. 330 00:19:57,654 --> 00:20:00,449 -What's taking so long? -How much more cure do you have left? 331 00:20:00,532 --> 00:20:02,242 Listen, we have plenty. 332 00:20:02,326 --> 00:20:07,039 Please, we will administer the cure as fast as we can, people, okay? 333 00:20:07,122 --> 00:20:09,958 Detective West, we need additional squads to aid the crowd control. 334 00:20:10,042 --> 00:20:13,670 Yeah. Take two. No, take three. 335 00:20:14,254 --> 00:20:15,881 Two. Two. Two. 336 00:20:15,964 --> 00:20:18,550 Joe, we need more alcohol swabs. 337 00:20:19,009 --> 00:20:20,052 -[elevator bell dings] -Babe, you okay? 338 00:20:20,469 --> 00:20:22,095 [Sherloque] Hey-oh! 339 00:20:22,179 --> 00:20:23,555 -Sherloque? -So... 340 00:20:23,639 --> 00:20:27,726 Dr. Caitlin Snow, D.A. Cecile Horton, Detective Joe West. 341 00:20:27,809 --> 00:20:28,644 This is my... 342 00:20:29,895 --> 00:20:33,023 This is Mademoiselle Renée Adler. 343 00:20:33,106 --> 00:20:34,816 -Hi. Adler. -[Sherloque] Adler. 344 00:20:34,900 --> 00:20:37,277 And, Renée, these are the people that can help you. 345 00:20:37,986 --> 00:20:40,614 So you can actually just remove my powers? 346 00:20:41,156 --> 00:20:43,200 We can if you want us to. 347 00:20:43,617 --> 00:20:46,495 And this would be permanent? 348 00:20:46,578 --> 00:20:47,579 Oh, it's permanent, yes. 349 00:20:47,663 --> 00:20:49,957 But better than Cicada permanently killing you. Am I right? 350 00:20:50,040 --> 00:20:51,667 -Tell her, Detective. That's right, right? -Yes. 351 00:20:52,751 --> 00:20:55,545 You're feeling nervous, I can tell, 352 00:20:55,629 --> 00:20:59,883 but Cicada really is trying to kill every meta-human in this city. 353 00:20:59,967 --> 00:21:02,636 Hey! What's your problem? Back off. 354 00:21:03,220 --> 00:21:05,138 I'm standing here. Something wrong with your eyes? 355 00:21:05,764 --> 00:21:06,890 They're fine. 356 00:21:06,974 --> 00:21:08,558 [in deep voice] Then get out of my way. 357 00:21:08,642 --> 00:21:11,520 All right, all right. Break it up! We need to keep this line moving. 358 00:21:11,603 --> 00:21:13,105 Want us to detain them, Detective? 359 00:21:13,355 --> 00:21:15,148 [in normal voice] Just give me the cure and I'll get out of here. 360 00:21:15,232 --> 00:21:17,818 No way. I was here first. You know that. 361 00:21:18,443 --> 00:21:20,237 Sir, what should we do? 362 00:21:20,320 --> 00:21:21,655 Detective, we got one squad left. 363 00:21:21,738 --> 00:21:23,532 [man] Give me the cure and I'll get out of here. 364 00:21:23,615 --> 00:21:24,950 Come on. Just give me the cure. 365 00:21:25,033 --> 00:21:26,618 [people clamoring] 366 00:21:27,077 --> 00:21:28,912 [shouting] Enough! 367 00:21:28,996 --> 00:21:29,871 [clamoring stops] 368 00:21:30,622 --> 00:21:32,040 I need a minute to think. 369 00:21:35,752 --> 00:21:38,213 I'm... Renée? 370 00:21:38,839 --> 00:21:40,257 There she is. Hey! Whoa! 371 00:21:40,507 --> 00:21:42,217 Hey, Renée! Hey-oh! 372 00:21:45,178 --> 00:21:46,346 That was Cecile. 373 00:21:46,638 --> 00:21:49,725 C.C.P.D. is flooded with a lot of really scared people. 374 00:21:50,225 --> 00:21:51,393 [sighs] 375 00:21:51,476 --> 00:21:53,353 Are there any signs of Grace's dark matter signature? 376 00:21:54,021 --> 00:21:55,731 -No, nothing. Not even-- -[alarm blaring] 377 00:21:57,983 --> 00:21:58,984 Is that her? 378 00:22:11,830 --> 00:22:12,831 [Barry] Nora! 379 00:22:14,166 --> 00:22:15,459 Barry, she can't hear you. 380 00:22:15,959 --> 00:22:17,544 I don't think she can see us, either. 381 00:22:18,086 --> 00:22:20,339 Nora! Nora! 382 00:22:32,517 --> 00:22:33,477 Nora. 383 00:22:40,609 --> 00:22:41,902 What were you thinking? 384 00:22:42,360 --> 00:22:44,321 Nora, you almost gave yourself an aneurysm. 385 00:22:44,488 --> 00:22:45,906 I was trying to find Grace. 386 00:22:45,989 --> 00:22:47,282 Opening yourself up to Grace 387 00:22:47,365 --> 00:22:50,911 and her rage also opens you up to the Negative Speed Force. 388 00:22:50,994 --> 00:22:53,080 We don't know anything about it. Don't you get how dangerous that is? 389 00:22:53,163 --> 00:22:56,792 Yeah. I do. And I still want to try. I have to try. 390 00:22:57,125 --> 00:22:59,586 Nora, you trying almost destroyed Cisco's workshop, 391 00:22:59,669 --> 00:23:01,004 and almost got yourself killed. 392 00:23:01,088 --> 00:23:04,132 Not to mention, what if Cicada saw through your eyes? 393 00:23:04,216 --> 00:23:05,801 You could have given away our location. 394 00:23:05,884 --> 00:23:08,303 No. I made sure there was nothing in my eye-line 395 00:23:08,386 --> 00:23:09,387 that said "S.T.A.R. Labs." 396 00:23:09,471 --> 00:23:12,099 Guys, listen. I saw Grace. 397 00:23:12,307 --> 00:23:13,934 And I almost saw where she was. 398 00:23:14,017 --> 00:23:15,977 Right now, she is putting her pieces together, 399 00:23:16,061 --> 00:23:19,106 and when that is done, thousands, if not hundreds of thousands of people 400 00:23:19,189 --> 00:23:20,232 are going to die. 401 00:23:20,774 --> 00:23:22,859 I can't stand around and do nothing. 402 00:23:24,361 --> 00:23:26,947 Yes, you can, because that's what we're telling you to do. 403 00:23:27,030 --> 00:23:28,281 [Nora sighs] 404 00:23:33,662 --> 00:23:37,457 When I first got here, I would rush in to fix things, 405 00:23:37,541 --> 00:23:40,127 and by doing that, I always ended up making them worse. 406 00:23:40,710 --> 00:23:42,587 But I am not that person anymore. 407 00:23:43,421 --> 00:23:44,631 Because of you. 408 00:23:45,048 --> 00:23:47,342 You showed me how to use my powers. 409 00:23:47,425 --> 00:23:49,511 You taught me how to make the right choices. 410 00:23:49,761 --> 00:23:54,015 And right now, I am choosing to face this risk. 411 00:23:57,144 --> 00:23:58,728 Nora, this is a terrible idea. 412 00:23:59,062 --> 00:24:02,440 I know you feel that way, but I don't. 413 00:24:04,609 --> 00:24:08,363 I'm an adult, capable of making my own decisions. 414 00:24:09,406 --> 00:24:10,949 I've made up my mind about this. 415 00:24:11,867 --> 00:24:15,245 So, I am asking you, please, as my parents, 416 00:24:16,621 --> 00:24:20,542 stop trying to keep me away from this danger and start helping me face it. 417 00:24:26,006 --> 00:24:27,382 [exhales] 418 00:24:33,638 --> 00:24:36,933 No, no, no, don't worry. I can handle it. All right. 419 00:24:37,726 --> 00:24:39,477 -Hey. -Hey. 420 00:24:39,561 --> 00:24:41,897 What are you doing? Those people are overwhelmed. 421 00:24:41,980 --> 00:24:43,440 They don't know what to do. They need you. 422 00:24:43,523 --> 00:24:46,026 -And you just... You walked away. -Sorry. I didn't mean to. 423 00:24:46,109 --> 00:24:47,986 Did I just catch you on the phone with Singh 424 00:24:48,069 --> 00:24:49,779 trying to find out how fast he was gonna be back? 425 00:24:50,030 --> 00:24:51,031 Cecile... 426 00:24:52,365 --> 00:24:56,411 I'm not used to being in charge of all this managerial and logistic stuff. 427 00:24:56,494 --> 00:24:58,538 -I'm just not cut out for that. -What are you talking about? 428 00:24:58,622 --> 00:25:02,042 Babe, I have seen you take charge in the field a million times. 429 00:25:02,125 --> 00:25:03,001 That's in the field. 430 00:25:03,084 --> 00:25:06,296 And I always knew that I had Singh to go to if I had any problems this way. 431 00:25:06,379 --> 00:25:09,633 Now, everybody's coming to me and I can't answer all these questions. 432 00:25:12,010 --> 00:25:12,969 Joe West, 433 00:25:14,387 --> 00:25:18,558 how many times has Barry, Iris, Nora, 434 00:25:18,642 --> 00:25:20,685 even Ralph Dibny, come to you, 435 00:25:20,769 --> 00:25:25,273 specifically come to you, to get answers to their problems? 436 00:25:26,066 --> 00:25:28,193 -More times than I can count. -Exactly. 437 00:25:29,277 --> 00:25:31,446 And that is because every one of them knows 438 00:25:31,571 --> 00:25:36,076 that when they come to you, they're gonna get an honest answer, 439 00:25:36,743 --> 00:25:38,411 straight from the heart. 440 00:25:39,704 --> 00:25:43,750 Babe, that heart of yours, that is a moral compass. 441 00:25:44,209 --> 00:25:47,462 It's one of the many reasons why I love you. 442 00:25:49,589 --> 00:25:50,590 Right here. 443 00:25:51,383 --> 00:25:53,468 That's all you need, babe. Right here. 444 00:25:53,551 --> 00:25:54,928 As long as you speak from there, 445 00:25:55,011 --> 00:25:58,306 I promise you, you will never lead anyone astray. 446 00:26:03,395 --> 00:26:04,521 [panting] Hey, oh! 447 00:26:05,355 --> 00:26:07,148 -Sherloque. -Yes. 448 00:26:07,232 --> 00:26:11,194 Sherloque, I'm sorry I ran. I was just feeling so overwhelmed... 449 00:26:11,278 --> 00:26:14,948 All I wanted to do, make you feel safe. 450 00:26:15,031 --> 00:26:19,077 And then I put you in a position where you feel overwhelmed and not safe. 451 00:26:19,160 --> 00:26:22,872 But look. We'll go to S.T.A.R. Labs, quiet and safe. 452 00:26:22,956 --> 00:26:24,916 We'll administer the cure and it'll be great. 453 00:26:25,000 --> 00:26:28,128 Sherloque, that's not why I ran away. 454 00:26:28,461 --> 00:26:29,921 -It's not? -No. 455 00:26:30,922 --> 00:26:32,299 I don't want to take the cure. 456 00:26:33,216 --> 00:26:34,926 -You don't? -No. 457 00:26:36,720 --> 00:26:38,596 I love having my powers. 458 00:26:38,680 --> 00:26:39,514 You do? 459 00:26:39,889 --> 00:26:44,853 Yes, and, yes, it is scary knowing that there's a killer out there 460 00:26:44,936 --> 00:26:47,063 that's targeting people like me, 461 00:26:47,480 --> 00:26:50,817 but I don't want to change who I am, I don't want to give in to fear 462 00:26:50,900 --> 00:26:53,403 just because there's danger involved, you know? 463 00:26:53,987 --> 00:26:56,990 I want to live my life on my terms. 464 00:26:58,616 --> 00:26:59,784 As a meta-human. 465 00:27:03,663 --> 00:27:04,664 You're brave. 466 00:27:05,540 --> 00:27:07,125 I just worry that 467 00:27:07,834 --> 00:27:11,838 Cicada won't stop until she kills every meta-human on this... 468 00:27:14,591 --> 00:27:16,968 On this Earth. There is a way... 469 00:27:18,178 --> 00:27:20,805 for you to still have your powers and be free of Cicada-- 470 00:27:20,889 --> 00:27:22,807 -How? -On a different Earth. 471 00:27:23,975 --> 00:27:25,852 Where you'd be safe. 472 00:27:26,394 --> 00:27:28,438 In your travels and your career as a librarian, 473 00:27:28,521 --> 00:27:31,149 have you ever heard of the theory of the multi-verse? 474 00:27:33,360 --> 00:27:38,656 So, this is a device that opens a portal to another world? 475 00:27:38,740 --> 00:27:40,116 -Right. -Any world I choose? 476 00:27:40,200 --> 00:27:42,160 Right, you're so smart. You catch on so quickly. 477 00:27:42,243 --> 00:27:43,745 You know, some people, they just don't believe. 478 00:27:43,828 --> 00:27:45,246 Well, a few weeks ago, 479 00:27:45,330 --> 00:27:48,708 I saw a giant shark fighting a giant gorilla on the six o'clock news, so... 480 00:27:48,792 --> 00:27:50,168 That's a good point. 481 00:27:50,251 --> 00:27:52,670 Now, look, this Earth that I'm going to send you to, 482 00:27:53,171 --> 00:27:54,005 it's my Earth. 483 00:27:54,089 --> 00:27:55,882 I'll have some friends there to meet you, 484 00:27:56,800 --> 00:27:58,802 but it's a secret. This trip, you must not tell anyone, 485 00:27:58,885 --> 00:28:01,763 because if Cicada were to find out there's multiple Earths, 486 00:28:01,846 --> 00:28:03,681 and each one of these Earths contain meta-humans, 487 00:28:03,765 --> 00:28:05,392 they would be her next target. 488 00:28:07,018 --> 00:28:08,478 -What? -Come with me. 489 00:28:16,277 --> 00:28:17,278 No, I must stay. 490 00:28:17,570 --> 00:28:19,072 As long as Cicada is a threat to this Earth, 491 00:28:19,155 --> 00:28:22,158 I must fight alongside my friends. 492 00:28:23,660 --> 00:28:25,286 Team Flash, they're like... 493 00:28:27,163 --> 00:28:29,916 Like a family to me, but when I'm done, 494 00:28:31,501 --> 00:28:33,294 I will come find you. 495 00:28:36,172 --> 00:28:38,341 You are the woman I have been waiting for. 496 00:28:49,727 --> 00:28:51,980 -So... -I know. 497 00:28:55,650 --> 00:28:57,819 -Ready? All right. -Yeah. 498 00:29:03,825 --> 00:29:04,659 Ready? 499 00:29:34,230 --> 00:29:35,231 [Barry] You were right. 500 00:29:37,108 --> 00:29:39,819 We taught you how to be a hero, 501 00:29:40,403 --> 00:29:42,363 so we shouldn't be angry at you when you act like one. 502 00:29:43,698 --> 00:29:45,575 I know you're just afraid I'll get hurt. 503 00:29:46,451 --> 00:29:48,953 There's always gonna be danger that you're gonna face, Nora, 504 00:29:49,496 --> 00:29:51,873 and we can't hold your hand through all of it. 505 00:29:52,165 --> 00:29:53,500 As much as we want to. 506 00:29:54,334 --> 00:29:56,753 You're our daughter, but you're not a kid. 507 00:29:57,754 --> 00:30:00,256 You're right. You are capable of making your own decisions. 508 00:30:03,301 --> 00:30:05,094 You really think you can control your connection 509 00:30:05,178 --> 00:30:07,764 to the Negative Speed Force, find Grace for us? 510 00:30:07,847 --> 00:30:08,890 Yeah, I do. 511 00:30:09,432 --> 00:30:12,143 All I need is for you guys to keep our home safe while I do it. 512 00:30:12,894 --> 00:30:14,187 I think I know how. 513 00:30:25,740 --> 00:30:26,783 Let's find Cicada. 514 00:30:31,454 --> 00:30:33,164 This thing brings back memories. 515 00:30:33,706 --> 00:30:35,333 Good ones? Bad ones? 516 00:30:35,416 --> 00:30:36,709 Thawne ones. 517 00:30:36,793 --> 00:30:39,838 We trapped the Reverse-Flash in this thing before we even knew he was Thawne. 518 00:30:40,380 --> 00:30:43,258 But we actually ended up trapping his Speed Mirage. 519 00:30:44,092 --> 00:30:47,762 While his real self just sat there chilling in his wheelchair. 520 00:30:49,055 --> 00:30:51,599 Man, Thawne's plans got plans. 521 00:30:51,933 --> 00:30:53,643 But fear not, true believers. 522 00:30:53,726 --> 00:30:58,022 The Thawne Trap 2.0 is smaller, sleeker and stronger. 523 00:30:58,106 --> 00:31:00,233 I've gone ahead and sharpened the inflection points 524 00:31:00,316 --> 00:31:02,569 to account for your Negative Speed Force energy. 525 00:31:02,652 --> 00:31:05,280 So, if you go full Dante's Peak in there, 526 00:31:05,530 --> 00:31:07,365 we'll be safe out here. 527 00:31:07,574 --> 00:31:10,118 It also means I can't phase in there if you need me. 528 00:31:11,327 --> 00:31:13,121 Your dad and I will be right here the whole time. 529 00:31:13,746 --> 00:31:14,831 You always are. 530 00:31:16,708 --> 00:31:17,542 You got this. 531 00:31:18,960 --> 00:31:20,420 Let's go catch our big bad. 532 00:31:25,008 --> 00:31:26,426 [crowd clamoring] 533 00:31:32,140 --> 00:31:34,225 Excuse me! Excuse me! 534 00:31:34,767 --> 00:31:37,186 People, please! Please! 535 00:31:38,521 --> 00:31:39,564 Thank you. 536 00:31:39,647 --> 00:31:40,732 [clamoring stops] 537 00:31:40,815 --> 00:31:44,193 For all of you I haven't met, I'm Detective Joe West. 538 00:31:45,236 --> 00:31:46,946 Now, I am not a meta-human. 539 00:31:48,156 --> 00:31:49,282 I don't know what that's like. 540 00:31:49,532 --> 00:31:52,827 But I do know what it's like to be afraid and overwhelmed. 541 00:31:55,246 --> 00:31:57,707 You all came here because you wanted answers 542 00:31:57,957 --> 00:31:59,417 and you needed help. 543 00:32:00,209 --> 00:32:05,256 Myself and everybody else here at C.C.P.D. are here to help you. 544 00:32:06,382 --> 00:32:07,425 So, I swear to you, 545 00:32:08,092 --> 00:32:10,428 with a little bit of patience from all of us, 546 00:32:11,596 --> 00:32:14,974 we will get through this together. 547 00:32:16,351 --> 00:32:17,226 Thank you. 548 00:32:20,229 --> 00:32:23,066 Officers, start moving the line again. 549 00:32:23,232 --> 00:32:24,984 [officer] We're gonna get to everybody. 550 00:32:35,745 --> 00:32:36,913 Hold on to your butts. 551 00:32:39,290 --> 00:32:40,833 [powering up] 552 00:32:47,090 --> 00:32:48,341 They're connected. 553 00:32:52,804 --> 00:32:54,681 I can see the completed atomizer. 554 00:32:55,390 --> 00:32:57,225 But I can't see where she's taking it. 555 00:32:57,475 --> 00:33:00,228 Remember, Nora, that's not your anger. It's hers. 556 00:33:04,899 --> 00:33:07,235 [Grace] Uh, uh, uh, Nora. 557 00:33:07,610 --> 00:33:09,195 I see what you're doing. 558 00:33:10,321 --> 00:33:12,407 Okay, something pissed her off. 559 00:33:24,627 --> 00:33:27,547 [Grace] Is your memory machine letting you back into my head? 560 00:33:27,630 --> 00:33:28,464 Nope. 561 00:33:29,757 --> 00:33:31,175 This is all me. 562 00:33:31,718 --> 00:33:35,513 I can't let you release that virus, Grace. Thousands will die. 563 00:33:35,596 --> 00:33:38,891 [Grace] Thousands today, even more tomorrow. 564 00:33:39,308 --> 00:33:40,768 The world I wake up in 565 00:33:40,852 --> 00:33:43,813 is overrun with people with impossible powers. 566 00:33:44,480 --> 00:33:46,315 Destroying innocent lives, 567 00:33:47,108 --> 00:33:50,987 ripping families apart, just like mine was. 568 00:33:51,779 --> 00:33:53,948 And all of this is because of you! 569 00:34:01,456 --> 00:34:02,665 Uh, is that bad? 570 00:34:03,624 --> 00:34:04,834 It's not good. I'm pulling her out. 571 00:34:05,209 --> 00:34:07,628 No, no. No. She'll get control. 572 00:34:09,547 --> 00:34:12,925 Your Flash-family created meta-humans. 573 00:34:14,385 --> 00:34:15,720 The particle accelerator. 574 00:34:16,387 --> 00:34:17,638 Bus metas. 575 00:34:17,722 --> 00:34:20,725 The Enlightenment satellite which you shattered! 576 00:34:21,768 --> 00:34:23,102 [grunts] 577 00:34:24,771 --> 00:34:26,355 This isn't my anger. 578 00:34:27,148 --> 00:34:28,274 It's yours. 579 00:34:29,817 --> 00:34:31,861 You may look different, Grace, 580 00:34:32,195 --> 00:34:36,491 but you're still the angry little girl I met the first time I came here. 581 00:34:36,574 --> 00:34:39,202 -[Grace grunts] -I'm sorry you have to carry that anger. 582 00:34:40,787 --> 00:34:42,705 But you're gonna have to carry it alone. 583 00:34:43,372 --> 00:34:48,085 Because I make my own decisions, and I've decided not to be like you. 584 00:34:48,544 --> 00:34:49,754 [yelling] 585 00:35:01,057 --> 00:35:01,891 Nora! 586 00:35:02,934 --> 00:35:04,477 [panting] 587 00:35:04,977 --> 00:35:06,354 She's at C.C.P.D. 588 00:35:29,293 --> 00:35:30,795 [Joe] Get everybody out of here right now! 589 00:35:32,171 --> 00:35:34,090 Cecile, go! Go! 590 00:35:38,344 --> 00:35:40,555 And now, their end begins. 591 00:35:43,724 --> 00:35:44,684 Cicada's at C.C.P.D., 592 00:35:44,767 --> 00:35:47,228 but she could use the atomizer to spread the virus from anywhere. 593 00:35:47,311 --> 00:35:48,354 There are hundreds of metas there. 594 00:35:48,437 --> 00:35:49,939 She's gonna try and take all of their lives. 595 00:35:50,022 --> 00:35:52,233 Not their lives. Their dark matter. 596 00:35:53,943 --> 00:35:56,195 She's gonna use all those metas like a battery. 597 00:35:57,321 --> 00:35:58,614 What are we gonna do? 598 00:35:58,698 --> 00:36:00,658 Breach in, lose our powers, destroy the dagger, 599 00:36:00,741 --> 00:36:04,287 stop Cicada from Supergirl-ing away, then regroup for the emotional fallout. 600 00:36:05,955 --> 00:36:06,789 Fallout. 601 00:36:06,873 --> 00:36:09,500 Cisco, where did you send Fallout's energy when he was going nuclear? 602 00:36:09,584 --> 00:36:11,002 Earth-15. It's a dead Earth. 603 00:36:11,085 --> 00:36:12,295 Let's breach the atomizer there. 604 00:36:12,378 --> 00:36:13,629 I'm coming with you. 605 00:36:13,713 --> 00:36:18,342 Nora, you've already helped more than enough, all right? 606 00:36:18,801 --> 00:36:19,635 Okay. 607 00:36:20,595 --> 00:36:21,888 Just do me a favor. 608 00:36:22,889 --> 00:36:24,473 Blast that dagger to hell. 609 00:36:26,684 --> 00:36:27,935 Absolutely. 610 00:36:31,480 --> 00:36:33,733 Get out of my precinct. 611 00:36:41,699 --> 00:36:42,825 [Killer Frost] Hey, cricket-freak. 612 00:36:44,493 --> 00:36:47,371 You and I have some unfinished business. 613 00:36:53,878 --> 00:36:56,047 -That's it? -Won't keep her down long. 614 00:36:56,130 --> 00:36:57,465 Why do we have our powers? 615 00:36:57,548 --> 00:36:59,383 -Did we already win? -Not yet. 616 00:36:59,467 --> 00:37:01,385 The dagger's in the atomizer. 617 00:37:01,594 --> 00:37:02,678 Wait, wait, wait. 618 00:37:03,387 --> 00:37:04,805 If we shoot the dagger while it's still in there, 619 00:37:04,889 --> 00:37:06,098 it could detonate the virus. 620 00:37:06,515 --> 00:37:07,934 [Elongated Man] Guys, she's waking up. 621 00:37:08,017 --> 00:37:10,770 All right, figure out a way to stop it. We'll keep her off your back. 622 00:37:11,938 --> 00:37:12,772 [Killer Frost] This will help. 623 00:37:17,568 --> 00:37:20,238 Cisco, remove the dagger and then breach the atomizer away. 624 00:37:20,821 --> 00:37:21,989 [winces] 625 00:37:22,531 --> 00:37:23,866 Yeah, there's a slight problem there. 626 00:37:23,950 --> 00:37:26,160 Breaching this thing anywhere could set it off. 627 00:37:26,285 --> 00:37:27,870 My powers are useless here. 628 00:37:27,954 --> 00:37:30,581 Then use your other power. Your mind. 629 00:37:33,250 --> 00:37:35,002 Bring up the atomizer blueprints. 630 00:37:36,712 --> 00:37:38,714 I'm gonna have to science the crap out of you. 631 00:37:38,965 --> 00:37:40,508 [Elongated Man] Good morning, sunshine. 632 00:37:40,591 --> 00:37:42,677 A little different without your power-dampening dagger, huh? 633 00:37:43,219 --> 00:37:45,221 I don't need a dagger to kill you. 634 00:37:46,806 --> 00:37:49,100 I never had it before I came to this time. 635 00:37:59,026 --> 00:38:00,194 [groaning] 636 00:38:18,879 --> 00:38:21,382 You wanna kill me? Come get me. 637 00:38:21,799 --> 00:38:23,050 What she said. 638 00:38:28,097 --> 00:38:29,265 Once you remove the plate, 639 00:38:29,348 --> 00:38:31,350 you should be able to see the control processor plane. 640 00:38:31,434 --> 00:38:32,310 I see it. 641 00:38:33,060 --> 00:38:34,228 It's not gonna work. 642 00:38:34,312 --> 00:38:36,230 I need a quantum computer to hack this thing. 643 00:38:36,605 --> 00:38:38,733 Wait. I have one. 644 00:38:39,859 --> 00:38:40,693 Yeah. 645 00:38:45,114 --> 00:38:46,365 Your gauntlet. 646 00:38:47,199 --> 00:38:48,784 Damn, I love the future. 647 00:38:48,993 --> 00:38:49,910 Okay. 648 00:38:50,119 --> 00:38:51,912 If I can connect to the three nodes inside, 649 00:38:51,996 --> 00:38:53,372 I'll override the system. 650 00:38:53,456 --> 00:38:57,460 If I touch anything else, hasta la vista, baby. 651 00:39:09,680 --> 00:39:12,516 Okay. There. I got it. 652 00:39:12,600 --> 00:39:15,144 Yeah, great. How long for the other two? 653 00:39:16,937 --> 00:39:18,814 However long we have left. 654 00:39:38,000 --> 00:39:39,126 Two down. 655 00:39:40,044 --> 00:39:42,588 You're not great at the Operation game, are you? 656 00:39:42,671 --> 00:39:44,882 You suck at constructive criticism! 657 00:39:51,013 --> 00:39:51,847 Cisco, get out of there! 658 00:39:56,143 --> 00:39:57,728 Almost there. 659 00:39:58,395 --> 00:39:59,230 It's in. 660 00:40:04,110 --> 00:40:05,111 Oh, shrap. 661 00:40:05,319 --> 00:40:06,862 [Iris] Cisco, what's going on? 662 00:40:08,280 --> 00:40:09,532 It's too late. 663 00:40:12,159 --> 00:40:13,911 [Atomizer beeps, powers down] 664 00:40:15,746 --> 00:40:16,831 Gotcha. 665 00:40:18,207 --> 00:40:19,333 [yells] 666 00:40:24,630 --> 00:40:26,674 -The atomizer's off. -[Killer Frost] Flash! 667 00:40:29,301 --> 00:40:30,136 The dagger. 668 00:40:31,720 --> 00:40:36,142 Anything's gonna destroy that dagger, it's going to be the Mirror Gun. 669 00:40:36,308 --> 00:40:37,476 Something doesn't add up. 670 00:40:37,560 --> 00:40:39,270 Thawne's plans got plans. 671 00:40:44,150 --> 00:40:46,193 She didn't have the dagger in the future. 672 00:40:59,457 --> 00:41:01,417 The dagger is Thawne's plan. 673 00:41:06,964 --> 00:41:07,882 Don't shoot it! 51386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.