All language subtitles for The Flash_S05E11_Seeing Red.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,466 --> 00:00:09,467 [door opening] 2 00:00:17,267 --> 00:00:18,685 [gasps] My God, Orlin. 3 00:00:19,144 --> 00:00:20,812 You scared the living daylights out of me. 4 00:00:21,271 --> 00:00:22,522 Anyone follow you? 5 00:00:23,231 --> 00:00:24,232 Of course not. 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,819 It's been weeks since you fought the Flash at the hospital. 7 00:00:28,194 --> 00:00:30,029 If anyone knew you were here, you would've found out by now. 8 00:00:31,072 --> 00:00:32,073 I got you some groceries, 9 00:00:32,741 --> 00:00:34,451 and some meloxicam for your injuries. 10 00:00:35,535 --> 00:00:36,536 I don't need it. 11 00:00:38,246 --> 00:00:39,247 Good to hear. 12 00:00:41,041 --> 00:00:42,041 How's Grace? 13 00:00:42,292 --> 00:00:43,293 Nothing's changed. 14 00:00:44,335 --> 00:00:45,336 She's stable. 15 00:00:45,754 --> 00:00:47,255 CCPD hasn't left. 16 00:00:47,422 --> 00:00:48,882 And they're not leaving anytime soon. 17 00:00:48,965 --> 00:00:50,467 Oh, I need to see her, Doc. 18 00:00:51,092 --> 00:00:55,680 -That's not possible. -Don't tell me what's possible. 19 00:00:56,556 --> 00:00:57,557 You're angry. 20 00:00:58,475 --> 00:00:59,476 Good. 21 00:00:59,809 --> 00:01:01,436 For all the pain your family has suffered 22 00:01:01,519 --> 00:01:03,146 at the hands of those metas, you should be. 23 00:01:03,229 --> 00:01:05,523 But right now there isn't anything you can do for Grace. 24 00:01:05,940 --> 00:01:07,942 So, put that anger towards something else. 25 00:01:10,195 --> 00:01:11,654 I have a friend who feels the same way 26 00:01:11,738 --> 00:01:12,781 about meta-humans as we do. 27 00:01:13,239 --> 00:01:16,159 And he wants to help you finish what you've started. 28 00:01:18,620 --> 00:01:19,621 Orlin... 29 00:01:21,414 --> 00:01:22,624 It's time to get back to work. 30 00:01:32,634 --> 00:01:33,802 This is it. 31 00:01:33,927 --> 00:01:35,762 The only thing between us and our big score 32 00:01:35,845 --> 00:01:37,639 is one reinforced concrete wall. 33 00:01:37,722 --> 00:01:39,599 -[scoffs] -Don't hurt yourself, Bork. 34 00:01:40,016 --> 00:01:41,017 You can't hurt Bork. 35 00:01:41,559 --> 00:01:42,852 But Bork can hurt you. 36 00:01:45,730 --> 00:01:46,773 [Norvok coughs] 37 00:01:47,690 --> 00:01:48,691 [Norvok] That should do it. 38 00:01:50,276 --> 00:01:51,277 The hell? 39 00:01:53,947 --> 00:01:54,989 [Bork yelling] 40 00:02:02,789 --> 00:02:03,873 [grunts] 41 00:02:12,715 --> 00:02:14,342 [groaning] 42 00:02:17,637 --> 00:02:19,305 You're one, too. 43 00:02:24,811 --> 00:02:25,812 [groans] 44 00:02:41,953 --> 00:02:43,079 I don't know what's crazier, 45 00:02:43,162 --> 00:02:45,957 how big this guy is, or the number of incised wounds on his body. 46 00:02:46,040 --> 00:02:47,292 The depressed skull fracture 47 00:02:47,375 --> 00:02:49,252 points to impact with hardened surface. 48 00:02:49,335 --> 00:02:52,547 But cause of death is definitely repeated stabbings. 49 00:02:52,630 --> 00:02:54,674 Yeah, looks like someone was really angry. 50 00:02:55,592 --> 00:02:56,593 Look at these wounds. 51 00:02:57,385 --> 00:02:59,429 Doesn't it look like they have the same depth and diameter 52 00:02:59,512 --> 00:03:00,763 as the ones on Gridlock's body. 53 00:03:00,847 --> 00:03:02,891 Yeah, and like Block's and Raelene Sharp's. 54 00:03:02,974 --> 00:03:04,517 -[cell phone buzzing] -[sighs] Yeah. 55 00:03:06,436 --> 00:03:07,645 Iris just got a tip. 56 00:03:07,729 --> 00:03:09,689 Another meta-human was murdered in her apartment. 57 00:03:09,772 --> 00:03:10,773 Same COD. 58 00:03:11,065 --> 00:03:12,066 Dad... 59 00:03:12,275 --> 00:03:14,027 -These aren't one-offs. -No. 60 00:03:14,110 --> 00:03:16,112 Cicada's back, and he's on a killing spree. 61 00:03:16,195 --> 00:03:18,114 Okay. There's gotta be a lead in one of these attacks 62 00:03:18,197 --> 00:03:20,033 that can help us track him. We'll get the team on it. 63 00:03:23,870 --> 00:03:25,371 [Caitlin] Killer Frost. Seriously? 64 00:03:25,455 --> 00:03:27,123 I can't take it anymore. 65 00:03:27,206 --> 00:03:29,542 Uh, Caitlin, is everything... Oh! 66 00:03:30,209 --> 00:03:31,669 Alter-ego confab. 67 00:03:32,086 --> 00:03:33,963 Seen enough episodes of Sister, Sister 68 00:03:34,047 --> 00:03:35,965 to recognize a sibling spat when I see one. 69 00:03:36,049 --> 00:03:40,094 Oh. So, I'm trying to help Cisco with his meta-human cure, 70 00:03:40,178 --> 00:03:41,638 but every time I start working on it, 71 00:03:41,721 --> 00:03:44,265 Killer Frost takes over and messes with my equations. 72 00:03:45,350 --> 00:03:48,561 Like this. She changed all my heterozygotes into asterisks. 73 00:03:48,978 --> 00:03:51,731 Oh. I thought those were just tiny snowflakes. 74 00:03:51,814 --> 00:03:52,857 [sighs] 75 00:03:53,566 --> 00:03:56,694 -So, she's not on board or... -No, and I don't exactly know why. 76 00:03:57,695 --> 00:04:00,114 -Can't you just ask her? -Oh, I've tried. 77 00:04:00,406 --> 00:04:01,991 But every time we start talking about it, 78 00:04:02,075 --> 00:04:04,327 she starts singing Barney's "I Love You" song. 79 00:04:04,577 --> 00:04:06,204 -Ooh, that's cold. -Yeah. 80 00:04:06,746 --> 00:04:08,081 What about Cisco? Is he having any luck? 81 00:04:08,456 --> 00:04:10,708 Not yet. He went to the Tannhauser offsite 82 00:04:10,792 --> 00:04:11,793 so he could concentrate. 83 00:04:12,168 --> 00:04:13,169 He says it's quiet there. 84 00:04:13,253 --> 00:04:15,588 Yeah, quiet like a tomb. 85 00:04:16,297 --> 00:04:19,342 So, I think if I can isolate the genetic marker 86 00:04:19,425 --> 00:04:21,302 that bonds human DNA to dark matter, 87 00:04:21,386 --> 00:04:24,347 I can reverse engineer the process and unravel it to create a cure. 88 00:04:24,681 --> 00:04:26,307 -[chuckles softly] That's great. -Yeah. 89 00:04:26,391 --> 00:04:28,351 Except, I need meta-DNA 90 00:04:28,434 --> 00:04:30,561 that hasn't fully bonded with dark matter yet. 91 00:04:30,937 --> 00:04:34,399 Of course. Because as we all know with genetic modification we... 92 00:04:34,482 --> 00:04:35,483 Why? 93 00:04:36,025 --> 00:04:37,944 Because that's the only time when I can identify 94 00:04:38,027 --> 00:04:39,404 where the marker is in the genome. 95 00:04:39,570 --> 00:04:41,447 Okay. So you need DNA from a meta-human 96 00:04:41,531 --> 00:04:42,532 who was created recently. 97 00:04:42,615 --> 00:04:44,784 Yeah. Ideally in the last eight months. 98 00:04:45,243 --> 00:04:48,246 But everyone I can think of has been killed by Cicada. 99 00:04:48,663 --> 00:04:49,831 Right. 100 00:04:50,164 --> 00:04:51,457 So where the heck do we look? 101 00:04:53,418 --> 00:04:54,460 [sighs] 102 00:04:54,544 --> 00:04:56,129 [Sherloque] The lone decrypted entry 103 00:04:56,212 --> 00:04:58,840 from the journal of Nora West-Allen. 104 00:04:59,424 --> 00:05:01,175 "The timeline is malleable." 105 00:05:02,885 --> 00:05:05,013 Why that's the only one that's translated? 106 00:05:06,222 --> 00:05:08,725 And why is she interested in the timeline? 107 00:05:08,808 --> 00:05:10,518 And maybe more important, 108 00:05:10,893 --> 00:05:13,521 -why is she hiding this interest? -[intercom chimes] 109 00:05:13,604 --> 00:05:15,690 [Iris West] Sherloque. We need you in the Cortex. 110 00:05:16,357 --> 00:05:17,358 But, of course. 111 00:05:23,156 --> 00:05:25,491 Kira May, Dwayne Geist, Carl Bork. 112 00:05:25,575 --> 00:05:27,869 All three metas who were killed by Cicada last night. 113 00:05:27,952 --> 00:05:30,538 So, Cicada's killed almost as many people in the last 12 hours 114 00:05:30,621 --> 00:05:32,332 as he has in the last eight months? 115 00:05:32,415 --> 00:05:34,292 And it doesn't look like he's slowing down anytime soon. 116 00:05:34,375 --> 00:05:36,461 But we need to stop him before he hurts anyone else. 117 00:05:36,544 --> 00:05:38,629 Sherloque, do you have any ideas on what to do about that? 118 00:05:38,713 --> 00:05:39,714 Not at the moment. 119 00:05:39,922 --> 00:05:42,091 But any time I run into a roadblock in any investigation, 120 00:05:42,175 --> 00:05:45,553 I do what I always do... I just pursue a different avenue. 121 00:05:46,429 --> 00:05:48,264 We'll find him. Something will bring him to us. 122 00:05:48,347 --> 00:05:50,016 -Something like... -[klaxons blaring] 123 00:05:50,099 --> 00:05:52,393 Satellites are picking up a dark matter flare. It's him. 124 00:05:52,477 --> 00:05:53,478 Something like that. 125 00:05:53,561 --> 00:05:54,562 Suit up. We don't have a lot of time. 126 00:05:54,645 --> 00:05:55,897 Not without precautions. 127 00:05:57,607 --> 00:05:59,650 -For Killer Frost. -She doesn't need a weapon. 128 00:05:59,734 --> 00:06:01,444 Killer Frost is the weapon. 129 00:06:06,449 --> 00:06:08,951 Powers or no powers, I will mess you up. 130 00:06:09,535 --> 00:06:10,703 [grunting] 131 00:06:11,913 --> 00:06:12,997 [growling] 132 00:06:19,545 --> 00:06:20,880 [groaning] 133 00:06:29,430 --> 00:06:30,807 Negate this! 134 00:06:34,102 --> 00:06:35,561 [groaning] 135 00:06:39,649 --> 00:06:40,650 Hold on. Help! 136 00:06:40,733 --> 00:06:41,734 We need Caitlin. 137 00:06:46,155 --> 00:06:47,365 We need to get her to a hospital. 138 00:06:47,448 --> 00:06:48,449 Here. Help me. 139 00:06:51,244 --> 00:06:52,245 Oh, God. 140 00:06:53,579 --> 00:06:55,331 [both yelping] 141 00:06:59,335 --> 00:07:00,545 [grunting] 142 00:07:05,424 --> 00:07:06,425 [Nora whimpering] 143 00:07:07,760 --> 00:07:08,886 No! 144 00:07:09,679 --> 00:07:10,888 [screams] 145 00:07:16,352 --> 00:07:18,229 Nora, hey. Nora? Nora? 146 00:07:18,312 --> 00:07:20,064 [panting] No. Nora. 147 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 Nora. 148 00:07:40,460 --> 00:07:41,836 Well? 149 00:07:45,298 --> 00:07:47,592 Cicada caused an axial burst fracture 150 00:07:47,675 --> 00:07:51,012 in her L3, L4, and L5 vertebrae. 151 00:07:51,512 --> 00:07:55,433 He also severely displaced her fourth thoracic vertebrae. 152 00:07:57,268 --> 00:07:58,311 It's not good. 153 00:07:59,687 --> 00:08:01,522 But her speed healing is gonna kick-in, right? 154 00:08:04,817 --> 00:08:05,818 Right? 155 00:08:06,944 --> 00:08:09,739 Cicada's cut flooded her body with dark matter. 156 00:08:10,573 --> 00:08:12,408 It's affecting her powers. 157 00:08:13,701 --> 00:08:15,119 Her speed healing should kick-in. 158 00:08:15,786 --> 00:08:16,787 But for now... 159 00:08:20,166 --> 00:08:21,751 I'll keep monitoring her progress. 160 00:08:28,090 --> 00:08:29,091 [whispers] Barry... 161 00:08:31,177 --> 00:08:33,387 It's okay. She'll heal. It'll be all right. 162 00:08:35,473 --> 00:08:36,724 [Nora moaning softly] 163 00:08:38,059 --> 00:08:39,060 Nora? 164 00:08:39,852 --> 00:08:41,812 [groans] What happened? 165 00:08:43,189 --> 00:08:44,190 Honey, um... 166 00:08:44,774 --> 00:08:46,275 Why does it hurt to breathe? 167 00:08:47,610 --> 00:08:49,111 It's gonna hurt for a little bit. 168 00:08:50,029 --> 00:08:51,030 Why? 169 00:08:53,616 --> 00:08:54,951 I can't move my legs. 170 00:08:57,203 --> 00:08:58,412 Why can't I move my legs? 171 00:09:00,122 --> 00:09:01,832 -Mom, I can't move my legs. -[Iris West] Nora? 172 00:09:02,124 --> 00:09:04,627 -Mom, why can't I move my legs? -Nora? 173 00:09:05,086 --> 00:09:06,087 Look... 174 00:09:07,547 --> 00:09:08,965 You can't move your legs because... 175 00:09:11,133 --> 00:09:12,385 Cicada broke your back. 176 00:09:13,803 --> 00:09:15,304 What? So, I'm paralyzed? 177 00:09:16,013 --> 00:09:18,015 -Forever? -Oh, no, not forever. 178 00:09:18,099 --> 00:09:19,433 For how long then? 179 00:09:22,478 --> 00:09:24,105 [stammers] We don't know. 180 00:09:27,149 --> 00:09:28,150 Mom... 181 00:09:31,571 --> 00:09:33,406 Hey, I got here as fast as I could. 182 00:09:33,489 --> 00:09:35,992 Joe's still in Tibet. I left him a message to get back ASAP. 183 00:09:36,075 --> 00:09:38,452 Hey, that's all right. He should stay with Wally. 184 00:09:38,536 --> 00:09:39,537 -Oh, my God. -Hey. 185 00:09:39,620 --> 00:09:40,621 Hi. 186 00:09:43,416 --> 00:09:44,417 How is she? 187 00:09:44,917 --> 00:09:45,918 It's not good. 188 00:09:47,503 --> 00:09:48,921 I'm so sorry, Barry. 189 00:09:50,089 --> 00:09:51,716 Hey, I don't care how we do it, 190 00:09:52,008 --> 00:09:53,259 we need to stop Dwyer now. 191 00:09:53,342 --> 00:09:54,343 I agree. 192 00:09:54,427 --> 00:09:56,095 I'm gonna call Cisco. We should get him back here. 193 00:09:56,178 --> 00:09:57,263 No, no, no. 194 00:09:57,346 --> 00:09:59,557 He should finish the cure he is working on. 195 00:09:59,640 --> 00:10:00,641 His time is better spent there. 196 00:10:01,183 --> 00:10:02,184 -Sherloque? -Oui? 197 00:10:02,268 --> 00:10:03,269 Earn your money. 198 00:10:03,853 --> 00:10:04,854 How do we track this guy? 199 00:10:04,937 --> 00:10:07,481 I think the first thing we should do is concentrate on the victims. 200 00:10:07,565 --> 00:10:08,566 Look for a connection. 201 00:10:09,066 --> 00:10:11,027 Take a look here. For example, this man, Geist, 202 00:10:11,110 --> 00:10:12,987 has a spider tattoo on his neck. 203 00:10:13,070 --> 00:10:15,531 Generally indicating feels caught in some form of web. 204 00:10:15,615 --> 00:10:16,616 What kind of web? 205 00:10:16,824 --> 00:10:17,825 Prison web. 206 00:10:18,743 --> 00:10:20,786 Perhaps. And Kira May... 207 00:10:20,870 --> 00:10:21,871 She was wearing clothes. 208 00:10:21,954 --> 00:10:23,247 Of course she was wearing clothes, giraffe. 209 00:10:23,331 --> 00:10:25,541 No. She was wearing clothes that are two sizes too large. 210 00:10:25,625 --> 00:10:26,626 [snaps fingers] Two sizes too large. 211 00:10:26,709 --> 00:10:28,544 Recent rapid weight loss. It's a common side effect 212 00:10:28,627 --> 00:10:29,795 -of solitary confinement. -[Sherloque] Right. 213 00:10:29,879 --> 00:10:30,880 And Carl Bork... 214 00:10:30,963 --> 00:10:33,758 [Sherloque] And Carl Bork, this report says he had a droopy eyelid, 215 00:10:33,841 --> 00:10:34,967 which is nerve paralysis. 216 00:10:35,051 --> 00:10:37,720 Common side effect of consuming too much Borat. 217 00:10:37,803 --> 00:10:40,348 Or, as it's known on this Earth, Bruno. 218 00:10:40,431 --> 00:10:42,016 More commonly known as prison wine. 219 00:10:42,099 --> 00:10:45,269 Prison wine. All three of these meta-humans were former criminals. 220 00:10:46,979 --> 00:10:49,857 Look at this. It's a meta-human arrest log from 2018. 221 00:10:49,940 --> 00:10:51,442 Look at the first three names. 222 00:10:51,525 --> 00:10:52,693 [Dibny] These are his victims. 223 00:10:52,777 --> 00:10:54,320 He's killing in the order of this list. 224 00:10:54,403 --> 00:10:56,697 [Cecile] This list has addresses, employment information. 225 00:10:56,781 --> 00:10:58,240 It's got license plate numbers. 226 00:10:58,324 --> 00:10:59,909 This is everything Cicada needs to find them. 227 00:11:00,409 --> 00:11:01,661 Where would he even get this? 228 00:11:02,286 --> 00:11:03,788 I think there's only one place, right? 229 00:11:07,458 --> 00:11:10,419 [Captain] There's a killer still at large in our city. 230 00:11:10,795 --> 00:11:13,214 People are afraid of being out in the streets. 231 00:11:13,881 --> 00:11:15,966 I'm getting 100 phone calls a day about this guy. 232 00:11:16,300 --> 00:11:17,676 I want neighborhoods re-canvassed. 233 00:11:18,010 --> 00:11:19,512 I want evidence re-examined. 234 00:11:19,595 --> 00:11:21,305 Jonesy, take your unit 235 00:11:21,389 --> 00:11:23,057 and paper the city with Dwyer's photo. 236 00:11:23,349 --> 00:11:24,558 I want this guy. 237 00:11:25,351 --> 00:11:26,394 Let's go get him. 238 00:11:30,022 --> 00:11:31,023 Allen? 239 00:11:31,482 --> 00:11:34,819 -[sighs] We need to talk. In private. -All right. 240 00:11:38,030 --> 00:11:39,031 What the hell is this? 241 00:11:39,323 --> 00:11:41,283 That's how Dwyer's getting his victims. 242 00:11:42,535 --> 00:11:43,869 This is from our database of meta-humans. 243 00:11:46,372 --> 00:11:48,082 Well, it doesn't prove he got it from CCPD. 244 00:11:48,791 --> 00:11:49,792 Doesn't it? 245 00:11:49,875 --> 00:11:51,252 [Captain] He could've broken into another precinct, 246 00:11:51,335 --> 00:11:53,671 or hacked into the CCPD database. 247 00:11:53,754 --> 00:11:55,464 David, Dwyer's a machinist. He's not a hacker. 248 00:11:55,548 --> 00:11:57,383 Somebody gave this to him. Somebody here. 249 00:11:57,466 --> 00:11:58,968 [Cecile] Okay, Barry, maybe we should go ahead 250 00:11:59,051 --> 00:12:02,263 and let Captain Singh look into this on his own. 251 00:12:02,513 --> 00:12:03,973 Yeah, I think that's a good idea. 252 00:12:05,975 --> 00:12:07,101 [scoffs] 253 00:12:07,935 --> 00:12:08,936 [Cecile sighs] 254 00:12:09,645 --> 00:12:11,105 [whispers] Thank you, David. 255 00:12:11,313 --> 00:12:13,065 Hey, Barry. Barry? 256 00:12:15,234 --> 00:12:17,486 Barry, where are you going? 257 00:12:17,570 --> 00:12:20,114 I don't know, Cecile. But I gotta do something 258 00:12:20,197 --> 00:12:22,032 before Dwyer kills all the people on that list. 259 00:12:22,533 --> 00:12:23,534 Hey. 260 00:12:24,952 --> 00:12:26,120 What if we use it, too? 261 00:12:26,829 --> 00:12:28,289 -What? -The list. 262 00:12:28,873 --> 00:12:29,999 Three years ago Joe asked me 263 00:12:30,082 --> 00:12:31,792 to help get meta-humans transferred out of the city. 264 00:12:32,376 --> 00:12:34,128 Yeah, I remember. You told him not to do it. 265 00:12:34,211 --> 00:12:37,047 Yeah. Well, that was before I knew what I know now. 266 00:12:37,131 --> 00:12:39,425 Besides, those metas were active prisoners. 267 00:12:39,508 --> 00:12:41,594 These metas, they've already served their time. 268 00:12:41,677 --> 00:12:43,512 Even if we got them out of town, it wouldn't matter. 269 00:12:43,596 --> 00:12:45,347 Cicada's gonna track them down eventually. 270 00:12:45,431 --> 00:12:47,016 They need new names. New identities. 271 00:12:47,099 --> 00:12:48,642 We don't have the resources to do that. 272 00:12:48,726 --> 00:12:49,727 No, we do not. 273 00:12:50,352 --> 00:12:51,353 But the Feds do. 274 00:12:52,146 --> 00:12:54,607 They give this kind of protection to regular humans all the time. 275 00:12:54,690 --> 00:12:57,276 It is about time they start offering it to meta-humans, too. 276 00:12:57,735 --> 00:13:00,738 I am gonna go call in every favor I have ever banked, 277 00:13:00,821 --> 00:13:02,323 and I am gonna make this thing happen. 278 00:13:02,406 --> 00:13:05,659 And in the meantime, you need to go get them somewhere safe. 279 00:13:06,785 --> 00:13:08,037 -All right. -Okay. 280 00:13:15,377 --> 00:13:17,630 [Caitlin] So, can you try wiggling your toes? 281 00:13:21,342 --> 00:13:22,551 I can't. 282 00:13:23,385 --> 00:13:24,386 [Caitlin] Again. 283 00:13:25,095 --> 00:13:26,931 I can't. [sighs] 284 00:13:30,017 --> 00:13:31,018 [Caitlin] Anything? 285 00:13:31,477 --> 00:13:32,478 I don't feel anything. 286 00:13:32,770 --> 00:13:34,104 [Caitlin] Okay. Well... 287 00:13:34,188 --> 00:13:36,065 Cicada's dark matter has left your system, 288 00:13:36,148 --> 00:13:37,691 so you should be healing soon. 289 00:13:38,359 --> 00:13:41,529 Since my last scan, your spinal axons have grown five millimeters. 290 00:13:41,904 --> 00:13:43,113 That's something, right? 291 00:13:43,405 --> 00:13:44,406 It's progress. 292 00:13:45,074 --> 00:13:47,284 Maybe not quite the speed we were hoping for. 293 00:13:47,368 --> 00:13:48,369 But it's something. 294 00:13:51,080 --> 00:13:52,581 I'm gonna go run a few more tests. 295 00:13:56,585 --> 00:13:58,045 [exhales deeply] 296 00:13:59,004 --> 00:14:00,256 Hey. 297 00:14:01,549 --> 00:14:02,758 Don't give up, okay? 298 00:14:04,009 --> 00:14:05,052 Growth is growth. 299 00:14:08,514 --> 00:14:10,474 Normal axon growth rate 300 00:14:10,724 --> 00:14:13,477 reaches five millimeters a day in a large nerve. 301 00:14:15,020 --> 00:14:17,481 With speed healing, mine should be over 100. 302 00:14:18,440 --> 00:14:19,441 How do you know that? 303 00:14:20,985 --> 00:14:24,154 I took neuro-regeneration in my fifth grade STEM class. 304 00:14:26,824 --> 00:14:29,368 I took fractions in fifth grade. 305 00:14:29,451 --> 00:14:30,578 [both chuckle] 306 00:14:33,747 --> 00:14:35,249 What if I don't heal, Mom? 307 00:14:36,000 --> 00:14:37,418 [crying] What if I never get better? 308 00:14:38,544 --> 00:14:39,795 [sighs] 309 00:14:42,214 --> 00:14:44,633 Can I just be left alone for a little bit? Please. 310 00:14:47,803 --> 00:14:49,597 Yeah. Okay. 311 00:14:58,272 --> 00:14:59,940 [glass shattering] 312 00:15:03,319 --> 00:15:04,570 [Killer Frost sighs] 313 00:15:06,238 --> 00:15:08,991 I respect your right to protest the cure, Frosty. 314 00:15:09,074 --> 00:15:12,161 But even for me, that is excessive. 315 00:15:12,244 --> 00:15:14,163 Well, maybe Caitlin will get the hint now. 316 00:15:14,663 --> 00:15:15,915 [Barry] Uh... 317 00:15:16,665 --> 00:15:20,002 Snow and Frost are having creative differences. 318 00:15:20,127 --> 00:15:21,337 I'll get Caitlin. 319 00:15:21,462 --> 00:15:22,463 No. I... 320 00:15:23,547 --> 00:15:24,757 I need you, actually. 321 00:15:25,716 --> 00:15:26,925 We need to get all those metas 322 00:15:27,009 --> 00:15:28,719 to a safe house before Cicada finds them. 323 00:15:28,802 --> 00:15:30,512 Oh, you think they're gonna listen to me? 324 00:15:32,097 --> 00:15:33,182 Fifty-fifty on that. 325 00:15:33,265 --> 00:15:35,184 I haven't quite lived up to my name. 326 00:15:36,310 --> 00:15:38,520 But I do know where we should start. 327 00:15:43,984 --> 00:15:46,528 [sighs] Doesn't look like anyone's been here in months. 328 00:15:47,112 --> 00:15:49,448 Maybe the rumors about Amunet skipping town are true. 329 00:15:49,657 --> 00:15:50,991 [Killer Frost] We're not here for Amunet. 330 00:15:51,075 --> 00:15:52,409 We're here for her pet snake. 331 00:15:52,785 --> 00:15:54,411 And the thing about snakes is 332 00:15:54,495 --> 00:15:57,247 they're always lurking in some dark corner. 333 00:16:02,920 --> 00:16:04,046 Hello, Norvok. 334 00:16:04,713 --> 00:16:07,132 Frost? Thank God it's you. 335 00:16:16,100 --> 00:16:17,393 Those are Cicada's targets. 336 00:16:18,060 --> 00:16:19,228 But we need your help rounding everyone up, 337 00:16:19,311 --> 00:16:20,312 so we can get them to safety. 338 00:16:20,396 --> 00:16:22,314 Because they're not gonna trust a bunch of masks. 339 00:16:22,398 --> 00:16:24,858 They will. If you tell them it's for their own good. 340 00:16:25,651 --> 00:16:28,404 Some of these guys are bad news. You sure they're worth saving? 341 00:16:28,487 --> 00:16:29,863 Are you? 342 00:16:29,947 --> 00:16:32,741 Cicada's not gonna stop until every meta in the city is dead. 343 00:16:32,825 --> 00:16:33,826 Is that how you wanna end up? 344 00:16:34,493 --> 00:16:37,204 Damn! What did he do to you? 345 00:16:37,788 --> 00:16:40,666 We've arranged for everyone to enter a witness protection program. 346 00:16:40,749 --> 00:16:42,835 Federal agents will lead you out of the city to safety tonight. 347 00:16:44,086 --> 00:16:45,087 All right. 348 00:16:47,214 --> 00:16:48,215 I'm in. 349 00:16:49,425 --> 00:16:51,260 But only if I'm the first one on that transport. 350 00:16:51,343 --> 00:16:53,303 Nice of you to look out for your fellow metas. 351 00:16:53,679 --> 00:16:55,222 I look out for me and me alone. 352 00:16:55,305 --> 00:16:57,307 -Now let's get to rounding up. -Yeah. 353 00:17:02,062 --> 00:17:03,063 [Cecile] David. 354 00:17:03,147 --> 00:17:06,316 -If this is about that list... -It is. But it's not what you think. 355 00:17:06,859 --> 00:17:08,610 -I need your help. -[Captain sighs] 356 00:17:10,154 --> 00:17:11,280 With what? 357 00:17:11,363 --> 00:17:13,157 I'm having those metas moved to Federal protection. 358 00:17:13,240 --> 00:17:14,241 Which is where you come in. 359 00:17:14,908 --> 00:17:16,702 -What do you need? -Road blocks. 360 00:17:16,952 --> 00:17:20,205 Tonight. From Linsin to Webber Avenue. 361 00:17:20,289 --> 00:17:21,707 I know, David. I know. 362 00:17:21,790 --> 00:17:24,877 But I can't risk any incoming traffic during this scheduled transfer. 363 00:17:26,086 --> 00:17:27,087 I'll make it happen. 364 00:17:27,254 --> 00:17:28,255 Thank you. 365 00:17:28,338 --> 00:17:29,339 [elevator bell dings] 366 00:17:33,635 --> 00:17:36,680 Officer Jones. You all right? 367 00:17:37,681 --> 00:17:38,682 Never better. 368 00:17:44,354 --> 00:17:45,522 [indistinct chatter] 369 00:17:50,861 --> 00:17:52,362 [indistinct murmuring] 370 00:17:52,654 --> 00:17:53,781 I'm tired of waiting. 371 00:17:55,032 --> 00:17:56,909 This Cicada, he wants to kill us? 372 00:17:58,577 --> 00:17:59,828 I say we kill him first. 373 00:18:02,289 --> 00:18:04,708 You can't. We're your only chance. 374 00:18:04,792 --> 00:18:06,043 So you keep saying. 375 00:18:06,126 --> 00:18:08,128 Look, if you're too dumb to recognize the truth 376 00:18:08,212 --> 00:18:09,797 then you can go. But you're on your own. 377 00:18:10,089 --> 00:18:12,841 I'm not gonna watch anybody else be broken by this maniac. 378 00:18:15,135 --> 00:18:16,386 [Norvok] He's telling the truth. 379 00:18:18,972 --> 00:18:21,767 I saw Cicada kill Carl Bork. 380 00:18:22,267 --> 00:18:23,268 Bork's dead? 381 00:18:24,144 --> 00:18:26,313 His dagger took away all our powers. 382 00:18:27,106 --> 00:18:28,107 I ran. 383 00:18:28,899 --> 00:18:29,900 Bork fought. 384 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 That's why I'm here, and he's not. 385 00:18:33,111 --> 00:18:35,489 So, yeah. Leave if you want. 386 00:18:36,448 --> 00:18:37,741 But I'm gonna listen to these guys. 387 00:18:39,326 --> 00:18:40,577 And stay alive. 388 00:18:52,881 --> 00:18:54,466 [Killer Frost] That was quite the speech back there. 389 00:18:55,050 --> 00:18:57,594 Almost seemed like you actually wanted to save those meta-humans. 390 00:18:58,178 --> 00:19:00,055 Oh, you know me better than that. 391 00:19:01,306 --> 00:19:03,433 No. I don't think I do. 392 00:19:04,518 --> 00:19:06,937 I used to be a good guy, you know. 393 00:19:08,230 --> 00:19:11,942 I worked at the Central City Zoo, watching the reptile cage. 394 00:19:12,734 --> 00:19:15,445 We were open the night the particle accelerator blew up. 395 00:19:17,114 --> 00:19:19,449 After the blast shattered all the cages, 396 00:19:19,867 --> 00:19:22,828 I had to pull an elapid snake off a kid. 397 00:19:23,996 --> 00:19:25,622 Then that dark matter hit. 398 00:19:26,373 --> 00:19:27,624 What happened to the kid? 399 00:19:27,916 --> 00:19:30,294 Ah. He's fine. 400 00:19:31,003 --> 00:19:32,713 And what do I get, huh? 401 00:19:33,172 --> 00:19:34,423 A snake in my head 402 00:19:34,506 --> 00:19:36,592 and a psycho killer that wants me dead? 403 00:19:37,301 --> 00:19:41,263 That was the last time I put anyone else before myself. 404 00:19:48,729 --> 00:19:49,813 [Elongated Man exhales] 405 00:19:51,607 --> 00:19:55,986 You know, it's almost like a small part of me feels sorry for that guy. 406 00:19:56,695 --> 00:19:58,488 Why? He's only out for himself. 407 00:19:59,239 --> 00:20:01,575 Come on. He's clearly terrified. 408 00:20:02,534 --> 00:20:03,744 I know what that's like. 409 00:20:04,870 --> 00:20:08,248 You're gonna tell me that you've never felt fear like that? 410 00:20:09,666 --> 00:20:11,210 -No, why? -Really? 411 00:20:12,669 --> 00:20:14,963 Not even a little bit worried about Caitlin making the cure? 412 00:20:24,890 --> 00:20:25,974 Is that everyone? 413 00:20:26,058 --> 00:20:28,518 Everyone except Shawna Baez. 414 00:20:29,186 --> 00:20:31,104 A meta that calls herself Peek-a-Boo. 415 00:20:31,188 --> 00:20:32,564 Anyone know where she'll be? 416 00:20:33,315 --> 00:20:34,691 Try the Sundollar on 8th. 417 00:20:36,068 --> 00:20:37,194 All right. 418 00:20:42,407 --> 00:20:44,618 -[sighs] -Bar's not open yet. 419 00:20:44,701 --> 00:20:46,203 Not even for you, Flash. 420 00:20:47,079 --> 00:20:49,206 [sighs] Shawna, I need you to come with me. 421 00:20:51,416 --> 00:20:52,542 I didn't do anything this time. 422 00:20:52,626 --> 00:20:54,711 I know. You're not in trouble. All right? 423 00:20:54,795 --> 00:20:56,588 You're in danger. I want to take you some place safe. 424 00:20:56,672 --> 00:20:59,549 Like your science prison? Sorry. 425 00:21:02,427 --> 00:21:03,512 Shawna? 426 00:21:03,595 --> 00:21:06,056 Please? Somebody is trying to kill you. 427 00:21:06,139 --> 00:21:07,265 Someone is always trying to kill me. 428 00:21:08,767 --> 00:21:10,102 See you around, Flash. 429 00:21:14,898 --> 00:21:16,316 What did you do to me? 430 00:21:17,401 --> 00:21:18,402 Shawna, run. 431 00:21:22,864 --> 00:21:24,032 Who the hell is that? 432 00:21:24,116 --> 00:21:27,160 Take this and press the button. When the breach opens, jump into it. 433 00:21:29,454 --> 00:21:30,497 Go! 434 00:21:38,338 --> 00:21:39,381 Come on. 435 00:21:53,145 --> 00:21:54,354 [grunting] 436 00:21:58,317 --> 00:21:59,484 Make this thing work. 437 00:22:14,499 --> 00:22:15,667 [indistinct chatter] 438 00:22:20,714 --> 00:22:23,633 They're all terrified. I can feel it. 439 00:22:24,384 --> 00:22:25,886 Maybe now they believe us. 440 00:22:26,470 --> 00:22:28,346 Hey, we're almost through this. 441 00:22:28,430 --> 00:22:30,849 We are gonna get all of these people to safety. 442 00:22:30,932 --> 00:22:33,226 Even if we do, Cicada's not gonna stop killing, 443 00:22:33,310 --> 00:22:36,354 -not until... -Until he's dead. 444 00:22:37,898 --> 00:22:39,900 -I didn't say that. -You didn't have to. 445 00:22:41,068 --> 00:22:43,111 The anger that I feel from you says it all. 446 00:22:43,195 --> 00:22:45,113 How am I supposed to feel? He almost killed Nora. 447 00:22:45,197 --> 00:22:47,449 Barry, I understand. I do. 448 00:22:47,532 --> 00:22:50,077 That man hurt your child. 449 00:22:51,411 --> 00:22:55,874 But this anger that you're feeling, I have felt it before from Cicada. 450 00:22:57,709 --> 00:23:00,587 Honey, if you let it, this rage will consume you, 451 00:23:00,670 --> 00:23:02,839 the same way it's already consumed him. 452 00:23:05,342 --> 00:23:07,427 But I have felt this anger from someone before. 453 00:23:09,012 --> 00:23:10,013 At CCPD. 454 00:23:10,097 --> 00:23:12,140 Oh, my God, Barry. I think I know who leaked the list. 455 00:23:12,224 --> 00:23:13,517 Then let's go get him. 456 00:23:13,600 --> 00:23:16,436 No, no. You stay here. You get these metas to the drop. 457 00:23:17,229 --> 00:23:18,313 I can handle the rest. 458 00:23:27,781 --> 00:23:29,116 [chuckles softly] 459 00:23:34,162 --> 00:23:35,872 Oh, well, look. 460 00:23:35,956 --> 00:23:37,124 Neurological delight. 461 00:23:37,207 --> 00:23:40,460 Well, you'll be back on these feet and chasing Cicada in no time. 462 00:23:40,544 --> 00:23:42,045 -I hope so. -Yes. 463 00:23:42,129 --> 00:23:44,005 In the meantime, maybe you can help me do the same. 464 00:23:44,089 --> 00:23:46,716 Oh, I already told the team everything I know about the Flash Museum. 465 00:23:46,800 --> 00:23:48,301 Flash Museum, right. 466 00:23:48,677 --> 00:23:52,013 Do you think that I could look at the archives from that Flash Museum? 467 00:23:52,097 --> 00:23:55,058 After all, I have made a career out of 468 00:23:55,142 --> 00:23:57,561 noticing things that other people miss. 469 00:23:57,644 --> 00:24:01,731 Maybe it's not a problem to bring those archives for me to look at. 470 00:24:02,774 --> 00:24:04,192 [stammers] Yeah, I guess so. 471 00:24:04,276 --> 00:24:06,903 Or... Maybe it's easier for me to go there. 472 00:24:07,571 --> 00:24:09,239 You want me to bring you to the future? 473 00:24:09,948 --> 00:24:11,825 Well, it's a great suggestion. 474 00:24:12,742 --> 00:24:16,997 Well, is it possible for a non-speedster to go into the... [speaks French] 475 00:24:17,080 --> 00:24:18,874 -What do you call it? The, um... -The Speed Force? 476 00:24:18,957 --> 00:24:20,834 [Sherloque] Speed Force. Right. 477 00:24:21,960 --> 00:24:23,128 I'm not sure. 478 00:24:23,336 --> 00:24:25,297 Mmm-hmm. Right. 479 00:24:25,380 --> 00:24:28,925 Well, perhaps that's a question for someone with more experience. 480 00:24:29,009 --> 00:24:30,510 -Sherloque? -Hmm? 481 00:24:31,845 --> 00:24:33,471 Can I talk to you for a second? 482 00:24:35,015 --> 00:24:36,099 Excusez-moi. 483 00:24:43,732 --> 00:24:45,734 -That's my daughter in there. -[speaks French] 484 00:24:45,817 --> 00:24:47,986 And I'm gonna do whatever it takes to protect her. 485 00:24:48,069 --> 00:24:50,739 Even from people who I thought were her friends. 486 00:24:50,822 --> 00:24:52,699 So, I'm gonna need you to tell me right now 487 00:24:52,782 --> 00:24:54,367 why you're investigating Nora. 488 00:24:54,451 --> 00:24:55,827 [speaks French] 489 00:24:55,911 --> 00:24:57,162 [in English] I'm not investigating Nora. 490 00:24:59,748 --> 00:25:00,832 -[clicks] -[Sherloque speaks French on tape] 491 00:25:00,916 --> 00:25:02,292 [in English] I'm not investigating Nora. 492 00:25:06,588 --> 00:25:08,381 Maybe I'm investigating Nora a little bit. 493 00:25:09,758 --> 00:25:10,759 Why? 494 00:25:11,843 --> 00:25:13,595 You think, what? Nora is hiding something? 495 00:25:13,678 --> 00:25:14,888 No. Um... 496 00:25:15,972 --> 00:25:17,182 How can I say this? 497 00:25:18,058 --> 00:25:21,728 Sometimes when you're a detective, you see a story and you follow it. 498 00:25:22,187 --> 00:25:23,855 And there are different tracks. 499 00:25:24,940 --> 00:25:26,274 You follow down the track. 500 00:25:26,358 --> 00:25:28,360 With Nora, I'm following down this track. 501 00:25:29,027 --> 00:25:30,487 Do you know how many stories I've chased 502 00:25:30,570 --> 00:25:32,530 -that went absolutely nowhere? -Mmm. 503 00:25:32,614 --> 00:25:34,908 So many that I stopped chasing them for a while. 504 00:25:34,991 --> 00:25:36,785 Instead of doing what I should've done. 505 00:25:36,868 --> 00:25:38,328 Something you suggested, actually. 506 00:25:39,204 --> 00:25:40,997 Which is going down a different track. 507 00:25:42,916 --> 00:25:44,167 That track... 508 00:25:45,085 --> 00:25:46,169 Is the wrong one. 509 00:25:49,673 --> 00:25:50,757 Careful with your little monocle. 510 00:25:52,259 --> 00:25:54,052 Learn to take notes like everyone else. 511 00:25:55,887 --> 00:25:57,681 -Nora. -[chuckles] 512 00:25:58,390 --> 00:26:00,392 Hi. Oh, my goodness! 513 00:26:00,558 --> 00:26:01,935 [both laugh] 514 00:26:08,108 --> 00:26:09,109 What do you want, Ralph? 515 00:26:12,112 --> 00:26:14,906 I know it's none of my business why you're afraid of the cure, but... 516 00:26:15,532 --> 00:26:18,368 For what it's worth... I'm a meta. 517 00:26:19,536 --> 00:26:20,620 And I'm all for it. 518 00:26:22,205 --> 00:26:24,582 And after talking with most of those people out there... 519 00:26:25,625 --> 00:26:26,710 So are some of them. 520 00:26:26,793 --> 00:26:29,504 Yeah, I can see that. I just don't understand why. 521 00:26:30,338 --> 00:26:31,381 It might save their lives. 522 00:26:32,173 --> 00:26:33,550 It's not that simple for me. 523 00:26:34,384 --> 00:26:35,468 Why not? 524 00:26:35,552 --> 00:26:38,305 Because, just like Norvok didn't ask for his snake, 525 00:26:38,388 --> 00:26:39,514 Caity didn't ask for me. 526 00:26:39,597 --> 00:26:42,851 So, if one day she wakes up scared of being a meta-human 527 00:26:42,934 --> 00:26:47,564 and decides to take that cure, her powers don't just disappear... 528 00:26:47,647 --> 00:26:48,690 I do, too. 529 00:26:49,649 --> 00:26:51,109 That's what I'm really afraid of. 530 00:26:52,319 --> 00:26:54,654 'Cause if I'm gone, who's gonna protect her? 531 00:26:57,073 --> 00:26:58,366 It's witching hour. 532 00:27:03,413 --> 00:27:05,623 I get why you're scared, but... 533 00:27:08,752 --> 00:27:11,463 You need to know that when DeVoe made you disappear, 534 00:27:11,546 --> 00:27:13,256 all Caitlin talked about was getting you back. 535 00:27:14,591 --> 00:27:16,843 So maybe as much as you want to protect her, 536 00:27:17,552 --> 00:27:19,220 Caitlin wants to protect you, too. 537 00:27:27,520 --> 00:27:31,149 [Cicada] I went after three of them tonight and they weren't there. 538 00:27:32,067 --> 00:27:34,277 Did you tip them off? 539 00:27:36,237 --> 00:27:37,989 No. I swear. 540 00:27:38,615 --> 00:27:41,534 After what that Spencer woman did to me with her meta-tech, 541 00:27:41,618 --> 00:27:43,495 I want them all gone. 542 00:27:44,412 --> 00:27:45,955 Then what happened? 543 00:27:46,039 --> 00:27:47,040 It's the DA. 544 00:27:47,123 --> 00:27:50,627 She figured out you're targeting everyone on the list I gave you. 545 00:27:50,710 --> 00:27:52,253 A contact of mine with the Feds 546 00:27:52,337 --> 00:27:54,547 says they're being picked up and put into protective custody. 547 00:27:54,631 --> 00:27:55,673 Tonight. 548 00:27:57,592 --> 00:27:58,885 Where? 549 00:28:08,353 --> 00:28:09,604 [helicopter whirring] 550 00:28:12,440 --> 00:28:13,566 Boys and girls... 551 00:28:14,067 --> 00:28:15,318 Your ride's here. 552 00:28:18,822 --> 00:28:20,031 What the hell? 553 00:28:24,160 --> 00:28:25,161 Everybody, get back. 554 00:28:37,674 --> 00:28:43,054 Thank you, Flash, for bringing them all to me. 555 00:28:49,644 --> 00:28:51,187 [The Flash] The chopper's not gonna be able to land. 556 00:28:51,271 --> 00:28:53,022 Take everybody out the back and get them on it somehow. 557 00:28:53,106 --> 00:28:54,190 [Elongated Man] Come on. 558 00:28:56,526 --> 00:28:57,569 No. 559 00:28:57,652 --> 00:28:58,987 He's mine. 560 00:29:00,280 --> 00:29:01,281 [yells] 561 00:29:01,573 --> 00:29:02,991 [both grunting] 562 00:29:08,413 --> 00:29:09,956 [helicopter hovering] 563 00:29:16,713 --> 00:29:18,089 All right, we're out of the dampening field! 564 00:29:18,798 --> 00:29:20,300 Shawna, can you help? 565 00:29:20,842 --> 00:29:22,469 Every meta for themselves! 566 00:29:26,639 --> 00:29:27,724 What now? 567 00:29:29,476 --> 00:29:31,895 I don't suppose you can run up my arm, can you? 568 00:29:32,520 --> 00:29:33,730 Ralph, what are you planning to do? 569 00:29:33,813 --> 00:29:35,398 Remember, baby giraffe, 570 00:29:35,482 --> 00:29:37,066 they took a leap of faith with you. 571 00:29:37,400 --> 00:29:39,903 That's why I'm gonna take a leap for them, Shirley! 572 00:29:40,278 --> 00:29:43,698 All right! Everybody, straight line! Single file! Tuck your arms in! 573 00:29:55,168 --> 00:29:56,794 -Keep this thing steady! -Roger that. 574 00:30:04,052 --> 00:30:06,679 Stand there! Tuck your arms! 575 00:30:37,085 --> 00:30:39,128 You can't win this fight. 576 00:30:39,212 --> 00:30:40,672 I bet I can. 577 00:30:41,714 --> 00:30:44,175 We haven't been formally introduced. 578 00:30:44,259 --> 00:30:45,969 They call me Killer Frost. 579 00:30:46,636 --> 00:30:47,846 Let me show you why. 580 00:31:02,569 --> 00:31:03,820 [Cicada groaning] 581 00:31:09,450 --> 00:31:10,493 [grunts] 582 00:31:11,327 --> 00:31:12,537 [yelling] 583 00:31:28,803 --> 00:31:30,221 [Caitlin] Killer Frost, duck. 584 00:31:49,073 --> 00:31:50,199 You saved me. 585 00:31:50,825 --> 00:31:53,536 You saved them first. Nice work. 586 00:31:54,245 --> 00:31:55,705 Let's get out of here for real! 587 00:32:10,428 --> 00:32:11,971 Give him hell, Flash! 588 00:32:16,309 --> 00:32:18,978 [mumbles] The metas are on the move. Bravo! 589 00:32:19,062 --> 00:32:20,063 Something's wrong with Barry. 590 00:32:20,772 --> 00:32:22,523 I've never seen these kind of readings from Barry's suit. 591 00:32:25,443 --> 00:32:28,488 He's channeling over 2.86 billion joules of energy. 592 00:32:28,571 --> 00:32:32,325 That's a combined equivalent of almost three lightning bolts. 593 00:32:32,408 --> 00:32:34,786 Cicada's powers allow him to sustain injury, but not that much. 594 00:32:34,869 --> 00:32:35,870 Barry! 595 00:32:36,579 --> 00:32:37,830 [Iris West over comms] Barry! 596 00:32:42,418 --> 00:32:43,586 [Cicada groans] 597 00:32:47,799 --> 00:32:48,966 He's not gonna stop. 598 00:32:51,594 --> 00:32:54,973 You're never gonna hurt my daughter again! 599 00:32:58,226 --> 00:32:59,394 Dad! 600 00:33:01,771 --> 00:33:02,772 No. 601 00:33:07,819 --> 00:33:09,112 Nora... 602 00:33:24,836 --> 00:33:27,171 Oh, I'm sorry. I let him get away. 603 00:33:28,089 --> 00:33:30,466 No. You brought me back. 604 00:33:44,355 --> 00:33:47,150 All right, the Feds have processed Norvok and the other metas, 605 00:33:47,233 --> 00:33:50,319 given them new identities. So, everybody's safe. 606 00:33:50,403 --> 00:33:52,780 Satellite hasn't registered any unaccounted-for dark matter. 607 00:33:52,864 --> 00:33:55,533 So wherever Dwyer is, his dagger is not in use. 608 00:33:55,825 --> 00:33:58,286 [scoffs] After the beating Barry gave him, 609 00:33:58,369 --> 00:34:00,246 ain't no way he's using that dagger anytime soon. 610 00:34:04,000 --> 00:34:05,001 What? 611 00:34:05,084 --> 00:34:06,127 He got what he deserved. 612 00:34:07,253 --> 00:34:10,465 No, I think we appreciate your groove. 613 00:34:10,548 --> 00:34:14,010 Also, I think that Killer Frost and that Flash combination 614 00:34:14,093 --> 00:34:15,261 is enough to maybe have Dwyer 615 00:34:15,344 --> 00:34:17,638 not want to show his face around here anytime soon. 616 00:34:18,139 --> 00:34:19,223 Dad, are you okay? 617 00:34:19,849 --> 00:34:22,518 I'm good. What matters is that you're okay. 618 00:34:22,685 --> 00:34:23,811 [Nora chuckles] 619 00:34:24,145 --> 00:34:25,480 How does it feel to be up and running again? 620 00:34:25,563 --> 00:34:27,023 Super-frickin-schway. 621 00:34:27,190 --> 00:34:29,859 Uh, want to know what's not super-frickin-schway? 622 00:34:29,942 --> 00:34:31,861 Cicada knowing exactly when and where 623 00:34:31,944 --> 00:34:34,030 our secret transport was taking place. 624 00:34:34,113 --> 00:34:36,199 Mmm. Inside job, right? 625 00:34:36,908 --> 00:34:40,745 Cicada clearly has an inside man. 626 00:34:40,828 --> 00:34:42,330 -Only... -Only what kind of cop 627 00:34:42,413 --> 00:34:43,998 would help Cicada kill innocent people? 628 00:34:44,165 --> 00:34:45,583 [cell phone buzzing] 629 00:34:46,626 --> 00:34:49,921 One that's gonna have to answer to DA Cecile Horton. [chuckles] 630 00:34:51,923 --> 00:34:53,341 Captain, you wanted to see me? 631 00:34:53,424 --> 00:34:54,467 Come on in. 632 00:34:56,803 --> 00:34:59,055 Officer Jones, this was printed off of your hard drive. 633 00:34:59,722 --> 00:35:02,225 Copy of the list of metas that Cicada's been pursuing. 634 00:35:02,308 --> 00:35:03,726 Funny thing. 635 00:35:03,810 --> 00:35:06,104 It is the same list that we know you accessed 636 00:35:06,187 --> 00:35:08,147 on your home computer just this week. 637 00:35:08,231 --> 00:35:10,858 Care to tell me why you decided to aid and abet a murderer? 638 00:35:10,942 --> 00:35:13,653 No, that's... You don't know what you're talking about. 639 00:35:13,736 --> 00:35:14,904 Really? 640 00:35:16,697 --> 00:35:19,992 A woman used meta-human tech to take control of your mind. 641 00:35:20,868 --> 00:35:25,331 She made you do things that you were certain you would never do. 642 00:35:26,415 --> 00:35:28,334 And that frightened you, didn't it? 643 00:35:28,417 --> 00:35:30,711 It frightened you and it made you angry. 644 00:35:30,795 --> 00:35:33,422 And you went ahead and you embraced that anger 645 00:35:33,506 --> 00:35:35,925 and you let it drive your every move. 646 00:35:36,300 --> 00:35:38,636 Betrayal, revenge. 647 00:35:40,304 --> 00:35:41,347 [gasps softly] 648 00:35:42,306 --> 00:35:43,349 [softly] Escape. 649 00:35:47,478 --> 00:35:48,521 [Jones grunting] Look... 650 00:35:50,648 --> 00:35:54,652 The metas in this city have no respect for human life. 651 00:35:54,986 --> 00:35:56,612 They don't deserve to breathe our air! 652 00:35:56,696 --> 00:35:59,574 You swore an oath to protect the citizens of this city, 653 00:35:59,657 --> 00:36:00,783 every one of them. 654 00:36:03,661 --> 00:36:04,745 Get him out of my sight. 655 00:36:05,663 --> 00:36:06,747 [panting] 656 00:36:13,546 --> 00:36:15,923 You know, your instincts have always been sharp. 657 00:36:16,007 --> 00:36:18,134 But knowing he was gonna try to escape? 658 00:36:18,217 --> 00:36:19,802 Could've sworn you were reading Jonesy's mind. 659 00:36:21,429 --> 00:36:23,306 [chuckles nervously] 660 00:36:23,639 --> 00:36:24,724 [stammers] 661 00:36:26,058 --> 00:36:27,476 I mean, it's a funny thing. 662 00:36:27,560 --> 00:36:29,187 You know, since Jenna was born, 663 00:36:29,270 --> 00:36:32,815 I've been a lot more in touch with my feelings. 664 00:36:32,982 --> 00:36:34,108 [chuckles] 665 00:36:35,026 --> 00:36:38,905 When Joe gets back, the two of you will be a force to be reckoned with. 666 00:36:40,364 --> 00:36:41,866 Oh, we already are. 667 00:36:49,707 --> 00:36:50,708 [chuckles softly] 668 00:36:52,043 --> 00:36:53,252 Killer Frost... 669 00:36:53,336 --> 00:36:54,629 You shouldn't have. 670 00:36:55,129 --> 00:36:58,174 [Killer Frost] It's the closest you're getting to an apology from me, so... 671 00:36:59,050 --> 00:37:03,095 Well, maybe that's why I can hear you without that MAD 2.0. 672 00:37:04,055 --> 00:37:05,723 Or maybe it's because you've stopped hating me. 673 00:37:05,806 --> 00:37:08,142 [Killer Frost] I didn't hate you. I thought you were being stupid. 674 00:37:08,226 --> 00:37:09,477 There's a difference. 675 00:37:11,395 --> 00:37:13,814 Hey, you know I'd never take that cure, right? 676 00:37:13,898 --> 00:37:17,234 Even if it means sharing a body with me until you get old and gray? 677 00:37:17,777 --> 00:37:21,697 Of course. You're a part of me that I never want to lose. 678 00:37:21,781 --> 00:37:25,034 I promise I will do everything I can to protect you. 679 00:37:25,826 --> 00:37:26,911 Right back at you, Caity. 680 00:37:28,246 --> 00:37:30,873 Now, don't get all soft on me, but I got you a little something. 681 00:37:30,957 --> 00:37:32,250 Check the cooler. 682 00:37:40,007 --> 00:37:41,092 [chuckles] 683 00:37:43,970 --> 00:37:45,137 Hey, Frosty. 684 00:37:45,471 --> 00:37:47,223 Oh. Caitlin. 685 00:37:47,848 --> 00:37:51,978 Is that a ball of ice with blood inside of it? 686 00:37:52,061 --> 00:37:54,647 I think Killer Frost took it from Cicada. 687 00:37:55,356 --> 00:37:57,483 Ralph, this isn't just blood, 688 00:37:58,192 --> 00:38:01,570 this is a DNA sample from a recently created meta-human. 689 00:38:03,364 --> 00:38:04,949 So, Killer Frost came around. 690 00:38:05,074 --> 00:38:07,368 Yeah. She did. 691 00:38:08,035 --> 00:38:09,996 [Killer Frost scoffs] I said don't get soft. 692 00:38:11,831 --> 00:38:14,542 [Sherloque] Begin handwriting analysis. 693 00:38:22,425 --> 00:38:23,718 [computer beeps] 694 00:38:24,468 --> 00:38:27,638 As I suspected. The journal of Nora West-Allen 695 00:38:27,722 --> 00:38:30,182 contains two different types of handwriting. 696 00:38:31,100 --> 00:38:32,143 So... 697 00:38:34,812 --> 00:38:37,940 There is a mastermind behind the scene. 698 00:38:38,774 --> 00:38:40,568 The only question is... 699 00:38:41,944 --> 00:38:43,112 Who? 700 00:38:52,538 --> 00:38:56,751 Okay, 47 tacos is officially my limit. 701 00:38:56,834 --> 00:38:58,878 I think that's anyone's limit, honey. 702 00:38:58,961 --> 00:39:01,005 -[Nora chuckles] -A healing speedster's gotta eat. 703 00:39:01,088 --> 00:39:04,592 Healed, Dad. Come on, I'm fine. 704 00:39:04,675 --> 00:39:06,177 I promise. 705 00:39:06,260 --> 00:39:08,387 Hey, uh, dinner again tomorrow night? 706 00:39:08,471 --> 00:39:09,555 Yeah. 707 00:39:09,638 --> 00:39:11,182 Nora, um... 708 00:39:12,767 --> 00:39:13,809 I just... 709 00:39:15,269 --> 00:39:17,813 I just want you to know how much we love you. 710 00:39:33,245 --> 00:39:36,207 See? She's back to her old self. 711 00:39:37,083 --> 00:39:38,375 And so are you. 712 00:39:40,169 --> 00:39:42,004 No, I'm not. 713 00:39:43,798 --> 00:39:45,424 In fact, I don't think I'll ever be the same. 714 00:39:49,053 --> 00:39:50,888 All of this has made me realize... 715 00:39:52,014 --> 00:39:54,600 I don't know. I just... I never 716 00:39:54,683 --> 00:39:58,479 knew I was capable of even caring for someone as much as I care about Nora. 717 00:40:00,731 --> 00:40:01,816 I did. 718 00:40:04,360 --> 00:40:06,737 I've never met anyone with a bigger heart than you, Barry. 719 00:40:08,322 --> 00:40:12,576 So, it's no surprise to me that you are a fantastic father. 720 00:40:13,828 --> 00:40:15,329 Just like you're a fantastic husband. 721 00:40:20,167 --> 00:40:21,502 Cicada's a father, too. 722 00:40:24,422 --> 00:40:26,966 What if the key to defeating him is appealing to his heart? 723 00:40:27,800 --> 00:40:28,884 How do we do that? 724 00:40:29,301 --> 00:40:30,678 By saving his child. 725 00:40:34,140 --> 00:40:35,724 We need to wake up Grace. 52766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.