Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,592
[EKG beeping steadily]
2
00:00:20,562 --> 00:00:24,107
[Barry] Excuse me, could you tell me
where Grace Gibbons' room is?
3
00:00:24,190 --> 00:00:25,942
[doctor] One sec, let me check.
4
00:00:31,698 --> 00:00:34,451
Actually, yeah, she's that
the first room right on the right.
5
00:00:34,534 --> 00:00:35,535
[Barry] Great.
6
00:00:37,328 --> 00:00:38,872
[Dr. Ambres] Just where
do you think you're going?
7
00:00:38,955 --> 00:00:40,582
Into my patient's room
is what it looks like.
8
00:00:40,957 --> 00:00:44,544
Sorry, I am Barry Allen,
I am with the C.C.P.D.
9
00:00:45,545 --> 00:00:48,131
I was hoping to
speak with you, actually.
10
00:00:48,214 --> 00:00:50,508
I'm looking for Grace Gibbons' parents.
11
00:00:50,592 --> 00:00:51,843
Specifically her father.
12
00:00:51,926 --> 00:00:53,970
I'm sorry, but the girl's
parents are deceased.
13
00:00:56,306 --> 00:00:58,183
Are you sure about that?
14
00:00:58,892 --> 00:01:00,351
I can show you her charts.
15
00:01:02,562 --> 00:01:03,855
See for yourself.
16
00:01:05,899 --> 00:01:07,692
She came in with a wave
of new admissions.
17
00:01:07,776 --> 00:01:10,445
No legal guardian listed,
no next of kin.
18
00:01:10,528 --> 00:01:11,529
And the sad truth is,
19
00:01:12,113 --> 00:01:14,657
our staff is the only family
this little girl has left.
20
00:01:15,784 --> 00:01:16,785
Okay.
21
00:01:17,202 --> 00:01:18,953
Thank you for your help.
22
00:01:30,256 --> 00:01:31,549
[knocking at door]
23
00:01:31,633 --> 00:01:35,720
Orlin Dwyer, are you in there?
It's C.C.P.D., open up.
24
00:01:37,430 --> 00:01:39,516
-Orlin Dwyer?
-Hey, listen, man.
25
00:01:39,599 --> 00:01:41,726
I don't care what that guy says,
he was drunk
26
00:01:41,810 --> 00:01:42,811
and I was defending--
27
00:01:42,894 --> 00:01:45,605
This is about your sister, Mr. Dwyer.
28
00:01:46,147 --> 00:01:48,358
There's been an accident, a meta attack.
29
00:02:01,496 --> 00:02:02,705
-Careful.
-I know, I know.
30
00:02:03,915 --> 00:02:05,125
-This is a critical time.
-Okay.
31
00:02:06,292 --> 00:02:07,377
-Steady hands.
-Yeah.
32
00:02:08,878 --> 00:02:10,130
[sighs]
33
00:02:11,923 --> 00:02:13,258
Call time of death.
34
00:02:14,050 --> 00:02:15,677
[Caitlin] It's okay, it's a pie.
35
00:02:15,760 --> 00:02:17,554
It's not supposed to be a piece of cake.
36
00:02:18,012 --> 00:02:19,138
Wow.
37
00:02:21,224 --> 00:02:22,559
Hey, thanks for helping.
38
00:02:22,642 --> 00:02:25,478
With Cicada's trail running cold,
at least we have the extra day
39
00:02:25,562 --> 00:02:27,480
to prepare for our first
Thanksgiving at the loft.
40
00:02:27,772 --> 00:02:29,774
Uh, what about Joe and Cecile?
41
00:02:29,858 --> 00:02:32,235
They're celebrating
with Cecile's family this year,
42
00:02:32,318 --> 00:02:34,779
so, yeah, this year
it's just gonna be the five of us.
43
00:02:35,071 --> 00:02:36,072
[Frost] I'm down.
44
00:02:36,156 --> 00:02:38,992
Six, actually. Killer Frost just RSVP'd.
45
00:02:39,075 --> 00:02:42,328
What? You guys can just talk
to each other?
46
00:02:42,412 --> 00:02:43,997
Even without the mental activity
dampener?
47
00:02:44,080 --> 00:02:45,790
-Yeah, today's actually the first time.
-Wow.
48
00:02:45,874 --> 00:02:47,292
[Iris West and Nora laughing]
49
00:02:47,375 --> 00:02:48,543
Oh, god.
50
00:02:48,626 --> 00:02:50,545
-Hi, guys.
-Sorry we're late.
51
00:02:50,628 --> 00:02:52,380
It seems like everyone and their grandma
52
00:02:52,463 --> 00:02:53,965
is getting pre-holiday manis and pedis.
53
00:02:54,048 --> 00:02:58,970
Ooh. Let's take photos and post them
on that old-fashioned Insta thingie
54
00:02:59,053 --> 00:03:00,054
that you guys use.
55
00:03:02,390 --> 00:03:04,225
Those two seem to have
really patched things up.
56
00:03:04,309 --> 00:03:05,393
Yeah.
57
00:03:06,102 --> 00:03:08,563
Nora's getting closer to Iris
than she is with me.
58
00:03:08,855 --> 00:03:10,231
The timing couldn't have been better.
59
00:03:10,607 --> 00:03:11,608
What do you mean?
60
00:03:11,816 --> 00:03:15,612
I mean, Nora was so young
when I disappeared in her future,
61
00:03:15,695 --> 00:03:17,572
so this would be her first memory
62
00:03:17,655 --> 00:03:19,157
of Thanksgiving with both her parents.
63
00:03:19,782 --> 00:03:22,827
I feel like it's my job to make it
the most perfect Thanksgiving ever.
64
00:03:22,994 --> 00:03:26,456
And #HandModels.
65
00:03:26,539 --> 00:03:29,918
-Wow, I feel famous already.
-[chuckles]
66
00:03:30,251 --> 00:03:32,545
-Oh, man.
-Mom, um...
67
00:03:33,379 --> 00:03:36,299
-I'm sorry.
-Sorry for what, Nora?
68
00:03:36,507 --> 00:03:40,011
For not giving you a chance
to show me how great you are.
69
00:03:40,678 --> 00:03:43,389
This year I'm just really thankful
to get to know you.
70
00:03:44,015 --> 00:03:45,141
The real you.
71
00:03:46,226 --> 00:03:47,518
I'm thankful, too.
72
00:03:48,227 --> 00:03:51,147
You know, the West-Allens
have never missed a Thanksgiving?
73
00:03:51,689 --> 00:03:56,236
No gorilla army, no evil speedster,
no giant wormhole in the sky
74
00:03:56,319 --> 00:03:57,445
could break that streak.
75
00:03:57,528 --> 00:03:58,947
Yeah, the Singularity.
76
00:03:59,030 --> 00:04:02,659
So, the Flash Museum has a 3D model
of Dad just running straight
77
00:04:02,742 --> 00:04:04,035
into it to save the city.
78
00:04:04,702 --> 00:04:07,080
God, it must've been so epic
to be there.
79
00:04:07,413 --> 00:04:09,249
Actually, it was, um...
80
00:04:10,250 --> 00:04:12,126
terrifying to be there.
81
00:04:13,044 --> 00:04:14,879
We didn't know if your dad
was gonna come back.
82
00:04:18,341 --> 00:04:19,634
Ronnie didn't.
83
00:04:21,094 --> 00:04:22,178
What?
84
00:04:23,346 --> 00:04:28,309
I... The museum says that
Dad just saved everybody.
85
00:04:28,601 --> 00:04:31,229
Yeah, I guess there's things
that the museum left out.
86
00:04:31,312 --> 00:04:34,274
Like your dad giving himself
to the Speed Force to save the city,
87
00:04:34,357 --> 00:04:36,776
that was another time
we said goodbye thinking
88
00:04:38,569 --> 00:04:39,696
it might be a one-way trip.
89
00:04:40,780 --> 00:04:43,491
It sounds a lot like
what took him from us in the future.
90
00:04:44,826 --> 00:04:47,036
I didn't know
Dad had so many close calls.
91
00:04:47,287 --> 00:04:49,789
Look, your dad is always gonna wanna
put his life on the line
92
00:04:49,872 --> 00:04:51,374
for others, that is what
93
00:04:51,791 --> 00:04:53,835
I love most about him.
94
00:04:54,877 --> 00:04:57,547
But yeah, it does keep me up at night.
95
00:05:02,927 --> 00:05:04,137
Did he come back?
96
00:05:04,512 --> 00:05:07,557
No, the records
I falsified convinced him,
97
00:05:07,849 --> 00:05:08,933
for now.
98
00:05:09,017 --> 00:05:10,101
So, we're safe.
99
00:05:11,519 --> 00:05:12,562
Orlin.
100
00:05:13,396 --> 00:05:14,647
I think you need to stay away.
101
00:05:14,981 --> 00:05:16,316
Good idea.
102
00:05:16,858 --> 00:05:18,901
I won't visit till after the weekend.
103
00:05:18,985 --> 00:05:19,986
No.
104
00:05:20,611 --> 00:05:22,613
I think you need to stay away for good.
105
00:05:22,697 --> 00:05:23,990
It's getting too risky.
106
00:05:25,116 --> 00:05:27,285
You want me to give up Grace?
107
00:05:27,785 --> 00:05:29,203
[Dwyer] No, no, listen...
108
00:05:29,871 --> 00:05:31,330
You can't put me on hold.
109
00:05:31,414 --> 00:05:34,042
I don't care about
this next of kin crap.
110
00:05:34,125 --> 00:05:35,793
I don't want this kid!
111
00:05:35,877 --> 00:05:38,546
Hello? Hello?
112
00:05:38,921 --> 00:05:40,506
[sighs] Damn it.
113
00:05:42,133 --> 00:05:43,217
Hey.
114
00:05:44,552 --> 00:05:47,430
-What?
-It's breakfast.
115
00:05:50,099 --> 00:05:51,225
Yeah.
116
00:05:51,309 --> 00:05:53,519
It is. Um...
117
00:05:55,229 --> 00:05:56,439
Okay...
118
00:06:07,700 --> 00:06:08,701
[sighs]
119
00:06:10,495 --> 00:06:13,372
Look, it's only a few days old.
It's still good, I swear.
120
00:06:19,295 --> 00:06:20,296
[sniffs]
121
00:06:26,636 --> 00:06:27,720
[sighs]
122
00:06:32,642 --> 00:06:33,935
[can clatters]
123
00:06:39,023 --> 00:06:41,692
I don't understand. Explain again
to me what's the difference between
124
00:06:41,776 --> 00:06:44,070
this day and every other day in America?
125
00:06:44,153 --> 00:06:46,572
It's a holiday when we all get together
126
00:06:46,656 --> 00:06:48,908
and celebrate and eat a ton of food,
127
00:06:48,991 --> 00:06:50,785
like, a gross amount.
128
00:06:50,868 --> 00:06:53,079
Again, what's the difference
between this day
129
00:06:53,162 --> 00:06:54,580
and every other day in America?
130
00:06:54,664 --> 00:06:55,790
-Hi, guys.
-That's legit.
131
00:06:55,873 --> 00:06:57,416
-What's going on?
-This guy,
132
00:06:57,500 --> 00:06:59,252
he tried to explain
the Thanksgiving holiday,
133
00:06:59,335 --> 00:07:00,419
and he's failing miserably.
134
00:07:00,503 --> 00:07:02,046
What is this holiday? Please explain.
135
00:07:02,130 --> 00:07:04,882
It's very simple actually,
it's just about getting together
136
00:07:04,966 --> 00:07:06,801
to celebrate our loved ones and family.
137
00:07:07,051 --> 00:07:09,554
So simple, this is why
I don't understand this holiday.
138
00:07:10,847 --> 00:07:11,931
I don't have any family.
139
00:07:12,014 --> 00:07:13,433
Didn't you have like seven marriages?
140
00:07:13,641 --> 00:07:16,894
I did have seven marriages.
Five wives, seven marriages,
141
00:07:16,978 --> 00:07:18,521
but no family.
142
00:07:19,313 --> 00:07:21,858
This holiday, it's a cruel holiday.
143
00:07:24,610 --> 00:07:26,487
[alarm blaring]
144
00:07:30,783 --> 00:07:31,784
What's going on?
145
00:07:31,868 --> 00:07:34,495
I am seeing a massive electrical
surge at the power station downtown.
146
00:07:34,662 --> 00:07:36,122
Barry, Nora, you're up.
147
00:07:48,509 --> 00:07:51,179
Guys, what's the problem?
148
00:07:51,429 --> 00:07:52,430
Everything looks--
149
00:07:52,555 --> 00:07:53,723
[both] Whoa!
150
00:07:53,806 --> 00:07:55,516
Uh, I think we found it.
151
00:07:55,600 --> 00:07:57,810
-It's lightning.
-Skies were clear a minute ago,
152
00:07:57,894 --> 00:07:58,895
that storm must've come out of nowhere.
153
00:07:58,978 --> 00:08:01,063
Ah. We got a bigger problem,
154
00:08:01,147 --> 00:08:03,149
there's an experimental cold-fusion core
155
00:08:03,232 --> 00:08:05,276
from Mercury Labs in the plant
and if it blows...
156
00:08:05,651 --> 00:08:07,361
[Caitlin]
It could take out the whole block.
157
00:08:08,321 --> 00:08:09,447
I see it.
158
00:08:09,614 --> 00:08:11,491
[yelps, pants]
159
00:08:11,574 --> 00:08:14,243
Nora, you've gotta evac
all the workers to safety.
160
00:08:14,327 --> 00:08:16,162
-Barry...
-Yeah, I know, I gotta grab the core.
161
00:08:16,245 --> 00:08:17,288
No, no, no.
162
00:08:17,371 --> 00:08:18,456
Something doesn't feel right.
163
00:08:18,539 --> 00:08:20,750
Just listen to Iris,
grab the workers from inside.
164
00:08:43,731 --> 00:08:44,899
Dad!
165
00:08:45,066 --> 00:08:47,485
Dad. Dad!
166
00:08:48,903 --> 00:08:50,446
You guys, he's not breathing.
167
00:08:50,530 --> 00:08:52,323
He's going into cardiac arrest,
she needs to restart his heart.
168
00:08:52,615 --> 00:08:54,158
What? How do I do that?
169
00:08:54,492 --> 00:08:55,660
Rub your hands together
to create lightning
170
00:08:55,743 --> 00:08:57,328
and then give him
a chest compression.
171
00:08:57,411 --> 00:08:58,746
[sobbing]
172
00:09:04,585 --> 00:09:06,087
Come on, come on, come on.
173
00:09:08,714 --> 00:09:10,258
[grunts, pants]
174
00:09:10,341 --> 00:09:11,634
It's not working.
175
00:09:13,344 --> 00:09:14,554
[beeping]
176
00:09:16,639 --> 00:09:17,848
We lost him.
177
00:09:19,850 --> 00:09:22,478
No, no, no!
178
00:09:24,855 --> 00:09:26,607
Please, please, please.
179
00:09:29,235 --> 00:09:30,444
[gasps]
180
00:09:36,367 --> 00:09:37,868
-[Cisco] He's back.
-[sighs]
181
00:09:38,494 --> 00:09:40,496
[breathing heavily]
182
00:09:41,789 --> 00:09:43,874
-[sobbing]
-[coughs]
183
00:09:49,755 --> 00:09:51,340
I promise, I'm okay.
184
00:09:51,424 --> 00:09:53,092
-Caitlin.
-His vitals are stable.
185
00:09:53,175 --> 00:09:54,176
Speed healing to the rescue.
186
00:09:54,260 --> 00:09:55,303
He shouldn't have needed rescuing.
187
00:09:55,386 --> 00:09:57,555
Nora, I know you're upset,
but if that core would have exploded,
188
00:09:57,638 --> 00:09:58,764
it would've caused a lot of damage.
189
00:09:58,848 --> 00:10:01,058
It did cause a lot of damage. Dad died!
190
00:10:01,142 --> 00:10:03,603
We made the best decision
we could, given the circumstances.
191
00:10:04,103 --> 00:10:06,147
Then maybe someone else
should be making our decisions.
192
00:10:08,899 --> 00:10:12,153
Wow. All right, well, so much
for mother-daughter holiday time.
193
00:10:12,903 --> 00:10:15,615
She did just have to bring me back
to life, let's give her a minute.
194
00:10:15,698 --> 00:10:16,782
Okay.
195
00:10:16,866 --> 00:10:19,452
In the meantime,
where did that storm come from?
196
00:10:19,535 --> 00:10:22,121
A storm like that coming and going,
disappearing in a matter
197
00:10:22,204 --> 00:10:23,581
of minutes,
198
00:10:23,664 --> 00:10:24,832
it shouldn't be possible.
199
00:10:24,915 --> 00:10:26,667
Unless someone was making it possible.
200
00:10:26,751 --> 00:10:28,169
I mean, we've seen that before.
201
00:10:28,252 --> 00:10:29,795
Weather Wizard, but Mark Mardon
is serving a life sentence
202
00:10:29,879 --> 00:10:30,921
in Iron Heights.
203
00:10:31,005 --> 00:10:33,758
Let's make sure he's doing just that.
Let us know if any other
204
00:10:33,841 --> 00:10:35,509
weather anomalies pop up on the radar.
205
00:10:35,843 --> 00:10:38,429
Okay, will do.
206
00:10:44,352 --> 00:10:47,730
I think it's time for
Operation Save the Turkey.
207
00:10:49,065 --> 00:10:51,067
[opera music playing]
208
00:10:52,610 --> 00:10:53,611
What...
209
00:10:54,070 --> 00:10:56,238
Art is therapy.
210
00:10:56,322 --> 00:10:58,866
-So, Sherlock--
-"Sherloque," simple pronunciation.
211
00:10:59,367 --> 00:11:02,328
We heard what you had to say
about not having a family,
212
00:11:02,411 --> 00:11:05,873
and we here at Team Flash
are sort of a family
213
00:11:05,956 --> 00:11:07,208
and you're becoming part of that family,
214
00:11:07,291 --> 00:11:09,794
so we would like to invite you
215
00:11:09,877 --> 00:11:12,088
to celebrate Thanksgiving with us.
216
00:11:12,922 --> 00:11:15,800
Caitlin, I'm afraid
that I must decline, all right?
217
00:11:15,883 --> 00:11:17,593
'Cause I don't have a lot of reason
to celebrate,
218
00:11:17,676 --> 00:11:19,428
and you of all people
should sympathize with that.
219
00:11:19,512 --> 00:11:20,846
Why should I sympathize?
220
00:11:20,930 --> 00:11:22,556
You have lost your father, right?
221
00:11:22,640 --> 00:11:25,184
And then you find him
only to discover that his body
222
00:11:25,267 --> 00:11:26,894
is being possessed by an Icicle demon
223
00:11:26,977 --> 00:11:29,271
who is trying to kill all
of Team Flash, yourself included.
224
00:11:29,355 --> 00:11:30,564
Not great, right?
225
00:11:30,648 --> 00:11:32,650
Okay, that's enough, Debbie Downer.
Don't listen to him.
226
00:11:32,900 --> 00:11:34,902
You know what? Maybe you
should lay off the paint fumes.
227
00:11:35,277 --> 00:11:36,779
You know what, young Ralph Macchio,
228
00:11:36,862 --> 00:11:38,197
you have nothing to celebrate either.
229
00:11:38,280 --> 00:11:40,116
Right?
What your last year has been, huh?
230
00:11:40,199 --> 00:11:43,119
Let me recap for you. First, heartbreak.
[imitates breaking sound, groans]
231
00:11:43,244 --> 00:11:46,080
[laughs] And then second,
Cicada crushes your powers,
232
00:11:46,163 --> 00:11:48,666
forcing you to fake your own death,
also not great.
233
00:11:48,749 --> 00:11:53,045
And as for me, multiple divorces
have left me with a mountain of debt
234
00:11:53,129 --> 00:11:55,589
that's insurmountable.
So, this past year
235
00:11:55,673 --> 00:11:57,633
has not been very kind to any of us.
236
00:11:58,175 --> 00:11:59,176
Pardon.
237
00:12:02,012 --> 00:12:03,013
[Caitlin] Hmm.
238
00:12:27,037 --> 00:12:28,914
[principal] She's had
a few recent outbursts
239
00:12:28,998 --> 00:12:30,416
and we don't allow cursing here.
240
00:12:30,499 --> 00:12:32,251
This type of behavior cannot continue.
241
00:12:32,334 --> 00:12:33,919
Anyway, that's the long and short of it.
242
00:12:34,003 --> 00:12:35,421
I'll give you two a moment.
243
00:12:38,048 --> 00:12:39,049
[door opens]
244
00:12:41,093 --> 00:12:42,094
[sighs]
245
00:12:44,763 --> 00:12:47,308
You called a kid a "rat bastard"?
246
00:12:48,642 --> 00:12:49,643
What's wrong with you?
247
00:12:49,727 --> 00:12:51,645
Don't you know you can't go
around saying stuff like that?
248
00:12:51,729 --> 00:12:52,980
Why?
249
00:12:53,272 --> 00:12:55,399
Well, 'cause then I get a phone call.
250
00:12:55,483 --> 00:12:57,651
You know I had to take off work
to come down here.
251
00:12:57,943 --> 00:12:59,403
You don't even like your job.
252
00:12:59,487 --> 00:13:00,571
What?
253
00:13:00,654 --> 00:13:03,574
You stay on the couch all day
and then when work calls,
254
00:13:03,657 --> 00:13:05,075
you curse and slam the door.
255
00:13:05,159 --> 00:13:06,702
"Rat bastards."
256
00:13:08,245 --> 00:13:10,956
Look, I get where you heard it.
257
00:13:11,290 --> 00:13:13,417
All right, but you can't say
those words.
258
00:13:13,501 --> 00:13:14,835
-Rat bastards.
-Hey, quit it.
259
00:13:14,919 --> 00:13:16,086
-Rat bastards.
-Stop.
260
00:13:16,212 --> 00:13:17,671
-Rat bastards!
-Hey, listen to me,
261
00:13:17,755 --> 00:13:19,131
I'm supposed to be the parent here.
262
00:13:19,340 --> 00:13:21,717
No! You're not a parent.
263
00:13:22,259 --> 00:13:24,595
Parents are supposed to make
the world better for their kids.
264
00:13:24,929 --> 00:13:27,640
You make everything worse. I hate you.
265
00:13:27,723 --> 00:13:29,308
And you hate you, too.
266
00:13:35,564 --> 00:13:37,233
[warden] You have
to excuse our dim lighting.
267
00:13:37,316 --> 00:13:40,402
Today's storm at the power plant
knocked out our main generator.
268
00:13:40,569 --> 00:13:42,530
So we're working off a backup
for the time being.
269
00:13:42,655 --> 00:13:45,199
So does that mean you can't
dampen the meta prisoners' powers?
270
00:13:46,200 --> 00:13:49,870
Prison-wide dampeners are down,
but we got every inmate
271
00:13:49,954 --> 00:13:51,830
into meta cuffs incident-free.
272
00:13:53,874 --> 00:13:56,460
I hope you include that
in your article about our readiness.
273
00:13:56,877 --> 00:13:58,546
After the corruption of the last warden,
274
00:13:58,879 --> 00:14:01,590
I am eager to assure the public
that their safety is in good hands.
275
00:14:02,383 --> 00:14:05,344
Now, our CSIs,
which inmate did you need to see?
276
00:14:07,555 --> 00:14:08,931
And he's been here all day?
277
00:14:09,098 --> 00:14:10,516
Never once out of our sight.
278
00:14:11,058 --> 00:14:12,351
There was a crime committed today
279
00:14:12,434 --> 00:14:13,686
with an M.O. similar to Mardon's.
280
00:14:13,769 --> 00:14:15,229
Can I take a look at the security tapes?
281
00:14:15,312 --> 00:14:17,022
Anything for our friends in the press.
282
00:14:19,817 --> 00:14:22,903
-Well, this is a bust.
-Yeah, looks like
283
00:14:22,987 --> 00:14:24,405
you died for nothing.
284
00:14:25,030 --> 00:14:27,199
Nora, hey... Hey, look,
285
00:14:27,658 --> 00:14:29,368
this has been a rough day for you.
286
00:14:29,493 --> 00:14:31,745
But you can't blame Iris
for what happened.
287
00:14:31,829 --> 00:14:33,289
She's doing the best she can.
288
00:14:33,372 --> 00:14:35,499
Besides, we both decided on the plan.
289
00:14:35,708 --> 00:14:36,876
Oh, I know.
290
00:14:38,961 --> 00:14:39,962
[rumbling]
291
00:14:46,635 --> 00:14:47,678
[groans]
292
00:14:51,390 --> 00:14:54,643
Hey, don't mind me,
I'm just here to pick up my dad.
293
00:14:57,187 --> 00:14:58,439
Did she say "Dad"?
294
00:14:58,939 --> 00:14:59,982
Josyln?
295
00:15:00,107 --> 00:15:02,443
[exhales] It's "Joss."
296
00:15:09,158 --> 00:15:11,493
Bring me my father, now!
297
00:15:11,827 --> 00:15:13,495
Yeah, that's not gonna happen.
298
00:15:13,996 --> 00:15:15,205
We'll see about that.
299
00:15:15,456 --> 00:15:18,083
Bring my dad to Porter Plaza
in one hour,
300
00:15:18,167 --> 00:15:20,544
or Central City is gonna get wrecked.
301
00:15:20,961 --> 00:15:22,254
[lightning crackling]
302
00:15:30,763 --> 00:15:33,223
I didn't know that Joss
was busting me out.
303
00:15:33,891 --> 00:15:35,601
I didn't know she could
do half the things she does.
304
00:15:36,018 --> 00:15:37,853
I haven't spoken to her in years.
305
00:15:37,937 --> 00:15:40,189
And you expect me to believe
she woke up this morning
306
00:15:40,272 --> 00:15:42,107
and was like, "You know what?
I wanna break my dad
307
00:15:42,191 --> 00:15:43,192
"out of Iron Heights."
308
00:15:43,275 --> 00:15:45,402
[laughs sarcastically]
I get it, but it's the truth.
309
00:15:46,987 --> 00:15:49,740
Joss was born when me and her mom
were still in high school.
310
00:15:50,616 --> 00:15:52,952
I never could work out
how to be with that woman.
311
00:15:53,953 --> 00:15:57,206
And then when Joss came,
I thought the best thing to do
312
00:15:57,289 --> 00:15:59,500
was to focus on my career.
313
00:16:00,626 --> 00:16:02,878
Your criminal career?
314
00:16:03,128 --> 00:16:04,672
That's why I left her with her mom.
315
00:16:04,755 --> 00:16:07,299
At least, until she ran away
because of some falling out.
316
00:16:07,800 --> 00:16:09,218
What happened with Joss and her mom?
317
00:16:09,677 --> 00:16:11,220
The last time I spoke to her,
318
00:16:11,679 --> 00:16:14,348
she told me that
her and Joss are broken.
319
00:16:15,099 --> 00:16:16,183
You know how it is.
320
00:16:16,266 --> 00:16:19,520
Sometimes mothers and daughters break
and there ain't no fixing 'em.
321
00:16:35,577 --> 00:16:37,955
[Dwyer] Okay, watch your step.
322
00:16:39,331 --> 00:16:40,749
And...
323
00:16:41,375 --> 00:16:42,793
Open your eyes.
324
00:16:44,920 --> 00:16:46,463
Whose house is this?
325
00:16:47,214 --> 00:16:48,632
It's my cousin Robbie's.
326
00:16:49,007 --> 00:16:52,177
He doesn't live here anymore,
but he said if I fix it up,
327
00:16:52,344 --> 00:16:53,846
we could stay here.
328
00:16:55,889 --> 00:16:57,725
-What's this?
-That
329
00:16:58,267 --> 00:16:59,560
is a dollhouse.
330
00:17:01,020 --> 00:17:03,230
Or it can be.
331
00:17:04,106 --> 00:17:05,607
Once we build it.
332
00:17:06,066 --> 00:17:07,484
And you know, you can, uh,
333
00:17:09,403 --> 00:17:13,073
pick out furniture and colors
334
00:17:13,157 --> 00:17:14,616
or wallpaper.
335
00:17:15,242 --> 00:17:17,202
Decorate it how you want.
336
00:17:18,912 --> 00:17:19,997
Hey, uh...
337
00:17:21,290 --> 00:17:23,083
I know we didn't get off
to the greatest start
338
00:17:23,167 --> 00:17:24,585
these past few months.
339
00:17:25,377 --> 00:17:26,503
Okay, it...
340
00:17:27,671 --> 00:17:29,423
It was a lousy start.
341
00:17:30,049 --> 00:17:31,842
But I wanna fix all that.
342
00:17:32,509 --> 00:17:36,805
Well, I was thinking
that I'll work on this place,
343
00:17:37,264 --> 00:17:40,476
we could work on this one, too.
344
00:17:41,852 --> 00:17:42,936
Together.
345
00:17:44,688 --> 00:17:46,398
Listen, you were right, kid.
346
00:17:48,484 --> 00:17:49,860
I do hate me.
347
00:17:50,402 --> 00:17:53,447
I don't really know
any other way to be, but...
348
00:17:53,655 --> 00:17:55,741
I wanna do right by you, Gracie.
349
00:17:57,659 --> 00:17:59,536
I wanna keep you safe
350
00:18:00,162 --> 00:18:02,623
and warm and fed.
351
00:18:04,416 --> 00:18:05,709
You know, just...
352
00:18:07,211 --> 00:18:09,213
Give you all the things
a kid should have.
353
00:18:17,679 --> 00:18:19,473
Let's start with the dollhouse.
354
00:18:24,269 --> 00:18:25,521
Okay.
355
00:18:29,817 --> 00:18:30,901
Okay.
356
00:18:33,529 --> 00:18:35,489
How's Dad's interrogation going?
357
00:18:35,823 --> 00:18:37,157
[sighs] Well, we'll know in a minute.
358
00:18:37,241 --> 00:18:38,826
Hopefully he'll find out something
that'll help us profile
359
00:18:38,909 --> 00:18:40,119
Mardon's daughter.
360
00:18:40,202 --> 00:18:41,703
Okay, well, let me know.
361
00:18:41,787 --> 00:18:44,373
Nora, look... Listen,
I know you're upset with me
362
00:18:44,456 --> 00:18:46,667
for sending your dad
into that situation earlier
363
00:18:46,750 --> 00:18:49,461
and I just... I wanted to say that--
364
00:18:49,545 --> 00:18:51,839
Mom, it's okay, I'm not upset with you.
365
00:18:52,798 --> 00:18:55,300
-You're not?
-No. We're good, I promise.
366
00:18:55,759 --> 00:18:57,344
Okay, cool.
367
00:18:58,137 --> 00:19:00,514
That's the other thing,
celebrating the decimation of
368
00:19:00,597 --> 00:19:03,600
an indigenous culture
so a bunch of greedy colonizers
369
00:19:03,684 --> 00:19:04,977
can get their turkey-lurkey on?
370
00:19:05,060 --> 00:19:08,856
Do you know about this,
the sham we call "Thanksgiving"?
371
00:19:08,939 --> 00:19:11,024
Okay, I'm sorry, am I missing something?
372
00:19:11,108 --> 00:19:13,485
Since when did you guys
become anti-Thanksgiving?
373
00:19:13,569 --> 00:19:16,029
Since a bunch of guys
wearing hat buckles
374
00:19:16,113 --> 00:19:18,824
fed us some old bull, wrapped in lies
375
00:19:18,907 --> 00:19:20,742
stuffed in propaganda.
376
00:19:21,618 --> 00:19:23,245
It's a deception turducken.
377
00:19:23,328 --> 00:19:25,998
Actually, I think
the hat buckles weren't real either.
378
00:19:26,081 --> 00:19:27,332
Don't encourage him.
379
00:19:27,416 --> 00:19:29,626
-You get it.
-Okay.
380
00:19:29,710 --> 00:19:32,254
-Did you get anything from Mardon?
-No. Nothing that will help us
381
00:19:32,337 --> 00:19:33,589
find his daughter.
382
00:19:33,672 --> 00:19:34,756
What about you guys? What'd you dig up?
383
00:19:34,840 --> 00:19:39,136
Meet Joss Jackam, she is a delinquent
teen turned amateur storm chaser,
384
00:19:39,219 --> 00:19:41,513
a self-taught expert
in theoretical meteorology.
385
00:19:41,597 --> 00:19:43,223
How we do know she's a storm chaser?
386
00:19:43,307 --> 00:19:44,892
Because Helen Hunt here has a blog.
387
00:19:45,350 --> 00:19:47,686
Mm-hmm. She lost her grant
from the science center
388
00:19:47,769 --> 00:19:49,771
for doing too many
dangerous experiments on the weather.
389
00:19:49,855 --> 00:19:52,357
Well, it looks like she's way beyond
the experimental phase.
390
00:19:53,901 --> 00:19:55,819
Oh. "Weather Witch"?
391
00:19:56,195 --> 00:19:59,781
-I'll allow it.
-Dad, that weather vane,
392
00:19:59,865 --> 00:20:03,243
-doesn't it look a lot like...
-The staff she was carrying, yeah.
393
00:20:03,327 --> 00:20:05,162
Cisco, can you pull up
the security footage from her attack
394
00:20:05,245 --> 00:20:06,371
on Iron Heights?
395
00:20:06,455 --> 00:20:08,498
-[Cisco] Sure can.
-[beeping]
396
00:20:08,582 --> 00:20:11,710
[Caitlin] It's infected
with a satellite shard.
397
00:20:11,793 --> 00:20:12,878
She's got meta-tech.
398
00:20:12,961 --> 00:20:14,296
Like Spencer Young's phone.
399
00:20:14,379 --> 00:20:16,632
Look, she has instant lightning
on command,
400
00:20:16,715 --> 00:20:18,800
there's no way you're gonna
be able to get that staff from her.
401
00:20:18,884 --> 00:20:20,177
She's gonna have
to give it up willingly.
402
00:20:20,260 --> 00:20:23,222
Okay, listen, we got 20 minutes
before she destroys the entire city,
403
00:20:23,305 --> 00:20:24,598
so what is the plan?
404
00:20:24,932 --> 00:20:26,558
We only have one choice.
405
00:20:27,684 --> 00:20:28,894
We give her what she wants.
406
00:20:32,064 --> 00:20:33,523
No Weather Witch in sight.
407
00:20:33,607 --> 00:20:36,318
Okay, Singh cleared the perimeter
so it's free of civilians.
408
00:20:36,401 --> 00:20:38,654
And our satellites are on weather watch
409
00:20:38,737 --> 00:20:40,447
for our Weather Witch, nothing yet.
410
00:20:40,530 --> 00:20:41,573
Well,
411
00:20:42,491 --> 00:20:43,992
I wouldn't say "nothing."
412
00:20:44,451 --> 00:20:47,788
My data leads me to conclude
that there is artificially created
413
00:20:47,871 --> 00:20:50,290
pressure system of uncertain origin
headed rapidement
414
00:20:50,374 --> 00:20:51,959
toward the downtown core.
415
00:20:52,042 --> 00:20:54,795
Listen, Galileo, you can lick
your finger and stick it in the wind
416
00:20:54,878 --> 00:20:57,464
all you want, but why don't
you leave the actual calculations
417
00:20:57,547 --> 00:20:59,466
-to actual... Oh, for Christ's sakes.
-[console beeping]
418
00:21:00,550 --> 00:21:03,887
And your exasperation leaves me
also to conclude that
419
00:21:03,971 --> 00:21:05,472
you have realized, although late,
420
00:21:05,555 --> 00:21:10,227
that once again,
I'm right, I'm right, I'm right...
421
00:21:12,521 --> 00:21:13,814
That's enough out of you.
422
00:21:13,897 --> 00:21:15,065
[thunder crackles]
423
00:21:17,484 --> 00:21:18,485
She's here.
424
00:21:19,778 --> 00:21:23,532
So, the rotten apple
doesn't fall far from the tree.
425
00:21:23,907 --> 00:21:25,367
You're a poet.
426
00:21:25,450 --> 00:21:26,576
Awesome.
427
00:21:26,994 --> 00:21:28,203
Where's my dad?
428
00:21:31,039 --> 00:21:32,457
All right, Joss.
429
00:21:32,541 --> 00:21:35,002
We held up our end
of the bargain, you got your dad.
430
00:21:35,293 --> 00:21:36,878
There's no reason to hurt anybody.
431
00:21:36,962 --> 00:21:39,506
Ugh, so boring. Come on,
we'll handle it from here.
432
00:21:40,340 --> 00:21:41,466
Hey, baby girl.
433
00:21:42,134 --> 00:21:43,135
Dad.
434
00:21:43,719 --> 00:21:44,970
That's a pretty cool staff.
435
00:21:45,262 --> 00:21:46,388
Would you just...
436
00:21:46,471 --> 00:21:48,432
How about you just power
that thing off for a second, uh...
437
00:21:48,598 --> 00:21:50,017
and let your dad try?
438
00:21:50,100 --> 00:21:51,184
Try this.
439
00:21:54,396 --> 00:21:55,480
[grunts]
440
00:21:58,984 --> 00:21:59,985
Oh!
441
00:22:00,861 --> 00:22:01,987
[exhales]
442
00:22:04,740 --> 00:22:07,617
Oh, don't feel bad,
he was a selfish dick
443
00:22:07,701 --> 00:22:09,202
who abandoned his family.
444
00:22:09,536 --> 00:22:10,996
Anyway,
445
00:22:11,330 --> 00:22:13,165
thanks for helping me
drop a truck on my dad.
446
00:22:14,041 --> 00:22:15,667
[metal creaking]
447
00:22:24,342 --> 00:22:26,386
Uh, guys?
448
00:22:28,764 --> 00:22:30,265
What now?
449
00:22:35,604 --> 00:22:36,980
I didn't see the Hummer coming.
450
00:22:38,106 --> 00:22:40,192
I'm so pissed.
451
00:22:40,609 --> 00:22:43,195
This city will drown!
452
00:22:43,278 --> 00:22:46,698
-Crumble, burn, because of you!
-[thunderclap]
453
00:22:53,371 --> 00:22:54,456
Thanks.
454
00:22:54,539 --> 00:22:57,084
[grunting] I'm gonna follow her.
455
00:22:57,167 --> 00:22:58,543
Wait, are you serious right now?
456
00:22:58,627 --> 00:23:00,545
-What?
-You almost just died,
457
00:23:00,629 --> 00:23:02,631
again, and you don't seem to care.
458
00:23:02,714 --> 00:23:05,092
Where is this coming from?
You know how dangerous our job is.
459
00:23:05,175 --> 00:23:06,760
Yeah, but I don't wanna lose you again.
460
00:23:06,843 --> 00:23:09,513
But you don't seem to give a damn
if you lose me,
461
00:23:09,596 --> 00:23:11,181
and all for your job.
462
00:23:11,264 --> 00:23:12,390
Nora.
463
00:23:30,534 --> 00:23:32,244
[Barry] How long you been
holding that one in?
464
00:23:33,370 --> 00:23:34,663
My best guess?
465
00:23:35,831 --> 00:23:36,832
My whole life.
466
00:23:40,168 --> 00:23:43,588
Growing up without you, I was so angry.
467
00:23:44,714 --> 00:23:47,008
But you were my hero, so...
468
00:23:49,010 --> 00:23:52,681
It was easier to put
my anger for you not being around
469
00:23:53,723 --> 00:23:56,768
on criminals and meta-villains...
470
00:23:58,395 --> 00:24:00,147
A lot of times on Mom.
471
00:24:01,314 --> 00:24:03,400
But when I saw you die today,
472
00:24:04,401 --> 00:24:06,361
it reminded me that
473
00:24:07,946 --> 00:24:10,574
I'm mad at someone else
about losing you.
474
00:24:13,118 --> 00:24:14,286
You.
475
00:24:17,455 --> 00:24:18,582
I get it.
476
00:24:21,710 --> 00:24:24,462
It's not easy having a parent
who puts their life on the line
477
00:24:24,546 --> 00:24:25,672
for others.
478
00:24:25,755 --> 00:24:29,050
I remember feeling the same way about
Joe being a cop when I was a kid.
479
00:24:29,134 --> 00:24:30,677
You know that's not the same thing.
480
00:24:32,512 --> 00:24:34,306
Did he ever have to say goodbye to you
481
00:24:34,389 --> 00:24:36,349
knowing that he wasn't coming back?
482
00:24:37,767 --> 00:24:38,894
You did.
483
00:24:40,103 --> 00:24:41,646
And you're gonna do it again.
484
00:24:42,230 --> 00:24:44,191
Nora, you gotta remember
you're talking about a future
485
00:24:44,274 --> 00:24:45,483
that we might be able to avoid.
486
00:24:45,567 --> 00:24:48,820
We still have time to find our way
to a solution, and we will.
487
00:24:49,237 --> 00:24:50,697
But there is a solution.
488
00:24:52,032 --> 00:24:53,950
It's just one that you don't want.
489
00:24:56,786 --> 00:24:58,997
Give up being the Flash.
490
00:25:00,040 --> 00:25:01,541
Come on, it's the only way to guarantee
491
00:25:01,625 --> 00:25:03,501
that you won't disappear
again in the future
492
00:25:03,585 --> 00:25:04,961
or any other time.
493
00:25:05,045 --> 00:25:07,005
-Nora...
-Come on, think about it.
494
00:25:07,339 --> 00:25:09,132
You're not the only hero.
495
00:25:09,758 --> 00:25:12,010
Let the others protect the world.
496
00:25:12,928 --> 00:25:15,764
Come on, you don't
have to be keep sacrificing yourself.
497
00:25:16,306 --> 00:25:18,600
You give your life again and again.
498
00:25:18,683 --> 00:25:20,560
How many times does it have to be you?
499
00:25:22,604 --> 00:25:28,610
It hurt so much losing you
when I didn't even know you.
500
00:25:29,444 --> 00:25:30,612
But now,
501
00:25:31,029 --> 00:25:32,864
after all of these months
getting to know you,
502
00:25:32,948 --> 00:25:34,115
I just...
503
00:25:34,199 --> 00:25:36,243
Please, Dad,
don't make me go through it again.
504
00:25:36,326 --> 00:25:38,245
I don't wanna go through it again.
[sobbing]
505
00:25:45,460 --> 00:25:46,503
Nora,
506
00:25:46,920 --> 00:25:48,546
people need the Flash.
507
00:26:01,268 --> 00:26:03,144
I need my dad.
508
00:26:19,452 --> 00:26:21,496
[Grace] This is the third
ice cream today, you know.
509
00:26:22,414 --> 00:26:24,499
Something fishy's going on here.
510
00:26:26,626 --> 00:26:28,878
Okay, you got me.
511
00:26:29,421 --> 00:26:32,048
We're celebrating because this
512
00:26:32,632 --> 00:26:34,342
is a very special day.
513
00:26:34,968 --> 00:26:37,887
One year ago today, I made you a promise
514
00:26:38,805 --> 00:26:41,558
that I would turn my life around
to make things better for you,
515
00:26:42,309 --> 00:26:44,185
and I can honestly say that
516
00:26:44,519 --> 00:26:47,439
my life is a million times
better than what it was.
517
00:26:48,982 --> 00:26:50,775
And it's all because of you, Gracie.
518
00:26:51,818 --> 00:26:53,445
So I got you something.
519
00:26:57,657 --> 00:26:59,534
It's the set I wanted.
520
00:26:59,617 --> 00:27:02,245
I thought your little dollhouse
could use a family.
521
00:27:07,125 --> 00:27:08,793
I already have one.
522
00:27:09,961 --> 00:27:11,421
I love you, kiddo.
523
00:27:12,881 --> 00:27:14,174
Purple.
524
00:27:14,716 --> 00:27:17,761
You know, I think
four ice creams in a day
525
00:27:17,844 --> 00:27:19,346
would be the...
526
00:27:33,818 --> 00:27:35,362
[rumbling]
527
00:27:35,945 --> 00:27:38,031
-[glass shattering]
-[people screaming]
528
00:27:38,365 --> 00:27:39,783
[explosions]
529
00:27:59,386 --> 00:28:00,470
Gracie, run.
530
00:28:00,970 --> 00:28:02,597
Run! Run, come on.
531
00:28:05,934 --> 00:28:06,976
Go this way.
532
00:28:07,060 --> 00:28:08,103
Go this way!
533
00:28:11,564 --> 00:28:12,899
[groaning]
534
00:28:20,323 --> 00:28:21,658
[gasping]
535
00:28:28,957 --> 00:28:32,377
Help me. Help me, please!
536
00:28:32,460 --> 00:28:34,421
-[Dr. Ambres] Sir...
-Somebody!
537
00:28:35,296 --> 00:28:36,673
-[gasps]
-[panting]
538
00:28:38,383 --> 00:28:40,427
Save her, please.
539
00:28:40,844 --> 00:28:42,095
Get him on a table.
540
00:28:42,220 --> 00:28:43,471
[groaning]
541
00:28:46,057 --> 00:28:47,350
Move.
542
00:28:50,395 --> 00:28:52,564
[hoarse voice] Gracie!
543
00:28:53,022 --> 00:28:54,232
[groans]
544
00:28:55,942 --> 00:28:57,193
Help her.
545
00:28:57,402 --> 00:29:00,572
On the eve of Thanksgiving,
reports of devastating
546
00:29:00,655 --> 00:29:03,283
weather phenomena are streaming in
from all over the city.
547
00:29:04,075 --> 00:29:07,287
The exact cause of these disturbances
remains unknown.
548
00:29:07,370 --> 00:29:09,622
I can't believe she's actually
willing to level the city
549
00:29:09,706 --> 00:29:10,832
to kill one man.
550
00:29:11,666 --> 00:29:13,001
She doesn't know where Mardon is.
551
00:29:13,084 --> 00:29:15,170
It's overkill, but it's
the only option we've left her.
552
00:29:15,253 --> 00:29:18,506
Well, Caitlin's on radar and Cisco's
trying to juice the satellites.
553
00:29:18,590 --> 00:29:20,467
But there's interference,
we can't locate Joss.
554
00:29:22,594 --> 00:29:23,845
You okay?
555
00:29:26,014 --> 00:29:27,223
Look, babe...
556
00:29:28,099 --> 00:29:30,894
You're gonna find the words
to make her understand, I know it.
557
00:29:31,478 --> 00:29:34,022
Not sure if I have
the words to make myself understand.
558
00:29:34,439 --> 00:29:35,440
She's got a point.
559
00:29:38,526 --> 00:29:40,403
[alarm blaring]
560
00:29:41,529 --> 00:29:44,282
We got a hit on Joss.
She's at the Sheldon County Airport.
561
00:29:44,866 --> 00:29:45,950
Barry, you gotta move.
562
00:29:46,951 --> 00:29:48,953
[people screaming]
563
00:29:59,547 --> 00:30:00,548
You're good?
564
00:30:00,632 --> 00:30:01,925
[Iris West] Barry,
do you have eyes on Joss?
565
00:30:02,008 --> 00:30:03,968
No, she's damaged
the terminal so badly,
566
00:30:04,052 --> 00:30:05,762
the hangar's the only safe place.
567
00:30:05,845 --> 00:30:07,680
I'm evacuating everyone trapped
on the tarmac.
568
00:30:08,640 --> 00:30:10,266
I think I can bring Frost out,
what can we do?
569
00:30:10,725 --> 00:30:12,435
Flight control, down at the marina.
570
00:30:13,061 --> 00:30:15,813
Um, guys, how do we fight weather?
571
00:30:18,316 --> 00:30:20,276
You fight weather with weather.
572
00:30:21,736 --> 00:30:24,072
Nora, we still have
Mardon's weather wand.
573
00:30:24,155 --> 00:30:25,198
I need you to get it from the archives
574
00:30:25,281 --> 00:30:26,366
and take it to Barry, okay?
575
00:30:26,783 --> 00:30:27,909
Okay.
576
00:30:31,204 --> 00:30:32,997
-Hey.
-Hey.
577
00:30:33,957 --> 00:30:35,959
-Mardon's wand?
-Cisco says you can use it
578
00:30:36,042 --> 00:30:37,585
to counteract Joss' weather.
579
00:30:37,877 --> 00:30:39,128
Where is she?
580
00:30:39,295 --> 00:30:40,880
[thunderclaps]
581
00:30:42,131 --> 00:30:44,050
Last chance.
582
00:30:44,133 --> 00:30:45,635
Where's my dad?
583
00:30:45,718 --> 00:30:47,095
Joss, you know we can't give him up.
584
00:30:47,178 --> 00:30:48,847
Then you know what happens next.
585
00:30:51,349 --> 00:30:53,101
Joss, I deceived you, okay? Not them.
586
00:30:53,518 --> 00:30:55,311
You wanna make someone pay? It's me.
587
00:30:55,395 --> 00:30:58,273
This is how you make heroes pay!
588
00:31:06,531 --> 00:31:07,866
[crackling]
589
00:31:08,658 --> 00:31:12,120
By the beard of Zeus,
she's making tornado
590
00:31:12,203 --> 00:31:13,830
out of lightning.
591
00:31:14,831 --> 00:31:16,708
Cisco, how do I use
this wand to stop this?
592
00:31:17,083 --> 00:31:18,251
You can attract all the lightning
to the wand.
593
00:31:18,334 --> 00:31:20,003
That will take down the tornado, but...
594
00:31:20,837 --> 00:31:22,880
All of that energy
will go through your body.
595
00:31:22,964 --> 00:31:24,382
You'll be a human lightning rod.
596
00:31:36,561 --> 00:31:37,770
It's okay.
597
00:31:38,938 --> 00:31:40,273
I know you have to go.
598
00:31:41,357 --> 00:31:43,276
Run, Dad. Run!
599
00:32:03,630 --> 00:32:05,214
Back. Everybody back.
600
00:32:21,105 --> 00:32:22,523
[grunting]
601
00:32:32,408 --> 00:32:33,451
[yells]
602
00:32:40,083 --> 00:32:41,084
[Joss screams]
603
00:32:49,008 --> 00:32:50,635
[thunder rumbling]
604
00:32:57,892 --> 00:33:00,186
Barry? Nora, do you see him?
605
00:33:03,564 --> 00:33:04,857
I, uh...
606
00:33:05,525 --> 00:33:07,068
I...
607
00:33:14,867 --> 00:33:16,703
I see him! He's still here.
608
00:33:35,763 --> 00:33:39,016
[Iris West] We live in a world full of
meta phones and meta weather vanes.
609
00:33:39,559 --> 00:33:41,144
What's next, my electric toothbrush?
610
00:33:41,477 --> 00:33:43,021
Until we figure out how
to remove those shards,
611
00:33:43,104 --> 00:33:45,356
-better safe than sorry.
-Yeah.
612
00:33:45,773 --> 00:33:47,692
Well, now that Mardon and his daughter
613
00:33:47,775 --> 00:33:49,610
are all tucked away in Iron Heights,
614
00:33:50,069 --> 00:33:52,613
what do you say we spend
some time with our own family?
615
00:33:52,822 --> 00:33:55,491
Well, it might be just
us and Nora this year.
616
00:33:55,867 --> 00:33:58,202
Caitlin and Cisco
are skipping Thanksgiving.
617
00:33:58,327 --> 00:34:00,788
-What? Why?
-Don't even ask.
618
00:34:01,539 --> 00:34:02,540
What?
619
00:34:02,623 --> 00:34:04,667
-A toast to...
-[Caitlin] Mm-hmm.
620
00:34:05,376 --> 00:34:06,627
...the Thankless.
621
00:34:07,587 --> 00:34:09,464
-The Thankless.
-The Thankless.
622
00:34:09,589 --> 00:34:10,673
Thankless.
623
00:34:10,798 --> 00:34:12,133
[toasts in French]
624
00:34:13,926 --> 00:34:15,386
[groans]
625
00:34:19,056 --> 00:34:20,808
All right, boys, I'm tapping in.
626
00:34:21,684 --> 00:34:24,187
Okay, let me get this straight,
you two losers
627
00:34:24,270 --> 00:34:27,065
are sitting here in what
I can only assume
628
00:34:27,148 --> 00:34:31,527
is the cantina of a starship,
drinking and eating terrible food
629
00:34:31,694 --> 00:34:34,572
when you could be drinking
and eating amazing food
630
00:34:34,655 --> 00:34:36,866
with people who actually care about you.
631
00:34:37,116 --> 00:34:38,493
[both laughing]
632
00:34:38,743 --> 00:34:42,121
All right, all right, look,
when you put it like that, you...
633
00:34:42,663 --> 00:34:44,081
-She has a point.
-I see your point, yeah.
634
00:34:44,165 --> 00:34:46,876
And by the way, I have
the least to celebrate this year,
635
00:34:46,959 --> 00:34:49,212
because I spent most of it unconscious.
636
00:34:50,671 --> 00:34:52,715
You nerds coming
to Thanksgiving or what?
637
00:34:59,138 --> 00:35:03,267
[Iris West] So, it wasn't so much
the taste as it was the crunch.
638
00:35:03,351 --> 00:35:05,937
-Wait, are you actually saying--
-Yes, that was the year
639
00:35:06,020 --> 00:35:09,190
I found out why Grandma Esther's
yams tasted so good,
640
00:35:09,273 --> 00:35:11,526
because she never cleaned
her favorite skillet.
641
00:35:11,776 --> 00:35:12,944
[groans]
642
00:35:13,486 --> 00:35:17,406
I take it this was also the year
you stopped eating
643
00:35:17,490 --> 00:35:18,783
Grandma Esther's yams?
644
00:35:18,866 --> 00:35:19,867
[Iris West] Mm-mmm.
645
00:35:20,576 --> 00:35:21,786
I didn't say all that.
646
00:35:21,869 --> 00:35:23,204
[Sherloque laughs]
647
00:35:23,704 --> 00:35:25,540
Allow me to propose a toast.
648
00:35:26,124 --> 00:35:29,585
Well, first, to clean dishware,
649
00:35:29,669 --> 00:35:32,588
and also to family
650
00:35:32,672 --> 00:35:33,965
and to friends.
651
00:35:34,549 --> 00:35:36,259
Old and new.
652
00:35:38,970 --> 00:35:41,639
And to the colonizers
who conquered this land.
653
00:35:41,722 --> 00:35:42,974
-[Cisco] What?
-And...
654
00:35:43,641 --> 00:35:45,852
-[Cisco] Remember...
-[Sherloque] Colonizers who grabbed...
655
00:35:45,977 --> 00:35:47,353
-No.
-What they want...
656
00:35:47,436 --> 00:35:48,604
-Yes, I know.
-They just take what they want.
657
00:35:48,688 --> 00:35:49,814
[Sherloque] To taking what you...
658
00:35:49,897 --> 00:35:51,149
That's not... You know what, let's go.
659
00:35:51,649 --> 00:35:52,817
-Right now.
-Okay, you know what?
660
00:35:53,025 --> 00:35:55,027
I think that it's time
to carve the turkey.
661
00:35:57,822 --> 00:35:59,407
Hey, Nora. [clears throat]
662
00:35:59,699 --> 00:36:00,783
Um...
663
00:36:00,867 --> 00:36:03,452
We haven't had a chance to talk
since the airport.
664
00:36:03,536 --> 00:36:06,122
Oh, Dad, I know what you're gonna say
and you don't have to.
665
00:36:06,664 --> 00:36:09,959
I saw what it was like when
you hesitated to save those people
666
00:36:10,042 --> 00:36:11,085
because of me,
667
00:36:11,377 --> 00:36:13,087
and I felt...
668
00:36:14,172 --> 00:36:15,256
Horrible?
669
00:36:15,590 --> 00:36:16,591
Yeah.
670
00:36:17,133 --> 00:36:18,885
And I never wanna feel like that again.
671
00:36:19,468 --> 00:36:20,803
I get it.
672
00:36:21,762 --> 00:36:25,766
Sometimes, you have to sacrifice
yourself to save others.
673
00:36:27,476 --> 00:36:29,520
Even if it means
leaving your family behind.
674
00:36:29,937 --> 00:36:31,314
Not exactly.
675
00:36:32,148 --> 00:36:35,818
Look, when I ran into that storm,
I was thinking
676
00:36:36,402 --> 00:36:38,404
that I wanna save everyone, but...
677
00:36:39,322 --> 00:36:41,449
The person I was thinking about the most
678
00:36:42,074 --> 00:36:43,117
was you.
679
00:36:43,993 --> 00:36:46,412
-Me?
-Yeah.
680
00:36:47,121 --> 00:36:51,667
I don't choose being the Flash
over being with my family.
681
00:36:51,876 --> 00:36:54,420
I'm the Flash for my family.
682
00:36:55,046 --> 00:36:57,340
And I don't have to run
to the future to understand
683
00:36:57,423 --> 00:36:58,883
why I sacrifice myself.
684
00:36:59,508 --> 00:37:00,843
I do it to save you.
685
00:37:01,636 --> 00:37:02,637
And your mom.
686
00:37:03,804 --> 00:37:05,223
And all the people I love.
687
00:37:06,515 --> 00:37:08,809
You know, maybe one day,
if I train enough,
688
00:37:09,268 --> 00:37:10,853
I'll be able to save you.
689
00:37:11,604 --> 00:37:13,064
I don't doubt it.
690
00:37:15,983 --> 00:37:17,151
-All right, come on.
-Okay.
691
00:37:18,444 --> 00:37:20,780
-Ah, yes.
-Hey, thank God.
692
00:37:20,863 --> 00:37:22,073
-Carve the turkey.
-Yeah, baby.
693
00:37:22,657 --> 00:37:24,700
Here we are,
each person gets a turkey.
694
00:37:24,784 --> 00:37:27,078
[Iris West] No.
We have the one for everyone.
695
00:37:27,161 --> 00:37:28,746
Dad, it's a sharp knife.
696
00:37:28,829 --> 00:37:30,164
That's the most fun part.
697
00:37:31,749 --> 00:37:33,542
[Sherloque]
Oh! You are very good at that.
698
00:37:41,968 --> 00:37:43,469
[indistinct chatter]
699
00:37:44,762 --> 00:37:45,805
[Dr. Ambres] Orlin.
700
00:37:48,641 --> 00:37:50,726
I told you it's too risky.
701
00:37:51,102 --> 00:37:52,728
C.C.P.D.'s already looking for you.
702
00:37:53,312 --> 00:37:54,480
What are you doing here?
703
00:37:54,563 --> 00:37:56,482
It's Thanksgiving, Doc.
704
00:37:57,566 --> 00:37:59,360
I'm here to be with my family.
705
00:38:10,663 --> 00:38:12,081
[Dr. Ambres] I want you
to be optimistic.
706
00:38:12,790 --> 00:38:15,626
But I'm not gonna lie to you
as far as how long.
707
00:38:16,085 --> 00:38:17,962
With all the brain hemorrhaging
she suffered,
708
00:38:18,212 --> 00:38:20,631
you have to prepare yourself
for the possibility that
709
00:38:20,715 --> 00:38:23,092
she may never wake.
710
00:38:23,551 --> 00:38:24,885
This...
711
00:38:25,886 --> 00:38:27,263
It's all my fault.
712
00:38:28,139 --> 00:38:29,307
No.
713
00:38:29,932 --> 00:38:31,058
It's these metas,
714
00:38:31,267 --> 00:38:33,019
wreaking havoc unchecked.
715
00:38:33,853 --> 00:38:35,604
She didn't deserve this, Mr. Dwyer.
716
00:38:36,522 --> 00:38:37,898
And neither did you.
717
00:38:47,491 --> 00:38:50,411
[newscaster] This was the scene
Tuesday night as once again the Flash
718
00:38:50,494 --> 00:38:53,080
saved Central City
from certain destruction.
719
00:38:53,164 --> 00:38:57,168
After a worldwide power outage
blanketed every country in darkness,
720
00:38:57,293 --> 00:39:00,171
-a bizarre purple...
-[sobs]
721
00:39:00,963 --> 00:39:04,467
The destructive phenomenon emanated
from a satellite that had fallen
722
00:39:04,967 --> 00:39:06,552
into a decaying orbit.
723
00:39:07,011 --> 00:39:09,638
Thankfully, before the satellite
could strike the city
724
00:39:09,847 --> 00:39:11,974
and create what scientists believe
would have been
725
00:39:12,058 --> 00:39:14,060
"a catastrophic event,"
726
00:39:14,143 --> 00:39:15,811
the Flash was able to destroy it.
727
00:39:17,146 --> 00:39:19,774
Once again, the residents
of our proud city
728
00:39:19,857 --> 00:39:21,692
and perhaps the entire world
729
00:39:21,859 --> 00:39:24,737
owe The Flash and his allies
a debt of gratitude.
730
00:39:24,820 --> 00:39:26,072
[clattering]
731
00:39:29,283 --> 00:39:31,077
[newscaster 2] A new meta was last seen
732
00:39:31,160 --> 00:39:33,621
jumping off a building in order
to evade capture
733
00:39:33,871 --> 00:39:35,373
after stealing jewels...
734
00:39:37,249 --> 00:39:39,585
It was reported that he escaped
Flash's grasp
735
00:39:39,960 --> 00:39:42,338
after hijacking an armored vehicle.
736
00:39:46,175 --> 00:39:48,636
[Dwyer breathing heavily]
737
00:39:50,805 --> 00:39:52,098
[grunting]
738
00:39:57,603 --> 00:40:00,231
I'm gonna make this right, Gracie.
739
00:40:00,689 --> 00:40:04,276
Every meta
740
00:40:04,652 --> 00:40:07,196
will die.
741
00:40:14,078 --> 00:40:16,372
All right, guys, this better be good.
742
00:40:16,455 --> 00:40:18,624
Yeah, we've got an
after-Thanksgiving tradition
743
00:40:18,707 --> 00:40:21,085
called sleeping, so what's up?
744
00:40:21,168 --> 00:40:22,420
It's good.
745
00:40:22,503 --> 00:40:23,963
Trust us. Detective.
746
00:40:24,046 --> 00:40:26,924
Well, it occurred to me that if you,
Monsieur and Madame West-Allen,
747
00:40:27,007 --> 00:40:30,177
you want to spend this holiday
with your family...
748
00:40:30,261 --> 00:40:32,972
Well, perhaps, your meta-killer
does as well.
749
00:40:33,222 --> 00:40:36,183
So, I had Monsieur Cisco
hack into the CCTV footage
750
00:40:36,267 --> 00:40:37,893
of the hospital and this is what we got.
751
00:40:40,187 --> 00:40:42,022
Ever since Grace arrived,
752
00:40:42,523 --> 00:40:44,567
only one man has come to visit her.
753
00:40:45,651 --> 00:40:46,944
Every day.
754
00:40:47,736 --> 00:40:48,988
Including tonight.
755
00:40:49,822 --> 00:40:51,073
Team Flash,
756
00:40:51,615 --> 00:40:54,869
I give you Orlin Dwyer,
757
00:40:54,952 --> 00:40:57,371
-also known as...
-Cicada.
54943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.