All language subtitles for The Flash_S05E02_Blocked.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,969 --> 00:00:13,096 [suspenseful music playing] 2 00:00:36,369 --> 00:00:37,495 [both grunting] 3 00:00:46,045 --> 00:00:47,338 [breathing heavily] 4 00:00:55,346 --> 00:00:56,806 [grunts] What the... 5 00:00:59,684 --> 00:01:01,436 [grunts] 6 00:01:05,023 --> 00:01:06,274 [grunts softly] 7 00:01:16,076 --> 00:01:19,370 Damn, man. Another fight? 8 00:01:21,456 --> 00:01:22,624 [grunts] 9 00:01:26,211 --> 00:01:27,212 Yeah. 10 00:01:28,421 --> 00:01:29,672 I'd hate to see the other guy. 11 00:01:30,381 --> 00:01:31,549 See you on the floor. 12 00:01:32,258 --> 00:01:33,384 [energy humming] 13 00:01:57,951 --> 00:01:59,702 So you're not stuck here. 14 00:02:00,119 --> 00:02:01,746 No, I'm not. 15 00:02:01,830 --> 00:02:03,873 So the reverse tachyons in your system? 16 00:02:04,082 --> 00:02:05,875 Were put there because of me. 17 00:02:06,918 --> 00:02:08,086 Are you kidding? 18 00:02:08,169 --> 00:02:09,879 You know how many credit card points I just blew 19 00:02:09,963 --> 00:02:11,798 trying to get rid of your negative tachyons? 20 00:02:12,048 --> 00:02:14,175 I just bought a brand-new spectral tachyometer 21 00:02:14,259 --> 00:02:16,052 when I could've had my Fiji getaway. 22 00:02:17,095 --> 00:02:20,598 Not that I have anyone to go with, anymore. 23 00:02:20,765 --> 00:02:22,433 I'm not taking you to Fiji, Ralph. 24 00:02:22,892 --> 00:02:25,186 Why didn't you guys tell us about this before? 25 00:02:33,153 --> 00:02:34,154 Oh, my God. 26 00:02:35,155 --> 00:02:36,489 Barry never returns? 27 00:02:39,200 --> 00:02:40,451 That's why you came here. 28 00:02:41,411 --> 00:02:44,247 To see your father, because you were raised without him. 29 00:02:53,965 --> 00:02:54,966 So what? 30 00:02:57,176 --> 00:02:58,177 Iris? 31 00:02:59,637 --> 00:03:02,140 So what, that that article says that you never come back? 32 00:03:03,057 --> 00:03:04,517 So what if the other one says that you vanished? 33 00:03:04,601 --> 00:03:07,562 I mean, it's said other things before, right? 34 00:03:07,645 --> 00:03:09,731 We made it say other things before. 35 00:03:11,441 --> 00:03:13,276 So, whatever the future brings, 36 00:03:14,110 --> 00:03:15,486 we're gonna deal with it when it gets here, 37 00:03:17,113 --> 00:03:18,489 and change it if we need to. 38 00:03:20,408 --> 00:03:21,409 [Cisco] She has a point. 39 00:03:21,826 --> 00:03:23,244 If there's anything Team Flash is good at, 40 00:03:23,328 --> 00:03:25,413 it's handing the future its own ass, and then some. 41 00:03:27,123 --> 00:03:28,124 What he said. 42 00:03:28,875 --> 00:03:32,253 Well, looks like Nora's gonna need more training after all. 43 00:03:32,879 --> 00:03:34,297 [Jenna crying] 44 00:03:35,048 --> 00:03:37,175 Oh, okay. She's hungry. 45 00:03:37,383 --> 00:03:40,011 Yeah, why don't we all meet back at S.T.A.R Labs, all right? 46 00:03:40,220 --> 00:03:41,638 [Jenna fussing] 47 00:03:43,097 --> 00:03:44,098 [Joe] Wow. 48 00:03:44,474 --> 00:03:48,728 First, you meet your adult daughter from the future, and now this. 49 00:03:49,312 --> 00:03:51,189 I mean, it's a lot. 50 00:03:53,066 --> 00:03:54,067 Yeah. 51 00:03:56,069 --> 00:03:58,863 [clicks tongue] Well, I guess now I know 52 00:03:58,947 --> 00:04:01,574 why she never wants to leave her dad's side, 53 00:04:02,033 --> 00:04:03,409 [inhales sharply] 54 00:04:03,493 --> 00:04:04,911 and why she never wants to be by mine. 55 00:04:05,453 --> 00:04:07,288 Nora will reach out at some point. 56 00:04:08,331 --> 00:04:11,167 The trick is, you gotta keep yourself busy. 57 00:04:14,796 --> 00:04:16,547 Yeah. Thanks, Dad. [sniffles] 58 00:04:19,133 --> 00:04:20,843 [door opens, closes] 59 00:04:22,011 --> 00:04:23,054 [Cecile] Joe! 60 00:04:23,638 --> 00:04:24,806 [Jenna fussing] 61 00:04:25,682 --> 00:04:28,017 Cecile? Cecile, what's wrong? 62 00:04:30,603 --> 00:04:32,397 I can't hear what she wants. 63 00:04:34,232 --> 00:04:35,525 I can't hear anything. 64 00:04:38,736 --> 00:04:40,071 I think I'm losing my powers. 65 00:04:42,156 --> 00:04:43,283 [sighs heavily] 66 00:04:43,491 --> 00:04:44,784 [Jenna fussing] 67 00:04:49,330 --> 00:04:51,207 Hey, babe, uh, it's me. 68 00:04:51,582 --> 00:04:54,877 -Just checking in, for my dad. He... -[footsteps approaching] 69 00:04:58,840 --> 00:05:00,091 -Hello, there. -Hey. 70 00:05:00,174 --> 00:05:02,468 -What you doing? -I was just trying to get 71 00:05:02,552 --> 00:05:06,139 Barry's new suit into this ring. Oh, it's... It's tiny. 72 00:05:06,931 --> 00:05:09,851 Yeah? You weren't watching old holograms of Gypsy? 73 00:05:10,643 --> 00:05:12,603 -Why would I be doing that? -'Cause you miss her? 74 00:05:12,687 --> 00:05:15,940 We just had something so special. Shouldn't it have worked? 75 00:05:16,316 --> 00:05:17,900 Of course, now it's not so special anymore. 76 00:05:17,984 --> 00:05:21,154 Now she's just rattling around inside my head. 77 00:05:21,738 --> 00:05:23,448 I'm sorry this is so hard for you. 78 00:05:23,906 --> 00:05:25,616 But it's okay that you're still thinking about her. 79 00:05:25,700 --> 00:05:27,243 No, I don't think you understand, Caitlin. 80 00:05:27,327 --> 00:05:31,080 I mean, she's literally inside my head. 81 00:05:31,497 --> 00:05:33,916 I can't vibe. Everything I vibe connects to her. 82 00:05:34,000 --> 00:05:37,462 I put some music on, I hear her voice, singing along. 83 00:05:37,545 --> 00:05:41,132 I'm painting my figurines, I see her face on Captain Kirk's body. 84 00:05:41,257 --> 00:05:42,300 Shh! 85 00:05:43,176 --> 00:05:44,385 Do you smell that? 86 00:05:45,511 --> 00:05:46,512 Of course you don't. 87 00:05:47,263 --> 00:05:48,681 'Cause that's her perfume. 88 00:05:49,098 --> 00:05:50,808 [laughs] And I'm the only one smelling it. 89 00:05:50,892 --> 00:05:53,436 Of course. Your powers linked you guys 90 00:05:53,519 --> 00:05:54,687 over pan-dimensional space-time, 91 00:05:54,771 --> 00:05:56,606 so it makes complete sense that your vibe echoes 92 00:05:56,689 --> 00:05:58,483 -would still be connecting-- -Connecting us to each other. 93 00:05:58,566 --> 00:06:01,152 Yes, I know. Thank you for the diagnosis. 94 00:06:01,527 --> 00:06:03,988 I'm sorry. You don't need a doctor, you need a friend. 95 00:06:04,405 --> 00:06:05,490 [sighs] 96 00:06:06,324 --> 00:06:10,244 I'm sorry. I'm just... [chuckles] I'm a mess. 97 00:06:10,495 --> 00:06:13,122 Oh, perfect. Been looking for you two. We need to talk. 98 00:06:13,372 --> 00:06:14,707 I've hit a real wall trying to figure out 99 00:06:14,791 --> 00:06:16,167 who forged this death certificate, 100 00:06:16,250 --> 00:06:17,627 so I was thinking maybe Cisco 101 00:06:17,710 --> 00:06:19,962 could give this a little bit of a... [mimics buzzing sound] 102 00:06:20,171 --> 00:06:22,632 Cisco's not available right now. Please leave a message. 103 00:06:23,007 --> 00:06:25,468 Oh, uh, hey, Cisco, it's Ralph, hope you're doing well. 104 00:06:25,551 --> 00:06:28,054 Just get back to me, I need you to vibe this as soon as possible. 105 00:06:28,179 --> 00:06:29,180 Bye-bye. 106 00:06:29,388 --> 00:06:31,057 Ralph, um, Cisco can't vibe right now, 107 00:06:31,140 --> 00:06:33,434 so we're just gonna have to deal with this a little later. 108 00:06:33,601 --> 00:06:35,019 Why can't he vibe right now? What's going on? 109 00:06:36,687 --> 00:06:39,524 Because we need to help him get over Gypsy. 110 00:06:39,649 --> 00:06:40,650 And like you said, 111 00:06:40,733 --> 00:06:42,944 Cisco gets his vibe back, we can crack this case. 112 00:06:43,027 --> 00:06:44,403 Please stop caring about me. 113 00:06:44,487 --> 00:06:46,364 Ralph, I mean, you don't have any ideas about 114 00:06:46,531 --> 00:06:49,117 how to help a man get over a heartbreak, do you? 115 00:06:49,367 --> 00:06:53,621 Oh, my God, you stop it, girl. You know I have plenty. 116 00:06:53,955 --> 00:06:57,250 [chuckles] Cisco, you wanna know why I'm the perfect guy 117 00:06:57,333 --> 00:06:59,919 to help you get over this and get back into the game of love? 118 00:07:00,586 --> 00:07:03,714 Because trust me, buddy, nobody, and I mean, nobody, 119 00:07:04,173 --> 00:07:06,175 has been kicked out of that more than me. 120 00:07:06,300 --> 00:07:07,385 [Caitlin chuckles] 121 00:07:25,236 --> 00:07:26,779 -[explosion] -[grunts] 122 00:07:29,282 --> 00:07:31,784 -Hello, Bobby. -Vanessa Jansen. 123 00:07:33,119 --> 00:07:34,245 You got out of the slammer. 124 00:07:35,204 --> 00:07:36,789 Now I'm gonna loosen that choke hold 125 00:07:36,873 --> 00:07:38,583 you and that punk-ass brother of yours 126 00:07:38,666 --> 00:07:40,626 have on all the big arms deals in this city. 127 00:07:41,878 --> 00:07:43,087 I don't think so. 128 00:07:44,464 --> 00:07:46,549 [muffled] What the hell! 129 00:07:47,633 --> 00:07:50,386 Do you know what four years in Iron Heights will do to you, Bobby? 130 00:07:50,928 --> 00:07:54,557 It makes you very, very angry. 131 00:07:54,640 --> 00:07:57,602 Vanessa, you don't have to do this. Vanessa, please. 132 00:07:57,977 --> 00:07:59,687 -[grunting] -[Bobby screaming] 133 00:08:00,104 --> 00:08:01,397 [squelching] 134 00:08:11,324 --> 00:08:12,783 [police radio chatter] 135 00:08:17,538 --> 00:08:18,539 [sighs] Okay. 136 00:08:20,500 --> 00:08:23,127 So this is where the Moretti brothers have been running guns. 137 00:08:23,586 --> 00:08:24,587 Yeah. 138 00:08:26,506 --> 00:08:28,716 Stealing from these guys takes some real cojones. 139 00:08:30,384 --> 00:08:32,303 Any idea who our bold thief might be? 140 00:08:32,386 --> 00:08:34,263 Not yet. Made my rounds, too. 141 00:08:34,347 --> 00:08:37,099 So far the only prints belong to Bobby and Bruno Moretti. 142 00:08:37,225 --> 00:08:39,393 Well, whoever this is, they're running fast and loose. 143 00:08:39,519 --> 00:08:40,520 -Mmm-hmm. -If we don't stop this, 144 00:08:40,603 --> 00:08:41,771 a lot of high-power weapons 145 00:08:41,854 --> 00:08:43,105 are gonna flood the streets. 146 00:08:43,523 --> 00:08:45,149 Central City is gonna be a war zone. 147 00:08:45,233 --> 00:08:46,817 [Nora] Oh, don't worry about the city, friend. 148 00:08:46,901 --> 00:08:48,986 C.C.P.D.'s finest are on the case. 149 00:08:49,612 --> 00:08:52,907 -And you are? -Nora. CSI intern. 150 00:08:53,282 --> 00:08:57,119 -I'm sorry, who are you? -The Captain of C.C.P.D. 151 00:08:57,411 --> 00:08:58,454 Captain David Singh! 152 00:08:58,579 --> 00:09:01,582 [chuckles] Oh. I've read so much about you. It's really nice to meet you. 153 00:09:02,875 --> 00:09:04,293 You hired an intern, Allen? 154 00:09:04,377 --> 00:09:09,298 I am very sorry, sir, but I needed help 155 00:09:09,382 --> 00:09:12,718 with, um, the cases that accumulated while I was suspended, 156 00:09:12,802 --> 00:09:14,303 and you said the Mayor wasn't going to give us 157 00:09:14,387 --> 00:09:15,471 any money to help solve them, 158 00:09:15,555 --> 00:09:18,349 so I hired an intern to help for free. 159 00:09:18,474 --> 00:09:19,559 Mmm. 160 00:09:21,227 --> 00:09:22,687 Well, make her official when you get back. 161 00:09:22,770 --> 00:09:24,522 Yeah. Yeah. 162 00:09:27,275 --> 00:09:28,526 I know you're surprised to see me, 163 00:09:28,609 --> 00:09:30,194 but I found this badge and this jacket 164 00:09:30,278 --> 00:09:33,072 and thought, "I'm a CSI, too, so I should help my dad." 165 00:09:33,197 --> 00:09:36,075 [chuckles] Right. Okay. You said you were still a rookie, right? 166 00:09:36,450 --> 00:09:38,077 Well, yeah, but forensic science in the future 167 00:09:38,160 --> 00:09:40,997 is like way advanced, so I can totally handle a robbery scene, 168 00:09:41,080 --> 00:09:42,832 -like, not a prob. -Uh-huh. 169 00:09:43,040 --> 00:09:46,252 -Gotcha. That's great. -What is that? 170 00:09:47,628 --> 00:09:49,630 That, I haven't gotten to yet. 171 00:09:49,714 --> 00:09:51,882 But it looks like somebody wanted their pound of flesh. 172 00:09:52,091 --> 00:09:54,218 Nora, wait! What are you doing? 173 00:09:54,302 --> 00:09:56,387 You can't touch that. You'll contaminate the evidence. 174 00:09:56,470 --> 00:09:58,764 Sorry, you mean you don't have a scene-wide 175 00:09:58,848 --> 00:10:02,476 modified bosonic frequency field to avoid cross-contamination? 176 00:10:02,560 --> 00:10:04,562 I don't even think we have some of those words yet. 177 00:10:04,937 --> 00:10:06,063 Oops. 178 00:10:07,106 --> 00:10:08,190 Uh... 179 00:10:08,274 --> 00:10:11,110 It's just that, this seems way denser than human tissue. 180 00:10:11,819 --> 00:10:13,070 Yeah, you're right actually. 181 00:10:14,155 --> 00:10:15,364 [flesh squelching] 182 00:10:16,490 --> 00:10:18,200 I can't even move this thing. 183 00:10:19,035 --> 00:10:21,329 This isn't a pound of flesh, this is a whole human body. 184 00:10:22,997 --> 00:10:25,207 [laughs] That is so schway. 185 00:10:26,208 --> 00:10:27,710 Let's hold off on telling the Mayor about this 186 00:10:27,793 --> 00:10:28,919 until we have some more info. 187 00:10:29,003 --> 00:10:30,755 She's still upset about the Lang homicide. 188 00:10:33,674 --> 00:10:35,217 Hey, Captain, did you mean Gridlock? 189 00:10:35,301 --> 00:10:36,927 I thought he was locked up in Iron Heights? 190 00:10:37,011 --> 00:10:38,888 Iris, it's a pleasure to see you. 191 00:10:38,971 --> 00:10:40,640 Can we secure the crime scene, please? 192 00:10:41,349 --> 00:10:43,267 You know I can't make a comment on the record. 193 00:10:43,934 --> 00:10:47,772 Okay, well, how about off the record? 194 00:10:49,774 --> 00:10:52,234 Just once, and that's it. And only because it's you. 195 00:10:52,318 --> 00:10:53,319 Okay. 196 00:10:55,780 --> 00:11:00,493 While in transport to Iron Heights, the, uh, convoy was attacked. 197 00:11:02,119 --> 00:11:04,038 Lang was killed by something strong. 198 00:11:04,830 --> 00:11:06,082 We think maybe a meta. 199 00:11:06,248 --> 00:11:07,375 Were there any survivors? 200 00:11:07,500 --> 00:11:09,043 Four guards. They're still in hospital. 201 00:11:11,045 --> 00:11:13,422 -So if you hear anything... -Yeah, I got you. 202 00:11:13,506 --> 00:11:14,757 Thanks. 203 00:11:18,260 --> 00:11:21,347 -Hey, here, put these on. -[Nora] Yeah. 204 00:11:21,555 --> 00:11:23,265 [indistinct conversation] 205 00:11:27,603 --> 00:11:28,771 [Caitlin] "The book of Ralph." 206 00:11:28,896 --> 00:11:31,690 [Dibny] Yep. And we're gonna start with a page of Ralph, 207 00:11:31,774 --> 00:11:33,692 'cause he's nowhere near ready for this whole book. 208 00:11:39,824 --> 00:11:43,661 "Ralph Dibny's 27 steps to getting over the love of your life." 209 00:11:43,869 --> 00:11:44,870 Are you kidding me with this? 210 00:11:44,954 --> 00:11:46,622 We just want to help you get past Gypsy 211 00:11:46,705 --> 00:11:49,667 -and if this has worked for Ralph... -Multiple times, I will add. 212 00:11:49,750 --> 00:11:50,960 Then I think it's worth trying. 213 00:11:51,210 --> 00:11:53,212 -Come on, what's step one? -Shark cage diving. 214 00:11:54,588 --> 00:11:56,632 -What's step two? -Affirmations. 215 00:11:56,715 --> 00:11:57,800 Oh. 216 00:11:58,134 --> 00:11:59,135 Okay. 217 00:12:01,011 --> 00:12:04,348 "Ralphy is kind. Ralphy is great. 218 00:12:04,807 --> 00:12:06,934 "Ralphy is a brilliant detective." 219 00:12:07,017 --> 00:12:08,519 Yeah, buddy, I mean, I know all that, 220 00:12:08,602 --> 00:12:10,980 but it works a lot better if you use your name instead. 221 00:12:11,647 --> 00:12:15,443 Cisco is creative. Cisco is good. Cisco is... 222 00:12:15,526 --> 00:12:17,820 "Smarter than your average bear." That's Yogi's. 223 00:12:17,903 --> 00:12:20,906 -You stole Yogi's affirmation. -Yeah, I did, 'cause it's a winner. 224 00:12:21,115 --> 00:12:22,908 You don't see him moping over any lady bears. 225 00:12:22,992 --> 00:12:25,369 Okay, you know what, Caitlin? I change my mind, all right? 226 00:12:25,453 --> 00:12:28,664 [stammers] I don't care about the Gypsy vibes, I'll just muscle through them. 227 00:12:28,747 --> 00:12:29,999 Let's just help you with your thing, 228 00:12:30,082 --> 00:12:31,542 and just get me the hell out of here, please? 229 00:12:31,625 --> 00:12:35,254 No, Cisco, after Ronnie and Jay, you helped me get past it. 230 00:12:35,337 --> 00:12:37,590 Now it's my turn to help you. Okay? 231 00:12:38,757 --> 00:12:39,758 So... 232 00:12:40,426 --> 00:12:42,761 We don't have time to find ourselves in Thailand, 233 00:12:42,845 --> 00:12:45,431 and we're certainly not watching Beaches 234 00:12:45,514 --> 00:12:48,017 -while painting each other's toes. -That's a really important one, though. 235 00:12:48,100 --> 00:12:49,977 But step 12 isn't so bad. 236 00:12:51,979 --> 00:12:54,482 -Holy Kafka. -Come on, Cisco, change is good. 237 00:12:54,565 --> 00:12:55,774 No, no, no. 238 00:12:56,942 --> 00:12:57,943 Change is pain. 239 00:12:58,360 --> 00:13:00,446 It's not as painful as seeing you like this, buddy. 240 00:13:03,157 --> 00:13:04,158 Fine. 241 00:13:06,035 --> 00:13:07,328 Whatever you say, doc. 242 00:13:08,287 --> 00:13:10,122 [distant siren wailing] 243 00:13:10,831 --> 00:13:12,208 [door opens] 244 00:13:15,002 --> 00:13:17,004 Um, Officer Matthews? 245 00:13:18,464 --> 00:13:19,465 Yes? 246 00:13:20,216 --> 00:13:22,259 Hi, I'm Iris West-Allen. 247 00:13:22,343 --> 00:13:25,346 I'm a reporter and I'm doing a story about William Lang. 248 00:13:25,429 --> 00:13:27,765 -Gridlock. -Pardon? 249 00:13:28,724 --> 00:13:30,017 You call him Gridlock. 250 00:13:30,643 --> 00:13:33,187 In your blog. I've read it, it's good. 251 00:13:36,023 --> 00:13:37,024 Thanks. 252 00:13:38,901 --> 00:13:42,238 Um, I understand that you were a part of the convoy that was 253 00:13:42,321 --> 00:13:44,156 escorting him to Iron Heights when you were attacked. 254 00:13:45,491 --> 00:13:46,492 Something like that. 255 00:13:47,535 --> 00:13:48,536 What do you mean? 256 00:13:48,619 --> 00:13:50,538 I mean, I don't really remember what happened. 257 00:13:51,997 --> 00:13:55,000 One minute I was in my vehicle, there was a pile up, 258 00:13:55,417 --> 00:13:56,835 I got off to see what was going on, 259 00:13:56,961 --> 00:13:58,003 [groans] 260 00:13:58,379 --> 00:13:59,380 everything went black. 261 00:14:01,674 --> 00:14:03,717 Finally came to, and Lang was laying there on the ground, 262 00:14:04,134 --> 00:14:05,135 beaten to a pulp. 263 00:14:06,470 --> 00:14:07,721 He was beaten to death? 264 00:14:08,639 --> 00:14:10,933 -Beaten then stabbed. -Was anyone else hurt? 265 00:14:11,308 --> 00:14:13,602 No. Everyone in SWAT was concussed like me. 266 00:14:13,978 --> 00:14:15,771 So, Lang was the only target? 267 00:14:17,565 --> 00:14:18,566 Looks like it. 268 00:14:18,691 --> 00:14:19,817 [grunts] 269 00:14:24,071 --> 00:14:25,155 Thanks for your time. 270 00:14:31,370 --> 00:14:33,831 Oh, hi. Sorry, sorry, sorry. 271 00:14:34,373 --> 00:14:36,625 I just... I got a little too excited. 272 00:14:36,876 --> 00:14:38,627 [panting] Okay, guess what. 273 00:14:39,086 --> 00:14:43,340 You know my powers have been fading in and out, mostly out. 274 00:14:43,549 --> 00:14:46,385 Well, I am definitely losing them. 275 00:14:47,136 --> 00:14:49,138 You weren't that excited about that this morning. 276 00:14:49,221 --> 00:14:50,598 No. No, I was not. 277 00:14:50,681 --> 00:14:54,894 But I'm excited now, because I have a fix. I have a fix! 278 00:14:55,185 --> 00:14:58,689 Mental Activity Dampener 2.0. 2.0! 279 00:14:58,897 --> 00:15:00,983 Harry altered it, so that you can hear the thoughts 280 00:15:01,066 --> 00:15:02,484 of whoever is wearing it. 281 00:15:02,568 --> 00:15:04,236 And why would we wanna do that? 282 00:15:04,320 --> 00:15:06,363 So that we can make sure it works before we put it on Jenna. 283 00:15:06,572 --> 00:15:07,573 Uh-uh. 284 00:15:08,073 --> 00:15:11,160 Oh, honey, it's completely safe. Harry used it on his own daughter. 285 00:15:11,243 --> 00:15:12,995 That doesn't mean we have to use it on ours. 286 00:15:13,913 --> 00:15:15,831 Oh, okay, okay, honey, listen. 287 00:15:16,665 --> 00:15:23,547 [clicks tongue] I have had a constant telepathic connection to our child 288 00:15:23,631 --> 00:15:25,341 since before she was born. 289 00:15:25,424 --> 00:15:28,052 It's been constant. 290 00:15:29,803 --> 00:15:31,764 Babe, now when she cries half the time, I don't know why. 291 00:15:31,847 --> 00:15:33,474 Look, she's an infant. 292 00:15:34,099 --> 00:15:36,185 They cry and you don't always get to know why. 293 00:15:36,268 --> 00:15:39,396 No, not me. You don't understand. 294 00:15:42,274 --> 00:15:46,028 I haven't been a mother to a new-born in a long time. 295 00:15:47,571 --> 00:15:51,200 When I got pregnant, baby, I was so scared. 296 00:15:53,035 --> 00:15:54,495 And then I got powers. 297 00:15:55,537 --> 00:16:02,086 These powers that gave me a chance to be a perfect parent. 298 00:16:02,419 --> 00:16:05,339 The parent that our child deserves. 299 00:16:06,423 --> 00:16:07,800 And now, they're going away. 300 00:16:11,428 --> 00:16:13,138 I'm scared I can't live up to that. 301 00:16:16,642 --> 00:16:17,977 I know you're struggling, babe, 302 00:16:19,520 --> 00:16:22,523 but that device isn't the solution. 303 00:16:24,525 --> 00:16:25,734 We'll figure it out, okay? 304 00:16:25,984 --> 00:16:27,111 [sighs] 305 00:16:27,194 --> 00:16:28,779 -But... -[Jenna crying] 306 00:16:30,489 --> 00:16:31,490 I got it. 307 00:16:35,786 --> 00:16:37,204 [Jenna continues crying] 308 00:16:44,253 --> 00:16:45,337 [Nora] Ugh. 309 00:16:45,921 --> 00:16:47,798 These old-timey computers are even slower 310 00:16:47,923 --> 00:16:50,342 than the ones in storage at the Flash Museum. 311 00:16:50,676 --> 00:16:52,219 DNA analysis used to take 312 00:16:52,302 --> 00:16:54,263 a lot longer, even just ten years ago. 313 00:16:56,515 --> 00:16:59,893 So, Mom took the news about you being gone 314 00:16:59,977 --> 00:17:01,145 better than I thought she would. 315 00:17:01,520 --> 00:17:04,231 Iris is as tough as they come. I'm sure you know that. 316 00:17:04,356 --> 00:17:05,691 [computer beeps] 317 00:17:05,774 --> 00:17:06,817 Got a match. 318 00:17:07,151 --> 00:17:08,527 "Vanessa Jansen." 319 00:17:08,777 --> 00:17:10,195 "Low level weapons dealer 320 00:17:10,279 --> 00:17:12,740 affiliated with the East Street Skulls gang." 321 00:17:12,865 --> 00:17:14,992 I ran into a couple of them while I was in prison. 322 00:17:16,201 --> 00:17:17,411 -[stammers] You were in prison? -Mmm-hmm. 323 00:17:17,828 --> 00:17:18,996 That wasn't in the museum. 324 00:17:19,079 --> 00:17:21,707 The Skulls make the Hell's Angels look like a knitting club. 325 00:17:21,790 --> 00:17:23,250 Drug trafficking, armed robbery. 326 00:17:23,333 --> 00:17:24,960 Any places Jansen's known to frequent? 327 00:17:25,377 --> 00:17:26,754 [computer beeping] 328 00:17:27,379 --> 00:17:28,630 East Street Auto Haven. 329 00:17:28,714 --> 00:17:31,383 Looks like it's probably a front for Skulls' activities. 330 00:17:31,717 --> 00:17:33,927 Yes! I get to take down my first baddie. 331 00:17:35,220 --> 00:17:37,389 Uh, with your permission, of course. [chuckles] 332 00:17:38,307 --> 00:17:39,391 Let's do it. 333 00:17:45,022 --> 00:17:48,442 What is the hold up? These are gonna move fast. 334 00:17:48,984 --> 00:17:51,361 Well, I guess I heard right. 335 00:17:52,237 --> 00:17:53,697 You got something you're selling. 336 00:17:54,865 --> 00:17:57,576 Too late. Another interested customer just showed up. 337 00:17:58,827 --> 00:17:59,995 You're looking to buy, Bruno? 338 00:18:01,205 --> 00:18:03,916 From the broad who killed my brother and stole our stash? 339 00:18:05,084 --> 00:18:06,794 This is way out of your league, Vanessa. 340 00:18:08,378 --> 00:18:10,881 See, I would've agreed with you before prison. 341 00:18:12,049 --> 00:18:13,634 But then I got out and it hit me. 342 00:18:14,510 --> 00:18:15,677 I'm tougher now, Bruno. 343 00:18:16,678 --> 00:18:19,640 I got connections with people that'll pay big money for my weapons. 344 00:18:19,765 --> 00:18:21,683 Except, they're not your weapons. 345 00:18:24,311 --> 00:18:25,479 [Vanessa chuckles] 346 00:18:27,856 --> 00:18:29,024 Like I said, 347 00:18:31,902 --> 00:18:33,195 I'm tougher now. 348 00:18:35,364 --> 00:18:37,366 All right, I'm gonna take Vanessa and the gangster. 349 00:18:37,449 --> 00:18:40,202 Why don't you just scan the perimeter for any backup she might have. 350 00:18:40,661 --> 00:18:41,954 I can do better than that. 351 00:18:42,079 --> 00:18:43,747 What? Nora, no. 352 00:18:44,665 --> 00:18:45,666 Crap. 353 00:18:50,712 --> 00:18:53,674 Sorry, I can't let you hurt him, or take this. 354 00:18:55,884 --> 00:18:57,052 [Vanessa] Didn't know I was a meta? 355 00:18:57,427 --> 00:18:59,012 Don't feel bad, it's my new look. 356 00:18:59,346 --> 00:19:00,347 Vanessa! 357 00:19:00,973 --> 00:19:03,100 The Flash. Guess I better put my hands up. 358 00:19:03,183 --> 00:19:04,184 [Vanessa grunts] 359 00:19:10,941 --> 00:19:12,067 [wind whooshing] 360 00:19:18,824 --> 00:19:19,867 [exhales] 361 00:19:22,119 --> 00:19:23,495 How long do you think it'll-- 362 00:19:26,165 --> 00:19:27,291 [panting] 363 00:19:29,376 --> 00:19:30,878 [dramatic music playing] 364 00:19:35,549 --> 00:19:38,594 I think Nora's good to go. She didn't even need an ibuprofen. 365 00:19:39,011 --> 00:19:40,012 Are you sure? You feel okay? 366 00:19:40,178 --> 00:19:42,681 No, I'm totally okay. Come on, let's get back to work, Flash. 367 00:19:42,890 --> 00:19:44,016 [sighs] 368 00:19:44,099 --> 00:19:46,727 Okay. All right. Well, let's figure out where Vanessa went. 369 00:19:46,810 --> 00:19:49,730 If she sells those stolen weapons to the wrong people, I... 370 00:19:50,606 --> 00:19:54,401 Um, Cisco, were you able to get the satellite up and running? 371 00:19:54,484 --> 00:19:55,569 Cisco? 372 00:19:57,905 --> 00:20:01,783 We weren't able to track Vanessa, but we did find a scientific anomaly 373 00:20:01,867 --> 00:20:03,577 that we've never seen before. Right, Cisco? 374 00:20:09,374 --> 00:20:12,002 -[whispers] Hot shot second. -That doesn't even make sense! 375 00:20:12,836 --> 00:20:15,005 Ralph, it's you. 376 00:20:15,547 --> 00:20:18,717 I'm sorry to lie like that, man, we just need the CCTV-- 377 00:20:18,800 --> 00:20:20,636 [stammers] CCTV, yes. 378 00:20:21,011 --> 00:20:26,141 Uh, Vanessa Jansen's concentrated air squares are dense, very dense. 379 00:20:26,767 --> 00:20:27,768 Stupid dense. 380 00:20:28,310 --> 00:20:33,607 The kind of dense reserved for people who still believe in love. 381 00:20:34,608 --> 00:20:36,818 I think what Cisco's trying to say 382 00:20:36,902 --> 00:20:39,112 is that Vanessa can manipulate the movement of atoms 383 00:20:39,196 --> 00:20:42,074 to create concentrated air molecules in cube form. 384 00:20:42,366 --> 00:20:44,534 The space between the molecules is so compact, that-- 385 00:20:44,618 --> 00:20:47,871 That there isn't enough room for a speedster to vibrate through them. 386 00:20:48,330 --> 00:20:50,457 And what do you call someone who can compress air molecules 387 00:20:50,540 --> 00:20:53,377 -into solid blocks? -I don't know. Block? 388 00:20:56,380 --> 00:20:59,424 So, I guess Cisco is still taking the Gypsy thing pretty hard? 389 00:20:59,925 --> 00:21:01,551 Well, we're working on it. 390 00:21:01,635 --> 00:21:04,346 But you can't expect real progress until you hit step 17. 391 00:21:05,597 --> 00:21:07,474 It's this thing we're working on with Cisco. 392 00:21:07,557 --> 00:21:09,893 Um, you can do it without us for a little while, right? 393 00:21:10,018 --> 00:21:11,603 I mean, we're blind without our satellite, 394 00:21:11,687 --> 00:21:12,771 so we're just gonna have to wait 395 00:21:12,854 --> 00:21:14,523 until Vanessa makes her next move, anyway. 396 00:21:17,985 --> 00:21:20,028 What about you? You're gonna hang around here for a bit? 397 00:21:20,279 --> 00:21:22,823 Actually, I am working on a lead. 398 00:21:23,031 --> 00:21:25,492 -Oh. -Hey, can I use your lab? 399 00:21:25,659 --> 00:21:27,452 There's something I wanna follow up on. 400 00:21:27,536 --> 00:21:28,912 -Yeah, of course. -Okay. 401 00:21:33,208 --> 00:21:34,293 [Barry] Okay. 402 00:21:34,710 --> 00:21:36,169 Uh, what kind of training is this? 403 00:21:36,503 --> 00:21:40,090 Well, speedsters need to know about physics, 404 00:21:40,173 --> 00:21:42,759 aerodynamics, trajectory formulas, 405 00:21:43,135 --> 00:21:45,178 and after your last encounter with Jansen, 406 00:21:45,679 --> 00:21:47,723 I think it's time for you to get back to basics. 407 00:21:48,849 --> 00:21:50,142 My training is math? 408 00:21:50,434 --> 00:21:53,854 Yeah. I think chapter one is probably a good place to start. 409 00:21:54,730 --> 00:21:55,772 Uh... 410 00:21:58,317 --> 00:21:59,484 All right, you're in for a real treat. 411 00:21:59,568 --> 00:22:01,361 He initially said no, but after I told him 412 00:22:01,445 --> 00:22:02,904 that your cousin was John Stamos... 413 00:22:03,030 --> 00:22:05,615 -My cousin is not John Stamos. -He agreed to take you on. 414 00:22:06,783 --> 00:22:09,870 I proudly present, my personal stylist, Bruce. 415 00:22:14,583 --> 00:22:17,586 This guy does it all. Hair, makeup. He picks everything I wear. 416 00:22:17,919 --> 00:22:19,046 That explains that. 417 00:22:19,212 --> 00:22:23,592 Come on. Bruce is gonna help us accomplish step 12, metamorphosis. 418 00:22:25,677 --> 00:22:27,929 Does that mean you think there's something wrong with me? 419 00:22:30,015 --> 00:22:32,768 Even a Ferrari needs a tune-up every once in a while. 420 00:22:35,103 --> 00:22:36,480 [upbeat music playing] 421 00:22:37,856 --> 00:22:39,316 [Cisco] This feels like purgatory. 422 00:22:42,694 --> 00:22:43,820 [Cisco gasps] 423 00:22:44,529 --> 00:22:47,532 You cut my hair, I cut you. 424 00:22:54,164 --> 00:22:55,373 [both gasping] 425 00:22:59,669 --> 00:23:00,754 My work here is done. 426 00:23:01,088 --> 00:23:02,214 [kisses] 427 00:23:05,383 --> 00:23:06,468 [door closes] 428 00:23:06,551 --> 00:23:09,346 So, I hate it. 429 00:23:10,347 --> 00:23:11,348 I hate it all. 430 00:23:12,516 --> 00:23:14,893 Great. Now that that's over and done with, 431 00:23:14,976 --> 00:23:17,479 why don't we focus on the death certificate? 432 00:23:17,896 --> 00:23:19,523 -Well, I mean, we need you to vibe it. -[clears throat] 433 00:23:19,606 --> 00:23:22,818 Or we can ask Joe to do some good old-fashioned police work. 434 00:23:22,901 --> 00:23:25,445 -Did you ever think of that? -Let's not worry about it, okay? 435 00:23:25,529 --> 00:23:27,072 No, I mean, it's a good idea. 436 00:23:27,155 --> 00:23:28,323 -We'll just, uh... -Let's give him a call. 437 00:23:28,406 --> 00:23:31,952 No, guys, stop, seriously. Cut it out! Okay? 438 00:23:33,161 --> 00:23:34,579 Forget about the death certificate 439 00:23:34,663 --> 00:23:36,998 and let's just focus on helping our friend, okay? 440 00:23:42,170 --> 00:23:43,255 I need a break. 441 00:23:50,470 --> 00:23:53,140 Okay, so the key with Higgs particles isn't the mass per se, 442 00:23:53,223 --> 00:23:55,642 but the effect they have on the mass of other particles. 443 00:23:56,268 --> 00:23:57,352 -Yeah? -Question. 444 00:23:58,103 --> 00:24:01,064 How would one go about performing a supersonic punch 445 00:24:01,148 --> 00:24:02,607 on one of those particles? 446 00:24:03,441 --> 00:24:05,569 -Nora. [sighs] -Dad, I'm sorry, 447 00:24:05,652 --> 00:24:07,362 but I already know all of this. 448 00:24:07,571 --> 00:24:09,781 Look, my high school text books had laws of physics 449 00:24:09,948 --> 00:24:12,159 that this time hasn't even discovered yet. 450 00:24:12,576 --> 00:24:16,621 I don't need this kind of training, I need to learn how to be like you. 451 00:24:18,498 --> 00:24:20,041 What do you think it means to be like me? 452 00:24:21,209 --> 00:24:22,210 You know, 453 00:24:22,460 --> 00:24:25,046 um, running so fast, you can stop a tsunami, 454 00:24:25,130 --> 00:24:27,299 or vibrating something bigger than a plane, 455 00:24:27,382 --> 00:24:30,760 or how about defeating a sand demon by throwing lightning at him? 456 00:24:31,636 --> 00:24:34,472 Nora, look, all those things are way beyond your current skill level. 457 00:24:34,556 --> 00:24:36,516 You gotta stick to what you can handle right now. 458 00:24:38,226 --> 00:24:39,769 You know, just because I'm your daughter, 459 00:24:39,853 --> 00:24:41,396 doesn't mean you have to baby me. 460 00:24:42,439 --> 00:24:44,482 I can handle way more than you think. 461 00:24:45,650 --> 00:24:46,651 Watch. 462 00:24:48,028 --> 00:24:49,529 [electricity crackling] 463 00:24:59,748 --> 00:25:00,916 [grunts] 464 00:25:04,085 --> 00:25:05,420 [groaning] 465 00:25:05,503 --> 00:25:08,548 -Dad. Dad, are you okay? -I'm okay. 466 00:25:08,715 --> 00:25:10,258 I've been hit with lightning before. 467 00:25:10,342 --> 00:25:11,384 [chuckles] Ow. 468 00:25:12,802 --> 00:25:14,471 -It's okay. -It's not okay. 469 00:25:15,805 --> 00:25:18,475 I guess, greatness isn't hereditary. 470 00:25:32,364 --> 00:25:33,698 [typing] 471 00:25:35,242 --> 00:25:36,660 Bodycam footage. 472 00:25:37,702 --> 00:25:39,371 Officer Matthews. 473 00:25:40,288 --> 00:25:41,289 Bingo. 474 00:25:44,084 --> 00:25:45,961 [officer] What's that? [Matthews] Stay where you are. 475 00:25:46,044 --> 00:25:47,170 Freeze, don't move! 476 00:25:48,255 --> 00:25:49,839 -[gunshots] -[chittering sound] 477 00:25:50,715 --> 00:25:52,050 Needs sound. 478 00:25:55,470 --> 00:25:57,138 [suspenseful music playing] 479 00:26:03,103 --> 00:26:04,104 [door opens] 480 00:26:04,187 --> 00:26:05,188 Hey. 481 00:26:06,147 --> 00:26:08,108 -I need your help. -That's blunt. 482 00:26:08,441 --> 00:26:11,319 Yeah, so, Nora, isn't really spending any time with Iris, 483 00:26:11,403 --> 00:26:13,196 so she's kind of with me, all the time, you know. 484 00:26:13,280 --> 00:26:17,367 And I've been training her a lot by myself, and I just don't get it. 485 00:26:17,450 --> 00:26:20,870 I mean, she keeps taking things on that she can't handle yet. 486 00:26:20,954 --> 00:26:22,914 It's like she wants to go big, for big sake, 487 00:26:22,998 --> 00:26:24,416 and I've tried to walk her back, 488 00:26:24,499 --> 00:26:27,043 but it's like she's not listening to what I'm teaching her, you know? 489 00:26:27,127 --> 00:26:29,337 It's actually like she hears the opposite of what I'm saying. 490 00:26:29,796 --> 00:26:31,881 Why are you nodding? Are you agreeing with me? 491 00:26:32,590 --> 00:26:35,969 Do you remember your fourth grade science fair? 492 00:26:38,346 --> 00:26:40,932 Yeah, but, what does that have to do with this? 493 00:26:41,099 --> 00:26:43,268 All you had to do was make a baking soda volcano, 494 00:26:43,351 --> 00:26:44,936 -and what did you do? -I... 495 00:26:45,020 --> 00:26:47,397 -You built a robot with wheels. -Yeah. 496 00:26:47,689 --> 00:26:49,733 And pretty much set the gym on fire. 497 00:26:50,525 --> 00:26:52,193 I almost got Miss Demase, too. 498 00:26:52,652 --> 00:26:54,237 -But that was different. -How so? 499 00:26:55,488 --> 00:26:57,824 That was the first year you took me in. 500 00:26:58,491 --> 00:27:00,702 I mean, you took me when I had no one. 501 00:27:00,910 --> 00:27:03,330 I looked up to you. I mean, you were my hero, 502 00:27:08,835 --> 00:27:10,086 I really wanted to impress you. 503 00:27:10,837 --> 00:27:15,258 Barr, all the information this girl has on you, 504 00:27:15,592 --> 00:27:17,177 comes from that museum. 505 00:27:17,427 --> 00:27:22,140 There are literally statues of you on pedestals. 506 00:27:23,183 --> 00:27:25,977 How much do you think she wants to impress her hero? 507 00:27:28,063 --> 00:27:29,147 So what do I do? 508 00:27:30,315 --> 00:27:33,151 Well, show her that it's okay not to be perfect 509 00:27:33,234 --> 00:27:34,235 coming out of the gate. 510 00:27:34,486 --> 00:27:35,987 There's no shortcut. 511 00:27:36,071 --> 00:27:38,365 [sighs] It takes time to get things right, 512 00:27:38,448 --> 00:27:40,617 and that's not a failure, that's life. 513 00:27:42,160 --> 00:27:45,455 And also, show her that no matter what, 514 00:27:47,165 --> 00:27:48,249 you're always gonna love her. 515 00:27:50,668 --> 00:27:51,753 That's what parents do. 516 00:27:55,590 --> 00:27:57,175 [Barry] Yeah. Thanks, Joe. [Joe] Hmm. 517 00:27:58,093 --> 00:27:59,094 [Barry] I'll see you later. 518 00:28:02,472 --> 00:28:03,556 [sniffles] 519 00:28:04,349 --> 00:28:05,517 [door closes] 520 00:28:08,186 --> 00:28:09,229 [Joe] Mmm, mmm. 521 00:28:10,271 --> 00:28:11,356 Mmm! 522 00:28:12,065 --> 00:28:13,066 What was that for? 523 00:28:14,442 --> 00:28:15,443 Just 'cause. 524 00:28:15,527 --> 00:28:16,736 [Jenna fussing] 525 00:28:16,820 --> 00:28:18,822 Uh-uh. I got her. 526 00:28:20,448 --> 00:28:21,449 Yeah, you do. 527 00:28:30,250 --> 00:28:31,918 [pop music playing on stereo] 528 00:28:34,879 --> 00:28:37,966 Ah, yes, the sugary pastry. 529 00:28:38,925 --> 00:28:41,428 I think as far as avoiding your feelings goes, 530 00:28:41,511 --> 00:28:43,388 cinnamon bun was a solid choice. 531 00:28:45,014 --> 00:28:46,015 You look nice. 532 00:28:47,183 --> 00:28:49,352 Yeah, well, I think Bruce burned 533 00:28:49,436 --> 00:28:51,312 -all my clothes, so... -Hmm. 534 00:28:55,859 --> 00:28:58,570 Why don't you wanna investigate your dad's death certificate? 535 00:29:01,614 --> 00:29:02,699 [sighs] 536 00:29:03,992 --> 00:29:07,370 Because, if it's true, 537 00:29:09,497 --> 00:29:12,000 if he has been alive this whole time, 538 00:29:14,294 --> 00:29:15,837 it just means he didn't wanna see me. 539 00:29:24,012 --> 00:29:25,054 [sighs] 540 00:29:29,809 --> 00:29:30,810 "Step 27, 541 00:29:32,020 --> 00:29:34,147 accept that she isn't the love of your life, 542 00:29:34,230 --> 00:29:37,692 because if she were, she'd still be in it." 543 00:29:37,859 --> 00:29:39,319 [chuckles softly] 544 00:29:40,945 --> 00:29:43,239 -Pretty deep for Ralph Dibny. -Yeah. 545 00:29:45,783 --> 00:29:48,620 Granted, it took him 26 swings before he could hit the ball. 546 00:29:48,703 --> 00:29:49,788 [chuckles] 547 00:29:51,498 --> 00:29:52,499 I don't know. 548 00:29:53,208 --> 00:29:55,084 I think he might have knocked it out of the park with that one. 549 00:29:58,171 --> 00:29:59,339 Gypsy isn't the one. 550 00:30:01,591 --> 00:30:02,592 I know that. 551 00:30:04,344 --> 00:30:06,513 And there's no amount of new clothes, 552 00:30:07,680 --> 00:30:10,642 or crazy makeover distractions that can change that fact. 553 00:30:12,560 --> 00:30:15,563 Because some truths, you can only hide from for so long. 554 00:30:18,942 --> 00:30:21,736 You know, the truth is it's too late for me to change things with her. 555 00:30:26,533 --> 00:30:27,867 But it's not too late for you. 556 00:30:30,036 --> 00:30:32,247 It's not too late for you to change things with your dad. 557 00:30:37,126 --> 00:30:39,671 [sniffles] But what if he doesn't want anything to do with me? 558 00:30:46,427 --> 00:30:47,428 Maybe he doesn't. 559 00:30:50,890 --> 00:30:52,600 But wouldn't you rather face that truth, 560 00:30:54,102 --> 00:30:55,895 instead of spending the rest of your life wondering? 561 00:31:06,155 --> 00:31:07,949 -Is this part of my training? [sighs] -Just watch. 562 00:31:09,868 --> 00:31:10,952 [Nora gasps] 563 00:31:11,035 --> 00:31:13,121 -Schway! Is that you? -Yeah. 564 00:31:13,496 --> 00:31:15,123 Few weeks after I got my powers. 565 00:31:15,206 --> 00:31:18,334 OG Flash! God, look at you move. 566 00:31:18,418 --> 00:31:19,836 Yeah, just wait for it. 567 00:31:20,128 --> 00:31:21,337 -[crashing] -[gasps] 568 00:31:22,130 --> 00:31:23,131 And this. 569 00:31:24,924 --> 00:31:26,843 -And this, yeah. -[inhales sharply] Oh. 570 00:31:27,594 --> 00:31:29,804 See, it takes time to hone your skills, Nora. 571 00:31:30,305 --> 00:31:32,140 You can't just skip rungs on the ladder, 572 00:31:32,223 --> 00:31:33,391 jump right to the big stuff. 573 00:31:33,474 --> 00:31:34,726 That's not how it works. 574 00:31:34,892 --> 00:31:36,311 [Barry groaning] 575 00:31:36,394 --> 00:31:37,812 All right, that's enough of that. 576 00:31:38,146 --> 00:31:40,148 Look, when you first got here, 577 00:31:40,231 --> 00:31:42,942 you said that you weren't a great speedster. 578 00:31:43,860 --> 00:31:46,696 But, obviously, neither was I when I first started. 579 00:31:48,531 --> 00:31:50,825 Do you think, one day, I'll be great like you? 580 00:31:51,784 --> 00:31:53,036 [Barry chuckles] 581 00:31:53,536 --> 00:31:55,163 You punched out a satellite 582 00:31:55,246 --> 00:31:57,540 while it was falling to the earth and on fire. 583 00:31:58,333 --> 00:32:01,461 And you were moving so fast, even I couldn't see who you were. 584 00:32:02,879 --> 00:32:04,672 -That was pretty epic. -Yeah. 585 00:32:07,133 --> 00:32:08,927 I'm sorry I didn't listen to you today. 586 00:32:10,470 --> 00:32:11,804 I just wanted to make you proud. 587 00:32:12,972 --> 00:32:14,098 [sighs] 588 00:32:15,266 --> 00:32:16,893 Sometimes, for people with our abilities, 589 00:32:16,976 --> 00:32:20,396 the most impressive feat is restraint. 590 00:32:27,904 --> 00:32:29,447 I want what's mine, Vanessa. 591 00:32:30,365 --> 00:32:31,407 Now, step aside. 592 00:32:31,866 --> 00:32:33,159 [scoffs] 593 00:32:34,410 --> 00:32:36,371 Because you brought a bigger gun this time? 594 00:32:37,163 --> 00:32:38,164 Not happening. 595 00:32:39,040 --> 00:32:40,208 [gun powering up] 596 00:32:40,291 --> 00:32:41,959 -You sure about that? -Yeah. 597 00:32:44,087 --> 00:32:45,171 I'm sure. 598 00:32:45,296 --> 00:32:46,381 [guns cocking] 599 00:33:01,646 --> 00:33:04,023 Hey, guys, any, uh, luck with Block? 600 00:33:04,107 --> 00:33:05,984 Nothing, no. Anything at the lab? 601 00:33:06,150 --> 00:33:08,945 Uh, maybe. It's still a little too early to tell. 602 00:33:09,153 --> 00:33:11,030 [officer on radio] Unit 752, requesting a 10/61. 603 00:33:11,114 --> 00:33:12,198 What is that? 604 00:33:12,281 --> 00:33:14,617 Nothing. An officer requesting to go on a coffee break. 605 00:33:15,118 --> 00:33:16,619 Not having our satellite's killing us. 606 00:33:16,703 --> 00:33:18,788 I mean, we can't scan the city for dark matter, 607 00:33:18,871 --> 00:33:20,456 we don't have facial recognition. 608 00:33:20,623 --> 00:33:22,834 All we would need to do, is see if there are any pockets 609 00:33:22,917 --> 00:33:24,711 of compressed air around the city, and we'd have her. 610 00:33:24,794 --> 00:33:27,630 You mean, gauging atmospheric pressure, like a barometer? 611 00:33:27,880 --> 00:33:29,549 Yeah, but it'd have to be a big barometer. 612 00:33:29,674 --> 00:33:32,844 You mean like, Channel 52's Stop the Radar Relay? 613 00:33:33,803 --> 00:33:37,056 Yeah, I mean, Vanessa's blocks are constructed of highly dense air, 614 00:33:37,140 --> 00:33:39,892 so they'd have the same composition as an extreme atmospheric system. 615 00:33:39,976 --> 00:33:42,770 So, we track the weather and we find her. 616 00:33:43,312 --> 00:33:44,397 That's so schway. 617 00:33:44,480 --> 00:33:46,065 -[Iris West] Okay, yeah. -Let's do it, yeah. 618 00:33:48,151 --> 00:33:49,527 [computer beeping] 619 00:33:50,028 --> 00:33:52,030 Go, Team West-Allen! Yeah? 620 00:33:52,113 --> 00:33:54,991 Okay, look, there is a high density, low pressure zone, 621 00:33:55,074 --> 00:33:57,577 in a six block radius around Pacific and Davies. 622 00:33:57,660 --> 00:33:59,078 Okay, cool. All right, let's go. 623 00:33:59,328 --> 00:34:01,205 Hey, maybe I should just stay here. 624 00:34:01,539 --> 00:34:03,541 Or you could put some of that training to good use. 625 00:34:05,877 --> 00:34:07,420 Last chance, Vanessa. 626 00:34:09,589 --> 00:34:10,757 To do what? 627 00:34:11,549 --> 00:34:14,177 Just give me the keys, so I can drive my weapons out of here. 628 00:34:14,635 --> 00:34:16,721 Come on, just hand them over nice and easy. 629 00:34:16,846 --> 00:34:18,181 [snickering] 630 00:34:18,848 --> 00:34:19,849 Yeah, right. 631 00:34:20,767 --> 00:34:21,768 Light her up! 632 00:34:34,697 --> 00:34:37,158 [sighs] You two, I swear. 633 00:34:38,367 --> 00:34:39,619 [Vanessa grunting] 634 00:34:43,915 --> 00:34:44,916 She's getting tired. 635 00:34:47,126 --> 00:34:48,419 [grunting] 636 00:34:50,129 --> 00:34:52,465 -We got her. -Yeah, we did. 637 00:34:58,012 --> 00:34:59,013 Gotcha. 638 00:34:59,096 --> 00:35:00,348 Uh-oh. 639 00:35:00,556 --> 00:35:01,766 Uh-oh? 640 00:35:01,849 --> 00:35:02,934 [XS over comms] Flash is trapped. 641 00:35:03,976 --> 00:35:05,728 -What's wrong? What's happening? -Barry's in trouble. 642 00:35:05,812 --> 00:35:07,021 [computer beeping] 643 00:35:11,442 --> 00:35:12,735 [The Flash grunting] 644 00:35:16,030 --> 00:35:17,198 She gets tired. 645 00:35:17,532 --> 00:35:18,866 Hey, blockhead, try that on me. 646 00:35:37,218 --> 00:35:38,553 [straining] 647 00:35:47,061 --> 00:35:48,729 Bit off more than you could chew, huh? 648 00:35:54,193 --> 00:35:55,403 [portal buzzing] 649 00:35:57,113 --> 00:35:58,364 [panting] 650 00:36:01,617 --> 00:36:03,911 Well, my work here is done. 651 00:36:04,787 --> 00:36:06,956 Looks like she's a regular chip off the old block. 652 00:36:07,039 --> 00:36:08,624 -Am I... Okay. I know. -Don't. 653 00:36:12,587 --> 00:36:13,713 [The Flash panting] 654 00:36:13,838 --> 00:36:15,089 [Vanessa gasping] 655 00:36:28,352 --> 00:36:29,520 Get her to a hospital. 656 00:36:29,854 --> 00:36:31,272 XS, now! 657 00:36:37,570 --> 00:36:40,364 -Barry, what is it? Who's there? -I don't know yet. 658 00:36:43,910 --> 00:36:45,328 [energy crackling] 659 00:36:51,292 --> 00:36:52,460 I just lost my speed. 660 00:36:53,669 --> 00:36:55,546 -I got nothing. -Negative, Ghost Rider. 661 00:36:56,005 --> 00:36:57,548 [Cisco] Guys, I know we're three against one, 662 00:36:57,632 --> 00:36:59,842 but something tells me this guy's got the advantage. 663 00:37:02,386 --> 00:37:03,679 [grunting] 664 00:37:11,854 --> 00:37:13,105 [yelling] 665 00:37:25,785 --> 00:37:26,786 Barry! 666 00:37:26,911 --> 00:37:27,954 [straining] 667 00:37:28,496 --> 00:37:29,789 [yells] 668 00:37:32,375 --> 00:37:33,417 [groaning] 669 00:37:38,589 --> 00:37:39,715 [grunting] 670 00:37:45,680 --> 00:37:47,014 [The Flash grunting] 671 00:37:47,556 --> 00:37:49,016 [chittering] 672 00:37:52,895 --> 00:37:54,146 What is that sound? 673 00:37:54,313 --> 00:37:55,648 [chittering] 674 00:37:56,565 --> 00:37:57,608 Oh, my God. 675 00:37:57,858 --> 00:37:59,110 [Iris West over comms] Barry? Barry, you've got to 676 00:37:59,193 --> 00:38:00,611 get out of there, right now. 677 00:38:04,657 --> 00:38:05,700 Dad! 678 00:38:09,745 --> 00:38:10,871 [breathing heavily] 679 00:38:16,002 --> 00:38:17,628 [siren wailing] 680 00:38:20,631 --> 00:38:23,718 -Dad? Dad, are you okay? -I'm okay. 681 00:38:27,054 --> 00:38:28,431 [siren wailing continues] 682 00:38:39,817 --> 00:38:40,985 [device scanning] 683 00:38:41,068 --> 00:38:42,945 [Caitlin] I mean, this is definitely dark matter, 684 00:38:43,029 --> 00:38:44,530 but these levels of concentration 685 00:38:44,613 --> 00:38:47,033 are unlike any dark matter levels I've ever seen before. 686 00:38:47,533 --> 00:38:49,785 Yeah, well, that wasn't quite like any ass-kicking 687 00:38:49,869 --> 00:38:51,328 I've ever gotten before either. 688 00:38:52,079 --> 00:38:55,124 That dagger he had, I think that negated our powers. 689 00:38:55,583 --> 00:38:57,418 And he could control it, too, like Mjölnir. 690 00:38:59,128 --> 00:39:00,379 That's Thor's hammer. 691 00:39:00,713 --> 00:39:02,006 I'm just glad you guys are okay. 692 00:39:02,214 --> 00:39:03,966 -This could've been a lot worse. -Yeah. 693 00:39:04,467 --> 00:39:06,594 -[grunts] -Careful. Those cuts are pretty deep. 694 00:39:06,677 --> 00:39:08,387 It could take a while for them to heal. 695 00:39:11,390 --> 00:39:14,685 [sighs] Cisco, that's not important right now. 696 00:39:23,486 --> 00:39:27,114 Look, if you wanna know, this is your chance. 697 00:39:29,533 --> 00:39:30,951 [Dibny] We'll support you either way, Caitlin. 698 00:39:52,014 --> 00:39:53,307 [groans] 699 00:39:54,225 --> 00:39:55,393 [breathing heavily] 700 00:39:58,896 --> 00:40:01,857 [exhales] I'm sorry. I don't know what happened. 701 00:40:04,026 --> 00:40:05,361 Caitlin, did you see something? 702 00:40:06,404 --> 00:40:07,404 Yeah, I did. 703 00:40:11,492 --> 00:40:12,493 My mother. 704 00:40:13,577 --> 00:40:14,787 [Barry] Hey, guys. 705 00:40:16,539 --> 00:40:17,581 Let's go. 706 00:40:26,424 --> 00:40:28,342 [sighs] Hey, we got a big problem. 707 00:40:28,801 --> 00:40:30,386 So, I talked to Captain Singh 708 00:40:30,469 --> 00:40:33,305 and he said that Gridlock was killed during his transport to Iron Heights. 709 00:40:33,556 --> 00:40:34,723 Gridlock's dead? 710 00:40:35,057 --> 00:40:37,059 -How? -I'm not sure. 711 00:40:37,601 --> 00:40:39,895 I interviewed everyone that was there and no one knows. 712 00:40:39,979 --> 00:40:41,272 But I did some digging... 713 00:40:42,440 --> 00:40:44,817 [officer] What the hell is that? [Matthews] Stay where you are. 714 00:40:44,900 --> 00:40:45,985 Freeze, don't move! 715 00:40:46,277 --> 00:40:47,403 [gunshots] 716 00:40:49,822 --> 00:40:51,407 Okay, so what are we looking for here? 717 00:40:51,782 --> 00:40:53,951 Not looking. Listening. 718 00:40:56,203 --> 00:40:58,038 [chittering] 719 00:40:58,164 --> 00:41:00,040 That sounds like that guy who just attacked us. 720 00:41:02,251 --> 00:41:04,211 It sounds like an insect. 721 00:41:04,420 --> 00:41:07,173 -Yeah, it does. Like a-- -Like a cicada. 722 00:41:13,095 --> 00:41:14,096 Who's Cicada? 53705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.