All language subtitles for The Flash_S05E16_Failure Is an Orphan.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:09,300 [digital beeping] 2 00:00:15,682 --> 00:00:18,101 The cure is finished, and it works. 3 00:00:18,727 --> 00:00:19,978 Now we can use it on Dwyer, 4 00:00:20,061 --> 00:00:22,647 and then his connection to the dagger will be broken. 5 00:00:27,068 --> 00:00:28,987 -What's wrong? -The timeline. 6 00:00:31,114 --> 00:00:34,034 I've charted this timeline from Anthro the First Boy 7 00:00:34,117 --> 00:00:35,201 to Kamandi the Last. 8 00:00:35,285 --> 00:00:36,453 I know all of it. 9 00:00:36,536 --> 00:00:40,832 I know its crests, I know its valleys. I know what we must do to defeat Cicada. 10 00:00:41,291 --> 00:00:43,877 Or rather, I knew. 11 00:00:44,878 --> 00:00:45,712 [digital beeping] 12 00:00:45,795 --> 00:00:47,797 This is a photo of the last public sighting 13 00:00:47,881 --> 00:00:50,425 of Flash and Cicada, their final confrontation. 14 00:00:50,633 --> 00:00:53,219 Dad's last chance to use the cure on Cicada. 15 00:00:53,344 --> 00:00:55,263 I've been trying to engineer a moment like this the whole time 16 00:00:55,346 --> 00:00:56,181 I've been there. 17 00:00:56,264 --> 00:00:57,098 Now... 18 00:00:58,266 --> 00:00:59,100 Watch. 19 00:00:59,642 --> 00:01:01,227 -[digital beeping] -See this? 20 00:01:02,437 --> 00:01:06,191 That is a new timeline struggling to break through. 21 00:01:06,566 --> 00:01:09,736 Manifesting itself right before our eyes. 22 00:01:09,944 --> 00:01:12,906 Is it a good timeline or is it a bad timeline? 23 00:01:12,989 --> 00:01:13,823 That doesn't matter. 24 00:01:13,907 --> 00:01:16,868 What matters is it's new, and as such, unpredictable. 25 00:01:16,951 --> 00:01:19,704 And we may lose our window of opportunity. 26 00:01:20,580 --> 00:01:23,166 So we need to find Cicada before the timeline changes. 27 00:01:25,168 --> 00:01:26,377 Why did it change? 28 00:01:27,170 --> 00:01:29,380 -Did I screw something up? -No. 29 00:01:32,383 --> 00:01:33,343 No, no. 30 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 You've done very well, little runner. 31 00:01:36,471 --> 00:01:38,264 But a new variable is coming. 32 00:01:38,848 --> 00:01:40,558 Something big is coming. 33 00:01:43,436 --> 00:01:44,604 Or someone. 34 00:01:49,275 --> 00:01:50,610 [Iris West] Well, it's interesting that you say that, sir, 35 00:01:50,860 --> 00:01:54,280 since it's your company that's denying the Robertsons family's claim. 36 00:01:55,198 --> 00:01:58,201 Yes, of course I have the contract right in front of me. 37 00:02:00,036 --> 00:02:04,290 And it says that animal attacks do not fall under "Acts of God," 38 00:02:04,374 --> 00:02:05,917 and that includes gorillas. 39 00:02:07,127 --> 00:02:09,128 The Citizen looks forward to your statement. 40 00:02:09,420 --> 00:02:10,255 -[pants] -[cell phone beeps] 41 00:02:10,672 --> 00:02:11,506 -Thanks, babe. -Mmm-hmm. 42 00:02:12,215 --> 00:02:13,424 Are you ready to do this thing now? 43 00:02:13,550 --> 00:02:15,260 Hell, yeah. We've just got to find Nora. 44 00:02:15,343 --> 00:02:17,887 It's her big day after all. You don't think she's too busy, do you? 45 00:02:18,388 --> 00:02:19,639 [Nora] Okay, people, think! 46 00:02:19,764 --> 00:02:21,641 We haven't seen Cicada since the rooftop fight, 47 00:02:21,724 --> 00:02:22,934 which means the only way to track him down 48 00:02:23,143 --> 00:02:25,478 is to figure out who his next meta-human target's gonna be. 49 00:02:25,603 --> 00:02:28,898 Have we double-checked every bank robbery, every lab break-in? 50 00:02:28,982 --> 00:02:31,484 Yes, yes. We have looked at all of that, all right? 51 00:02:31,568 --> 00:02:35,238 And all the criminals that are in custody are simply mere mortals. 52 00:02:35,321 --> 00:02:36,531 What about the ones on the street? 53 00:02:36,614 --> 00:02:39,450 Frost says that no new metas have shown up since Norvok went into WITSEC. 54 00:02:39,617 --> 00:02:41,703 [Nora] Are the satellites tracking for dark matter, 55 00:02:42,078 --> 00:02:43,538 or meta-gene bursts or Element X? 56 00:02:43,621 --> 00:02:47,041 Yes, yes and yes. They're scanning for everything. 57 00:02:47,500 --> 00:02:49,460 Congratulations. You raised a menace. 58 00:02:49,544 --> 00:02:51,087 Your daughter is so energetic. 59 00:02:51,504 --> 00:02:54,883 This is pretty impressive. [laughs] 60 00:02:56,009 --> 00:02:56,885 [clears throat] Um... 61 00:02:56,968 --> 00:03:00,972 And I know with the cure working, we're all ready to put Cicada to rest. 62 00:03:01,055 --> 00:03:02,640 But I'm sure he'll resurface soon. 63 00:03:03,016 --> 00:03:04,475 And then you're gonna give him the chance to take the meta-human cure? 64 00:03:04,976 --> 00:03:06,185 Yes. Exactly. 65 00:03:06,644 --> 00:03:08,938 Even Dwyer deserves a choice. 66 00:03:09,063 --> 00:03:10,315 We've just got to convince him to do the right thing. 67 00:03:10,440 --> 00:03:11,274 Are you ready? 68 00:03:11,900 --> 00:03:15,194 This is gonna be one of the biggest challenges of your career as a hero. 69 00:03:15,278 --> 00:03:16,195 Do you know what you're gonna say? 70 00:03:20,325 --> 00:03:21,200 [Barry] Oh. 71 00:03:21,451 --> 00:03:26,039 Yeah, you know. Yeah. I've got some loose thoughts. 72 00:03:26,456 --> 00:03:28,708 Oh, great. That instills all of us with confidence, right? 73 00:03:28,833 --> 00:03:30,710 "Loose thoughts." What you're going to say? 74 00:03:30,793 --> 00:03:33,379 -"Hey, most bloodthirsty enemy, stop." -[Cisco snorts] 75 00:03:33,463 --> 00:03:35,215 Guys, it worked for Marlize. 76 00:03:36,382 --> 00:03:38,218 Maybe not so much for Savitar, but... [sighs] 77 00:03:39,093 --> 00:03:41,346 I will figure out what to say to him, all right? 78 00:03:41,429 --> 00:03:44,015 -I got this. -I know you do, Dad. 79 00:03:44,098 --> 00:03:47,977 Which is why we need to try everything to try and find him. Okay? 80 00:03:48,436 --> 00:03:51,314 -Maybe we should go on patrol. -Patrol? What this is, World War II? 81 00:03:51,439 --> 00:03:52,440 [Iris West] Oh, wow. 82 00:03:52,523 --> 00:03:54,317 -What? -Wow, this is crazy. 83 00:03:54,400 --> 00:03:57,028 There is something nuts going on at Jitters. 84 00:03:57,111 --> 00:03:57,946 Do you think it's a meta-human? 85 00:03:58,029 --> 00:03:59,405 Probably you should... [mimics whooshing] 86 00:04:00,073 --> 00:04:01,449 -We should check it out. -Yeah. 87 00:04:02,325 --> 00:04:03,326 -[Barry] For sure. -Yeah. 88 00:04:03,409 --> 00:04:04,619 -Yeah. Go. -I'm-- Oh! 89 00:04:07,247 --> 00:04:08,998 -You two did this. -You made her. 90 00:04:09,082 --> 00:04:09,916 You're responsible. 91 00:04:12,210 --> 00:04:13,169 [sighs] 92 00:04:21,636 --> 00:04:22,804 Well, well, well. 93 00:04:22,887 --> 00:04:25,807 It is nice to see someone back at his desk. 94 00:04:25,890 --> 00:04:28,643 Oh, hey, foxy. It's good to be back. 95 00:04:28,935 --> 00:04:32,021 After three months of sipping Wally's Tibetan butter tea, 96 00:04:32,105 --> 00:04:34,774 I actually kind of missed this break room coffee. 97 00:04:34,899 --> 00:04:37,068 -[exclaims in disgust] Uh-uh. -[laughs] 98 00:04:37,151 --> 00:04:40,363 Hey, you got any idea where I can get my hands on the Cicada task force file? 99 00:04:40,446 --> 00:04:42,115 Babe, you're standing in it. 100 00:04:42,573 --> 00:04:43,408 What? 101 00:04:43,491 --> 00:04:46,369 Yeah. I've been trying to catch up on what I've been missing. 102 00:04:46,452 --> 00:04:47,328 Oh. 103 00:04:47,453 --> 00:04:48,579 Uh, speaking of which... 104 00:04:49,706 --> 00:04:51,124 You ever see this woman? 105 00:04:51,207 --> 00:04:54,669 Uh, "Dr. Vanessa Ambres." 106 00:04:54,752 --> 00:04:57,880 Born and raised in Central City, got her MD from McNider U. 107 00:04:58,464 --> 00:04:59,799 Oh, that's interesting. 108 00:04:59,882 --> 00:05:02,176 This says she treated Orlin Dwyer and Grace Gibbons 109 00:05:02,260 --> 00:05:03,344 on the night of the Enlightenment. 110 00:05:03,428 --> 00:05:06,264 Yes, and she has been treating Grace ever since, 111 00:05:06,639 --> 00:05:08,516 even though she's an ER doctor. 112 00:05:08,725 --> 00:05:11,644 And the nurses report a whole slew of drugs missing from the coma ward. 113 00:05:11,728 --> 00:05:13,396 You think she's working with Dwyer? 114 00:05:13,479 --> 00:05:17,275 The guy got stabbed, struck by lightning. He's got a hole in his chest. 115 00:05:17,358 --> 00:05:19,485 Somebody has got to be patching him up, right? 116 00:05:19,569 --> 00:05:22,030 I think we should be asking the doctor a few questions. 117 00:05:22,113 --> 00:05:23,573 All right. Let's do it. 118 00:05:25,158 --> 00:05:26,576 You wanna come with? 119 00:05:26,659 --> 00:05:28,328 Yeah, I want to come with. What? 120 00:05:28,411 --> 00:05:30,955 -Uh, yeah, yeah. -Yeah. 121 00:05:31,039 --> 00:05:31,873 All right, partner. 122 00:05:31,956 --> 00:05:32,957 -"Partner." -Yeah. 123 00:05:33,041 --> 00:05:34,000 I like that. 124 00:05:36,544 --> 00:05:38,671 Okay, I thought something big was supposed to be going on down here. 125 00:05:38,755 --> 00:05:40,715 Oh, I don't know, it's pretty big. 126 00:05:40,840 --> 00:05:44,218 Feast your eyes on the newest addition 127 00:05:45,219 --> 00:05:46,554 to the Jitters menu. 128 00:05:46,679 --> 00:05:47,513 [gasps] 129 00:05:48,639 --> 00:05:50,725 The XS-presso! 130 00:05:50,850 --> 00:05:51,851 I got my own drink! 131 00:05:52,018 --> 00:05:53,102 -[laughs] -[exclaims in excitement] 132 00:05:53,186 --> 00:05:54,145 Pretty schway, right? 133 00:05:54,437 --> 00:05:57,982 Think of what could be next. An XS action figure. XS Day! 134 00:05:58,066 --> 00:05:59,984 Guys, you are embarrassing me. 135 00:06:00,068 --> 00:06:01,027 We're just really excited. 136 00:06:01,110 --> 00:06:02,904 I mean, we still haven't even gone on a trip together, 137 00:06:03,404 --> 00:06:06,199 or made Grandma Esther's famous sweet potato pie recipe. 138 00:06:06,282 --> 00:06:08,576 Did you put karaoke on the list like I asked? 139 00:06:08,659 --> 00:06:10,703 -I think so, actually. -Just a sec. Let me see this. 140 00:06:13,081 --> 00:06:15,374 Okay. There are so many things on this list. 141 00:06:15,458 --> 00:06:17,126 -Well, I mean, we've got time. -[cell phone vibrates] 142 00:06:18,336 --> 00:06:20,088 Hey, is that a real alert or another fake one? 143 00:06:20,213 --> 00:06:23,216 No, this one's real. M-20 at CCU, Chemistry Department. 144 00:06:23,299 --> 00:06:25,093 -A meta attack. -[Barry] Yeah, let's go. Come on. 145 00:06:27,637 --> 00:06:29,472 [panting] 146 00:06:29,597 --> 00:06:30,807 [whooshing] 147 00:06:30,932 --> 00:06:32,475 Been a while since high school chem, 148 00:06:32,558 --> 00:06:35,103 but that does not look like proper lab safety. 149 00:06:35,186 --> 00:06:38,022 I need this! Leave me alone! 150 00:06:38,689 --> 00:06:39,774 [exhales] 151 00:06:40,733 --> 00:06:41,609 [grunts] 152 00:06:43,486 --> 00:06:44,904 [grunts and groans] 153 00:06:45,154 --> 00:06:46,114 [exhales] 154 00:06:46,197 --> 00:06:48,783 Sodium bicarbonate neutralizes any acid. 155 00:06:48,908 --> 00:06:49,742 You got the cuffs? 156 00:06:51,285 --> 00:06:52,703 [grunts loudly] 157 00:06:55,623 --> 00:06:56,541 [pants] 158 00:06:59,877 --> 00:07:00,711 Let's go get him. 159 00:07:01,212 --> 00:07:02,463 -We don't need to. -What? 160 00:07:02,547 --> 00:07:04,715 [XS] Look at this burn mark. 161 00:07:07,009 --> 00:07:08,010 That acid guy, he... 162 00:07:08,594 --> 00:07:10,096 He must have been there when the photo was taken. 163 00:07:10,179 --> 00:07:11,305 What are you talking about? 164 00:07:12,306 --> 00:07:15,643 Dad, today is the day you stop Cicada. 165 00:07:20,606 --> 00:07:21,566 [Iris West] Whoa, whoa, whoa, whoa. 166 00:07:21,649 --> 00:07:23,609 -Slow down. Say that again. -There's a photo. 167 00:07:23,693 --> 00:07:26,154 It's in the Flash Museum, of Flash and Cicada, 168 00:07:26,237 --> 00:07:28,739 the last time they were ever seen confronting each other in public. 169 00:07:28,823 --> 00:07:30,741 And in the photo, by Flash's feet, 170 00:07:30,825 --> 00:07:34,120 the exact same burn mark left by the meta that we just fought. 171 00:07:34,203 --> 00:07:37,081 This acid meta was at their final confrontation? 172 00:07:37,165 --> 00:07:39,041 He must be Cicada's final target. 173 00:07:39,125 --> 00:07:41,794 His final target before I vanish, and he starts killing again. 174 00:07:41,878 --> 00:07:45,339 Why you're just telling us about this crucial meta now? 175 00:07:45,882 --> 00:07:50,011 Because a lot of this stuff from my timeline is unreliable. 176 00:07:50,094 --> 00:07:51,596 You know, different metas, 177 00:07:51,679 --> 00:07:53,139 different victims, different circumstances. 178 00:07:53,222 --> 00:07:55,641 But this time, everything is exactly the same? 179 00:07:55,725 --> 00:07:56,684 So far. 180 00:07:56,767 --> 00:07:58,769 If Cicada goes after this acid meta, 181 00:07:58,853 --> 00:08:01,689 that means that today is the last day we're gonna confront him. 182 00:08:02,148 --> 00:08:05,443 -And our last chance to stop him. -[Barry sighs] Yeah. 183 00:08:05,526 --> 00:08:08,988 All right. Well, then I got to figure out exactly what I'm gonna say to him. 184 00:08:09,071 --> 00:08:10,406 You'll find the words, Dad. I'll help you. 185 00:08:10,907 --> 00:08:15,077 And I am gonna start working on facial rec for this Acid Master. 186 00:08:15,161 --> 00:08:17,496 Yep. That's what I'm going with. Always trust your gut, kids. 187 00:08:17,580 --> 00:08:20,458 And we'll figure out a way for you to talk to Cicada without him killing you. 188 00:08:24,962 --> 00:08:25,838 Well, 189 00:08:27,423 --> 00:08:29,383 if it all works out, 190 00:08:29,967 --> 00:08:32,220 then looks like today could be the end of our journey. 191 00:08:33,804 --> 00:08:34,639 Yeah. 192 00:08:36,098 --> 00:08:38,267 And I guess everyone starts moving on. 193 00:08:42,021 --> 00:08:43,898 -Nora. -Oh, hey, Mom. 194 00:08:43,981 --> 00:08:46,192 Um, look, I really got to hurry and go help Dad. 195 00:08:46,275 --> 00:08:47,944 Yeah, I know. It's just... 196 00:08:48,027 --> 00:08:52,406 -I guess you might be going home tomorrow. -Yeah, I guess so. Mission accomplished. 197 00:08:52,782 --> 00:08:54,909 Well, if you two need a break, after a while, 198 00:08:54,992 --> 00:08:57,703 Papa Joe taught me the famous West family right-hook. 199 00:08:57,787 --> 00:08:59,372 I would love to teach you. 200 00:09:01,165 --> 00:09:03,209 -Nora? -Sorry. Uh, sorry, Mom. 201 00:09:03,292 --> 00:09:06,879 I just, uh, thought of something that's gonna help Dad. I gotta go. 202 00:09:12,385 --> 00:09:13,803 Babe, this is our first. 203 00:09:14,178 --> 00:09:15,846 [exhales] We've worked together before. 204 00:09:15,930 --> 00:09:17,306 We have, Detective. 205 00:09:17,390 --> 00:09:19,600 But anytime we did anything even close to this, 206 00:09:19,684 --> 00:09:21,727 I didn't have my abilities. 207 00:09:21,936 --> 00:09:22,812 [gasps] 208 00:09:24,105 --> 00:09:25,106 Okay, here we go. 209 00:09:26,148 --> 00:09:27,191 Uh... 210 00:09:27,733 --> 00:09:31,320 If I fiddle with my ring, you know, assume that means she's lying. 211 00:09:31,404 --> 00:09:34,240 And then you just get in there and, [imitates punching] do your thing. 212 00:09:34,323 --> 00:09:35,491 You cop it up. [laughs] 213 00:09:38,160 --> 00:09:40,788 Prednisone, sirolimus, abatacept. 214 00:09:41,163 --> 00:09:42,999 All drugs classified as immunosuppressants. 215 00:09:43,082 --> 00:09:46,794 They also happen to have all been reported stolen from this facility. 216 00:09:46,877 --> 00:09:48,296 I'm aware of the report. 217 00:09:48,379 --> 00:09:50,423 What I'm wondering is why it warrants the interest of the DA. 218 00:09:50,506 --> 00:09:52,008 We believe that the missing medications 219 00:09:52,300 --> 00:09:54,635 are connected to a much higher profile case. 220 00:09:54,969 --> 00:09:56,470 Orlin Dwyer. 221 00:09:57,179 --> 00:09:59,807 Grace Gibbons' uncle. Is he still at large? 222 00:10:00,308 --> 00:10:01,684 I don't really watch the news. 223 00:10:01,767 --> 00:10:02,810 [Cecile clears throat] 224 00:10:03,019 --> 00:10:05,688 Yes, he is very much at large. 225 00:10:05,771 --> 00:10:08,941 And we have reason to believe that those exact medications 226 00:10:09,025 --> 00:10:11,068 are the ones that Dwyer would need to treat his injuries. 227 00:10:11,152 --> 00:10:12,445 What are you saying, exactly? 228 00:10:12,528 --> 00:10:15,281 The records of the stolen meds 229 00:10:15,364 --> 00:10:17,908 continued after Dwyer stopped visiting the hospital. 230 00:10:18,367 --> 00:10:21,662 Which means that someone here may still be supplying them to him. 231 00:10:21,746 --> 00:10:24,832 Sounds like a good theory. But I don't know who that could be. 232 00:10:25,374 --> 00:10:27,335 Everything I know is in those reports. 233 00:10:27,418 --> 00:10:28,836 [clearing throat] 234 00:10:28,961 --> 00:10:31,130 -Okay. Okay. -[coughing] 235 00:10:32,423 --> 00:10:35,259 That's enough for now. Thank you very much for your time. 236 00:10:35,468 --> 00:10:36,302 Of course. 237 00:10:38,679 --> 00:10:40,890 What are you doing? You're just gonna let her walk away like that? 238 00:10:40,973 --> 00:10:42,391 I... I didn't wanna scare her. 239 00:10:42,933 --> 00:10:45,811 We don't have enough evidence. We don't even have a motive. 240 00:10:45,895 --> 00:10:48,397 So, then, let me keep doing my thing. 241 00:10:48,481 --> 00:10:52,318 I'm not used to going into an interview factoring in your meta-abilities. 242 00:10:52,401 --> 00:10:54,111 I'm used to going in using my gut. 243 00:10:54,195 --> 00:10:56,113 What about my gut? 244 00:10:56,197 --> 00:10:59,200 All due respect, this isn't about your gut. 245 00:10:59,492 --> 00:11:00,409 Oh. 246 00:11:00,826 --> 00:11:02,453 [sighs] Look, Cecile, what I meant to say was-- 247 00:11:02,536 --> 00:11:05,790 No, no, no, Joe. You said exactly what you meant. 248 00:11:05,873 --> 00:11:09,877 And you know what? Right now, I'm about to say something that I mean. 249 00:11:10,169 --> 00:11:12,129 Maybe we shouldn't be working on this together after all. 250 00:11:15,341 --> 00:11:16,300 Oh, man. 251 00:11:16,550 --> 00:11:17,885 [Nora] Okay. The clock's ticking, 252 00:11:17,968 --> 00:11:20,763 and we have no clue how to convince Cicada to take the cure. 253 00:11:21,263 --> 00:11:23,391 But we still have our best weapon. 254 00:11:23,724 --> 00:11:25,768 -Your journal. -Your legacy. 255 00:11:25,851 --> 00:11:28,479 One of the biggest things history remembers about the Flash 256 00:11:28,562 --> 00:11:31,273 is your ability to change people's hearts and minds. 257 00:11:31,357 --> 00:11:32,650 Especially your enemies. 258 00:11:32,733 --> 00:11:35,236 And I have dozens of entries about those times. 259 00:11:35,694 --> 00:11:38,322 Any chance you've got the future words I say to Cicada in there? 260 00:11:38,739 --> 00:11:41,909 Nope. But I have your past words. Magenta. 261 00:11:41,992 --> 00:11:44,453 She wanted to drop an oil tanker on a hospital, 262 00:11:44,537 --> 00:11:46,580 but you convinced her she was a good person. 263 00:11:46,664 --> 00:11:49,583 You said, "Use that good to beat the bad." 264 00:11:49,667 --> 00:11:52,294 Magenta had split personalities. 265 00:11:52,878 --> 00:11:54,422 She literally had a good side and a bad side. 266 00:11:54,505 --> 00:11:56,382 That's not gonna work with Cicada. 267 00:11:56,465 --> 00:11:59,218 Leonard Snart. He said he didn't wanna be saved. 268 00:11:59,301 --> 00:12:02,680 And you still found a way to convince him to save himself. 269 00:12:02,763 --> 00:12:06,100 "There's a part of you that knows you don't have to let your past define you." 270 00:12:06,183 --> 00:12:09,478 Except Snart had already worked with us at that point. 271 00:12:10,438 --> 00:12:13,274 Killer Frost. You dared her to kill you. 272 00:12:13,899 --> 00:12:15,818 "Come on, live up to your name, Killer Frost!" 273 00:12:15,901 --> 00:12:17,153 -And what did she do? -Nora-- 274 00:12:17,236 --> 00:12:19,196 Amunet, Plastique. The list goes on and on. 275 00:12:19,280 --> 00:12:23,242 Nora, all... All of these times are different. 276 00:12:23,784 --> 00:12:26,370 Cicada doesn't even care if he lives when this is over. 277 00:12:26,912 --> 00:12:28,831 What am I supposed to say that he'll care about? 278 00:12:29,957 --> 00:12:33,127 You'll know. The Flash always knows. 279 00:12:35,963 --> 00:12:36,839 [laughs softly] 280 00:12:36,964 --> 00:12:38,883 [beeping] 281 00:12:39,758 --> 00:12:40,801 [Cisco] So when you think about it, 282 00:12:41,343 --> 00:12:44,138 an anti-dampening array is the way to stop him in his tracks. 283 00:12:44,221 --> 00:12:46,182 [Caitlin] Sherloque, are you happy to be going home soon? 284 00:12:46,557 --> 00:12:48,893 Of course I'm happy to go back. I just feel that... 285 00:12:50,269 --> 00:12:52,188 Somehow, there's more work to be done here. 286 00:12:52,271 --> 00:12:55,357 I think he's, uh, talking about his lady friend. 287 00:12:55,441 --> 00:13:00,279 You know, I have a bit of experience with these, uh, long-distance relationships. 288 00:13:00,362 --> 00:13:01,322 I got one word for you. 289 00:13:02,072 --> 00:13:03,991 Holo-cube. These things-- 290 00:13:04,074 --> 00:13:06,827 And I request that you stop speaking. Possibly forever. 291 00:13:07,453 --> 00:13:09,205 I can deduce from your conversation when you came in 292 00:13:09,288 --> 00:13:11,916 that you have indeed tracked down Cicada's next target, 293 00:13:11,999 --> 00:13:14,210 but do need help facilitating the conversation 294 00:13:14,293 --> 00:13:16,754 between Cicada and the Flash. Correct? Yes, so, good. 295 00:13:16,837 --> 00:13:18,797 Come with me and I will give you the solution. 296 00:13:18,881 --> 00:13:19,715 When did you figure it out? 297 00:13:24,011 --> 00:13:25,012 [chuckles] 298 00:13:25,554 --> 00:13:26,931 I'll miss you both very much. 299 00:13:28,891 --> 00:13:31,060 But you will miss me more. Allez! 300 00:13:34,647 --> 00:13:35,940 Philip Master! 301 00:13:43,572 --> 00:13:44,573 [breathes heavily] 302 00:13:45,658 --> 00:13:47,826 [grunting] 303 00:13:49,078 --> 00:13:49,995 [grunts] 304 00:13:57,044 --> 00:13:57,878 We good? 305 00:13:57,962 --> 00:13:58,921 [panting] 306 00:13:59,004 --> 00:14:01,549 Yes, Philip Masters secure in the Pipeline. 307 00:14:02,049 --> 00:14:04,969 Wait. Acid Master's real name is Philip Master? 308 00:14:05,553 --> 00:14:07,972 This is it. Just like in the photo. 309 00:14:08,597 --> 00:14:11,308 The last confrontation between Flash and Cicada. 310 00:14:11,600 --> 00:14:12,685 [Cicada growls] 311 00:14:16,814 --> 00:14:19,525 What's the matter? You don't have one of these? 312 00:14:21,068 --> 00:14:21,902 Bye-bye. 313 00:14:22,069 --> 00:14:23,487 [growling] 314 00:14:25,656 --> 00:14:26,490 [The Flash] Cicada! 315 00:14:32,955 --> 00:14:33,789 How long does he have? 316 00:14:33,872 --> 00:14:37,209 The ice will hold that dagger for 60 seconds, maybe less. 317 00:14:37,293 --> 00:14:39,295 Flash better figure out what he's gonna say fast. 318 00:14:39,378 --> 00:14:40,880 He will. I know he will. 319 00:14:41,630 --> 00:14:42,798 I don't wanna fight. 320 00:14:45,384 --> 00:14:46,594 We have a cure. 321 00:14:47,303 --> 00:14:49,597 What are you talking about? 322 00:14:49,847 --> 00:14:52,933 We have a way to cure meta-humans. 323 00:14:53,517 --> 00:14:55,352 We have a way to take their powers away. 324 00:14:57,730 --> 00:14:59,148 We want you to take it. 325 00:14:59,690 --> 00:15:03,110 And why would I agree to do that? 326 00:15:03,527 --> 00:15:04,778 [breathes heavily] 327 00:15:10,659 --> 00:15:11,702 Your legacy. 328 00:15:13,871 --> 00:15:15,080 I know how this ends. 329 00:15:16,290 --> 00:15:17,458 You keep killing. 330 00:15:18,334 --> 00:15:21,170 And you're remembered as a monster, not a hero. 331 00:15:21,712 --> 00:15:24,798 But we can change that together. You can have a different legacy. 332 00:15:25,507 --> 00:15:26,925 You just have to choose it. 333 00:15:32,723 --> 00:15:33,557 [grunts loudly] 334 00:15:39,271 --> 00:15:41,273 [groans and coughs] 335 00:15:42,524 --> 00:15:46,820 I don't give a damn about my legacy. 336 00:15:50,908 --> 00:15:51,992 [grunts] 337 00:15:57,706 --> 00:15:59,416 [groaning] 338 00:16:01,919 --> 00:16:02,753 [grunts] 339 00:16:06,632 --> 00:16:09,510 That was it. That was our last chance. 340 00:16:13,013 --> 00:16:14,807 [sirens wailing in distance] 341 00:16:20,062 --> 00:16:22,439 We ran city-wide facial recognition scans. 342 00:16:22,982 --> 00:16:25,651 And scanned for dark matter signals from Cicada's dagger. 343 00:16:25,734 --> 00:16:27,736 That was our last shot at confronting Cicada. 344 00:16:27,820 --> 00:16:28,737 We don't know that. 345 00:16:29,321 --> 00:16:30,280 We're changing the timeline. 346 00:16:30,364 --> 00:16:32,449 That photo that Nora saw at the Flash Museum, 347 00:16:32,533 --> 00:16:33,367 it could be different now. 348 00:16:33,659 --> 00:16:34,743 Maybe it doesn't even exist. 349 00:16:35,119 --> 00:16:36,245 After all, 350 00:16:37,830 --> 00:16:39,206 "the timeline is malleable." 351 00:16:41,000 --> 00:16:43,293 I just don't understand why our plan didn't work. 352 00:16:44,461 --> 00:16:45,754 Yeah. You guys did everything right. 353 00:16:45,838 --> 00:16:48,298 The only reason it didn't work is because I couldn't convince him. 354 00:16:48,382 --> 00:16:50,175 Dad, you're the Flash. 355 00:16:50,259 --> 00:16:53,846 When the Flash speaks honestly from his heart, people listen. 356 00:16:53,929 --> 00:16:55,014 Not all people. 357 00:16:56,598 --> 00:16:57,808 Let's keep searching. 358 00:16:57,891 --> 00:17:01,979 I'm gonna check the Cicada files at C.C.P.D., see if I missed anything. 359 00:17:05,065 --> 00:17:06,442 -[Nora sighs] -Nora. 360 00:17:07,776 --> 00:17:11,655 We just... We just need to create another window of opportunity, okay? 361 00:17:11,864 --> 00:17:14,575 Dad can convince Cicada to take the cure. He just... 362 00:17:15,033 --> 00:17:16,577 He just needs to find the right words. 363 00:17:23,917 --> 00:17:24,752 Barr. 364 00:17:25,919 --> 00:17:27,087 What are you doing here so late? 365 00:17:27,171 --> 00:17:30,007 We hit a wall at S.T.A.R. Labs tracking Cicada. 366 00:17:30,090 --> 00:17:32,926 I thought a change of scenery would help, but... [inhales] 367 00:17:33,052 --> 00:17:34,470 [sighs] Keep your head up, man. 368 00:17:36,055 --> 00:17:37,514 We'll find him. We always do. 369 00:17:38,932 --> 00:17:39,767 Honestly, 370 00:17:40,976 --> 00:17:42,895 I'm more worried about what happens when we do. 371 00:17:42,978 --> 00:17:47,149 Our whole plan depends on me being able to convince Dwyer 372 00:17:47,232 --> 00:17:49,276 to just take the cure. 373 00:17:50,152 --> 00:17:51,236 The last time I tried... 374 00:17:51,904 --> 00:17:52,863 [laughs] 375 00:17:52,946 --> 00:17:55,157 I don't think I've ever struck out so hard. 376 00:17:55,282 --> 00:17:59,328 Wow, that's saying a lot considering your track record at the plate. Wait. 377 00:17:59,995 --> 00:18:01,747 What exactly did you say to him? 378 00:18:03,791 --> 00:18:05,834 That he was creating a legacy of fear. 379 00:18:06,752 --> 00:18:09,171 One that would go down in history. 380 00:18:09,922 --> 00:18:14,134 But that we could work together [exhales] to change that. 381 00:18:15,385 --> 00:18:17,429 That sounds like something the Flash would say. 382 00:18:18,263 --> 00:18:19,348 Well, I am the Flash. 383 00:18:19,431 --> 00:18:20,849 Look. That man's a zealot. 384 00:18:20,933 --> 00:18:24,061 He sees you in that suit, and all he sees is the thing he hates. 385 00:18:24,144 --> 00:18:25,354 Meta-humans, superpowers. 386 00:18:25,437 --> 00:18:26,939 The thing that took his niece away from him. 387 00:18:27,022 --> 00:18:28,357 He can't see past the Flash. 388 00:18:29,233 --> 00:18:32,444 But what he doesn't know, there's a whole lot more to you than that. 389 00:18:34,279 --> 00:18:35,697 Be more Barry Allen. 390 00:18:36,198 --> 00:18:37,032 Human. 391 00:18:39,159 --> 00:18:42,079 Yeah, you're right. Thanks. I'm gonna dive back in. 392 00:18:42,162 --> 00:18:43,831 I'll let you get back to running down Ambres. 393 00:18:44,206 --> 00:18:45,374 Actually... 394 00:18:46,083 --> 00:18:48,877 Me and Cecile ran into a wall ourselves. 395 00:18:49,211 --> 00:18:51,004 Yeah. She... 396 00:18:51,672 --> 00:18:52,631 Working together. 397 00:18:52,714 --> 00:18:55,008 I mean, ever since she got her powers, [sighs] 398 00:18:56,385 --> 00:18:59,429 it's like she's a human lie detector. 399 00:19:00,430 --> 00:19:01,557 How is that a bad thing? 400 00:19:01,640 --> 00:19:05,185 You know I've always prided myself on being able to read people, right? 401 00:19:06,019 --> 00:19:07,604 With Cecile and these powers, 402 00:19:07,688 --> 00:19:11,191 I mean, she puts me to shame. 403 00:19:11,859 --> 00:19:13,986 Well, you just got to remember that you guys are a team. 404 00:19:14,069 --> 00:19:17,489 That makes her strengths your strengths, and yours, hers. 405 00:19:18,323 --> 00:19:19,658 So if you let her do what she's great at, 406 00:19:19,741 --> 00:19:22,452 it's only gonna create more room for you to do more of what you're great at, too. 407 00:19:22,536 --> 00:19:23,370 Right? 408 00:19:25,664 --> 00:19:26,707 Well, damn. 409 00:19:28,750 --> 00:19:31,128 You're getting real good at these pep talks, Barr. 410 00:19:32,296 --> 00:19:33,964 I had a pretty good teacher. 411 00:19:34,047 --> 00:19:35,382 [Joe laughing] 412 00:19:37,551 --> 00:19:39,428 [garbled digital sounds playing] 413 00:19:41,805 --> 00:19:43,015 [Iris West] Hey, Nora. 414 00:19:43,140 --> 00:19:45,309 -Hi, Nora. -Yeah. 415 00:19:45,392 --> 00:19:47,311 You wanna turn that down a little bit? 416 00:19:47,394 --> 00:19:48,478 Hmm? 417 00:19:48,562 --> 00:19:49,396 -Oh, sorry. -[garbled digital sounds stop] 418 00:19:50,397 --> 00:19:51,523 What are you listening to? 419 00:19:52,065 --> 00:19:54,234 Sped up archives of the Flash's comm recordings. 420 00:19:54,318 --> 00:19:57,196 I thought that if I listened to his best appeals, 421 00:19:57,279 --> 00:19:59,531 I could figure out what exactly worked so well. 422 00:19:59,615 --> 00:20:00,699 Yeah. And did you? 423 00:20:01,325 --> 00:20:02,701 No, not yet. 424 00:20:02,868 --> 00:20:04,703 But if I run the transcripts through the computer, 425 00:20:04,786 --> 00:20:08,457 I can extrapolate recurring keywords from his most successful appeals 426 00:20:08,540 --> 00:20:11,668 and create a sort of "best of" speeches speech. 427 00:20:11,877 --> 00:20:13,754 Well, um... 428 00:20:14,213 --> 00:20:18,550 Why don't you let your dad think about it and we could go to the rooftop of Jitters? 429 00:20:19,134 --> 00:20:22,429 It's a great place to clear your mind. Plus it's got the best views in the city. 430 00:20:22,512 --> 00:20:24,431 You wanna go sight-seeing? Right now? 431 00:20:25,307 --> 00:20:27,059 What, is this from that list of yours? 432 00:20:27,142 --> 00:20:27,976 Well... 433 00:20:28,644 --> 00:20:29,811 Yeah, [chuckles sheepishly] but-- 434 00:20:29,895 --> 00:20:32,064 All day I've been trying to figure out a way to stop Cicada, 435 00:20:32,147 --> 00:20:34,608 and all day you've been trying to pull me away. 436 00:20:35,442 --> 00:20:36,818 Why are you pushing this list? 437 00:20:37,235 --> 00:20:40,239 I mean, it's just the last time that we may get to spend together. 438 00:20:41,198 --> 00:20:44,952 Nora, I mean, once we stop Cicada, you'll go back to your time and... 439 00:20:48,330 --> 00:20:51,917 Us, like this, together, will end. 440 00:20:52,876 --> 00:20:55,379 Mom, it doesn't end. We have our whole future together. 441 00:20:55,462 --> 00:20:57,798 Yeah. For you, it'll feel like no time has passed, 442 00:20:57,881 --> 00:21:01,093 but for me, it'll be decades before I 443 00:21:02,761 --> 00:21:04,346 see you like this again. 444 00:21:07,975 --> 00:21:09,059 No, it's okay. 445 00:21:09,142 --> 00:21:13,021 Um, I will catch up with you later. 446 00:21:22,364 --> 00:21:23,198 Joe? 447 00:21:24,074 --> 00:21:26,034 What's going on? Why'd you want me to meet you here? 448 00:21:26,118 --> 00:21:30,747 Look, I know the last time we tried to work together it went a bit south. 449 00:21:31,081 --> 00:21:34,584 -Oh, a bit? -You're right. I'm sorry, Cecile. 450 00:21:35,043 --> 00:21:37,754 I let my pride get in the way. 451 00:21:38,380 --> 00:21:41,508 And I didn't lean on your strengths when I should have. 452 00:21:42,342 --> 00:21:43,552 But you know me... 453 00:21:44,136 --> 00:21:46,596 I'm not a man who makes the same mistake twice. 454 00:21:47,222 --> 00:21:48,390 So... 455 00:21:53,353 --> 00:21:57,024 Would you do me the honor of joining me in this interrogation? 456 00:21:57,774 --> 00:22:00,986 You do what you do best. I'll take care of the rest. 457 00:22:10,787 --> 00:22:11,872 Get 'em, girl. 458 00:22:13,665 --> 00:22:16,710 Detective, DA. This is starting to border on harassment. 459 00:22:16,793 --> 00:22:19,713 -I have told you everything I know. -That's not true. 460 00:22:19,796 --> 00:22:22,549 We know that you've been funneling meds to Orlin Dwyer. 461 00:22:22,716 --> 00:22:26,053 Well, if you knew that, [scoffs] then I'd be arrested and not sitting here. 462 00:22:28,638 --> 00:22:32,434 Let me correct myself. We have a strong hunch. 463 00:22:33,351 --> 00:22:34,770 But I bet if we were to go through 464 00:22:34,853 --> 00:22:37,147 the video camera footage from the hospital, 465 00:22:37,230 --> 00:22:40,192 we'll find proof that you were assisting Dwyer. 466 00:22:40,275 --> 00:22:43,862 I'm a doctor. Why would I condone a vigilante murderer? 467 00:22:43,945 --> 00:22:46,114 Because of what happened to Darius. 468 00:22:48,742 --> 00:22:49,701 Darius. 469 00:22:53,038 --> 00:22:54,539 It hurts you to even think about him. 470 00:22:55,332 --> 00:22:58,627 My fiancé was killed by meta-humans during Zoom's rampage, 471 00:22:58,710 --> 00:23:00,420 so yes, it hurts to think about him. 472 00:23:00,504 --> 00:23:03,924 Hurt enough for you to help Dwyer kill other meta-humans? 473 00:23:04,549 --> 00:23:07,385 Correct me if I'm wrong. You took an oath to do no harm, right? 474 00:23:07,886 --> 00:23:10,847 Can you truthfully say you upheld that oath? 475 00:23:14,434 --> 00:23:17,229 That guilt that you feel right now, 476 00:23:17,604 --> 00:23:18,855 there's a way to make up for it. 477 00:23:19,064 --> 00:23:21,024 All you have to do is help us find Orlin. 478 00:23:22,109 --> 00:23:23,944 So you can put him in jail, kill him? 479 00:23:24,486 --> 00:23:26,279 No. So we can cure him. 480 00:23:26,738 --> 00:23:27,781 It's not possible. 481 00:23:27,864 --> 00:23:29,574 Maybe not with the medicine you've been giving him, 482 00:23:29,908 --> 00:23:32,410 but S.T.A.R. Labs has created a treatment 483 00:23:32,494 --> 00:23:36,456 that turns metas back into normal human beings. 484 00:23:39,417 --> 00:23:40,460 I can't take it to him. 485 00:23:41,253 --> 00:23:43,463 Okay, okay. Then help us set up a meet. 486 00:23:43,672 --> 00:23:48,301 Look, Dr. Ambres, it's clear you've come to truly care for Dwyer. 487 00:23:48,802 --> 00:23:50,971 So we're asking you now... 488 00:23:52,055 --> 00:23:53,807 Help us save his life. 489 00:23:59,855 --> 00:24:03,108 I can make contact and I can share the location. 490 00:24:05,986 --> 00:24:08,989 I have rounds in an hour, and patients that I can save tonight. 491 00:24:09,114 --> 00:24:10,824 So am I free to go? Please? 492 00:24:13,869 --> 00:24:14,744 [exhales] 493 00:24:20,167 --> 00:24:23,336 I love my job. I can stay here all night. 494 00:24:24,296 --> 00:24:25,380 And we will. 495 00:24:25,881 --> 00:24:29,217 Unless you tell us what you're keeping hidden, right now. 496 00:24:34,598 --> 00:24:36,725 Yo. Yo, I got your text. You talked to Ambres? 497 00:24:36,808 --> 00:24:39,436 [exhales] Cecile and I together got through to her. 498 00:24:40,020 --> 00:24:41,897 She's gonna show us where to find Dwyer. 499 00:24:42,480 --> 00:24:43,523 Joe, that's amazing. 500 00:24:43,607 --> 00:24:47,652 Yeah, Ambres told us something else. Dwyer's niece, Grace, 501 00:24:48,320 --> 00:24:49,321 she's a meta. 502 00:24:54,409 --> 00:24:55,368 [Sherloque speaking French] 503 00:24:55,452 --> 00:24:57,913 [in English] So, la petite Dwyer is a meta. 504 00:24:58,246 --> 00:25:00,832 Wait. I thought we scanned Grace for meta-powers 505 00:25:00,916 --> 00:25:01,958 when Nora entered her brain. 506 00:25:02,042 --> 00:25:05,045 We did, but that was back when her DNA was 100% human. 507 00:25:05,128 --> 00:25:08,215 So her powers must have activated in just the last few weeks, right? 508 00:25:08,298 --> 00:25:11,635 Yeah, Ambres told Joe that the wound in Grace's head 509 00:25:11,718 --> 00:25:13,762 recently started glowing and mutating. 510 00:25:13,845 --> 00:25:17,933 All we need to do is get Dwyer to listen to you, again. 511 00:25:18,016 --> 00:25:18,850 [softly] Yeah. 512 00:25:18,934 --> 00:25:20,894 Killer Frost can put him on ice from the neck down. 513 00:25:20,977 --> 00:25:24,064 [snaps fingers] Better yet, I can re-sequence the Speed Force bazooka 514 00:25:24,272 --> 00:25:25,607 to overload him with negative tachyons 515 00:25:25,690 --> 00:25:26,733 -so that he's stuck there-- -Yes, absolutely. 516 00:25:26,816 --> 00:25:27,776 Tachyon, schmachyon. 517 00:25:27,859 --> 00:25:30,278 No, no, la Machine Memoire. We go inside Dwyer's mind-- 518 00:25:30,570 --> 00:25:32,697 [all clamoring] 519 00:25:35,283 --> 00:25:36,326 Guys, hey! 520 00:25:37,911 --> 00:25:40,205 I appreciate the enthusiasm, 521 00:25:40,288 --> 00:25:43,208 but I think we need to take a different approach. 522 00:25:43,750 --> 00:25:47,170 No powers, no crazy plans. 523 00:25:48,088 --> 00:25:50,924 The Flash can't convince Cicada to stop this, 524 00:25:52,092 --> 00:25:54,844 but maybe I can. 525 00:25:59,266 --> 00:26:01,017 -Hey. -Hey. 526 00:26:01,268 --> 00:26:04,062 Dad's back. He says Papa Joe's got news about Dwyer. 527 00:26:05,105 --> 00:26:07,941 Okay, good. I guess we should get over to the Cortex. 528 00:26:09,526 --> 00:26:10,819 You know, I had a list, too. 529 00:26:13,154 --> 00:26:16,449 Your wedding, Aunty Jenna's baby shower. 530 00:26:16,866 --> 00:26:19,035 Jitters, the Enlightenment. 531 00:26:23,540 --> 00:26:27,210 Those were all the moments in time you wanted to go back and see us? 532 00:26:27,335 --> 00:26:31,423 Yeah. So I could have memories and experiences with all of you. 533 00:26:32,257 --> 00:26:33,300 I get it. 534 00:26:33,717 --> 00:26:36,720 I should've been sensitive, and I'm so sorry. 535 00:26:37,887 --> 00:26:39,848 -[exhales] It's okay. -No, it's not. 536 00:26:41,016 --> 00:26:44,019 I was so focused on making sure Flash beats Cicada, 537 00:26:44,144 --> 00:26:48,315 I forgot what I was supposed to really be focused on. 538 00:26:49,274 --> 00:26:50,483 You and Dad. 539 00:26:52,027 --> 00:26:54,112 You're the reason I came back to this time. 540 00:26:54,821 --> 00:26:58,908 Not fighting Big Bads, getting my own XS-presso. 541 00:26:59,743 --> 00:27:02,245 So that I could spend time with my parents. 542 00:27:03,204 --> 00:27:04,289 My family. 543 00:27:05,790 --> 00:27:08,168 I don't know how much time we have left together, 544 00:27:08,251 --> 00:27:10,837 or how much of your list we're gonna get done, 545 00:27:11,379 --> 00:27:12,589 but from now on, 546 00:27:13,465 --> 00:27:17,052 every moment we have left, we're gonna make it a memorable one. 547 00:27:17,677 --> 00:27:18,511 I promise. 548 00:27:25,185 --> 00:27:29,439 Well, I guess we can cross hugging while drinking tea off the list. 549 00:27:29,522 --> 00:27:32,734 -[laughs] Yeah. -Hey, guys. Sorry to interrupt. 550 00:27:33,401 --> 00:27:35,153 No, it's fine. We were just... 551 00:27:35,236 --> 00:27:37,197 We were just talking about Mom's list. 552 00:27:39,532 --> 00:27:41,910 Um, so I heard Dad has a lead on Dwyer? 553 00:27:42,660 --> 00:27:45,246 We have a location. I'm gonna head there any minute. 554 00:27:45,955 --> 00:27:48,208 Does Flash know what he's gonna say this time? 555 00:27:50,293 --> 00:27:55,298 Actually, I think I'm just gonna talk to him father to father. 556 00:27:56,424 --> 00:27:57,842 It's a really good idea, Dad. 557 00:28:08,937 --> 00:28:10,397 [footsteps approaching] 558 00:28:12,399 --> 00:28:13,733 Hey, Doc. 559 00:28:16,403 --> 00:28:18,822 Dr. Ambres told us where to find you. 560 00:28:20,240 --> 00:28:21,699 I just wanna talk. 561 00:28:22,033 --> 00:28:25,954 There's no more talking. 562 00:28:26,663 --> 00:28:31,626 Every time one of you metas comes near the rest of us, 563 00:28:31,709 --> 00:28:33,920 good people get hurt. 564 00:28:34,295 --> 00:28:37,340 This is what you all deserve. 565 00:28:37,841 --> 00:28:39,217 Does that include Grace? 566 00:28:42,303 --> 00:28:43,430 Ambres hasn't told you? 567 00:28:44,973 --> 00:28:47,392 Grace, she's a meta. 568 00:28:48,560 --> 00:28:50,270 The night the satellite crashed, 569 00:28:50,854 --> 00:28:53,940 she was hit with a piece of shrapnel infected with dark matter. 570 00:28:54,023 --> 00:28:58,194 That's... That's why she's in a coma. And now it's changing her. 571 00:28:59,028 --> 00:29:00,947 That's a lie. 572 00:29:01,030 --> 00:29:04,909 That's why Ambres told us where to find you. She's afraid. 573 00:29:04,993 --> 00:29:07,871 She's afraid you're gonna do the one thing you can't come back from. 574 00:29:07,954 --> 00:29:09,706 [yelling] 575 00:29:12,917 --> 00:29:15,920 I know how much you care about Grace. 576 00:29:17,547 --> 00:29:19,757 You're trying to make the world a better place for her. 577 00:29:20,467 --> 00:29:23,970 She didn't choose to be a meta, but she is. 578 00:29:25,013 --> 00:29:26,764 Does that mean she deserves to die? 579 00:29:27,432 --> 00:29:28,850 [breathing heavily] No. 580 00:29:29,768 --> 00:29:32,729 I would never hurt Grace. 581 00:29:33,396 --> 00:29:35,231 Then you'd let her grow up in a world of fear, 582 00:29:36,024 --> 00:29:38,943 where there's someone out there, hurting people like her? 583 00:29:41,196 --> 00:29:45,450 The cure, it will heal Grace and you. 584 00:29:47,702 --> 00:29:48,745 [dagger clinks] 585 00:29:56,377 --> 00:29:59,589 Why should I believe you, Flash? 586 00:30:09,432 --> 00:30:10,975 Because I'm a father, too. 587 00:30:12,060 --> 00:30:13,061 My daughter... 588 00:30:14,270 --> 00:30:18,066 I love her more than I ever thought possible. 589 00:30:19,067 --> 00:30:22,320 I would do anything to make the world a better place for her. 590 00:30:25,698 --> 00:30:26,783 And I think you would, too. 591 00:30:31,412 --> 00:30:32,330 So do it. 592 00:30:46,344 --> 00:30:49,848 We made an arrangement. We cure him, and then Grace. 593 00:30:51,432 --> 00:30:55,436 -Okay. -Why are we here and not at a hospital? 594 00:30:56,688 --> 00:30:59,524 We have to be sure that the cure is successful. 595 00:31:00,733 --> 00:31:03,486 We created it, we're the ones who know how it works. 596 00:31:04,112 --> 00:31:06,739 Once administered, the cure will take 60 seconds 597 00:31:06,823 --> 00:31:09,450 to eliminate the meta-human powers in your system. 598 00:31:09,784 --> 00:31:12,537 That means the wound in your chest will then open. 599 00:31:12,996 --> 00:31:15,081 You'll need me to suture it shut so you don't bleed out. 600 00:31:15,415 --> 00:31:17,500 Why not Doc Ambres? 601 00:31:17,584 --> 00:31:18,918 She's being held for questioning. 602 00:31:19,127 --> 00:31:23,464 No. It's Ambres or we're done. 603 00:31:28,219 --> 00:31:29,429 All right, we'll get her. 604 00:31:29,762 --> 00:31:34,225 If anything goes wrong, or if you're lying to me, 605 00:31:34,309 --> 00:31:40,690 I'll kill every last one of you. 606 00:31:46,237 --> 00:31:48,531 And we're certain everything in this room is sterile? 607 00:31:48,781 --> 00:31:50,033 Of course. 608 00:31:51,367 --> 00:31:52,619 Everything except that. 609 00:31:55,204 --> 00:31:57,624 That thing's not negotiable. 610 00:31:57,790 --> 00:31:59,626 [Cecile panting] 611 00:32:02,503 --> 00:32:03,880 That rage of his, it's... 612 00:32:06,507 --> 00:32:08,760 Joe, I can't. Are you gonna stay? 613 00:32:08,968 --> 00:32:10,011 Uh, 614 00:32:10,094 --> 00:32:11,054 yeah, just in case. 615 00:32:11,971 --> 00:32:13,056 -Okay. -Bye, babe. 616 00:32:14,432 --> 00:32:15,391 Good job today. 617 00:32:15,808 --> 00:32:17,810 You too, partner. 618 00:32:18,186 --> 00:32:19,020 [chuckles softly] 619 00:32:22,774 --> 00:32:23,775 [Barry exhales] 620 00:32:24,150 --> 00:32:25,944 We never could have done this without you guys. 621 00:32:26,486 --> 00:32:28,071 I'm glad it worked out. 622 00:32:28,237 --> 00:32:29,530 But when this is over, 623 00:32:30,406 --> 00:32:31,282 he's going to jail. 624 00:32:31,908 --> 00:32:33,409 For a long time. 625 00:32:35,203 --> 00:32:39,207 Okay. One fresh serving of piping hot meta-human cure. 626 00:32:39,832 --> 00:32:41,793 I'm just supposed to trust that that thing works? 627 00:32:42,085 --> 00:32:43,544 Has it gone through any human testing? 628 00:32:44,170 --> 00:32:46,839 It's gone through a giant shark testing. [chuckles] 629 00:32:48,091 --> 00:32:49,342 It's a long story. 630 00:32:51,469 --> 00:32:53,346 It's okay, Doc. 631 00:32:54,013 --> 00:32:56,057 I wanted to tell you the truth about Grace. 632 00:32:56,933 --> 00:32:58,559 I just couldn't find the words. 633 00:32:59,519 --> 00:33:01,562 You were just trying keep her safe. 634 00:33:02,772 --> 00:33:04,732 I'll always be thankful for that. 635 00:33:09,904 --> 00:33:11,447 See you on the other side. 636 00:33:24,210 --> 00:33:25,211 Here we go. 637 00:33:30,675 --> 00:33:31,801 Injecting the cure. 638 00:33:41,686 --> 00:33:42,895 [machine beeping] 639 00:33:53,489 --> 00:33:54,490 [machine beeping rapidly] 640 00:33:54,574 --> 00:33:55,825 His vitals are spiking. 641 00:33:55,908 --> 00:33:57,827 How can we tell if the cure is even working? 642 00:33:57,910 --> 00:33:58,786 Oh, it's working. 643 00:33:58,911 --> 00:34:00,663 [rapid beeping continues] 644 00:34:11,132 --> 00:34:12,258 My powers are back. 645 00:34:12,592 --> 00:34:14,552 Which means Dwyer's powers must be gone. 646 00:34:19,348 --> 00:34:20,183 [Sherloque] Well... [exhales] 647 00:34:22,435 --> 00:34:26,439 It appears your sojourn into the past was a success. Congratulations. 648 00:34:26,522 --> 00:34:27,356 Thank you. 649 00:34:28,274 --> 00:34:30,777 To you as well. It's your, uh, 38th Cicada? 650 00:34:31,069 --> 00:34:32,904 That's right. Yes, 38th Cicada. 651 00:34:32,987 --> 00:34:34,989 38th Cicada. Alley-oop. 652 00:34:35,448 --> 00:34:38,409 But, of course, there is some business here that remains unfinished. 653 00:34:38,493 --> 00:34:42,747 For instance, how did you know before you saw the burn marks in the photograph 654 00:34:42,830 --> 00:34:45,917 that it was a meta-human that would lead us to Cicada? 655 00:34:47,001 --> 00:34:48,252 Uh, I... Um... 656 00:34:49,337 --> 00:34:52,840 You know, I just had this feeling that something big was coming. 657 00:34:54,675 --> 00:34:56,135 [Cecile] They're working on him now. 658 00:34:56,886 --> 00:34:58,805 I will be so happy when this is all over with. 659 00:35:14,403 --> 00:35:15,238 What's going on? 660 00:35:16,906 --> 00:35:18,950 -[Joe] What happened to the power? -I have no idea. 661 00:35:20,827 --> 00:35:22,829 -I should check the Med Lab. -[gasping] 662 00:35:23,412 --> 00:35:24,372 Someone's coming. 663 00:35:24,705 --> 00:35:25,540 Who? 664 00:35:35,341 --> 00:35:36,467 [Cecile panting] 665 00:35:36,592 --> 00:35:38,219 [breathing heavily] 666 00:35:38,344 --> 00:35:39,178 Cicada? 667 00:35:42,640 --> 00:35:44,183 [both scream] 668 00:35:50,898 --> 00:35:52,608 -[crashing] -[groans] 669 00:35:52,775 --> 00:35:54,485 [both groaning] 670 00:36:00,366 --> 00:36:01,951 [panting] 671 00:36:03,452 --> 00:36:04,370 [beeping] 672 00:36:04,871 --> 00:36:05,788 [alarm beeping] 673 00:36:05,872 --> 00:36:07,206 Where's that coming from? 674 00:36:08,165 --> 00:36:09,041 [Joe] Cisco! 675 00:36:09,125 --> 00:36:10,334 -Hold on! -[Barry] Iris. 676 00:36:10,626 --> 00:36:11,544 [Caitlin] Be careful. 677 00:36:11,627 --> 00:36:13,004 I can't see anything. 678 00:36:13,087 --> 00:36:13,963 Here. 679 00:36:15,089 --> 00:36:17,800 -Cisco, we need power. -We've got a much bigger problem. 680 00:36:19,677 --> 00:36:21,512 -[Barry] Cicada? -How the hell did that happen? 681 00:36:21,596 --> 00:36:23,931 I don't know, but he's coming here and he looks pissed. 682 00:36:24,015 --> 00:36:25,641 We have to move now. 683 00:36:25,725 --> 00:36:27,935 -I've got to keep patching him up. -Stand back. 684 00:36:37,445 --> 00:36:38,279 There. 685 00:36:39,822 --> 00:36:42,074 -He's in the hallway. -Get the hell out of here. 686 00:36:43,242 --> 00:36:44,202 [Dr. Ambres exhales] 687 00:36:54,587 --> 00:36:55,755 [gun cocks] 688 00:37:02,511 --> 00:37:05,973 [breathing heavily] 689 00:37:46,973 --> 00:37:48,557 [Joe] Iris! Get down! 690 00:37:53,771 --> 00:37:55,106 [groans] 691 00:38:19,547 --> 00:38:20,464 [The Flash groans] 692 00:38:24,301 --> 00:38:26,846 Come on. [panting] 693 00:38:26,971 --> 00:38:28,639 [heavy breathing] 694 00:38:33,561 --> 00:38:34,478 Who are you? 695 00:38:38,441 --> 00:38:39,275 Please. 696 00:38:39,984 --> 00:38:41,193 Whoever you are, 697 00:38:42,319 --> 00:38:44,363 I only came here to make him human again. 698 00:38:45,156 --> 00:38:46,365 I helped him. 699 00:39:06,385 --> 00:39:07,219 [crying] Please. 700 00:39:08,888 --> 00:39:10,514 Please don't do this. 701 00:39:11,515 --> 00:39:12,433 [Dr. Ambres groans] 702 00:39:17,188 --> 00:39:18,814 [breathing heavily] 703 00:39:26,113 --> 00:39:27,198 [beeps] 704 00:39:28,366 --> 00:39:29,241 [Cisco] No. 705 00:39:29,992 --> 00:39:30,951 They're all toast. 706 00:39:31,202 --> 00:39:32,703 Better the computers than us. 707 00:39:34,163 --> 00:39:35,956 -Joe. -Ah, are you okay? 708 00:39:36,040 --> 00:39:38,667 I'm okay, I'm okay. I'm a little bruised, but... 709 00:39:39,251 --> 00:39:40,294 [Nora] Everybody else? 710 00:39:40,669 --> 00:39:42,463 -[Iris West] Yeah, we're okay. -[Caitlin] Guys. 711 00:39:44,215 --> 00:39:45,633 Dr. Ambres didn't make it. 712 00:39:50,554 --> 00:39:52,056 There's no sign of them anywhere. 713 00:39:52,890 --> 00:39:54,100 I don't understand what happened. 714 00:39:54,183 --> 00:39:56,602 I mean, we got Dwyer. We gave him the cure. If... 715 00:39:57,520 --> 00:40:00,189 If Cicada doesn't exist anymore, who was that? 716 00:40:01,440 --> 00:40:02,858 Someone worse. 717 00:40:36,684 --> 00:40:37,977 I've missed you... 718 00:40:45,693 --> 00:40:46,861 Uncle Orlin. 54708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.