Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,466 --> 00:00:09,467
[door opening]
2
00:00:17,267 --> 00:00:18,685
[gasps] My God, Orlin.
3
00:00:19,144 --> 00:00:20,812
You scared the living daylights
out of me.
4
00:00:21,271 --> 00:00:22,522
Anyone follow you?
5
00:00:23,231 --> 00:00:24,232
Of course not.
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,819
It's been weeks since you fought
the Flash at the hospital.
7
00:00:28,194 --> 00:00:30,029
If anyone knew you were here,
you would've found out by now.
8
00:00:31,072 --> 00:00:32,073
I got you some groceries,
9
00:00:32,741 --> 00:00:34,451
and some meloxicam for your injuries.
10
00:00:35,535 --> 00:00:36,536
I don't need it.
11
00:00:38,246 --> 00:00:39,247
Good to hear.
12
00:00:41,041 --> 00:00:42,041
How's Grace?
13
00:00:42,292 --> 00:00:43,293
Nothing's changed.
14
00:00:44,335 --> 00:00:45,336
She's stable.
15
00:00:45,754 --> 00:00:47,255
CCPD hasn't left.
16
00:00:47,422 --> 00:00:48,882
And they're not leaving anytime soon.
17
00:00:48,965 --> 00:00:50,467
Oh, I need to see her, Doc.
18
00:00:51,092 --> 00:00:55,680
-That's not possible.
-Don't tell me what's possible.
19
00:00:56,556 --> 00:00:57,557
You're angry.
20
00:00:58,475 --> 00:00:59,476
Good.
21
00:00:59,809 --> 00:01:01,436
For all the pain
your family has suffered
22
00:01:01,519 --> 00:01:03,146
at the hands of those metas,
you should be.
23
00:01:03,229 --> 00:01:05,523
But right now there isn't anything
you can do for Grace.
24
00:01:05,940 --> 00:01:07,942
So, put that anger
towards something else.
25
00:01:10,195 --> 00:01:11,654
I have a friend
who feels the same way
26
00:01:11,738 --> 00:01:12,781
about meta-humans as we do.
27
00:01:13,239 --> 00:01:16,159
And he wants to help you finish
what you've started.
28
00:01:18,620 --> 00:01:19,621
Orlin...
29
00:01:21,414 --> 00:01:22,624
It's time to get back to work.
30
00:01:32,634 --> 00:01:33,802
This is it.
31
00:01:33,927 --> 00:01:35,762
The only thing between us
and our big score
32
00:01:35,845 --> 00:01:37,639
is one reinforced concrete wall.
33
00:01:37,722 --> 00:01:39,599
-[scoffs]
-Don't hurt yourself, Bork.
34
00:01:40,016 --> 00:01:41,017
You can't hurt Bork.
35
00:01:41,559 --> 00:01:42,852
But Bork can hurt you.
36
00:01:45,730 --> 00:01:46,773
[Norvok coughs]
37
00:01:47,690 --> 00:01:48,691
[Norvok] That should do it.
38
00:01:50,276 --> 00:01:51,277
The hell?
39
00:01:53,947 --> 00:01:54,989
[Bork yelling]
40
00:02:02,789 --> 00:02:03,873
[grunts]
41
00:02:12,715 --> 00:02:14,342
[groaning]
42
00:02:17,637 --> 00:02:19,305
You're one, too.
43
00:02:24,811 --> 00:02:25,812
[groans]
44
00:02:41,953 --> 00:02:43,079
I don't know what's crazier,
45
00:02:43,162 --> 00:02:45,957
how big this guy is, or the number
of incised wounds on his body.
46
00:02:46,040 --> 00:02:47,292
The depressed skull fracture
47
00:02:47,375 --> 00:02:49,252
points to impact
with hardened surface.
48
00:02:49,335 --> 00:02:52,547
But cause of death
is definitely repeated stabbings.
49
00:02:52,630 --> 00:02:54,674
Yeah, looks like
someone was really angry.
50
00:02:55,592 --> 00:02:56,593
Look at these wounds.
51
00:02:57,385 --> 00:02:59,429
Doesn't it look like they have
the same depth and diameter
52
00:02:59,512 --> 00:03:00,763
as the ones on Gridlock's body.
53
00:03:00,847 --> 00:03:02,891
Yeah, and like Block's
and Raelene Sharp's.
54
00:03:02,974 --> 00:03:04,517
-[cell phone buzzing]
-[sighs] Yeah.
55
00:03:06,436 --> 00:03:07,645
Iris just got a tip.
56
00:03:07,729 --> 00:03:09,689
Another meta-human
was murdered in her apartment.
57
00:03:09,772 --> 00:03:10,773
Same COD.
58
00:03:11,065 --> 00:03:12,066
Dad...
59
00:03:12,275 --> 00:03:14,027
-These aren't one-offs.
-No.
60
00:03:14,110 --> 00:03:16,112
Cicada's back,
and he's on a killing spree.
61
00:03:16,195 --> 00:03:18,114
Okay. There's gotta be a lead
in one of these attacks
62
00:03:18,197 --> 00:03:20,033
that can help us track him.
We'll get the team on it.
63
00:03:23,870 --> 00:03:25,371
[Caitlin] Killer Frost. Seriously?
64
00:03:25,455 --> 00:03:27,123
I can't take it anymore.
65
00:03:27,206 --> 00:03:29,542
Uh, Caitlin, is everything... Oh!
66
00:03:30,209 --> 00:03:31,669
Alter-ego confab.
67
00:03:32,086 --> 00:03:33,963
Seen enough episodes
of Sister, Sister
68
00:03:34,047 --> 00:03:35,965
to recognize a sibling spat
when I see one.
69
00:03:36,049 --> 00:03:40,094
Oh. So, I'm trying to help Cisco
with his meta-human cure,
70
00:03:40,178 --> 00:03:41,638
but every time I start working on it,
71
00:03:41,721 --> 00:03:44,265
Killer Frost takes over
and messes with my equations.
72
00:03:45,350 --> 00:03:48,561
Like this. She changed
all my heterozygotes into asterisks.
73
00:03:48,978 --> 00:03:51,731
Oh. I thought those were
just tiny snowflakes.
74
00:03:51,814 --> 00:03:52,857
[sighs]
75
00:03:53,566 --> 00:03:56,694
-So, she's not on board or...
-No, and I don't exactly know why.
76
00:03:57,695 --> 00:04:00,114
-Can't you just ask her?
-Oh, I've tried.
77
00:04:00,406 --> 00:04:01,991
But every time
we start talking about it,
78
00:04:02,075 --> 00:04:04,327
she starts singing
Barney's "I Love You" song.
79
00:04:04,577 --> 00:04:06,204
-Ooh, that's cold.
-Yeah.
80
00:04:06,746 --> 00:04:08,081
What about Cisco?
Is he having any luck?
81
00:04:08,456 --> 00:04:10,708
Not yet. He went
to the Tannhauser offsite
82
00:04:10,792 --> 00:04:11,793
so he could concentrate.
83
00:04:12,168 --> 00:04:13,169
He says it's quiet there.
84
00:04:13,253 --> 00:04:15,588
Yeah, quiet like a tomb.
85
00:04:16,297 --> 00:04:19,342
So, I think if I can isolate
the genetic marker
86
00:04:19,425 --> 00:04:21,302
that bonds human DNA to dark matter,
87
00:04:21,386 --> 00:04:24,347
I can reverse engineer the process
and unravel it to create a cure.
88
00:04:24,681 --> 00:04:26,307
-[chuckles softly] That's great.
-Yeah.
89
00:04:26,391 --> 00:04:28,351
Except, I need meta-DNA
90
00:04:28,434 --> 00:04:30,561
that hasn't fully bonded
with dark matter yet.
91
00:04:30,937 --> 00:04:34,399
Of course. Because as we all know
with genetic modification we...
92
00:04:34,482 --> 00:04:35,483
Why?
93
00:04:36,025 --> 00:04:37,944
Because that's the only time
when I can identify
94
00:04:38,027 --> 00:04:39,404
where the marker is in the genome.
95
00:04:39,570 --> 00:04:41,447
Okay. So you need DNA
from a meta-human
96
00:04:41,531 --> 00:04:42,532
who was created recently.
97
00:04:42,615 --> 00:04:44,784
Yeah. Ideally in the last
eight months.
98
00:04:45,243 --> 00:04:48,246
But everyone I can think of
has been killed by Cicada.
99
00:04:48,663 --> 00:04:49,831
Right.
100
00:04:50,164 --> 00:04:51,457
So where the heck do we look?
101
00:04:53,418 --> 00:04:54,460
[sighs]
102
00:04:54,544 --> 00:04:56,129
[Sherloque] The lone decrypted entry
103
00:04:56,212 --> 00:04:58,840
from the journal of Nora West-Allen.
104
00:04:59,424 --> 00:05:01,175
"The timeline is malleable."
105
00:05:02,885 --> 00:05:05,013
Why that's the only one
that's translated?
106
00:05:06,222 --> 00:05:08,725
And why is she interested
in the timeline?
107
00:05:08,808 --> 00:05:10,518
And maybe more important,
108
00:05:10,893 --> 00:05:13,521
-why is she hiding this interest?
-[intercom chimes]
109
00:05:13,604 --> 00:05:15,690
[Iris West] Sherloque.
We need you in the Cortex.
110
00:05:16,357 --> 00:05:17,358
But, of course.
111
00:05:23,156 --> 00:05:25,491
Kira May, Dwayne Geist, Carl Bork.
112
00:05:25,575 --> 00:05:27,869
All three metas who
were killed by Cicada last night.
113
00:05:27,952 --> 00:05:30,538
So, Cicada's killed almost as many
people in the last 12 hours
114
00:05:30,621 --> 00:05:32,332
as he has in the last eight months?
115
00:05:32,415 --> 00:05:34,292
And it doesn't look like
he's slowing down anytime soon.
116
00:05:34,375 --> 00:05:36,461
But we need to stop him
before he hurts anyone else.
117
00:05:36,544 --> 00:05:38,629
Sherloque, do you have any ideas
on what to do about that?
118
00:05:38,713 --> 00:05:39,714
Not at the moment.
119
00:05:39,922 --> 00:05:42,091
But any time I run into a roadblock
in any investigation,
120
00:05:42,175 --> 00:05:45,553
I do what I always do...
I just pursue a different avenue.
121
00:05:46,429 --> 00:05:48,264
We'll find him.
Something will bring him to us.
122
00:05:48,347 --> 00:05:50,016
-Something like...
-[klaxons blaring]
123
00:05:50,099 --> 00:05:52,393
Satellites are picking up
a dark matter flare. It's him.
124
00:05:52,477 --> 00:05:53,478
Something like that.
125
00:05:53,561 --> 00:05:54,562
Suit up. We don't have a lot of time.
126
00:05:54,645 --> 00:05:55,897
Not without precautions.
127
00:05:57,607 --> 00:05:59,650
-For Killer Frost.
-She doesn't need a weapon.
128
00:05:59,734 --> 00:06:01,444
Killer Frost is the weapon.
129
00:06:06,449 --> 00:06:08,951
Powers or no powers,
I will mess you up.
130
00:06:09,535 --> 00:06:10,703
[grunting]
131
00:06:11,913 --> 00:06:12,997
[growling]
132
00:06:19,545 --> 00:06:20,880
[groaning]
133
00:06:29,430 --> 00:06:30,807
Negate this!
134
00:06:34,102 --> 00:06:35,561
[groaning]
135
00:06:39,649 --> 00:06:40,650
Hold on. Help!
136
00:06:40,733 --> 00:06:41,734
We need Caitlin.
137
00:06:46,155 --> 00:06:47,365
We need to get her to a hospital.
138
00:06:47,448 --> 00:06:48,449
Here. Help me.
139
00:06:51,244 --> 00:06:52,245
Oh, God.
140
00:06:53,579 --> 00:06:55,331
[both yelping]
141
00:06:59,335 --> 00:07:00,545
[grunting]
142
00:07:05,424 --> 00:07:06,425
[Nora whimpering]
143
00:07:07,760 --> 00:07:08,886
No!
144
00:07:09,679 --> 00:07:10,888
[screams]
145
00:07:16,352 --> 00:07:18,229
Nora, hey. Nora? Nora?
146
00:07:18,312 --> 00:07:20,064
[panting] No. Nora.
147
00:07:22,442 --> 00:07:23,443
Nora.
148
00:07:40,460 --> 00:07:41,836
Well?
149
00:07:45,298 --> 00:07:47,592
Cicada caused an axial burst fracture
150
00:07:47,675 --> 00:07:51,012
in her L3, L4, and L5 vertebrae.
151
00:07:51,512 --> 00:07:55,433
He also severely displaced
her fourth thoracic vertebrae.
152
00:07:57,268 --> 00:07:58,311
It's not good.
153
00:07:59,687 --> 00:08:01,522
But her speed healing
is gonna kick-in, right?
154
00:08:04,817 --> 00:08:05,818
Right?
155
00:08:06,944 --> 00:08:09,739
Cicada's cut flooded her body
with dark matter.
156
00:08:10,573 --> 00:08:12,408
It's affecting her powers.
157
00:08:13,701 --> 00:08:15,119
Her speed healing should kick-in.
158
00:08:15,786 --> 00:08:16,787
But for now...
159
00:08:20,166 --> 00:08:21,751
I'll keep monitoring her progress.
160
00:08:28,090 --> 00:08:29,091
[whispers] Barry...
161
00:08:31,177 --> 00:08:33,387
It's okay. She'll heal.
It'll be all right.
162
00:08:35,473 --> 00:08:36,724
[Nora moaning softly]
163
00:08:38,059 --> 00:08:39,060
Nora?
164
00:08:39,852 --> 00:08:41,812
[groans] What happened?
165
00:08:43,189 --> 00:08:44,190
Honey, um...
166
00:08:44,774 --> 00:08:46,275
Why does it hurt to breathe?
167
00:08:47,610 --> 00:08:49,111
It's gonna hurt for a little bit.
168
00:08:50,029 --> 00:08:51,030
Why?
169
00:08:53,616 --> 00:08:54,951
I can't move my legs.
170
00:08:57,203 --> 00:08:58,412
Why can't I move my legs?
171
00:09:00,122 --> 00:09:01,832
-Mom, I can't move my legs.
-[Iris West] Nora?
172
00:09:02,124 --> 00:09:04,627
-Mom, why can't I move my legs?
-Nora?
173
00:09:05,086 --> 00:09:06,087
Look...
174
00:09:07,547 --> 00:09:08,965
You can't move your legs because...
175
00:09:11,133 --> 00:09:12,385
Cicada broke your back.
176
00:09:13,803 --> 00:09:15,304
What? So, I'm paralyzed?
177
00:09:16,013 --> 00:09:18,015
-Forever?
-Oh, no, not forever.
178
00:09:18,099 --> 00:09:19,433
For how long then?
179
00:09:22,478 --> 00:09:24,105
[stammers] We don't know.
180
00:09:27,149 --> 00:09:28,150
Mom...
181
00:09:31,571 --> 00:09:33,406
Hey, I got here as fast as I could.
182
00:09:33,489 --> 00:09:35,992
Joe's still in Tibet. I left him
a message to get back ASAP.
183
00:09:36,075 --> 00:09:38,452
Hey, that's all right.
He should stay with Wally.
184
00:09:38,536 --> 00:09:39,537
-Oh, my God.
-Hey.
185
00:09:39,620 --> 00:09:40,621
Hi.
186
00:09:43,416 --> 00:09:44,417
How is she?
187
00:09:44,917 --> 00:09:45,918
It's not good.
188
00:09:47,503 --> 00:09:48,921
I'm so sorry, Barry.
189
00:09:50,089 --> 00:09:51,716
Hey, I don't care how we do it,
190
00:09:52,008 --> 00:09:53,259
we need to stop Dwyer now.
191
00:09:53,342 --> 00:09:54,343
I agree.
192
00:09:54,427 --> 00:09:56,095
I'm gonna call Cisco.
We should get him back here.
193
00:09:56,178 --> 00:09:57,263
No, no, no.
194
00:09:57,346 --> 00:09:59,557
He should finish the cure
he is working on.
195
00:09:59,640 --> 00:10:00,641
His time is better spent there.
196
00:10:01,183 --> 00:10:02,184
-Sherloque?
-Oui?
197
00:10:02,268 --> 00:10:03,269
Earn your money.
198
00:10:03,853 --> 00:10:04,854
How do we track this guy?
199
00:10:04,937 --> 00:10:07,481
I think the first thing we should do
is concentrate on the victims.
200
00:10:07,565 --> 00:10:08,566
Look for a connection.
201
00:10:09,066 --> 00:10:11,027
Take a look here.
For example, this man, Geist,
202
00:10:11,110 --> 00:10:12,987
has a spider tattoo on his neck.
203
00:10:13,070 --> 00:10:15,531
Generally indicating
feels caught in some form of web.
204
00:10:15,615 --> 00:10:16,616
What kind of web?
205
00:10:16,824 --> 00:10:17,825
Prison web.
206
00:10:18,743 --> 00:10:20,786
Perhaps. And Kira May...
207
00:10:20,870 --> 00:10:21,871
She was wearing clothes.
208
00:10:21,954 --> 00:10:23,247
Of course she was
wearing clothes, giraffe.
209
00:10:23,331 --> 00:10:25,541
No. She was wearing clothes
that are two sizes too large.
210
00:10:25,625 --> 00:10:26,626
[snaps fingers] Two sizes too large.
211
00:10:26,709 --> 00:10:28,544
Recent rapid weight loss.
It's a common side effect
212
00:10:28,627 --> 00:10:29,795
-of solitary confinement.
-[Sherloque] Right.
213
00:10:29,879 --> 00:10:30,880
And Carl Bork...
214
00:10:30,963 --> 00:10:33,758
[Sherloque] And Carl Bork, this report
says he had a droopy eyelid,
215
00:10:33,841 --> 00:10:34,967
which is nerve paralysis.
216
00:10:35,051 --> 00:10:37,720
Common side effect
of consuming too much Borat.
217
00:10:37,803 --> 00:10:40,348
Or, as it's known
on this Earth, Bruno.
218
00:10:40,431 --> 00:10:42,016
More commonly known as prison wine.
219
00:10:42,099 --> 00:10:45,269
Prison wine. All three of these
meta-humans were former criminals.
220
00:10:46,979 --> 00:10:49,857
Look at this. It's a meta-human
arrest log from 2018.
221
00:10:49,940 --> 00:10:51,442
Look at the first three names.
222
00:10:51,525 --> 00:10:52,693
[Dibny] These are his victims.
223
00:10:52,777 --> 00:10:54,320
He's killing
in the order of this list.
224
00:10:54,403 --> 00:10:56,697
[Cecile] This list has addresses,
employment information.
225
00:10:56,781 --> 00:10:58,240
It's got license plate numbers.
226
00:10:58,324 --> 00:10:59,909
This is everything
Cicada needs to find them.
227
00:11:00,409 --> 00:11:01,661
Where would he even get this?
228
00:11:02,286 --> 00:11:03,788
I think there's
only one place, right?
229
00:11:07,458 --> 00:11:10,419
[Captain] There's a killer
still at large in our city.
230
00:11:10,795 --> 00:11:13,214
People are afraid
of being out in the streets.
231
00:11:13,881 --> 00:11:15,966
I'm getting 100 phone calls
a day about this guy.
232
00:11:16,300 --> 00:11:17,676
I want neighborhoods re-canvassed.
233
00:11:18,010 --> 00:11:19,512
I want evidence re-examined.
234
00:11:19,595 --> 00:11:21,305
Jonesy, take your unit
235
00:11:21,389 --> 00:11:23,057
and paper the city
with Dwyer's photo.
236
00:11:23,349 --> 00:11:24,558
I want this guy.
237
00:11:25,351 --> 00:11:26,394
Let's go get him.
238
00:11:30,022 --> 00:11:31,023
Allen?
239
00:11:31,482 --> 00:11:34,819
-[sighs] We need to talk. In private.
-All right.
240
00:11:38,030 --> 00:11:39,031
What the hell is this?
241
00:11:39,323 --> 00:11:41,283
That's how Dwyer's
getting his victims.
242
00:11:42,535 --> 00:11:43,869
This is from our database
of meta-humans.
243
00:11:46,372 --> 00:11:48,082
Well, it doesn't prove
he got it from CCPD.
244
00:11:48,791 --> 00:11:49,792
Doesn't it?
245
00:11:49,875 --> 00:11:51,252
[Captain] He could've broken into
another precinct,
246
00:11:51,335 --> 00:11:53,671
or hacked into the CCPD database.
247
00:11:53,754 --> 00:11:55,464
David, Dwyer's a machinist.
He's not a hacker.
248
00:11:55,548 --> 00:11:57,383
Somebody gave this to him.
Somebody here.
249
00:11:57,466 --> 00:11:58,968
[Cecile] Okay, Barry,
maybe we should go ahead
250
00:11:59,051 --> 00:12:02,263
and let Captain Singh
look into this on his own.
251
00:12:02,513 --> 00:12:03,973
Yeah, I think that's a good idea.
252
00:12:05,975 --> 00:12:07,101
[scoffs]
253
00:12:07,935 --> 00:12:08,936
[Cecile sighs]
254
00:12:09,645 --> 00:12:11,105
[whispers] Thank you, David.
255
00:12:11,313 --> 00:12:13,065
Hey, Barry. Barry?
256
00:12:15,234 --> 00:12:17,486
Barry, where are you going?
257
00:12:17,570 --> 00:12:20,114
I don't know, Cecile.
But I gotta do something
258
00:12:20,197 --> 00:12:22,032
before Dwyer kills
all the people on that list.
259
00:12:22,533 --> 00:12:23,534
Hey.
260
00:12:24,952 --> 00:12:26,120
What if we use it, too?
261
00:12:26,829 --> 00:12:28,289
-What?
-The list.
262
00:12:28,873 --> 00:12:29,999
Three years ago Joe asked me
263
00:12:30,082 --> 00:12:31,792
to help get meta-humans
transferred out of the city.
264
00:12:32,376 --> 00:12:34,128
Yeah, I remember.
You told him not to do it.
265
00:12:34,211 --> 00:12:37,047
Yeah. Well, that was before I knew
what I know now.
266
00:12:37,131 --> 00:12:39,425
Besides, those metas
were active prisoners.
267
00:12:39,508 --> 00:12:41,594
These metas,
they've already served their time.
268
00:12:41,677 --> 00:12:43,512
Even if we got them out of town,
it wouldn't matter.
269
00:12:43,596 --> 00:12:45,347
Cicada's gonna
track them down eventually.
270
00:12:45,431 --> 00:12:47,016
They need new names. New identities.
271
00:12:47,099 --> 00:12:48,642
We don't have the resources
to do that.
272
00:12:48,726 --> 00:12:49,727
No, we do not.
273
00:12:50,352 --> 00:12:51,353
But the Feds do.
274
00:12:52,146 --> 00:12:54,607
They give this kind of protection
to regular humans all the time.
275
00:12:54,690 --> 00:12:57,276
It is about time they start offering
it to meta-humans, too.
276
00:12:57,735 --> 00:13:00,738
I am gonna go call in
every favor I have ever banked,
277
00:13:00,821 --> 00:13:02,323
and I am gonna
make this thing happen.
278
00:13:02,406 --> 00:13:05,659
And in the meantime, you need to go
get them somewhere safe.
279
00:13:06,785 --> 00:13:08,037
-All right.
-Okay.
280
00:13:15,377 --> 00:13:17,630
[Caitlin] So, can you try
wiggling your toes?
281
00:13:21,342 --> 00:13:22,551
I can't.
282
00:13:23,385 --> 00:13:24,386
[Caitlin] Again.
283
00:13:25,095 --> 00:13:26,931
I can't. [sighs]
284
00:13:30,017 --> 00:13:31,018
[Caitlin] Anything?
285
00:13:31,477 --> 00:13:32,478
I don't feel anything.
286
00:13:32,770 --> 00:13:34,104
[Caitlin] Okay. Well...
287
00:13:34,188 --> 00:13:36,065
Cicada's dark matter
has left your system,
288
00:13:36,148 --> 00:13:37,691
so you should be healing soon.
289
00:13:38,359 --> 00:13:41,529
Since my last scan, your spinal axons
have grown five millimeters.
290
00:13:41,904 --> 00:13:43,113
That's something, right?
291
00:13:43,405 --> 00:13:44,406
It's progress.
292
00:13:45,074 --> 00:13:47,284
Maybe not quite the speed
we were hoping for.
293
00:13:47,368 --> 00:13:48,369
But it's something.
294
00:13:51,080 --> 00:13:52,581
I'm gonna go run a few more tests.
295
00:13:56,585 --> 00:13:58,045
[exhales deeply]
296
00:13:59,004 --> 00:14:00,256
Hey.
297
00:14:01,549 --> 00:14:02,758
Don't give up, okay?
298
00:14:04,009 --> 00:14:05,052
Growth is growth.
299
00:14:08,514 --> 00:14:10,474
Normal axon growth rate
300
00:14:10,724 --> 00:14:13,477
reaches five millimeters
a day in a large nerve.
301
00:14:15,020 --> 00:14:17,481
With speed healing,
mine should be over 100.
302
00:14:18,440 --> 00:14:19,441
How do you know that?
303
00:14:20,985 --> 00:14:24,154
I took neuro-regeneration
in my fifth grade STEM class.
304
00:14:26,824 --> 00:14:29,368
I took fractions in fifth grade.
305
00:14:29,451 --> 00:14:30,578
[both chuckle]
306
00:14:33,747 --> 00:14:35,249
What if I don't heal, Mom?
307
00:14:36,000 --> 00:14:37,418
[crying] What if I never get better?
308
00:14:38,544 --> 00:14:39,795
[sighs]
309
00:14:42,214 --> 00:14:44,633
Can I just be left alone
for a little bit? Please.
310
00:14:47,803 --> 00:14:49,597
Yeah. Okay.
311
00:14:58,272 --> 00:14:59,940
[glass shattering]
312
00:15:03,319 --> 00:15:04,570
[Killer Frost sighs]
313
00:15:06,238 --> 00:15:08,991
I respect your right
to protest the cure, Frosty.
314
00:15:09,074 --> 00:15:12,161
But even for me, that is excessive.
315
00:15:12,244 --> 00:15:14,163
Well, maybe Caitlin will
get the hint now.
316
00:15:14,663 --> 00:15:15,915
[Barry] Uh...
317
00:15:16,665 --> 00:15:20,002
Snow and Frost
are having creative differences.
318
00:15:20,127 --> 00:15:21,337
I'll get Caitlin.
319
00:15:21,462 --> 00:15:22,463
No. I...
320
00:15:23,547 --> 00:15:24,757
I need you, actually.
321
00:15:25,716 --> 00:15:26,925
We need to get all those metas
322
00:15:27,009 --> 00:15:28,719
to a safe house
before Cicada finds them.
323
00:15:28,802 --> 00:15:30,512
Oh, you think
they're gonna listen to me?
324
00:15:32,097 --> 00:15:33,182
Fifty-fifty on that.
325
00:15:33,265 --> 00:15:35,184
I haven't quite lived up to my name.
326
00:15:36,310 --> 00:15:38,520
But I do know where we should start.
327
00:15:43,984 --> 00:15:46,528
[sighs] Doesn't look like
anyone's been here in months.
328
00:15:47,112 --> 00:15:49,448
Maybe the rumors about Amunet
skipping town are true.
329
00:15:49,657 --> 00:15:50,991
[Killer Frost]
We're not here for Amunet.
330
00:15:51,075 --> 00:15:52,409
We're here for her pet snake.
331
00:15:52,785 --> 00:15:54,411
And the thing about snakes is
332
00:15:54,495 --> 00:15:57,247
they're always lurking
in some dark corner.
333
00:16:02,920 --> 00:16:04,046
Hello, Norvok.
334
00:16:04,713 --> 00:16:07,132
Frost? Thank God it's you.
335
00:16:16,100 --> 00:16:17,393
Those are Cicada's targets.
336
00:16:18,060 --> 00:16:19,228
But we need your help
rounding everyone up,
337
00:16:19,311 --> 00:16:20,312
so we can get them to safety.
338
00:16:20,396 --> 00:16:22,314
Because they're not gonna trust
a bunch of masks.
339
00:16:22,398 --> 00:16:24,858
They will. If you tell them
it's for their own good.
340
00:16:25,651 --> 00:16:28,404
Some of these guys are bad news.
You sure they're worth saving?
341
00:16:28,487 --> 00:16:29,863
Are you?
342
00:16:29,947 --> 00:16:32,741
Cicada's not gonna stop
until every meta in the city is dead.
343
00:16:32,825 --> 00:16:33,826
Is that how you wanna end up?
344
00:16:34,493 --> 00:16:37,204
Damn! What did he do to you?
345
00:16:37,788 --> 00:16:40,666
We've arranged for everyone to enter
a witness protection program.
346
00:16:40,749 --> 00:16:42,835
Federal agents will lead you
out of the city to safety tonight.
347
00:16:44,086 --> 00:16:45,087
All right.
348
00:16:47,214 --> 00:16:48,215
I'm in.
349
00:16:49,425 --> 00:16:51,260
But only if I'm the first one
on that transport.
350
00:16:51,343 --> 00:16:53,303
Nice of you to look out for
your fellow metas.
351
00:16:53,679 --> 00:16:55,222
I look out for me and me alone.
352
00:16:55,305 --> 00:16:57,307
-Now let's get to rounding up.
-Yeah.
353
00:17:02,062 --> 00:17:03,063
[Cecile] David.
354
00:17:03,147 --> 00:17:06,316
-If this is about that list...
-It is. But it's not what you think.
355
00:17:06,859 --> 00:17:08,610
-I need your help.
-[Captain sighs]
356
00:17:10,154 --> 00:17:11,280
With what?
357
00:17:11,363 --> 00:17:13,157
I'm having those metas
moved to Federal protection.
358
00:17:13,240 --> 00:17:14,241
Which is where you come in.
359
00:17:14,908 --> 00:17:16,702
-What do you need?
-Road blocks.
360
00:17:16,952 --> 00:17:20,205
Tonight. From Linsin
to Webber Avenue.
361
00:17:20,289 --> 00:17:21,707
I know, David. I know.
362
00:17:21,790 --> 00:17:24,877
But I can't risk any incoming traffic
during this scheduled transfer.
363
00:17:26,086 --> 00:17:27,087
I'll make it happen.
364
00:17:27,254 --> 00:17:28,255
Thank you.
365
00:17:28,338 --> 00:17:29,339
[elevator bell dings]
366
00:17:33,635 --> 00:17:36,680
Officer Jones. You all right?
367
00:17:37,681 --> 00:17:38,682
Never better.
368
00:17:44,354 --> 00:17:45,522
[indistinct chatter]
369
00:17:50,861 --> 00:17:52,362
[indistinct murmuring]
370
00:17:52,654 --> 00:17:53,781
I'm tired of waiting.
371
00:17:55,032 --> 00:17:56,909
This Cicada, he wants to kill us?
372
00:17:58,577 --> 00:17:59,828
I say we kill him first.
373
00:18:02,289 --> 00:18:04,708
You can't. We're your only chance.
374
00:18:04,792 --> 00:18:06,043
So you keep saying.
375
00:18:06,126 --> 00:18:08,128
Look, if you're too dumb
to recognize the truth
376
00:18:08,212 --> 00:18:09,797
then you can go.
But you're on your own.
377
00:18:10,089 --> 00:18:12,841
I'm not gonna watch anybody else
be broken by this maniac.
378
00:18:15,135 --> 00:18:16,386
[Norvok] He's telling the truth.
379
00:18:18,972 --> 00:18:21,767
I saw Cicada kill Carl Bork.
380
00:18:22,267 --> 00:18:23,268
Bork's dead?
381
00:18:24,144 --> 00:18:26,313
His dagger took away all our powers.
382
00:18:27,106 --> 00:18:28,107
I ran.
383
00:18:28,899 --> 00:18:29,900
Bork fought.
384
00:18:30,609 --> 00:18:32,361
That's why I'm here, and he's not.
385
00:18:33,111 --> 00:18:35,489
So, yeah. Leave if you want.
386
00:18:36,448 --> 00:18:37,741
But I'm gonna listen to these guys.
387
00:18:39,326 --> 00:18:40,577
And stay alive.
388
00:18:52,881 --> 00:18:54,466
[Killer Frost] That was quite
the speech back there.
389
00:18:55,050 --> 00:18:57,594
Almost seemed like you actually
wanted to save those meta-humans.
390
00:18:58,178 --> 00:19:00,055
Oh, you know me better than that.
391
00:19:01,306 --> 00:19:03,433
No. I don't think I do.
392
00:19:04,518 --> 00:19:06,937
I used to be a good guy, you know.
393
00:19:08,230 --> 00:19:11,942
I worked at the Central City Zoo,
watching the reptile cage.
394
00:19:12,734 --> 00:19:15,445
We were open the night
the particle accelerator blew up.
395
00:19:17,114 --> 00:19:19,449
After the blast shattered
all the cages,
396
00:19:19,867 --> 00:19:22,828
I had to pull
an elapid snake off a kid.
397
00:19:23,996 --> 00:19:25,622
Then that dark matter hit.
398
00:19:26,373 --> 00:19:27,624
What happened to the kid?
399
00:19:27,916 --> 00:19:30,294
Ah. He's fine.
400
00:19:31,003 --> 00:19:32,713
And what do I get, huh?
401
00:19:33,172 --> 00:19:34,423
A snake in my head
402
00:19:34,506 --> 00:19:36,592
and a psycho killer
that wants me dead?
403
00:19:37,301 --> 00:19:41,263
That was the last time I put
anyone else before myself.
404
00:19:48,729 --> 00:19:49,813
[Elongated Man exhales]
405
00:19:51,607 --> 00:19:55,986
You know, it's almost like a small
part of me feels sorry for that guy.
406
00:19:56,695 --> 00:19:58,488
Why? He's only out for himself.
407
00:19:59,239 --> 00:20:01,575
Come on. He's clearly terrified.
408
00:20:02,534 --> 00:20:03,744
I know what that's like.
409
00:20:04,870 --> 00:20:08,248
You're gonna tell me that
you've never felt fear like that?
410
00:20:09,666 --> 00:20:11,210
-No, why?
-Really?
411
00:20:12,669 --> 00:20:14,963
Not even a little bit worried
about Caitlin making the cure?
412
00:20:24,890 --> 00:20:25,974
Is that everyone?
413
00:20:26,058 --> 00:20:28,518
Everyone except Shawna Baez.
414
00:20:29,186 --> 00:20:31,104
A meta that calls herself Peek-a-Boo.
415
00:20:31,188 --> 00:20:32,564
Anyone know where she'll be?
416
00:20:33,315 --> 00:20:34,691
Try the Sundollar on 8th.
417
00:20:36,068 --> 00:20:37,194
All right.
418
00:20:42,407 --> 00:20:44,618
-[sighs]
-Bar's not open yet.
419
00:20:44,701 --> 00:20:46,203
Not even for you, Flash.
420
00:20:47,079 --> 00:20:49,206
[sighs] Shawna,
I need you to come with me.
421
00:20:51,416 --> 00:20:52,542
I didn't do anything this time.
422
00:20:52,626 --> 00:20:54,711
I know. You're not in trouble.
All right?
423
00:20:54,795 --> 00:20:56,588
You're in danger.
I want to take you some place safe.
424
00:20:56,672 --> 00:20:59,549
Like your science prison? Sorry.
425
00:21:02,427 --> 00:21:03,512
Shawna?
426
00:21:03,595 --> 00:21:06,056
Please?
Somebody is trying to kill you.
427
00:21:06,139 --> 00:21:07,265
Someone is always trying to kill me.
428
00:21:08,767 --> 00:21:10,102
See you around, Flash.
429
00:21:14,898 --> 00:21:16,316
What did you do to me?
430
00:21:17,401 --> 00:21:18,402
Shawna, run.
431
00:21:22,864 --> 00:21:24,032
Who the hell is that?
432
00:21:24,116 --> 00:21:27,160
Take this and press the button.
When the breach opens, jump into it.
433
00:21:29,454 --> 00:21:30,497
Go!
434
00:21:38,338 --> 00:21:39,381
Come on.
435
00:21:53,145 --> 00:21:54,354
[grunting]
436
00:21:58,317 --> 00:21:59,484
Make this thing work.
437
00:22:14,499 --> 00:22:15,667
[indistinct chatter]
438
00:22:20,714 --> 00:22:23,633
They're all terrified. I can feel it.
439
00:22:24,384 --> 00:22:25,886
Maybe now they believe us.
440
00:22:26,470 --> 00:22:28,346
Hey, we're almost through this.
441
00:22:28,430 --> 00:22:30,849
We are gonna get
all of these people to safety.
442
00:22:30,932 --> 00:22:33,226
Even if we do,
Cicada's not gonna stop killing,
443
00:22:33,310 --> 00:22:36,354
-not until...
-Until he's dead.
444
00:22:37,898 --> 00:22:39,900
-I didn't say that.
-You didn't have to.
445
00:22:41,068 --> 00:22:43,111
The anger that I feel from you
says it all.
446
00:22:43,195 --> 00:22:45,113
How am I supposed to feel?
He almost killed Nora.
447
00:22:45,197 --> 00:22:47,449
Barry, I understand. I do.
448
00:22:47,532 --> 00:22:50,077
That man hurt your child.
449
00:22:51,411 --> 00:22:55,874
But this anger that you're feeling,
I have felt it before from Cicada.
450
00:22:57,709 --> 00:23:00,587
Honey, if you let it,
this rage will consume you,
451
00:23:00,670 --> 00:23:02,839
the same way
it's already consumed him.
452
00:23:05,342 --> 00:23:07,427
But I have
felt this anger from someone before.
453
00:23:09,012 --> 00:23:10,013
At CCPD.
454
00:23:10,097 --> 00:23:12,140
Oh, my God, Barry.
I think I know who leaked the list.
455
00:23:12,224 --> 00:23:13,517
Then let's go get him.
456
00:23:13,600 --> 00:23:16,436
No, no. You stay here.
You get these metas to the drop.
457
00:23:17,229 --> 00:23:18,313
I can handle the rest.
458
00:23:27,781 --> 00:23:29,116
[chuckles softly]
459
00:23:34,162 --> 00:23:35,872
Oh, well, look.
460
00:23:35,956 --> 00:23:37,124
Neurological delight.
461
00:23:37,207 --> 00:23:40,460
Well, you'll be back on these feet
and chasing Cicada in no time.
462
00:23:40,544 --> 00:23:42,045
-I hope so.
-Yes.
463
00:23:42,129 --> 00:23:44,005
In the meantime,
maybe you can help me do the same.
464
00:23:44,089 --> 00:23:46,716
Oh, I already told the team everything
I know about the Flash Museum.
465
00:23:46,800 --> 00:23:48,301
Flash Museum, right.
466
00:23:48,677 --> 00:23:52,013
Do you think that I could look at
the archives from that Flash Museum?
467
00:23:52,097 --> 00:23:55,058
After all,
I have made a career out of
468
00:23:55,142 --> 00:23:57,561
noticing things
that other people miss.
469
00:23:57,644 --> 00:24:01,731
Maybe it's not a problem to bring
those archives for me to look at.
470
00:24:02,774 --> 00:24:04,192
[stammers] Yeah, I guess so.
471
00:24:04,276 --> 00:24:06,903
Or... Maybe it's easier
for me to go there.
472
00:24:07,571 --> 00:24:09,239
You want me
to bring you to the future?
473
00:24:09,948 --> 00:24:11,825
Well, it's a great suggestion.
474
00:24:12,742 --> 00:24:16,997
Well, is it possible for a non-speedster
to go into the... [speaks French]
475
00:24:17,080 --> 00:24:18,874
-What do you call it? The, um...
-The Speed Force?
476
00:24:18,957 --> 00:24:20,834
[Sherloque] Speed Force. Right.
477
00:24:21,960 --> 00:24:23,128
I'm not sure.
478
00:24:23,336 --> 00:24:25,297
Mmm-hmm. Right.
479
00:24:25,380 --> 00:24:28,925
Well, perhaps that's a question
for someone with more experience.
480
00:24:29,009 --> 00:24:30,510
-Sherloque?
-Hmm?
481
00:24:31,845 --> 00:24:33,471
Can I talk to you for a second?
482
00:24:35,015 --> 00:24:36,099
Excusez-moi.
483
00:24:43,732 --> 00:24:45,734
-That's my daughter in there.
-[speaks French]
484
00:24:45,817 --> 00:24:47,986
And I'm gonna do
whatever it takes to protect her.
485
00:24:48,069 --> 00:24:50,739
Even from people
who I thought were her friends.
486
00:24:50,822 --> 00:24:52,699
So, I'm gonna
need you to tell me right now
487
00:24:52,782 --> 00:24:54,367
why you're investigating Nora.
488
00:24:54,451 --> 00:24:55,827
[speaks French]
489
00:24:55,911 --> 00:24:57,162
[in English]
I'm not investigating Nora.
490
00:24:59,748 --> 00:25:00,832
-[clicks]
-[Sherloque speaks French on tape]
491
00:25:00,916 --> 00:25:02,292
[in English]
I'm not investigating Nora.
492
00:25:06,588 --> 00:25:08,381
Maybe I'm investigating Nora
a little bit.
493
00:25:09,758 --> 00:25:10,759
Why?
494
00:25:11,843 --> 00:25:13,595
You think, what?
Nora is hiding something?
495
00:25:13,678 --> 00:25:14,888
No. Um...
496
00:25:15,972 --> 00:25:17,182
How can I say this?
497
00:25:18,058 --> 00:25:21,728
Sometimes when you're a detective,
you see a story and you follow it.
498
00:25:22,187 --> 00:25:23,855
And there are different tracks.
499
00:25:24,940 --> 00:25:26,274
You follow down the track.
500
00:25:26,358 --> 00:25:28,360
With Nora,
I'm following down this track.
501
00:25:29,027 --> 00:25:30,487
Do you know
how many stories I've chased
502
00:25:30,570 --> 00:25:32,530
-that went absolutely nowhere?
-Mmm.
503
00:25:32,614 --> 00:25:34,908
So many that
I stopped chasing them for a while.
504
00:25:34,991 --> 00:25:36,785
Instead of doing
what I should've done.
505
00:25:36,868 --> 00:25:38,328
Something you suggested, actually.
506
00:25:39,204 --> 00:25:40,997
Which is
going down a different track.
507
00:25:42,916 --> 00:25:44,167
That track...
508
00:25:45,085 --> 00:25:46,169
Is the wrong one.
509
00:25:49,673 --> 00:25:50,757
Careful with your little monocle.
510
00:25:52,259 --> 00:25:54,052
Learn to take notes
like everyone else.
511
00:25:55,887 --> 00:25:57,681
-Nora.
-[chuckles]
512
00:25:58,390 --> 00:26:00,392
Hi. Oh, my goodness!
513
00:26:00,558 --> 00:26:01,935
[both laugh]
514
00:26:08,108 --> 00:26:09,109
What do you want, Ralph?
515
00:26:12,112 --> 00:26:14,906
I know it's none of my business
why you're afraid of the cure, but...
516
00:26:15,532 --> 00:26:18,368
For what it's worth... I'm a meta.
517
00:26:19,536 --> 00:26:20,620
And I'm all for it.
518
00:26:22,205 --> 00:26:24,582
And after talking with
most of those people out there...
519
00:26:25,625 --> 00:26:26,710
So are some of them.
520
00:26:26,793 --> 00:26:29,504
Yeah, I can see that.
I just don't understand why.
521
00:26:30,338 --> 00:26:31,381
It might save their lives.
522
00:26:32,173 --> 00:26:33,550
It's not that simple for me.
523
00:26:34,384 --> 00:26:35,468
Why not?
524
00:26:35,552 --> 00:26:38,305
Because, just like Norvok
didn't ask for his snake,
525
00:26:38,388 --> 00:26:39,514
Caity didn't ask for me.
526
00:26:39,597 --> 00:26:42,851
So, if one day she wakes up
scared of being a meta-human
527
00:26:42,934 --> 00:26:47,564
and decides to take that cure,
her powers don't just disappear...
528
00:26:47,647 --> 00:26:48,690
I do, too.
529
00:26:49,649 --> 00:26:51,109
That's what I'm really afraid of.
530
00:26:52,319 --> 00:26:54,654
'Cause if I'm gone,
who's gonna protect her?
531
00:26:57,073 --> 00:26:58,366
It's witching hour.
532
00:27:03,413 --> 00:27:05,623
I get why you're scared, but...
533
00:27:08,752 --> 00:27:11,463
You need to know
that when DeVoe made you disappear,
534
00:27:11,546 --> 00:27:13,256
all Caitlin talked about
was getting you back.
535
00:27:14,591 --> 00:27:16,843
So maybe as much
as you want to protect her,
536
00:27:17,552 --> 00:27:19,220
Caitlin wants to protect you, too.
537
00:27:27,520 --> 00:27:31,149
[Cicada] I went after three of them
tonight and they weren't there.
538
00:27:32,067 --> 00:27:34,277
Did you tip them off?
539
00:27:36,237 --> 00:27:37,989
No. I swear.
540
00:27:38,615 --> 00:27:41,534
After what that Spencer woman
did to me with her meta-tech,
541
00:27:41,618 --> 00:27:43,495
I want them all gone.
542
00:27:44,412 --> 00:27:45,955
Then what happened?
543
00:27:46,039 --> 00:27:47,040
It's the DA.
544
00:27:47,123 --> 00:27:50,627
She figured out you're targeting
everyone on the list I gave you.
545
00:27:50,710 --> 00:27:52,253
A contact of mine with the Feds
546
00:27:52,337 --> 00:27:54,547
says they're being picked up
and put into protective custody.
547
00:27:54,631 --> 00:27:55,673
Tonight.
548
00:27:57,592 --> 00:27:58,885
Where?
549
00:28:08,353 --> 00:28:09,604
[helicopter whirring]
550
00:28:12,440 --> 00:28:13,566
Boys and girls...
551
00:28:14,067 --> 00:28:15,318
Your ride's here.
552
00:28:18,822 --> 00:28:20,031
What the hell?
553
00:28:24,160 --> 00:28:25,161
Everybody, get back.
554
00:28:37,674 --> 00:28:43,054
Thank you, Flash,
for bringing them all to me.
555
00:28:49,644 --> 00:28:51,187
[The Flash] The chopper's
not gonna be able to land.
556
00:28:51,271 --> 00:28:53,022
Take everybody out the back
and get them on it somehow.
557
00:28:53,106 --> 00:28:54,190
[Elongated Man] Come on.
558
00:28:56,526 --> 00:28:57,569
No.
559
00:28:57,652 --> 00:28:58,987
He's mine.
560
00:29:00,280 --> 00:29:01,281
[yells]
561
00:29:01,573 --> 00:29:02,991
[both grunting]
562
00:29:08,413 --> 00:29:09,956
[helicopter hovering]
563
00:29:16,713 --> 00:29:18,089
All right,
we're out of the dampening field!
564
00:29:18,798 --> 00:29:20,300
Shawna, can you help?
565
00:29:20,842 --> 00:29:22,469
Every meta for themselves!
566
00:29:26,639 --> 00:29:27,724
What now?
567
00:29:29,476 --> 00:29:31,895
I don't suppose you can
run up my arm, can you?
568
00:29:32,520 --> 00:29:33,730
Ralph, what are you planning to do?
569
00:29:33,813 --> 00:29:35,398
Remember, baby giraffe,
570
00:29:35,482 --> 00:29:37,066
they took a leap of faith with you.
571
00:29:37,400 --> 00:29:39,903
That's why I'm gonna
take a leap for them, Shirley!
572
00:29:40,278 --> 00:29:43,698
All right! Everybody, straight line!
Single file! Tuck your arms in!
573
00:29:55,168 --> 00:29:56,794
-Keep this thing steady!
-Roger that.
574
00:30:04,052 --> 00:30:06,679
Stand there! Tuck your arms!
575
00:30:37,085 --> 00:30:39,128
You can't win this fight.
576
00:30:39,212 --> 00:30:40,672
I bet I can.
577
00:30:41,714 --> 00:30:44,175
We haven't been formally introduced.
578
00:30:44,259 --> 00:30:45,969
They call me Killer Frost.
579
00:30:46,636 --> 00:30:47,846
Let me show you why.
580
00:31:02,569 --> 00:31:03,820
[Cicada groaning]
581
00:31:09,450 --> 00:31:10,493
[grunts]
582
00:31:11,327 --> 00:31:12,537
[yelling]
583
00:31:28,803 --> 00:31:30,221
[Caitlin] Killer Frost, duck.
584
00:31:49,073 --> 00:31:50,199
You saved me.
585
00:31:50,825 --> 00:31:53,536
You saved them first. Nice work.
586
00:31:54,245 --> 00:31:55,705
Let's get out of here for real!
587
00:32:10,428 --> 00:32:11,971
Give him hell, Flash!
588
00:32:16,309 --> 00:32:18,978
[mumbles]
The metas are on the move. Bravo!
589
00:32:19,062 --> 00:32:20,063
Something's wrong with Barry.
590
00:32:20,772 --> 00:32:22,523
I've never seen these kind
of readings from Barry's suit.
591
00:32:25,443 --> 00:32:28,488
He's channeling
over 2.86 billion joules of energy.
592
00:32:28,571 --> 00:32:32,325
That's a combined equivalent
of almost three lightning bolts.
593
00:32:32,408 --> 00:32:34,786
Cicada's powers allow him
to sustain injury, but not that much.
594
00:32:34,869 --> 00:32:35,870
Barry!
595
00:32:36,579 --> 00:32:37,830
[Iris West over comms] Barry!
596
00:32:42,418 --> 00:32:43,586
[Cicada groans]
597
00:32:47,799 --> 00:32:48,966
He's not gonna stop.
598
00:32:51,594 --> 00:32:54,973
You're never
gonna hurt my daughter again!
599
00:32:58,226 --> 00:32:59,394
Dad!
600
00:33:01,771 --> 00:33:02,772
No.
601
00:33:07,819 --> 00:33:09,112
Nora...
602
00:33:24,836 --> 00:33:27,171
Oh, I'm sorry. I let him get away.
603
00:33:28,089 --> 00:33:30,466
No. You brought me back.
604
00:33:44,355 --> 00:33:47,150
All right, the Feds have
processed Norvok and the other metas,
605
00:33:47,233 --> 00:33:50,319
given them new identities.
So, everybody's safe.
606
00:33:50,403 --> 00:33:52,780
Satellite hasn't registered
any unaccounted-for dark matter.
607
00:33:52,864 --> 00:33:55,533
So wherever Dwyer is,
his dagger is not in use.
608
00:33:55,825 --> 00:33:58,286
[scoffs] After the beating
Barry gave him,
609
00:33:58,369 --> 00:34:00,246
ain't no way
he's using that dagger anytime soon.
610
00:34:04,000 --> 00:34:05,001
What?
611
00:34:05,084 --> 00:34:06,127
He got what he deserved.
612
00:34:07,253 --> 00:34:10,465
No, I think
we appreciate your groove.
613
00:34:10,548 --> 00:34:14,010
Also, I think that Killer Frost
and that Flash combination
614
00:34:14,093 --> 00:34:15,261
is enough to maybe have Dwyer
615
00:34:15,344 --> 00:34:17,638
not want to show his face
around here anytime soon.
616
00:34:18,139 --> 00:34:19,223
Dad, are you okay?
617
00:34:19,849 --> 00:34:22,518
I'm good.
What matters is that you're okay.
618
00:34:22,685 --> 00:34:23,811
[Nora chuckles]
619
00:34:24,145 --> 00:34:25,480
How does it feel
to be up and running again?
620
00:34:25,563 --> 00:34:27,023
Super-frickin-schway.
621
00:34:27,190 --> 00:34:29,859
Uh, want to know
what's not super-frickin-schway?
622
00:34:29,942 --> 00:34:31,861
Cicada knowing exactly when and where
623
00:34:31,944 --> 00:34:34,030
our secret transport
was taking place.
624
00:34:34,113 --> 00:34:36,199
Mmm. Inside job, right?
625
00:34:36,908 --> 00:34:40,745
Cicada clearly has an inside man.
626
00:34:40,828 --> 00:34:42,330
-Only...
-Only what kind of cop
627
00:34:42,413 --> 00:34:43,998
would help Cicada
kill innocent people?
628
00:34:44,165 --> 00:34:45,583
[cell phone buzzing]
629
00:34:46,626 --> 00:34:49,921
One that's gonna have to answer
to DA Cecile Horton. [chuckles]
630
00:34:51,923 --> 00:34:53,341
Captain, you wanted to see me?
631
00:34:53,424 --> 00:34:54,467
Come on in.
632
00:34:56,803 --> 00:34:59,055
Officer Jones, this was printed
off of your hard drive.
633
00:34:59,722 --> 00:35:02,225
Copy of the list of metas
that Cicada's been pursuing.
634
00:35:02,308 --> 00:35:03,726
Funny thing.
635
00:35:03,810 --> 00:35:06,104
It is the same list
that we know you accessed
636
00:35:06,187 --> 00:35:08,147
on your home computer just this week.
637
00:35:08,231 --> 00:35:10,858
Care to tell me why you decided
to aid and abet a murderer?
638
00:35:10,942 --> 00:35:13,653
No, that's... You don't know
what you're talking about.
639
00:35:13,736 --> 00:35:14,904
Really?
640
00:35:16,697 --> 00:35:19,992
A woman used meta-human tech
to take control of your mind.
641
00:35:20,868 --> 00:35:25,331
She made you do things that
you were certain you would never do.
642
00:35:26,415 --> 00:35:28,334
And that frightened you, didn't it?
643
00:35:28,417 --> 00:35:30,711
It frightened you
and it made you angry.
644
00:35:30,795 --> 00:35:33,422
And you went ahead
and you embraced that anger
645
00:35:33,506 --> 00:35:35,925
and you let it drive your every move.
646
00:35:36,300 --> 00:35:38,636
Betrayal, revenge.
647
00:35:40,304 --> 00:35:41,347
[gasps softly]
648
00:35:42,306 --> 00:35:43,349
[softly] Escape.
649
00:35:47,478 --> 00:35:48,521
[Jones grunting] Look...
650
00:35:50,648 --> 00:35:54,652
The metas in this city
have no respect for human life.
651
00:35:54,986 --> 00:35:56,612
They don't deserve
to breathe our air!
652
00:35:56,696 --> 00:35:59,574
You swore an oath
to protect the citizens of this city,
653
00:35:59,657 --> 00:36:00,783
every one of them.
654
00:36:03,661 --> 00:36:04,745
Get him out of my sight.
655
00:36:05,663 --> 00:36:06,747
[panting]
656
00:36:13,546 --> 00:36:15,923
You know, your instincts
have always been sharp.
657
00:36:16,007 --> 00:36:18,134
But knowing
he was gonna try to escape?
658
00:36:18,217 --> 00:36:19,802
Could've sworn
you were reading Jonesy's mind.
659
00:36:21,429 --> 00:36:23,306
[chuckles nervously]
660
00:36:23,639 --> 00:36:24,724
[stammers]
661
00:36:26,058 --> 00:36:27,476
I mean, it's a funny thing.
662
00:36:27,560 --> 00:36:29,187
You know, since Jenna was born,
663
00:36:29,270 --> 00:36:32,815
I've been a lot more
in touch with my feelings.
664
00:36:32,982 --> 00:36:34,108
[chuckles]
665
00:36:35,026 --> 00:36:38,905
When Joe gets back, the two of you
will be a force to be reckoned with.
666
00:36:40,364 --> 00:36:41,866
Oh, we already are.
667
00:36:49,707 --> 00:36:50,708
[chuckles softly]
668
00:36:52,043 --> 00:36:53,252
Killer Frost...
669
00:36:53,336 --> 00:36:54,629
You shouldn't have.
670
00:36:55,129 --> 00:36:58,174
[Killer Frost] It's the closest you're
getting to an apology from me, so...
671
00:36:59,050 --> 00:37:03,095
Well, maybe that's why I can hear you
without that MAD 2.0.
672
00:37:04,055 --> 00:37:05,723
Or maybe it's because
you've stopped hating me.
673
00:37:05,806 --> 00:37:08,142
[Killer Frost] I didn't hate you.
I thought you were being stupid.
674
00:37:08,226 --> 00:37:09,477
There's a difference.
675
00:37:11,395 --> 00:37:13,814
Hey, you know
I'd never take that cure, right?
676
00:37:13,898 --> 00:37:17,234
Even if it means sharing a body
with me until you get old and gray?
677
00:37:17,777 --> 00:37:21,697
Of course. You're a part of me
that I never want to lose.
678
00:37:21,781 --> 00:37:25,034
I promise I will do
everything I can to protect you.
679
00:37:25,826 --> 00:37:26,911
Right back at you, Caity.
680
00:37:28,246 --> 00:37:30,873
Now, don't get all soft on me,
but I got you a little something.
681
00:37:30,957 --> 00:37:32,250
Check the cooler.
682
00:37:40,007 --> 00:37:41,092
[chuckles]
683
00:37:43,970 --> 00:37:45,137
Hey, Frosty.
684
00:37:45,471 --> 00:37:47,223
Oh. Caitlin.
685
00:37:47,848 --> 00:37:51,978
Is that a ball of ice
with blood inside of it?
686
00:37:52,061 --> 00:37:54,647
I think Killer Frost
took it from Cicada.
687
00:37:55,356 --> 00:37:57,483
Ralph, this isn't just blood,
688
00:37:58,192 --> 00:38:01,570
this is a DNA sample
from a recently created meta-human.
689
00:38:03,364 --> 00:38:04,949
So, Killer Frost came around.
690
00:38:05,074 --> 00:38:07,368
Yeah. She did.
691
00:38:08,035 --> 00:38:09,996
[Killer Frost scoffs]
I said don't get soft.
692
00:38:11,831 --> 00:38:14,542
[Sherloque] Begin handwriting analysis.
693
00:38:22,425 --> 00:38:23,718
[computer beeps]
694
00:38:24,468 --> 00:38:27,638
As I suspected.
The journal of Nora West-Allen
695
00:38:27,722 --> 00:38:30,182
contains two
different types of handwriting.
696
00:38:31,100 --> 00:38:32,143
So...
697
00:38:34,812 --> 00:38:37,940
There is a mastermind
behind the scene.
698
00:38:38,774 --> 00:38:40,568
The only question is...
699
00:38:41,944 --> 00:38:43,112
Who?
700
00:38:52,538 --> 00:38:56,751
Okay, 47 tacos
is officially my limit.
701
00:38:56,834 --> 00:38:58,878
I think that's anyone's limit, honey.
702
00:38:58,961 --> 00:39:01,005
-[Nora chuckles]
-A healing speedster's gotta eat.
703
00:39:01,088 --> 00:39:04,592
Healed, Dad. Come on, I'm fine.
704
00:39:04,675 --> 00:39:06,177
I promise.
705
00:39:06,260 --> 00:39:08,387
Hey, uh, dinner again tomorrow night?
706
00:39:08,471 --> 00:39:09,555
Yeah.
707
00:39:09,638 --> 00:39:11,182
Nora, um...
708
00:39:12,767 --> 00:39:13,809
I just...
709
00:39:15,269 --> 00:39:17,813
I just want you to know
how much we love you.
710
00:39:33,245 --> 00:39:36,207
See? She's back to her old self.
711
00:39:37,083 --> 00:39:38,375
And so are you.
712
00:39:40,169 --> 00:39:42,004
No, I'm not.
713
00:39:43,798 --> 00:39:45,424
In fact,
I don't think I'll ever be the same.
714
00:39:49,053 --> 00:39:50,888
All of this has made me realize...
715
00:39:52,014 --> 00:39:54,600
I don't know. I just... I never
716
00:39:54,683 --> 00:39:58,479
knew I was capable of even caring for
someone as much as I care about Nora.
717
00:40:00,731 --> 00:40:01,816
I did.
718
00:40:04,360 --> 00:40:06,737
I've never met anyone
with a bigger heart than you, Barry.
719
00:40:08,322 --> 00:40:12,576
So, it's no surprise to me
that you are a fantastic father.
720
00:40:13,828 --> 00:40:15,329
Just like you're a fantastic husband.
721
00:40:20,167 --> 00:40:21,502
Cicada's a father, too.
722
00:40:24,422 --> 00:40:26,966
What if the key to defeating him
is appealing to his heart?
723
00:40:27,800 --> 00:40:28,884
How do we do that?
724
00:40:29,301 --> 00:40:30,678
By saving his child.
725
00:40:34,140 --> 00:40:35,724
We need to wake up Grace.
52766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.