All language subtitles for The Flash_S05E09_Elseworlds_ Hour One.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,906 --> 00:00:32,907 You failed. 2 00:00:33,491 --> 00:00:34,909 Why are you doing this? 3 00:00:35,493 --> 00:00:37,203 You did this to yourself. 4 00:00:37,704 --> 00:00:38,788 And now, 5 00:00:39,622 --> 00:00:41,249 all of you will perish. 6 00:00:41,332 --> 00:00:42,834 [The Flash grunting] 7 00:00:52,886 --> 00:00:56,431 My name is Dr. John Deegan, and I, like most of you, 8 00:00:57,182 --> 00:00:58,600 I'm a psychiatrist. 9 00:00:58,975 --> 00:01:00,977 Do you know what my patients tell me the most? 10 00:01:01,311 --> 00:01:03,438 They feel inferior. 11 00:01:04,230 --> 00:01:06,983 I'm here to tell you, whether we admit it or not, 12 00:01:07,233 --> 00:01:10,361 some people, they're just born lucky. 13 00:01:11,529 --> 00:01:13,239 Which leads us to the real problem. 14 00:01:13,782 --> 00:01:14,824 Imperfection. 15 00:01:15,241 --> 00:01:18,828 How can we ever hope to feel like supermen, 16 00:01:19,954 --> 00:01:21,081 or superwomen, 17 00:01:21,748 --> 00:01:25,376 without first becoming super ourselves? 18 00:01:25,460 --> 00:01:27,462 I'm here to tell you how, folks. 19 00:01:27,796 --> 00:01:32,008 If we utilize eugenic insights, I feel-- 20 00:01:32,091 --> 00:01:35,637 Hey, Frankenstein, go back to your mad scientist lab. 21 00:01:36,095 --> 00:01:37,096 [Deegan] Ma'am... 22 00:01:37,180 --> 00:01:38,807 Ma'am... Would you wait, please? 23 00:01:39,349 --> 00:01:41,142 Folks, folks, folks, please listen. 24 00:01:41,476 --> 00:01:44,187 I'm just saying we can truly help our patients. 25 00:01:44,813 --> 00:01:46,523 Listen to me! 26 00:01:49,025 --> 00:01:50,026 Idiots! 27 00:01:55,573 --> 00:01:56,574 [man] Doctor. 28 00:01:59,577 --> 00:02:00,995 Dr. John Deegan. 29 00:02:04,499 --> 00:02:05,875 I need your help, John. 30 00:02:05,959 --> 00:02:08,878 Go find someone else to prank, douchebag. 31 00:02:11,381 --> 00:02:13,925 My God. What... What are you? 32 00:02:14,008 --> 00:02:16,344 Something beyond your comprehension. 33 00:02:16,803 --> 00:02:19,013 I've traveled far to this place and time 34 00:02:19,097 --> 00:02:22,600 to lay this precious burden at your feet. 35 00:02:22,684 --> 00:02:26,604 Use this book to reshape the world as you see fit. 36 00:02:27,397 --> 00:02:30,900 Show them what a real god can do, John. 37 00:02:37,031 --> 00:02:38,616 But why me? 38 00:02:39,409 --> 00:02:40,451 You have vision. 39 00:02:41,244 --> 00:02:44,205 That book holds the key to your transformation, John, 40 00:02:44,289 --> 00:02:47,458 and all you have to do is open it. 41 00:02:54,048 --> 00:02:55,466 Use it wisely, John. 42 00:02:56,551 --> 00:02:58,678 The universe is in your hands. 43 00:02:59,053 --> 00:03:01,055 I can... I can see... 44 00:03:01,848 --> 00:03:03,141 I can see everything. 45 00:03:04,267 --> 00:03:05,643 A word of advice. 46 00:03:07,854 --> 00:03:09,564 Think big. 47 00:03:24,454 --> 00:03:26,831 [Iris West] Honey, breakfast is ready. 48 00:03:30,877 --> 00:03:31,878 Honey? 49 00:03:35,089 --> 00:03:36,716 -It'll get cold. -What? 50 00:03:56,319 --> 00:03:59,656 Morning. Look, babe, they're perfect this time. 51 00:04:02,492 --> 00:04:05,536 What if Barry walks in? What if he'd seen that? 52 00:04:07,163 --> 00:04:08,164 Where's Barry? 53 00:04:08,790 --> 00:04:10,416 Did you get enough sleep last night? 54 00:04:11,250 --> 00:04:13,294 Look, babe, I know that we haven't caught Cicada, 55 00:04:13,378 --> 00:04:15,129 but Caitlin's immunity can help us. 56 00:04:15,213 --> 00:04:17,840 -Who's Cicada? -Our big bad. 57 00:04:18,257 --> 00:04:19,259 [laughs] 58 00:04:19,342 --> 00:04:21,010 Barry, are you okay? 59 00:04:21,260 --> 00:04:22,262 I'm Barry? 60 00:04:24,347 --> 00:04:25,473 What is wrong? 61 00:04:27,725 --> 00:04:29,811 Honey, hi. Talk to me. 62 00:04:31,145 --> 00:04:33,648 I did not get enough sleep. 63 00:04:35,733 --> 00:04:38,861 Are you sure it's not my cooking? Because-- 64 00:04:38,945 --> 00:04:40,321 No. No. 65 00:04:40,446 --> 00:04:41,489 [sniffs] 66 00:04:42,782 --> 00:04:44,742 -These smell delicious. -Thank you. 67 00:04:45,159 --> 00:04:48,162 You know what? I think that you call Captain Singh 68 00:04:48,746 --> 00:04:50,289 and you ask for a day off. 69 00:04:50,665 --> 00:04:52,458 Look, with all the superhero-ing you've been doing, 70 00:04:52,959 --> 00:04:54,544 I think you've earned it, honey. 71 00:04:55,545 --> 00:04:57,380 You think maybe I should go into S.T.A.R. Labs? 72 00:04:59,090 --> 00:05:01,175 -What? What? -Only my husband would think 73 00:05:01,259 --> 00:05:04,012 working on Speed Force equations would be called a day off. 74 00:05:05,972 --> 00:05:07,515 I love you, Barry Allen. 75 00:05:09,100 --> 00:05:13,563 I love you, Iris West-Allen. 76 00:05:14,772 --> 00:05:16,482 -[chuckles] -[device beeping] 77 00:05:18,401 --> 00:05:19,902 Break-in at Ivo Labs. 78 00:05:20,570 --> 00:05:23,323 Cisco's on comms. I'll meet you guys at S.T.A.R. Labs. 79 00:05:35,168 --> 00:05:36,627 Whoa, whoa! 80 00:05:37,628 --> 00:05:38,838 Whoa! 81 00:05:39,380 --> 00:05:40,506 That's a rush. 82 00:05:43,009 --> 00:05:44,886 Sorry! I polished it last night and left it on our dresser. 83 00:06:07,450 --> 00:06:08,576 Oh, Barry. 84 00:06:09,744 --> 00:06:11,287 What have you done this time? 85 00:06:14,415 --> 00:06:16,626 [Cisco] Barry, we got a break-in at Ivo Labs. 86 00:06:16,709 --> 00:06:19,837 Two armed men going after diamonds. The ones they use for conductors. 87 00:06:21,714 --> 00:06:24,008 Hey, pump the brakes. You're gonna have to hang a U-ie, 88 00:06:24,092 --> 00:06:27,011 'cause you passed IVO by about 18 blocks. 89 00:06:27,595 --> 00:06:29,430 -Found it. -Someone's excited to get to work. 90 00:06:30,014 --> 00:06:31,974 It is too early for this. 91 00:06:32,058 --> 00:06:33,142 [alarm blaring] 92 00:06:35,019 --> 00:06:36,687 [men clamoring] 93 00:06:37,522 --> 00:06:38,564 Forget it, Flash. 94 00:06:39,023 --> 00:06:41,359 We're leaving with the diamonds or this guy dies. 95 00:06:41,651 --> 00:06:43,069 I said back off! 96 00:06:44,612 --> 00:06:45,905 [Cisco] Hey, what are you doing there? 97 00:06:45,988 --> 00:06:47,740 Just hit the guy with a lightning punch. 98 00:06:48,407 --> 00:06:50,993 You have failed this city. 99 00:06:51,077 --> 00:06:52,245 Pretty sure that's not your line. 100 00:06:55,706 --> 00:06:58,042 Your adrenaline levels are off the charts. What's going on? 101 00:07:22,316 --> 00:07:23,568 [grunts] 102 00:07:29,824 --> 00:07:30,992 Overkill much? 103 00:07:31,367 --> 00:07:32,702 Cops are on the way. 104 00:07:32,785 --> 00:07:34,704 Why don't you just let them take over from here? 105 00:07:43,671 --> 00:07:45,465 [device beeping] 106 00:07:48,467 --> 00:07:49,844 So he's fine, Caitlin? 107 00:07:49,927 --> 00:07:50,970 Mmm-hmm. 108 00:07:51,053 --> 00:07:52,221 Oh, God. Thank goodness. 109 00:07:52,430 --> 00:07:54,182 Really? There are no anomalies? 110 00:07:54,474 --> 00:07:56,893 I don't have a brain tumor? Nothing? 111 00:07:56,976 --> 00:07:58,728 Barry, you're in perfect shape. 112 00:07:58,811 --> 00:08:01,898 Babe, tell me about it. I mean, hi, these abs. [chuckles] 113 00:08:02,315 --> 00:08:03,441 And they're all mine. 114 00:08:03,524 --> 00:08:04,692 [both chuckling] 115 00:08:04,775 --> 00:08:07,028 Maybe we could lay off the public displays of affection 116 00:08:07,111 --> 00:08:08,905 just at work? You know. 117 00:08:08,988 --> 00:08:12,074 Since when? You're always saying that "touch is your love language." 118 00:08:12,158 --> 00:08:13,159 That's right, Ralph. 119 00:08:13,242 --> 00:08:15,620 I just feel like we're being very insensitive to all of you. 120 00:08:15,703 --> 00:08:19,207 Man, we've talked about this. I'm over Gypsy. 121 00:08:19,498 --> 00:08:20,541 Okay? 122 00:08:21,083 --> 00:08:22,084 But I appreciate the thought. 123 00:08:22,835 --> 00:08:23,836 I'll be all right. 124 00:08:27,340 --> 00:08:28,633 I'm gonna go home. 125 00:08:30,551 --> 00:08:31,844 Because I need to think. 126 00:08:33,054 --> 00:08:34,305 "Think"? 127 00:08:41,312 --> 00:08:42,313 What are you guys doing? 128 00:08:42,396 --> 00:08:45,525 -Following you into the hallway. -'Cause something is definitely up. 129 00:08:45,608 --> 00:08:46,609 Do you need to talk about it? 130 00:08:47,276 --> 00:08:50,613 Yeah, Barry, you haven't seemed like yourself all morning. 131 00:08:50,696 --> 00:08:51,697 I'm fine. 132 00:08:52,156 --> 00:08:54,825 I just think that maybe I should go and talk with someone 133 00:08:54,909 --> 00:08:57,954 who might better understand what I'm going through. 134 00:08:59,247 --> 00:09:02,041 I'm gonna go see Oliver Queen. I'll be back. 135 00:09:05,294 --> 00:09:07,213 [Barry grunting] 136 00:09:10,925 --> 00:09:12,260 Digg, what are you doing here? 137 00:09:12,343 --> 00:09:15,179 I'm kicking your butt. Now get up. Come on. 138 00:09:18,975 --> 00:09:20,393 Did you guys redecorate the bunker? 139 00:09:20,476 --> 00:09:21,936 Oliver, you're been to A.R.G.U.S. a million times. 140 00:09:25,231 --> 00:09:26,232 Oliver? 141 00:09:27,275 --> 00:09:28,818 [both grunting] 142 00:09:35,241 --> 00:09:36,409 [groans] 143 00:09:37,410 --> 00:09:38,494 I'm Oliver Queen. 144 00:09:38,744 --> 00:09:39,745 Yeah, I'll say. 145 00:09:40,663 --> 00:09:41,831 I'm the Green Arrow. 146 00:09:43,791 --> 00:09:44,917 Holy crap. 147 00:09:49,130 --> 00:09:50,673 I've been hanging with a tough crowd, huh? 148 00:09:51,465 --> 00:09:52,466 Yeah, you think? 149 00:09:53,259 --> 00:09:56,804 Look, I need to make a call to S.T.A.R. Labs. 150 00:09:57,430 --> 00:09:59,849 Just for some important Green Arrow business. 151 00:09:59,932 --> 00:10:01,100 -You know how it is. -Later. 152 00:10:01,183 --> 00:10:02,184 -What's that? -[system beeping] 153 00:10:04,270 --> 00:10:05,813 We've got Bratvas fighting Bertinellies 154 00:10:05,896 --> 00:10:08,608 over an old Diaz weapons cache in the Glades. 155 00:10:09,233 --> 00:10:10,860 I could really use some backup, Oliver. 156 00:10:11,193 --> 00:10:13,779 Oh, man, I don't know if I'm feeling up for it. 157 00:10:13,863 --> 00:10:14,864 I think I just tweaked something. 158 00:10:14,947 --> 00:10:16,407 A.R.G.U.S. Rapid Response is on another mission. 159 00:10:16,490 --> 00:10:17,908 We're the only ones that can make it in time. 160 00:10:19,368 --> 00:10:20,828 -Okay. Yeah, I'm in. -Good. 161 00:10:23,664 --> 00:10:24,665 Suit up. 162 00:10:26,459 --> 00:10:27,793 How do I put this... 163 00:10:28,169 --> 00:10:30,546 I forget. Do I need help putting this on? 164 00:10:37,011 --> 00:10:38,012 [John] What are you doing? 165 00:10:38,346 --> 00:10:40,348 I thought you were going to fire an incendiary arrow. 166 00:10:40,431 --> 00:10:41,474 So did I. 167 00:10:43,142 --> 00:10:44,143 [grunting] 168 00:11:02,661 --> 00:11:03,871 Did you freaking see that? 169 00:11:03,954 --> 00:11:05,623 Stop fooling around and get the driver! 170 00:11:10,670 --> 00:11:11,712 Damn. 171 00:11:13,005 --> 00:11:14,006 Diggle! 172 00:11:17,009 --> 00:11:18,844 -No, no! -Oh, man. 173 00:11:19,804 --> 00:11:21,806 -[exclaims] I'm glad to see you. -Uh-huh. Yeah. 174 00:11:23,182 --> 00:11:25,309 [retching] 175 00:11:26,936 --> 00:11:27,937 Nice outfit. 176 00:11:40,825 --> 00:11:43,744 This can't be a coincidence. There has to be a reason behind this, 177 00:11:43,828 --> 00:11:46,163 which means that someone is responsible. 178 00:11:46,247 --> 00:11:49,542 We need to know who. Hey, can you not do that? 179 00:11:49,875 --> 00:11:51,001 [grunts] 180 00:11:51,085 --> 00:11:53,504 Man. We're in a total Freaky Friday. 181 00:11:53,921 --> 00:11:56,257 No, wait. We didn't switch bodies. 182 00:11:56,715 --> 00:11:58,551 It's more of a Quantum Leap. Where's a mirror? 183 00:11:58,634 --> 00:12:01,053 Could you just focus, just for a second, 184 00:12:01,137 --> 00:12:03,264 and take this seriously? Because the world thinks 185 00:12:03,347 --> 00:12:05,433 that you're Oliver Queen and that I'm Barry Allen, 186 00:12:05,724 --> 00:12:07,726 and I would really like to know why. 187 00:12:07,810 --> 00:12:09,562 -Totally. Yes. I'm sorry. -Is that cool? Thank you. 188 00:12:12,273 --> 00:12:13,274 Weird. 189 00:12:14,233 --> 00:12:16,068 [exclaims] Hey! Mayor! 190 00:12:16,861 --> 00:12:19,029 Just for 90 seconds of seriousness. 191 00:12:19,113 --> 00:12:20,823 You gotta admit, this is a little cool. 192 00:12:20,906 --> 00:12:22,283 I will find it a lot cooler 193 00:12:22,366 --> 00:12:24,493 when I wake up in my own bed tomorrow morning. 194 00:12:25,286 --> 00:12:26,579 You woke up in bed with Iris? 195 00:12:27,121 --> 00:12:28,205 Mmm-hmm. 196 00:12:28,289 --> 00:12:29,707 We have to fix this right now! 197 00:12:31,292 --> 00:12:32,543 [Sherloque] Let me get this straight. 198 00:12:32,710 --> 00:12:38,007 You believe you are not Barry Allen, but, in fact, he is. 199 00:12:38,090 --> 00:12:40,468 -Barry, did you time travel again? -No, I didn't. 200 00:12:40,551 --> 00:12:41,802 -She's talking to Barry. -Sorry. 201 00:12:41,886 --> 00:12:43,679 I am Barry. 202 00:12:43,762 --> 00:12:45,389 Yeah, and I'm Wild Dog. 203 00:12:45,473 --> 00:12:47,016 -Easy, Wild Dog. -Sarcasm. 204 00:12:47,099 --> 00:12:49,226 It's not great sarcasm, Cisco. 205 00:12:49,310 --> 00:12:51,812 -Do you mind if I... -No, of course not. 206 00:12:52,146 --> 00:12:53,355 [device beeping] 207 00:12:54,899 --> 00:12:56,609 Oliver's brain scan is perfectly normal. 208 00:12:56,692 --> 00:12:58,986 No signs of hypnosis or psychic interference. 209 00:12:59,320 --> 00:13:00,905 Tachyon meters are clear. 210 00:13:01,822 --> 00:13:03,324 No one's screwing with the timeline. 211 00:13:03,407 --> 00:13:04,909 Guys, come on, this is crazy. 212 00:13:05,284 --> 00:13:07,995 I mean, there is no way that I could be married to Oliver Queen. 213 00:13:08,078 --> 00:13:10,080 Sorry. But, babe, you know he's not my type, right? 214 00:13:10,498 --> 00:13:13,375 Iris, you really don't believe me? 215 00:13:14,710 --> 00:13:17,630 We're telling the truth. Okay? We're telling the truth. 216 00:13:17,713 --> 00:13:20,799 Something is very, very wrong with reality. 217 00:13:20,883 --> 00:13:22,635 -Yeah. -All right. 218 00:13:22,718 --> 00:13:25,346 Team Flash, meeting. Not you, Barry. 219 00:13:25,721 --> 00:13:27,097 [stammers] 220 00:13:28,724 --> 00:13:30,309 I've only got eyes for you, you know. 221 00:13:30,392 --> 00:13:32,686 -I... If you touch her-- -I didn't touch her. 222 00:13:32,770 --> 00:13:33,979 Thought about it. 223 00:13:36,148 --> 00:13:38,108 All right. Well, if your team's not gonna help us, 224 00:13:38,192 --> 00:13:39,193 then we have to keep moving. 225 00:13:39,276 --> 00:13:41,070 They'll help us, okay? They'll help us. We just gotta get... 226 00:13:41,737 --> 00:13:43,447 We just gotta get Iris on board first. 227 00:13:43,531 --> 00:13:45,366 Fine. How are you gonna convince her? 228 00:13:45,449 --> 00:13:47,117 I'm not. You are. 229 00:13:47,368 --> 00:13:49,161 -She's your wife. -I know, man. I know. 230 00:13:49,245 --> 00:13:51,121 I don't like this any more than you do. 231 00:13:51,205 --> 00:13:52,831 You just gotta tell her how much you care about her. 232 00:13:52,957 --> 00:13:55,084 Tell her she's your lightning rod. 233 00:13:56,043 --> 00:13:57,253 [laughs] 234 00:13:59,880 --> 00:14:01,257 I'm not saying that. 235 00:14:01,340 --> 00:14:03,300 Just say it. Trust me. 236 00:14:03,968 --> 00:14:05,344 It works every time. 237 00:14:08,180 --> 00:14:09,390 Mind if I join you? 238 00:14:10,182 --> 00:14:11,183 Yeah. 239 00:14:13,394 --> 00:14:15,062 [sighs] This should help. 240 00:14:17,773 --> 00:14:19,358 I guess you forgot you can't get drunk. 241 00:14:19,817 --> 00:14:21,235 This day could not get any worse. 242 00:14:21,652 --> 00:14:24,363 -You really think that you're Oliver? -Yeah. 243 00:14:27,783 --> 00:14:30,578 You know, Felicity called me when Oliver was in prison. 244 00:14:31,579 --> 00:14:33,163 Do you know how he ended up in Slabside? 245 00:14:33,247 --> 00:14:34,748 Wait, wait. She called you? 246 00:14:34,957 --> 00:14:36,667 He cut a deal, Barry. 247 00:14:37,626 --> 00:14:40,254 Completely behind Felicity's back. He didn't even warn her. 248 00:14:40,504 --> 00:14:43,299 The FBI just showed up and took him away. 249 00:14:44,091 --> 00:14:45,175 She said all that? 250 00:14:45,551 --> 00:14:46,719 She's hurting. 251 00:14:47,803 --> 00:14:53,434 Oliver's life, it's completely defined by anger, vengeance. 252 00:14:54,435 --> 00:14:58,564 That's why I am so lucky to have you in my life. 253 00:15:04,236 --> 00:15:07,990 Are you not the least bit worried that reality might be broken? 254 00:15:08,449 --> 00:15:11,911 Don't you have to consider what we're telling you is the truth? 255 00:15:11,994 --> 00:15:13,287 Isn't it possible? 256 00:15:13,579 --> 00:15:15,748 Yeah. Yeah, it is. 257 00:15:16,832 --> 00:15:18,709 Which is why I'm really sorry, Barry. 258 00:15:18,959 --> 00:15:20,586 I thought I couldn't get drunk. 259 00:15:21,462 --> 00:15:22,463 Nanites. 260 00:15:23,047 --> 00:15:24,465 Courtesy of Ray Palmer. 261 00:15:24,840 --> 00:15:28,260 Whoever you are, we need to get you to a safe place 262 00:15:28,344 --> 00:15:30,012 until we can figure out what happened. 263 00:15:31,263 --> 00:15:32,389 I hope you can understand. 264 00:15:32,473 --> 00:15:33,849 Oh, come on. 265 00:15:39,271 --> 00:15:40,314 Sorry, dude. 266 00:15:49,323 --> 00:15:52,034 [sighs] Come on. Guys, come... 267 00:15:52,534 --> 00:15:54,119 Guys, come on. 268 00:15:54,745 --> 00:15:56,121 Let us out of here. 269 00:15:57,122 --> 00:15:58,332 Come on. 270 00:15:59,166 --> 00:16:00,751 Why are we in your secret prison? 271 00:16:00,959 --> 00:16:01,961 It's not a prison. 272 00:16:02,044 --> 00:16:04,797 It's a Tesla conductor tube that dampens meta-powers. 273 00:16:05,255 --> 00:16:06,465 Okay, it's a prison. 274 00:16:07,174 --> 00:16:09,677 We just need to convince everybody that we're not crazy! 275 00:16:10,177 --> 00:16:12,930 How? How do you suggest that we do that? 276 00:16:13,013 --> 00:16:16,266 Because everyone on Earth thinks we're each other. 277 00:16:17,226 --> 00:16:18,227 That's it. 278 00:16:19,436 --> 00:16:21,605 Maybe it's just Earth-1 that's been affected. 279 00:16:21,689 --> 00:16:22,773 If we can get an extrapolator, 280 00:16:22,856 --> 00:16:24,316 we'll breach to Earth-38 and find Kara. 281 00:16:24,400 --> 00:16:27,611 If she remembers us, then maybe she can help fix whatever's happened. 282 00:16:28,153 --> 00:16:30,614 You skipped the part where you explain how we escape. 283 00:16:31,824 --> 00:16:33,283 Were you able to get in touch with A.R.G.U.S.? 284 00:16:33,367 --> 00:16:37,079 Well, I tried, but I kept getting interference at 650 nanometers. 285 00:16:37,162 --> 00:16:39,164 Isn't that the wavelength for red light? 286 00:16:39,248 --> 00:16:40,749 Red light. Exactly. 287 00:16:40,833 --> 00:16:42,418 And when I checked the city's weather cams, 288 00:16:42,501 --> 00:16:43,627 this is what I found. 289 00:16:43,836 --> 00:16:45,337 Red skies, yellow lightning. 290 00:16:45,629 --> 00:16:47,673 So, you think Barry and Oliver's shared psychosis 291 00:16:47,756 --> 00:16:50,092 is a result of weird weather? 292 00:16:50,217 --> 00:16:51,427 Stranger things, right? 293 00:16:51,844 --> 00:16:53,429 Okay, I'll run their scans again. 294 00:17:01,729 --> 00:17:03,647 [man] You're best off giving up now. 295 00:17:13,282 --> 00:17:14,992 Who the frak is that? 296 00:17:16,744 --> 00:17:20,330 I spent the past seven months in a maximum security prison, 297 00:17:20,414 --> 00:17:23,333 and no matter how bad things got, and they got bad, 298 00:17:23,751 --> 00:17:25,461 every cell had a toilet! 299 00:17:28,297 --> 00:17:29,381 You sure you can't hold it? 300 00:17:30,883 --> 00:17:33,469 -Oh, you wanna back up the pipes. -And fry the dampener, yes. 301 00:17:33,552 --> 00:17:34,553 That's a great idea. 302 00:17:35,220 --> 00:17:36,263 Okay. 303 00:17:37,765 --> 00:17:39,933 One problem. I'm not gonna be able to reach the valve with these on. 304 00:17:40,017 --> 00:17:41,560 You're gonna have to dislocate your thumb. 305 00:17:41,643 --> 00:17:43,395 -Are you crazy? I'm-- -I'm not crazy. 306 00:17:43,479 --> 00:17:46,106 You need to dislocate your thumb. Just apply pressure to the joint. 307 00:17:48,275 --> 00:17:50,360 -No. I'm gonna break my hand. -You're not gonna break your hand, 308 00:17:50,444 --> 00:17:53,697 because in this reality, your ligaments have been stretched 309 00:17:53,781 --> 00:17:56,784 and conditioned in the art of escape by Anatoly Knyazev. 310 00:17:56,867 --> 00:17:59,453 Now, man up, apply pressure to the joint, 311 00:17:59,536 --> 00:18:01,288 and dislocate your thumb. 312 00:18:02,164 --> 00:18:03,207 [bone popping] 313 00:18:05,709 --> 00:18:07,044 -It worked. -Yeah. 314 00:18:07,336 --> 00:18:08,337 All right. 315 00:18:08,712 --> 00:18:09,713 Hold on. 316 00:18:11,507 --> 00:18:13,550 Okay. Now we just wait for it. 317 00:18:14,092 --> 00:18:15,385 [electricity buzzing] 318 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 Dampener's down. Now what? 319 00:18:17,262 --> 00:18:18,555 You're gonna have to phase us out of here. 320 00:18:18,764 --> 00:18:20,808 -What? -Phasing. 321 00:18:20,974 --> 00:18:23,185 That's when I vibrate at the frequency of air, 322 00:18:23,268 --> 00:18:24,895 causing all the cells in my body to get so excited 323 00:18:24,978 --> 00:18:26,480 I can pass through solid objects. 324 00:18:26,814 --> 00:18:28,190 Right. Phasing. 325 00:18:33,529 --> 00:18:36,532 -Want any advice? -One second here, Barry, please. 326 00:18:36,615 --> 00:18:38,450 I'm just saying that it's not an easy move, 327 00:18:38,534 --> 00:18:39,660 and if you screw this up, 328 00:18:39,743 --> 00:18:41,995 then you're gonna come out of the phase halfway through the glass-- 329 00:18:42,079 --> 00:18:43,080 -[Oliver laughing] -What? 330 00:18:43,163 --> 00:18:44,581 Why are you laughing? 331 00:18:45,499 --> 00:18:47,042 I didn't realize... 332 00:18:47,126 --> 00:18:49,711 -[laughs] Your thumb looks ridiculous. -My God. 333 00:18:49,795 --> 00:18:51,880 I didn't realize that's how mine looked. 334 00:18:53,257 --> 00:18:54,258 Well, look at that. You did it. 335 00:18:54,424 --> 00:18:55,509 Oh. 336 00:18:55,592 --> 00:18:56,593 Great. 337 00:18:57,052 --> 00:18:58,470 Hey, don't leave me, man. 338 00:18:59,847 --> 00:19:01,306 [both exclaim] 339 00:19:03,142 --> 00:19:04,143 Figured it out. 340 00:19:04,810 --> 00:19:05,936 All right, let's go. 341 00:19:06,854 --> 00:19:08,522 Get the extrapolator and get out of here. 342 00:19:09,148 --> 00:19:10,983 I can't let you do that, Barry. 343 00:19:14,153 --> 00:19:17,614 Iris, please. I know how weird this is, 344 00:19:18,323 --> 00:19:20,492 but somewhere inside, you know we're telling the truth. 345 00:19:20,576 --> 00:19:22,077 That it's me. Barry. 346 00:19:23,787 --> 00:19:26,331 Do you remember when I first moved in? 347 00:19:26,748 --> 00:19:28,876 Joe brought me to the house after my mom was killed. 348 00:19:30,210 --> 00:19:32,754 I looked at you, and I said, "My dad didn't do it." 349 00:19:34,173 --> 00:19:36,675 -And then you said-- -"I believe you." 350 00:19:37,968 --> 00:19:38,969 You always did. 351 00:19:39,803 --> 00:19:41,597 And now I need you to believe me again. 352 00:19:43,557 --> 00:19:45,100 Iris, you're my lightning rod. 353 00:19:53,609 --> 00:19:55,569 Quick. Before I change my mind. 354 00:20:01,825 --> 00:20:03,076 We'll fix this, I promise. 355 00:20:18,759 --> 00:20:19,885 [Lois] I'm writing it! 356 00:20:20,802 --> 00:20:21,970 We've been over this, hon. 357 00:20:23,430 --> 00:20:25,349 No, you talked, I ignored. 358 00:20:25,807 --> 00:20:27,351 You need a new muffler. 359 00:20:28,060 --> 00:20:29,603 I think this is a tie rod end. 360 00:20:29,770 --> 00:20:31,313 Come on, Kara. Back me up here. 361 00:20:31,396 --> 00:20:32,648 Uh, no, thanks. 362 00:20:32,731 --> 00:20:35,817 I know better than to get involved in a debate with Lois Lane. 363 00:20:36,026 --> 00:20:37,027 But you do know the feeling. 364 00:20:37,945 --> 00:20:42,074 That itch, that fire in the back of your head. 365 00:20:42,449 --> 00:20:45,452 The siren song of a story that has to be written. 366 00:20:49,414 --> 00:20:51,041 Yeah, I do. I do. 367 00:20:52,876 --> 00:20:54,169 The world is gonna want to know 368 00:20:54,253 --> 00:20:56,964 why Lois Lane went to Argo City with Superman. 369 00:20:57,047 --> 00:20:58,799 Details. I'll make up a reason. 370 00:20:59,132 --> 00:21:00,759 So much for truth in journalism. 371 00:21:01,343 --> 00:21:04,930 Says the reporter who writes about his own exploits as Superman. 372 00:21:06,390 --> 00:21:10,352 I was the first human to set foot on what's left of Krypton, 373 00:21:10,852 --> 00:21:13,188 to lay eyes on the Jewel Mountains, 374 00:21:13,272 --> 00:21:18,110 to endure the endless, torturous deliberations of the High Council, 375 00:21:18,443 --> 00:21:19,820 and I have to write about it. 376 00:21:20,696 --> 00:21:22,614 One small step for Lois Lane, 377 00:21:23,490 --> 00:21:26,118 one giant leap for Lois Lane's career. 378 00:21:26,702 --> 00:21:28,745 Says the woman who is already the most famous, 379 00:21:28,829 --> 00:21:31,456 feared and intrepid reporter on two planets. 380 00:21:32,040 --> 00:21:35,544 And yet, someone on this farm is 381 00:21:35,627 --> 00:21:39,840 still making 21 cents on the dollar more than me. 382 00:21:42,426 --> 00:21:44,052 And it ain't Kara, honey. 383 00:21:46,847 --> 00:21:47,973 [Kara] You two catch up. 384 00:21:48,307 --> 00:21:51,476 I am gonna go slam some small things really hard. 385 00:21:51,935 --> 00:21:54,312 Okay, just be careful on that ladder. It's really old. 386 00:21:55,647 --> 00:21:56,648 You'll catch me. 387 00:21:59,276 --> 00:22:00,736 Break time, boss? 388 00:22:02,696 --> 00:22:06,158 I've never been challenged like that before, just to my face. 389 00:22:06,825 --> 00:22:08,410 "Tell us who you are, Supergirl." 390 00:22:08,577 --> 00:22:10,787 Well, except for Ms. Grant. 391 00:22:11,079 --> 00:22:13,623 I'm sure it was harder when it's the President doing the threatening. 392 00:22:14,249 --> 00:22:16,168 -Cat was scarier. -Yeah. 393 00:22:16,710 --> 00:22:17,961 [Kara laughing] 394 00:22:18,795 --> 00:22:20,213 Do you think I did the right thing? 395 00:22:20,922 --> 00:22:23,800 Our secret identities, they protect the people we love 396 00:22:23,884 --> 00:22:25,177 from being threatened by our enemies. 397 00:22:25,802 --> 00:22:27,429 There aren't a lot of things more important than that. 398 00:22:28,096 --> 00:22:30,015 I'm just sad I have to leave the DEO. 399 00:22:30,849 --> 00:22:34,061 And now Alex is there alone. I feel like I let her down. 400 00:22:34,394 --> 00:22:38,231 Well, then, I left you to defend Earth alone so I could go to Argo. 401 00:22:38,315 --> 00:22:41,068 -I'm sorry. -Aw. No, don't be sorry about that. 402 00:22:41,151 --> 00:22:42,235 It's home. 403 00:22:42,778 --> 00:22:46,782 I'm really glad you got to see it finally and connect with it. 404 00:22:47,282 --> 00:22:50,035 It was more than just connecting with our culture, you know? 405 00:22:50,118 --> 00:22:52,204 -[objects clattering] -[Lois] I'm okay. 406 00:22:54,414 --> 00:22:55,791 It was Lois. 407 00:22:56,041 --> 00:22:58,376 Everything new that I experienced on Argo, 408 00:22:58,794 --> 00:23:00,462 she was experiencing it, too. 409 00:23:00,545 --> 00:23:04,966 Out there, we were both strange visitors. 410 00:23:06,051 --> 00:23:07,052 [sighs] 411 00:23:07,135 --> 00:23:09,054 -I must sound so selfish. -No. 412 00:23:09,346 --> 00:23:11,723 Love is the most unselfish thing in the world. 413 00:23:12,682 --> 00:23:13,892 On any world. 414 00:23:16,812 --> 00:23:18,605 Well, about that. 415 00:23:19,981 --> 00:23:22,734 There's something that I've needed to talk to you about. 416 00:23:22,818 --> 00:23:23,819 Okay. 417 00:23:23,902 --> 00:23:24,903 [Lois screaming] 418 00:23:25,529 --> 00:23:27,072 -Wait, wait, wait. We come in peace. -Who are you? 419 00:23:27,656 --> 00:23:31,284 Lois, wait. This is Barry and Oliver. They're friends. 420 00:23:31,576 --> 00:23:34,162 So you know that I'm Oliver and he's Barry? 421 00:23:34,496 --> 00:23:37,249 -Yeah. Why wouldn't I? -[sighs in relief] 422 00:23:37,332 --> 00:23:39,334 -Man. -Okay. 423 00:23:39,417 --> 00:23:42,629 Um, you guys, this is my cousin, Clark. I'm so glad you get to meet. 424 00:23:43,296 --> 00:23:45,924 Your cousin? That cousin? The super cousin? 425 00:23:46,383 --> 00:23:47,676 Oh, please, call me Clark. 426 00:23:48,093 --> 00:23:50,262 Uh, welcome to our farm. 427 00:23:51,638 --> 00:23:53,932 -Are you puffing out your chest? -Yes. 428 00:23:54,641 --> 00:23:56,560 Lois Lane, Daily Planet. 429 00:23:56,643 --> 00:23:58,687 Wait. Why did you guys think I wouldn't recognize you? 430 00:23:58,979 --> 00:23:59,980 Well... 431 00:24:00,147 --> 00:24:01,356 Oh, uh... 432 00:24:02,649 --> 00:24:03,817 [Kara] Oh. 433 00:24:03,900 --> 00:24:05,068 Well, that's new. 434 00:24:05,569 --> 00:24:06,653 We could use your help. 435 00:24:08,655 --> 00:24:12,117 All units to Waid and Augustyn. Something's destroying Ivo Labs. 436 00:24:37,267 --> 00:24:38,768 He has our powers. 437 00:24:43,064 --> 00:24:44,065 Again. 438 00:24:44,149 --> 00:24:45,525 [tin can clanging] 439 00:24:46,526 --> 00:24:49,279 Come on, man. I've been shooting paint cans all afternoon. 440 00:24:49,362 --> 00:24:54,409 Unless a paint can rewrote reality and made us swap lives, 441 00:24:54,492 --> 00:24:56,494 then you need actual combat training, Barry. 442 00:24:56,578 --> 00:24:57,871 All right, fine. You know what? 443 00:24:57,954 --> 00:25:00,040 Why don't you go over there, run at me, 444 00:25:00,123 --> 00:25:01,750 and I'll try and hit you with an arrow? 445 00:25:03,251 --> 00:25:04,252 Right, okay. 446 00:25:04,753 --> 00:25:07,297 Where did you bury the remote-controlled bows? 447 00:25:07,422 --> 00:25:09,925 Dude, come on, I'm not you. 448 00:25:11,051 --> 00:25:12,510 Yeah, well. Okay. 449 00:25:16,348 --> 00:25:17,557 [Oliver] Ready! 450 00:25:20,018 --> 00:25:21,102 Here we go. 451 00:25:22,771 --> 00:25:23,772 Nice try. 452 00:25:24,689 --> 00:25:26,900 -[grunts] -[Barry laughing] 453 00:25:29,110 --> 00:25:31,363 I've been waiting four years for that, man. 454 00:25:31,571 --> 00:25:33,782 Oh, it's priceless. Hold on. I need to get a photo. 455 00:25:33,865 --> 00:25:36,201 -What? -Boom, I got it. Don't worry. Hold on. 456 00:25:36,409 --> 00:25:37,410 -One second. -[grunts] 457 00:25:38,286 --> 00:25:40,163 [laughs] That's great. 458 00:25:41,081 --> 00:25:43,959 Do you think this is funny? Do you think my skills are a joke? 459 00:25:44,417 --> 00:25:47,087 Come on, man. I was a much better sport when you shot me. 460 00:25:47,170 --> 00:25:50,215 I shot you to teach you how to case an environment. 461 00:25:50,298 --> 00:25:52,259 -You shot me to get a laugh. -All right. 462 00:25:52,342 --> 00:25:57,973 You know what? Fine, come at me, try to get one hit in. 463 00:25:58,181 --> 00:25:59,182 Deck him, Barry. 464 00:26:01,643 --> 00:26:02,936 What? He's a jerk. 465 00:26:03,019 --> 00:26:04,813 I'm not doing this. This isn't how I train. 466 00:26:04,938 --> 00:26:06,564 Oh, you train? Really? 467 00:26:07,023 --> 00:26:09,401 I thought your powers just dropped out of the sky. 468 00:26:09,651 --> 00:26:11,486 If you're trying to get a rise out of me, it's not gonna work. 469 00:26:11,653 --> 00:26:12,821 You need a peanut gallery? 470 00:26:13,196 --> 00:26:14,656 Can you not do anything without your wife in your ear? 471 00:26:14,948 --> 00:26:17,284 Are you serious, man? Felicity invented quarterbacking. 472 00:26:17,492 --> 00:26:20,704 I don't think that you can go more than nine hours 473 00:26:20,787 --> 00:26:23,248 without some sappy motivational speech! 474 00:26:23,331 --> 00:26:25,292 -All right, I'm not doing this. -Your team betrayed you. 475 00:26:25,375 --> 00:26:26,543 You needed them, and they weren't there! 476 00:26:26,793 --> 00:26:27,794 I'm not doing this! 477 00:26:34,718 --> 00:26:36,386 You know, if you really knew how to use my speed, 478 00:26:36,469 --> 00:26:37,595 I never could've laid a finger on you. 479 00:26:40,390 --> 00:26:42,058 [Caitlin] That's the guy who attacked us at Ivo Laboratories. 480 00:26:42,726 --> 00:26:44,894 Anti-Meta-human Adaptive Zootomic Organism. 481 00:26:44,978 --> 00:26:47,105 A-M-A-Z-O, Amazo. 482 00:26:47,814 --> 00:26:49,941 Sometimes these things just fall into your lap. 483 00:26:50,025 --> 00:26:52,110 It says Ivo Labs was contracted by A.R.G.U.S. 484 00:26:52,193 --> 00:26:54,738 to build a unit capable of identifying meta-powers. 485 00:26:54,821 --> 00:26:56,865 He doesn't just scan powers. 486 00:26:56,948 --> 00:27:00,452 He's pumping a nano-adaptive hybrid of the Mirakuru serum. 487 00:27:00,535 --> 00:27:02,037 So that's how he stole our powers. 488 00:27:02,162 --> 00:27:03,913 He scanned our meta-human genes, 489 00:27:03,997 --> 00:27:06,458 then used the Mirakuru hybrid to copy them. 490 00:27:06,958 --> 00:27:11,171 So an evil copycat Gort is coming to Klaatu barada kick-to our asses, 491 00:27:11,546 --> 00:27:13,840 and we can't let out Flash and Green Arrow to fight it. 492 00:27:14,591 --> 00:27:17,427 Well, we could if they were still here. 493 00:27:18,345 --> 00:27:20,972 Why don't you tell them, Iris West-Allen, what happened? 494 00:27:21,181 --> 00:27:22,223 Allez. 495 00:27:23,683 --> 00:27:24,726 You let them out. 496 00:27:25,852 --> 00:27:27,729 Okay, look, I know what you're thinking. 497 00:27:28,521 --> 00:27:31,775 But I spoke to Oliver, or whoever he is, 498 00:27:32,484 --> 00:27:33,860 and I could feel something. 499 00:27:33,943 --> 00:27:37,655 Guys, I felt like I was really talking to Barry. 500 00:27:42,035 --> 00:27:43,036 I believe you. 501 00:27:45,205 --> 00:27:47,499 It is weird out there. 502 00:27:49,084 --> 00:27:50,794 These red skies, 503 00:27:50,877 --> 00:27:54,589 Barry and Oliver, that, and I vibed somebody in the Speed Lab. 504 00:27:54,672 --> 00:27:55,924 -What? -Yeah. 505 00:27:56,007 --> 00:27:59,135 Some guy with ridges on his head, these big muttonchops. 506 00:27:59,552 --> 00:28:01,971 Do you think that the red skies, this guy, 507 00:28:02,055 --> 00:28:05,058 these disparate events are somehow connected? 508 00:28:05,725 --> 00:28:09,604 So Barry and Oliver were mind-swapped by a guy with muttonchops? 509 00:28:10,605 --> 00:28:13,024 Man, it's not even Tuesday. 510 00:28:13,358 --> 00:28:14,943 [console beeping] 511 00:28:15,527 --> 00:28:18,446 It's Amazo. He just entered city limits. 512 00:28:42,804 --> 00:28:44,222 Don't tell me you came to say sorry. 513 00:28:44,514 --> 00:28:46,224 I try to avoid saying that word. 514 00:28:46,307 --> 00:28:47,434 Look, man, I get it. 515 00:28:47,517 --> 00:28:49,894 You were just trying to help in your own Oliver way. 516 00:28:50,311 --> 00:28:51,771 You were trying to get a rise out of me, 517 00:28:51,855 --> 00:28:53,148 so I'd fight like you. 518 00:28:54,107 --> 00:28:56,025 Yeah, but it's more than that, Barry. 519 00:28:56,484 --> 00:28:58,445 I've been doing this for a very long time. 520 00:28:59,154 --> 00:29:01,614 And nearly every time that I learn a lesson, 521 00:29:01,698 --> 00:29:03,783 it comes with a painful memory. 522 00:29:05,368 --> 00:29:08,580 I've watched friends die, I've had to kill to survive. 523 00:29:09,873 --> 00:29:13,668 When I'm the Green Arrow, I channel those painful memories. 524 00:29:13,752 --> 00:29:18,006 I draw on a darkness every time I draw back my bow. 525 00:29:18,381 --> 00:29:20,467 So to see you with all of my abilities, 526 00:29:20,550 --> 00:29:23,136 just laughing and joking around, it pissed me off! 527 00:29:24,971 --> 00:29:26,723 More than I would care to admit. 528 00:29:27,932 --> 00:29:30,685 Whenever I run, whatever I'm feeling inside, 529 00:29:30,769 --> 00:29:33,354 grief, guilt, I gotta just let it go 530 00:29:33,646 --> 00:29:35,482 and focus on whatever I'm running toward. 531 00:29:35,565 --> 00:29:38,318 Iris, my friends, all the joy in my life. 532 00:29:38,401 --> 00:29:40,320 When I'm happy, I run faster. 533 00:29:41,821 --> 00:29:43,406 Just like when you phased earlier. 534 00:29:44,908 --> 00:29:46,117 You were having a good time. 535 00:29:47,785 --> 00:29:49,996 Couldn't dislocate your thumb until you got angry. 536 00:29:50,914 --> 00:29:51,956 [Oliver sighs] 537 00:29:52,290 --> 00:29:55,710 If you're gonna be the Green Arrow, and I'm gonna be the Flash... 538 00:29:56,127 --> 00:29:58,296 Maybe we need to start acting more like each other. 539 00:29:59,339 --> 00:30:01,925 [Kara] Yes, finally. God. 540 00:30:04,385 --> 00:30:07,639 Superhearing. Sorry, but I've been sitting in there 541 00:30:07,722 --> 00:30:09,265 waiting for you guys to figure this out, 542 00:30:09,390 --> 00:30:10,892 because I have a lot of thoughts, okay? 543 00:30:10,975 --> 00:30:11,976 I should smile more? 544 00:30:12,101 --> 00:30:13,728 Yeah, maybe you should. It might help. 545 00:30:13,812 --> 00:30:15,980 You guys have to act the parts. 546 00:30:16,189 --> 00:30:17,607 -Come on, try it. -What? 547 00:30:18,483 --> 00:30:21,569 [imitates Oliver] "I'm the Green Arrow." [laughs] 548 00:30:22,153 --> 00:30:23,154 [in gruff voice] "Wear a mask." 549 00:30:23,238 --> 00:30:24,989 -[laughing] -I don't sound like that... 550 00:30:27,367 --> 00:30:28,993 -Cisco. -Hey. 551 00:30:29,536 --> 00:30:30,537 Supergirl. 552 00:30:31,746 --> 00:30:34,457 Barry. Oliver. 553 00:30:35,375 --> 00:30:36,417 You believe us now? 554 00:30:36,793 --> 00:30:40,380 Yeah, we all do. Sorry we locked you up. 555 00:30:41,714 --> 00:30:44,509 But if you feel like forgiving us and coming back to Earth-1, 556 00:30:44,592 --> 00:30:46,594 we've got a little bit of a sitch back home, 557 00:30:46,761 --> 00:30:48,680 like a, "Please, for the love of God, 558 00:30:48,763 --> 00:30:51,558 "there's a killer robot destroying the city," kind of sitch. 559 00:30:51,683 --> 00:30:52,684 We could use some help. 560 00:30:54,727 --> 00:30:56,688 -Let's do it. -You wanna tag along? 561 00:30:57,772 --> 00:30:59,607 If you don't, I will, Smallville. 562 00:31:00,608 --> 00:31:02,860 Cool. Who are you? 563 00:31:04,862 --> 00:31:05,863 A friend. 564 00:31:12,453 --> 00:31:14,247 [people screaming] 565 00:31:17,458 --> 00:31:19,460 -Where the hell is Cisco? -I'm right here. 566 00:31:20,211 --> 00:31:21,379 And I brought the big guns. 567 00:31:42,150 --> 00:31:44,193 -What are they doing? -Trying to keep Amazo off-balance 568 00:31:44,277 --> 00:31:46,029 before it has time to replicate their abilities. 569 00:31:52,368 --> 00:31:53,369 Finish him. 570 00:32:04,172 --> 00:32:05,340 [Cisco] No sign of movement. 571 00:32:05,965 --> 00:32:06,966 Nice work. 572 00:32:08,009 --> 00:32:09,010 We got lucky. 573 00:32:10,428 --> 00:32:11,679 [rumbling] 574 00:32:12,889 --> 00:32:15,183 Uh, guys, you might wanna get out of the way. 575 00:32:32,909 --> 00:32:34,118 What the hell is he doing? 576 00:32:34,410 --> 00:32:36,204 Exactly what we wanted to avoid. 577 00:32:46,923 --> 00:32:48,049 Well, that's not great. 578 00:32:51,302 --> 00:32:53,012 Amazo copied all of their powers. 579 00:32:53,262 --> 00:32:54,639 And now it's on the hunt for more. 580 00:32:54,973 --> 00:32:57,976 Cisco, there's gotta be something you can do to stop it. 581 00:32:58,059 --> 00:33:01,062 How do you stop a T-3000 that kills for breakfast? 582 00:33:01,896 --> 00:33:04,565 It's a computer, right? So just turn it off. 583 00:33:05,984 --> 00:33:07,568 -I hate it when you're right. -"When" I'm right. 584 00:33:08,069 --> 00:33:09,070 Come on, let's go. 585 00:33:11,030 --> 00:33:13,116 -It can phase. -That's what that's called? 586 00:33:13,199 --> 00:33:14,617 We can't fight what we can't hit. 587 00:33:15,618 --> 00:33:17,537 I've got an idea. Bring him back here. 588 00:33:18,329 --> 00:33:19,539 No problem. 589 00:33:20,415 --> 00:33:21,416 Move. 590 00:33:25,294 --> 00:33:26,921 When he comes back, knock him down. 591 00:33:27,130 --> 00:33:29,132 He won't be able to phase and run at the same time. 592 00:34:25,438 --> 00:34:26,773 -[Cisco] Guys, where are we at? -I think we got it. 593 00:34:27,607 --> 00:34:30,401 We reverse-engineered Amazo's operating system 594 00:34:30,485 --> 00:34:32,153 and whipped up a virus to wipe his CPU. 595 00:34:32,236 --> 00:34:33,571 -Not so difficult. -Except... 596 00:34:33,654 --> 00:34:37,074 Except it's a robot that has replicated their super strengths, 597 00:34:37,158 --> 00:34:38,159 and thus, now it is impenetrable, 598 00:34:38,493 --> 00:34:41,412 so you cannot put the virus inside it, and that's not great. 599 00:34:41,788 --> 00:34:42,955 Okay, so what do we do? 600 00:34:43,039 --> 00:34:45,458 Look, if Amazo inherited all of their strengths, 601 00:34:45,541 --> 00:34:48,044 then maybe it inherited their weaknesses, too. 602 00:34:48,127 --> 00:34:50,963 Only we're not gonna weaken it, Iris. We're gonna send it straight to hell. 603 00:34:53,424 --> 00:34:56,135 Oliver, you're gonna have to counteract Amazo's phasing 604 00:34:56,219 --> 00:34:57,261 while Supergirl and Superman hold it. 605 00:34:57,345 --> 00:34:58,346 [Cisco] Got it. 606 00:34:58,429 --> 00:34:59,430 I'll only have one shot. 607 00:34:59,680 --> 00:35:01,349 Now bring me that virus, Cisco. 608 00:35:05,895 --> 00:35:07,021 I'm here. 609 00:35:07,980 --> 00:35:08,981 Get ready! 610 00:35:18,908 --> 00:35:19,909 Done. 611 00:35:26,165 --> 00:35:28,209 -Don't miss. -I won't. 612 00:35:29,168 --> 00:35:30,294 [grunting] 613 00:35:31,796 --> 00:35:32,797 Hurry up! 614 00:35:33,089 --> 00:35:37,885 [in gruff voice] Amazo, you have failed this city. 615 00:36:13,087 --> 00:36:15,381 Amazo has been dismantled 616 00:36:15,464 --> 00:36:18,050 and every piece locked up in a S.T.A.R. Labs vault, 617 00:36:18,134 --> 00:36:19,969 except for this one. This is my souvenir. 618 00:36:20,052 --> 00:36:21,637 A round of applause, everybody. 619 00:36:22,263 --> 00:36:23,723 Félicitations, Flash. 620 00:36:23,806 --> 00:36:25,892 That's quite a performance you did out there. 621 00:36:26,225 --> 00:36:29,854 Well, I appreciate that, but I'm still Oliver Queen. 622 00:36:29,937 --> 00:36:31,939 And I am still Barry Allen. 623 00:36:32,023 --> 00:36:35,234 I don't know, guys. You took down Amazo in one shot. 624 00:36:35,651 --> 00:36:36,861 Only the Green Arrow can do that. 625 00:36:37,194 --> 00:36:40,907 And, Oliver, you outran Amazo, just like the Flash. 626 00:36:40,990 --> 00:36:43,201 Maybe we should stick with this whole body-swap thing for a while. 627 00:36:43,284 --> 00:36:44,285 Seems to be working okay. 628 00:36:44,535 --> 00:36:46,454 I don't know that anybody would be too worried 629 00:36:46,537 --> 00:36:48,080 if you two don't switch back. 630 00:36:48,164 --> 00:36:49,248 No, no, no. 631 00:36:49,332 --> 00:36:51,751 We need to figure out who did this to Barry and Oliver, and why, 632 00:36:51,834 --> 00:36:53,336 and then, we're gonna reverse it, okay? 633 00:36:53,920 --> 00:36:55,713 [sighs] Caitlin, any thoughts? 634 00:36:55,963 --> 00:36:57,924 I haven't quite figured it out yet, but until I do, 635 00:36:58,090 --> 00:37:01,010 I am confident that Central City and Star City are in good hands. 636 00:37:01,260 --> 00:37:02,803 Speaking of "in good hands," 637 00:37:02,887 --> 00:37:05,223 I should probably get back to Metropolis and Lois. 638 00:37:05,598 --> 00:37:07,850 If anything were to happen, her entire world's unprotected. 639 00:37:08,100 --> 00:37:09,560 Yeah, yeah, I get it. 640 00:37:09,644 --> 00:37:11,520 Thank you for helping us, Clark. 641 00:37:11,604 --> 00:37:12,855 We couldn't have stopped Amazo without you. 642 00:37:13,189 --> 00:37:15,149 Oh, not so sure about that. 643 00:37:16,776 --> 00:37:20,196 Allo, Clark, help a genius out, would you? Look... 644 00:37:20,279 --> 00:37:21,906 -No, no. -I want to give you this check. 645 00:37:21,989 --> 00:37:24,909 I do this for free. The whole helping humanity thing. 646 00:37:25,201 --> 00:37:27,370 [laughs] You think that I'm giving you... No, no. Not for that. 647 00:37:27,453 --> 00:37:29,830 This is an alimony check for my third wife. 648 00:37:29,914 --> 00:37:32,124 She also live on Earth-38. 649 00:37:32,208 --> 00:37:35,294 And I might be a little bit behind in the payment. 650 00:37:35,378 --> 00:37:36,837 If you could just do me the favor. 651 00:37:38,422 --> 00:37:40,591 You want me to deliver this to your ex-wife? 652 00:37:40,675 --> 00:37:42,009 To my ex-wife. My third ex-wife. 653 00:37:43,427 --> 00:37:45,763 -You're welcome. -Ah, you're welcome, too. 654 00:37:46,931 --> 00:37:48,224 He's super. 655 00:37:49,725 --> 00:37:51,352 Man, I can trust him, right? 656 00:37:58,109 --> 00:37:59,277 Are you okay? 657 00:38:03,114 --> 00:38:04,240 No. 658 00:38:05,408 --> 00:38:07,201 You did a great job with Amazo, 659 00:38:08,160 --> 00:38:09,870 but at what cost, Barry? 660 00:38:10,204 --> 00:38:11,205 What do you mean? 661 00:38:12,248 --> 00:38:14,417 Do you know why I let you and Oliver go? 662 00:38:16,210 --> 00:38:18,045 It was because of something that I felt. 663 00:38:18,504 --> 00:38:20,047 When I stopped looking with my eyes 664 00:38:20,131 --> 00:38:22,174 and I started listening with my heart, 665 00:38:22,967 --> 00:38:27,513 I realized that you, Barry Allen, 666 00:38:27,596 --> 00:38:32,435 have always been and will always be the man that I love. 667 00:38:35,604 --> 00:38:38,941 No matter what mask I wear, I'll always show you my true face. 668 00:38:42,903 --> 00:38:45,072 I need you to promise me something, Barry. 669 00:38:46,532 --> 00:38:48,659 Promise me that when we figure out who did this to you, 670 00:38:49,410 --> 00:38:54,623 and when you get your speed back and you're finally back in my arms, 671 00:38:57,043 --> 00:38:58,419 that you'll come back to me. 672 00:38:59,754 --> 00:39:01,380 Of course I'll come back. 673 00:39:01,964 --> 00:39:06,427 Barry, I heard what you said right before you took that shot. 674 00:39:08,137 --> 00:39:09,638 You're the Green Arrow now, 675 00:39:11,891 --> 00:39:13,851 but please don't become Oliver Queen. 676 00:39:15,853 --> 00:39:16,854 I won't. 677 00:39:19,982 --> 00:39:21,233 I promise. 678 00:39:26,322 --> 00:39:28,616 [Cisco] Barry, we need you in the workshop. 679 00:39:40,002 --> 00:39:41,837 So you think this person you saw 680 00:39:41,921 --> 00:39:43,589 has something to do with what's happened to Barry and Oliver? 681 00:39:44,006 --> 00:39:46,926 I mean, I saw him right after these two swapped capes. 682 00:39:47,009 --> 00:39:48,928 You've been having trouble with your vibes lately, right? 683 00:39:49,011 --> 00:39:52,139 -Maybe it's that. -No. This was beyond me. 684 00:39:52,848 --> 00:39:55,351 It felt like something important. 685 00:39:56,811 --> 00:39:57,937 We need to see it. 686 00:40:02,691 --> 00:40:03,692 Okay. Hang on. 687 00:40:07,863 --> 00:40:11,409 [exclaiming] My God! I can see everything. 688 00:40:16,038 --> 00:40:17,039 Fascinating. 689 00:40:18,624 --> 00:40:22,002 I wouldn't have thought the men of this Earth had this capacity. 690 00:40:23,087 --> 00:40:24,505 But it won't avail you. 691 00:40:26,132 --> 00:40:28,592 None of you can stop what's been set into motion. 692 00:40:29,510 --> 00:40:31,303 You're best off giving up now, 693 00:40:32,430 --> 00:40:37,643 because nothing you can do can alter what's about to happen. 694 00:40:39,270 --> 00:40:40,855 -[gasps] -[Kara] Are you okay? 695 00:40:41,313 --> 00:40:42,898 No, not even close. 696 00:40:47,069 --> 00:40:48,112 What did you see? 697 00:40:53,075 --> 00:40:54,076 This. 698 00:40:55,286 --> 00:40:56,579 I don't recognize him. 699 00:40:56,912 --> 00:40:59,415 Doesn't matter. I know where to find him. 700 00:41:01,208 --> 00:41:02,710 So what's our next move? 701 00:41:06,755 --> 00:41:07,965 We're going to Gotham City. 702 00:41:33,782 --> 00:41:35,784 [theme music playing] 52065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.