Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,098 --> 00:00:18,602
Unscheduled
off—world activation.
2
00:00:19,144 --> 00:00:22,022
Move, move, move, move, move!
3
00:00:32,115 --> 00:00:33,909
Find cover!
4
00:00:35,285 --> 00:00:36,453
I still can't make it out.
5
00:00:36,745 --> 00:00:39,957
Try to filter out the
subspace rf interference.
6
00:00:40,249 --> 00:00:40,541
Carter?
7
00:00:40,832 --> 00:00:43,627
Colonel! Sir, this is the
fifth incoming worm hole
8
00:00:43,919 --> 00:00:45,045
in the last hour and a half.
9
00:00:45,337 --> 00:00:47,923
All right, I'm here
10
00:00:48,215 --> 00:00:49,967
when did you get here?
11
00:00:50,259 --> 00:00:51,802
I haven't left yet.
12
00:00:52,094 --> 00:00:53,428
Didn't I order you
to get a life?
13
00:00:53,720 --> 00:00:56,431
Yes, sir, you did, butthis is...
14
00:00:56,723 --> 00:00:58,603
I just heard they sent
a radio signal this time?
15
00:00:58,642 --> 00:01:00,402
Carter: Yeah, but the
frequency they're using
16
00:01:00,519 --> 00:01:02,938
is being distorted just outside
the range of our equipment.
17
00:01:03,230 --> 00:01:05,065
We're trying to make
the adjustment.
18
00:01:07,150 --> 00:01:08,150
What are you doing here?
19
00:01:08,277 --> 00:01:11,280
Someone's trying to contact
us. How often does that happen?
20
00:01:11,572 --> 00:01:13,365
Man: We can receive now, major.
21
00:01:13,657 --> 00:01:14,977
Okay, pipe it
through the speakers
22
00:01:15,117 --> 00:01:18,745
andtry to match it so we can
transmit back from our end.
23
00:01:19,871 --> 00:01:22,124
Man, on radio: I repeat,
this is euronda base.
24
00:01:22,416 --> 00:01:24,293
Have you reached the other side?
25
00:01:24,585 --> 00:01:25,585
Oh, my god.
26
00:01:25,711 --> 00:01:28,005
Felar, if you can hear me,
please respond.
27
00:01:28,297 --> 00:01:28,922
This is major Carter
28
00:01:29,214 --> 00:01:30,674
of the United States air force.
29
00:01:30,966 --> 00:01:32,166
It is imperative that you send
30
00:01:32,342 --> 00:01:33,594
no one else through the gate.
31
00:01:33,885 --> 00:01:34,303
They can't hear you, major.
32
00:01:34,595 --> 00:01:36,114
We still haven't matched
their frequency.
33
00:01:36,138 --> 00:01:37,472
Historians believe this Stargate
34
00:01:37,764 --> 00:01:40,142
is a portal to the world
of our ancestors.
35
00:01:40,434 --> 00:01:43,854
Your kindred are besieged
by a powerful enemy
36
00:01:44,146 --> 00:01:46,064
unwilling to listen to reason.
37
00:01:46,356 --> 00:01:48,025
Our supplies are all but gone.
38
00:01:48,317 --> 00:01:50,694
Our defenses are on
the verge of collapse.
39
00:01:50,986 --> 00:01:52,779
Help us, please!
40
00:01:55,324 --> 00:01:56,700
Damn.
41
00:01:57,159 --> 00:02:00,287
Right. There were 4
off—world activations
42
00:02:00,579 --> 00:02:01,579
prior to this one
43
00:02:01,705 --> 00:02:03,265
and the Iris was closed
the entire time.
44
00:02:03,415 --> 00:02:07,419
How many impact events
did the computer report?
45
00:02:14,009 --> 00:02:15,552
So... 3 dead.
46
00:02:17,596 --> 00:02:18,305
Yes, sir.
47
00:02:18,597 --> 00:02:21,141
I'm gonna go look up euronda.
48
00:02:27,439 --> 00:02:30,067
It's not your fault, Carter.
49
00:02:30,359 --> 00:02:31,777
Move on.
50
00:02:33,528 --> 00:02:35,155
Yes, sir.
51
00:03:46,435 --> 00:03:50,522
Radio: Your kindred are
besieged by a powerful enemy
52
00:03:50,814 --> 00:03:52,858
unwilling to listen to reason.
53
00:03:53,150 --> 00:03:54,359
Our supplies are all but gone.
54
00:03:54,651 --> 00:03:57,154
Our defenses are on
the verge of collapse.
55
00:03:57,446 --> 00:03:59,573
Help us, please!
56
00:03:59,865 --> 00:04:01,509
All right, assuming
they make contact again
57
00:04:01,533 --> 00:04:04,202
and assuming they transmit
the coordinates to their world,
58
00:04:04,494 --> 00:04:06,163
what kind of help
can we seriously offer?
59
00:04:06,455 --> 00:04:09,124
Uh... food, clothing,
medical supplies.
60
00:04:09,416 --> 00:04:12,544
Clearly they seek military
assistance above all else.
61
00:04:12,836 --> 00:04:14,212
God knows who
they're up against.
62
00:04:14,504 --> 00:04:16,089
Teal'c: They themselves
may be Goa'uld.
63
00:04:16,381 --> 00:04:18,925
Such a ruse would be
keeping within their tactics.
64
00:04:19,217 --> 00:04:21,011
I don't thinkthat's
the case, Teal'c.
65
00:04:21,303 --> 00:04:24,139
They call themselves
"our kindred."
66
00:04:24,431 --> 00:04:26,558
Some of whom have
already met their deaths
67
00:04:26,892 --> 00:04:27,350
againsta closed Iris.
68
00:04:27,809 --> 00:04:31,480
That's hardly the ground on
which to build diplomatic relations.
69
00:04:35,150 --> 00:04:38,361
Sir, we have another
off—world activation.
70
00:04:39,154 --> 00:04:41,198
We've made an adjustment
to our equipment, major.
71
00:04:41,490 --> 00:04:44,493
2—way communication
shouldn't be a problem this time.
72
00:04:44,785 --> 00:04:46,953
Thank you, sergeant.
73
00:04:49,581 --> 00:04:53,210
Man, on radio: This is alar of
the nation state of euronda.
74
00:04:53,502 --> 00:04:54,211
If anyone can hear me—...
75
00:04:54,503 --> 00:04:55,646
Alar, this is general Hammond
76
00:04:55,670 --> 00:04:57,756
of the United States air force.
77
00:04:58,048 --> 00:04:59,758
Can you hear me?
78
00:05:00,217 --> 00:05:02,969
Yes, and may I say, general,
79
00:05:03,261 --> 00:05:05,472
that your voice
answers our prayers.
80
00:05:05,764 --> 00:05:06,306
We've heard your message
81
00:05:06,598 --> 00:05:08,683
and are considering
your request for help.
82
00:05:08,975 --> 00:05:12,479
I am prepared to step
through the portal immediately.
83
00:05:12,771 --> 00:05:14,231
We can not allow that.
84
00:05:14,523 --> 00:05:15,148
May I ask why?
85
00:05:15,440 --> 00:05:18,902
We have in place an
impenetrable shield called an Iris
86
00:05:19,194 --> 00:05:20,529
that would result in your death.
87
00:05:20,821 --> 00:05:25,951
Then the 3 volunteers
we sent through the portal?
88
00:05:26,409 --> 00:05:27,786
There was no way to determine
89
00:05:28,078 --> 00:05:30,163
if they were friend or foe.
90
00:05:30,539 --> 00:05:32,082
I see...
91
00:05:32,791 --> 00:05:35,418
And that is still the case?
92
00:05:36,419 --> 00:05:39,339
Clearly, we must
gain your trust.
93
00:05:42,175 --> 00:05:43,927
They're transmitting
visual. How?
94
00:05:44,219 --> 00:05:48,598
Now you can see for yourself
that we are kindred.
95
00:05:48,890 --> 00:05:49,349
We do.
96
00:05:49,641 --> 00:05:51,268
There is much
my people have to offer
97
00:05:51,560 --> 00:05:52,686
in exchange for your help
98
00:05:52,978 --> 00:05:54,646
if I could speak
with you in person—...
99
00:05:54,938 --> 00:05:58,191
We need to know more
about this enemy you are facing.
100
00:05:58,483 --> 00:06:02,070
We have coexisted on
this world for centuries.
101
00:06:02,362 --> 00:06:08,159
Now they occupy the majority
of euronda's landmass.
102
00:06:08,535 --> 00:06:10,287
That rules out anybody we know.
103
00:06:10,579 --> 00:06:13,290
How have you managed
to survive for so long?
104
00:06:13,582 --> 00:06:17,294
Our facility
is deep underground,
105
00:06:17,586 --> 00:06:18,670
protected by defense fields
106
00:06:18,962 --> 00:06:21,923
and our weapons technology
is far superior,
107
00:06:22,215 --> 00:06:26,303
but now 1 or 2
of their bombers penetrate
108
00:06:26,595 --> 00:06:28,305
our airspace each day.
109
00:06:28,597 --> 00:06:29,639
How did you find us?
110
00:06:29,931 --> 00:06:31,516
We discovered the Stargate
111
00:06:31,808 --> 00:06:35,228
while creating the tunnels
for our defense facilities.
112
00:06:35,520 --> 00:06:38,023
There were writings
on the ancient stone
113
00:06:38,315 --> 00:06:39,316
it was buried beneath.
114
00:06:41,610 --> 00:06:43,778
We are under attack.
115
00:06:44,154 --> 00:06:47,782
I must return to the war room.
116
00:06:49,784 --> 00:06:51,202
Please...
117
00:06:51,494 --> 00:06:52,704
Help us!
118
00:06:59,836 --> 00:07:01,755
So what do we do?
119
00:07:02,047 --> 00:07:04,341
There is nothing that
can be done, Daniel Jackson,
120
00:07:04,633 --> 00:07:06,593
without the coordinates
to their world.
121
00:07:06,885 --> 00:07:08,595
We've got them.
122
00:07:08,929 --> 00:07:12,390
He transmitted them
before disengaging.
123
00:07:17,938 --> 00:07:18,938
I know it seems hopeless
124
00:07:19,064 --> 00:07:21,232
and I know there are a lot
of unanswered questions,
125
00:07:21,524 --> 00:07:23,944
butthis is the firsttime that
the descendants of earth
126
00:07:24,235 --> 00:07:25,487
have actually called home.
127
00:07:25,779 --> 00:07:28,740
I mean, either we
try to do something
128
00:07:29,032 --> 00:07:31,034
or we letthem die.
129
00:07:33,912 --> 00:07:35,580
It's your call, sir.
130
00:07:36,331 --> 00:07:36,456
Colon el—...
131
00:07:36,748 --> 00:07:38,428
Now I already know
what you're gonna say...
132
00:07:38,541 --> 00:07:39,000
You have a go.
133
00:07:39,292 --> 00:07:42,379
But from a strictly
humanitarian point of view——what?
134
00:07:42,671 --> 00:07:45,090
We cannot and would
not devote the resources
135
00:07:45,382 --> 00:07:46,925
to turn the tide of a world war.
136
00:07:47,217 --> 00:07:50,011
However,
as Dr. Jackson points out,
137
00:07:50,303 --> 00:07:52,305
there are humanitarian concerns.
138
00:07:52,597 --> 00:07:54,391
We'll start with all of the food
139
00:07:54,683 --> 00:07:56,893
and medical supplies
you can take with you.
140
00:07:57,185 --> 00:07:58,185
Major, perhaps—...
141
00:07:58,269 --> 00:08:00,105
We're on it, sir.
142
00:08:05,485 --> 00:08:06,945
Colonel...
143
00:08:07,570 --> 00:08:09,030
Humanitarian concerns aside,
144
00:08:09,322 --> 00:08:11,408
we may have finally met
an advanced civilization
145
00:08:11,700 --> 00:08:13,034
willing to exchange technology
146
00:08:13,326 --> 00:08:15,161
to help us defend
againstthe Goa'uld.
147
00:08:15,453 --> 00:08:15,745
My thoughts, sir.
148
00:08:16,037 --> 00:08:18,415
I've already talked to the
president and joint chiefs.
149
00:08:18,707 --> 00:08:20,583
If the eurondan government
is open to trade,
150
00:08:20,875 --> 00:08:23,795
you're authorized to negotiate.
151
00:08:43,940 --> 00:08:46,568
Sg—I, you are to report
back within 24 hours.
152
00:08:46,860 --> 00:08:50,905
If you do not, your
g.D.O.S will be locked out.
153
00:08:53,742 --> 00:08:55,744
You've got that look.
154
00:08:56,036 --> 00:08:57,996
To which look are
you referring, O'Neill?
155
00:08:58,288 --> 00:08:59,648
The one that says
I have misgivings
156
00:08:59,873 --> 00:09:01,153
about this mission but deep down
157
00:09:01,249 --> 00:09:02,584
I know we're doing
the rightthing?
158
00:09:02,876 --> 00:09:04,794
No, the other one.
159
00:09:35,658 --> 00:09:37,452
You have come.
160
00:09:37,744 --> 00:09:38,745
It's alar, sir.
161
00:09:39,037 --> 00:09:40,872
He needs medical attention!
162
00:09:45,460 --> 00:09:47,796
Teal'c, give me a hand here!
163
00:09:48,421 --> 00:09:49,589
Stop!
164
00:09:50,673 --> 00:09:52,217
Disarm now!
165
00:09:52,509 --> 00:09:53,509
Where did you come from?
166
00:09:53,760 --> 00:09:56,304
These are our kindred of earth.
167
00:09:56,596 --> 00:09:58,681
They have come to save us!
168
00:10:14,697 --> 00:10:16,991
I was on my way to the Stargate
169
00:10:17,283 --> 00:10:18,284
to contact you again.
170
00:10:18,576 --> 00:10:19,576
The defense field is down
171
00:10:19,619 --> 00:10:21,579
to a minimum
sustainable strength.
172
00:10:23,706 --> 00:10:27,293
I told you our kindred
would come, Farrel.
173
00:10:27,585 --> 00:10:29,921
You'll win the
peoples' medal for this.
174
00:10:31,256 --> 00:10:33,633
The bombings eased up
175
00:10:34,384 --> 00:10:36,469
we are far more protected here
176
00:10:36,761 --> 00:10:38,161
where the defense
field is strongest
177
00:10:38,263 --> 00:10:43,017
than in the tunnels where
we discovered the Stargate.
178
00:10:44,811 --> 00:10:47,480
How's your head? Mmm.
179
00:10:47,772 --> 00:10:48,772
Well enough to show you
180
00:10:48,940 --> 00:10:50,775
what you have come to save.
181
00:10:51,067 --> 00:10:51,484
Ahh.
182
00:10:51,776 --> 00:10:54,571
Take it easy, alar. You
might have a concussion.
183
00:10:54,863 --> 00:10:57,574
Our beta—cantin assures
184
00:10:57,866 --> 00:11:00,243
an immediate recovery, major.
185
00:11:00,535 --> 00:11:02,120
I'm quite fine.
186
00:11:02,412 --> 00:11:04,581
Supplies are being
distributed as we speak.
187
00:11:04,873 --> 00:11:07,458
Apparently,
they need everything.
188
00:11:07,750 --> 00:11:08,750
Who is this?
189
00:11:08,877 --> 00:11:11,004
Alar, this is Teal'c.
190
00:11:13,214 --> 00:11:15,508
You are not of their kin?
191
00:11:15,800 --> 00:11:16,843
I am, in fact, a Jaffa,
192
00:11:17,135 --> 00:11:19,596
though like you, my ancestors
are descendants
193
00:11:19,888 --> 00:11:20,471
of the tau'ri.
194
00:11:20,763 --> 00:11:23,016
Uh... the tau'ri is earth.
195
00:11:24,893 --> 00:11:27,228
He's part of our team.
196
00:11:28,771 --> 00:11:29,898
Is he?
197
00:11:31,482 --> 00:11:33,651
Then... welcome.
198
00:11:36,613 --> 00:11:37,697
Come!
199
00:11:47,790 --> 00:11:49,959
You appear to be a leader
among your people.
200
00:11:50,251 --> 00:11:51,794
I am accorded the
respect of my father.
201
00:11:52,086 --> 00:11:54,923
He was among our leadership
when the war began.
202
00:11:55,215 --> 00:11:56,633
Now that we are
fewer in numbers,
203
00:11:56,925 --> 00:11:58,468
we each share in the daily work.
204
00:11:58,760 --> 00:12:00,112
You do know the Stargate
is capable
205
00:12:00,136 --> 00:12:01,856
of transporting your
people to other worlds?
206
00:12:02,138 --> 00:12:02,764
Yes, that seemed apparent.
207
00:12:03,056 --> 00:12:05,433
Then why haven't you tried to
evacuate through the Stargate?
208
00:12:05,725 --> 00:12:08,811
Because of what
I am aboutto show you.
209
00:12:33,086 --> 00:12:35,129
They're in stasis.
210
00:12:36,589 --> 00:12:38,349
Their autonomic functions
have been regulated
211
00:12:38,633 --> 00:12:41,594
so that their hearts beat
but once every few minutes.
212
00:12:41,886 --> 00:12:44,097
We had little choice
butto live underground
213
00:12:44,389 --> 00:12:46,349
andthis facility's
resources are limited.
214
00:12:46,641 --> 00:12:51,646
It was th e only way to preserve
the generation of my father.
215
00:12:51,938 --> 00:12:53,690
May they be revived again?
216
00:12:53,982 --> 00:12:57,193
Not until the day
we reclaim our world.
217
00:12:57,485 --> 00:12:59,487
How many are there?
218
00:12:59,779 --> 00:13:00,780
Thousands sleep here,
219
00:13:01,072 --> 00:13:02,699
thousands more
in another chamber
220
00:13:02,991 --> 00:13:04,742
like this one...
221
00:13:07,870 --> 00:13:11,749
Awaiting the end of
awar that will not end.
222
00:13:34,856 --> 00:13:38,776
From this room we conduct
our national defense.
223
00:13:39,068 --> 00:13:40,068
For all of euron da?
224
00:13:40,320 --> 00:13:40,820
Yes.
225
00:13:41,112 --> 00:13:43,740
A single enemy recon drone
approaches our air space, sir.
226
00:13:44,032 --> 00:13:45,032
Thank you, controller.
227
00:13:45,074 --> 00:13:47,535
Each station is capable
of piloting
228
00:13:47,827 --> 00:13:50,830
a formation of unmanned
aero fighters.
229
00:13:54,459 --> 00:13:56,252
Because of these men and women,
230
00:13:56,544 --> 00:14:00,465
enemy bombers rarely
return to their homeland.
231
00:14:01,591 --> 00:14:03,009
Most impressive.
232
00:14:04,260 --> 00:14:05,386
What about ground attack?
233
00:14:05,678 --> 00:14:07,388
The fighters are capable
of deterring it,
234
00:14:07,680 --> 00:14:09,349
but the enemy has not risked
235
00:14:09,640 --> 00:14:11,768
such an attack in several years.
236
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
For what reason?
237
00:14:13,269 --> 00:14:14,269
You are both outnumbered
238
00:14:14,479 --> 00:14:14,979
and surrounded.
239
00:14:15,271 --> 00:14:16,582
Why would they not
press their advantage?
240
00:14:16,606 --> 00:14:20,485
The atmosphere of euronda has
been poisoned since the war began.
241
00:14:20,777 --> 00:14:22,195
The surface is unlivable.
242
00:14:22,487 --> 00:14:23,112
Um...
243
00:14:23,404 --> 00:14:26,240
Then forgive me
if this sounds, uh...
244
00:14:26,532 --> 00:14:28,493
What is there left
to fight over?
245
00:14:28,785 --> 00:14:30,787
It will not always be this way.
246
00:14:31,079 --> 00:14:33,790
An enemy craft is approaching
our perimeter.
247
00:14:34,082 --> 00:14:38,127
Would any of you care
to attempt to shoot it down?
248
00:14:38,836 --> 00:14:41,798
The target is merely an
unmanned reconnaissance drone
249
00:14:42,090 --> 00:14:44,050
sent for bomb damage assessment.
250
00:14:44,801 --> 00:14:45,176
Unmanned?
251
00:14:45,468 --> 00:14:47,553
Think of it as
a demonstration, colonel.
252
00:14:47,845 --> 00:14:50,473
Are not your people more
likely to be forthcoming
253
00:14:50,765 --> 00:14:55,395
with assistance if we have
something to offer in exchange?
254
00:14:57,897 --> 00:14:59,065
Sure.
255
00:15:09,283 --> 00:15:12,662
So does this thing
take quarters or...
256
00:15:17,500 --> 00:15:20,128
You will find the weapons
system most intuitive.
257
00:15:20,420 --> 00:15:22,255
The hand controls are secondary.
258
00:15:22,547 --> 00:15:23,798
Targeting and vectoring occur
259
00:15:24,090 --> 00:15:27,260
as a result of direct
neural interface.
260
00:15:28,511 --> 00:15:28,928
Carter?
261
00:15:29,220 --> 00:15:32,348
It'll do whatever your
mind wants it to do, sir.
262
00:15:32,974 --> 00:15:33,974
Ah!
263
00:15:36,144 --> 00:15:37,228
Whoa!
264
00:15:37,979 --> 00:15:39,063
Thing's fast!
265
00:15:39,355 --> 00:15:39,856
You are piloting several
266
00:15:40,148 --> 00:15:43,317
aero fighters at
once in formation.
267
00:15:48,030 --> 00:15:50,241
Got——got it, I 1:00.
268
00:15:54,120 --> 00:15:56,038
It looks like a biplane.
269
00:16:08,050 --> 00:16:09,260
Nice.
270
00:16:14,640 --> 00:16:16,100
Well done.
271
00:16:16,976 --> 00:16:18,019
Yeah!
272
00:16:18,311 --> 00:16:19,687
Not bad.
273
00:16:20,062 --> 00:16:22,982
Not bad for an old guy, huh?
274
00:16:31,073 --> 00:16:32,200
What's with him?
275
00:16:32,492 --> 00:16:33,201
Olan is one of our
276
00:16:33,493 --> 00:16:33,993
best pilots, colonel,
277
00:16:34,285 --> 00:16:38,456
but he's spent most of his
adult life in that chair.
278
00:16:38,748 --> 00:16:39,748
Years of exposure
279
00:16:39,874 --> 00:16:41,584
to the neural
interface is damaging.
280
00:16:41,876 --> 00:16:44,462
Very few of us,
including myself,
281
00:16:44,754 --> 00:16:45,755
can ever pilot again
282
00:16:46,047 --> 00:16:48,549
without risking what
has happened to olan.
283
00:16:49,091 --> 00:16:50,801
Excuse me?
284
00:16:51,093 --> 00:16:52,553
Rest assured, colonel,
285
00:16:52,845 --> 00:16:53,930
your brief exposure
286
00:16:54,222 --> 00:16:55,890
will cause you no harm.
287
00:16:56,182 --> 00:16:56,599
Now...
288
00:16:56,891 --> 00:17:00,686
Come, let us celebrate
our new alliance.
289
00:17:15,785 --> 00:17:17,411
I intended to save this bottle
290
00:17:17,703 --> 00:17:20,206
to toast the end of the war.
291
00:17:20,581 --> 00:17:23,376
Maythe friendship
between our worlds
292
00:17:23,668 --> 00:17:26,671
be the first step
toward that end.
293
00:17:27,088 --> 00:17:28,839
To friendship!
294
00:17:29,590 --> 00:17:30,590
To friendship.
295
00:17:30,841 --> 00:17:31,384
To friendship.
296
00:17:31,676 --> 00:17:34,053
Friendship friendship
297
00:17:44,021 --> 00:17:47,525
You did not join in the pledge?
298
00:17:47,817 --> 00:17:50,069
I do not consume alcohol.
299
00:17:50,361 --> 00:17:51,571
Ahh.
300
00:17:52,154 --> 00:17:55,283
Were you impressed by our
weapons system, colonel O'Neill?
301
00:17:55,575 --> 00:17:58,077
Oh, yeah. We'll take a dozen!
302
00:17:59,996 --> 00:18:02,665
This food you have brought
is most flavorful.
303
00:18:02,957 --> 00:18:04,584
We can do much better,
believe me.
304
00:18:04,875 --> 00:18:07,545
You must understand that we
have survived on nothing more
305
00:18:07,837 --> 00:18:10,548
than hydroponically
grown yeasts for many years.
306
00:18:10,840 --> 00:18:11,507
Is that whatthis is?
307
00:18:11,799 --> 00:18:14,885
Your power generation
requirements must be enormous.
308
00:18:15,177 --> 00:18:18,806
Do you not utilize
controlled fusion on earth?
309
00:18:19,140 --> 00:18:20,766
Controlled?
310
00:18:21,058 --> 00:18:24,729
It is a most efficient means
of power generation.
311
00:18:25,021 --> 00:18:29,025
Unfortunately, the
deuterium oxide fuel we require
312
00:18:29,317 --> 00:18:32,903
to operate our reactors
is now in short supply.
313
00:18:33,195 --> 00:18:33,613
H eavy water!
314
00:18:33,904 --> 00:18:35,114
It's like regular water, sir,
315
00:18:35,406 --> 00:18:37,783
exceptthe hydrogen
nucleus contains 2—...
316
00:18:38,075 --> 00:18:41,120
I know what heavy
water is, major.
317
00:18:44,206 --> 00:18:46,751
And if that's what
the eurondans need,
318
00:18:47,043 --> 00:18:49,170
we'd be happy to provide.
319
00:18:50,671 --> 00:18:53,049
In return, we can
teach your people
320
00:18:53,341 --> 00:18:56,510
how to construct weapons
systems such as ours.
321
00:18:56,802 --> 00:18:59,513
Aero fighters, stasis devices,
322
00:18:59,805 --> 00:19:01,057
fusion reactors.
323
00:19:01,349 --> 00:19:02,475
Sounds fair.
324
00:19:04,518 --> 00:19:05,561
Carter?
325
00:19:05,853 --> 00:19:06,479
Medicine, sir.
326
00:19:06,771 --> 00:19:07,438
Oh, yeah, right.
327
00:19:07,730 --> 00:19:08,850
Um... we were very impressed
328
00:19:09,065 --> 00:19:12,318
with that beta
cuh... can dy stuff.
329
00:19:12,610 --> 00:19:13,610
The...
330
00:19:13,653 --> 00:19:15,946
Beta—cantin, of course.
331
00:19:16,238 --> 00:19:17,238
Jack?
332
00:19:18,240 --> 00:19:18,324
Daniel?
333
00:19:18,616 --> 00:19:21,077
Shouldn't we askthem what
they want the heavy water for?
334
00:19:21,369 --> 00:19:22,411
Oh, I don't think so.
335
00:19:22,703 --> 00:19:24,288
The power generated
by your heavy water
336
00:19:24,580 --> 00:19:29,251
would be used to reinforce
our defenses, Dr. Jackson.
337
00:19:30,252 --> 00:19:31,504
Daniel?
338
00:19:32,254 --> 00:19:36,217
And in due course, to
strike back at the enemy.
339
00:19:38,260 --> 00:19:39,260
Jack?
340
00:19:39,512 --> 00:19:39,970
Daniel...
341
00:19:40,262 --> 00:19:43,432
Shouldn't we have this
discussion some other time?
342
00:19:43,724 --> 00:19:45,101
No, I don'tthink so.
343
00:19:45,393 --> 00:19:48,729
Surely you can understand
our desire to end awar
344
00:19:49,021 --> 00:19:50,301
that has lasted
for a generation.
345
00:19:50,398 --> 00:19:52,108
No, I do understand
that, alar, I do.
346
00:19:52,400 --> 00:19:53,943
It's just that... th e Stargate,
347
00:19:54,235 --> 00:19:56,195
because it's capable of
transporting your people
348
00:19:56,487 --> 00:19:57,547
to another world entirely...
349
00:19:57,571 --> 00:20:01,367
But I have told you, thousands
of our people are in stasis.
350
00:20:01,659 --> 00:20:04,453
Well, take them out of
stasis and find a new home.
351
00:20:04,745 --> 00:20:07,623
Then what would all
this have been for?
352
00:20:07,915 --> 00:20:08,916
This is our home.
353
00:20:09,208 --> 00:20:09,709
I'm sorry, I just
don't understand
354
00:20:10,000 --> 00:20:12,169
why you would want to
continue to fight a war
355
00:20:12,461 --> 00:20:14,046
when there's another choice.
356
00:20:14,338 --> 00:20:15,506
Daniel...
357
00:20:15,798 --> 00:20:17,133
You heard the man.
358
00:20:17,425 --> 00:20:20,136
You said yourself that
the atmosphere is poisoned.
359
00:20:20,428 --> 00:20:22,930
What is there left to win?
360
00:20:30,813 --> 00:20:31,813
Alar, enemy bombers
361
00:20:31,856 --> 00:20:33,983
have pen etrated
the outer perimeter.
362
00:20:34,275 --> 00:20:35,651
Defense stations!
363
00:20:35,943 --> 00:20:36,360
Please, excuse us.
364
00:20:36,694 --> 00:20:40,406
We'll be in the war room
once you reach your decision.
365
00:20:47,204 --> 00:20:48,484
Nexttime itell you to shut up...
366
00:20:48,706 --> 00:20:50,458
I didn't hear you
tell me to shut up.
367
00:20:50,750 --> 00:20:51,167
Too subtle for ya?
368
00:20:51,459 --> 00:20:53,169
Well, for once yes.
Would you hear me out?
369
00:20:53,461 --> 00:20:54,462
Carter? Hmm?
370
00:20:54,754 --> 00:20:56,756
Our standing orders,
what are they?
371
00:20:57,047 --> 00:20:59,341
To seek new allies
and procure technologies
372
00:20:59,633 --> 00:21:02,178
to aid in the defense
againstthe Goa'uld.
373
00:21:02,470 --> 00:21:04,221
And have we carried
outthose orders?
374
00:21:04,513 --> 00:21:06,098
We came here to help them!
375
00:21:07,683 --> 00:21:09,769
Is that not what we are doing,
Daniel Jackson?
376
00:21:10,060 --> 00:21:12,021
No, their whole world
is in flames
377
00:21:12,313 --> 00:21:14,774
and we're offering gasoline.
How is that help?
378
00:21:15,065 --> 00:21:16,901
We are, in fact, offering water.
379
00:21:17,193 --> 00:21:17,693
Thank you!
380
00:21:17,985 --> 00:21:19,195
I was speaking metaphorically.
381
00:21:19,487 --> 00:21:21,947
Well, stop it! It's
not fair to Teal'c.
382
00:21:23,282 --> 00:21:25,201
The decision's made.
383
00:21:25,493 --> 00:21:28,871
This mission has never had anything
to do with helping them, has it?
384
00:21:29,163 --> 00:21:30,390
We came here to help ourselves!
385
00:21:30,414 --> 00:21:31,475
Carter, take Daniel
back with you.
386
00:21:31,499 --> 00:21:33,876
Tell Hammond we
struck a deal. Yes, sir.
387
00:21:34,168 --> 00:21:36,295
You don't give a damn
what's gonna happen to them.
388
00:21:36,587 --> 00:21:37,213
You want their technology
389
00:21:37,505 --> 00:21:39,265
and you're taking advantage
of the situation!
390
00:21:39,507 --> 00:21:40,508
Yes, I am, Daniel.
391
00:21:40,800 --> 00:21:42,218
They're getting
something they want.
392
00:21:42,510 --> 00:21:44,011
We're getting
everything we want!
393
00:21:44,303 --> 00:21:45,888
I don't have
a problem with that.
394
00:21:46,180 --> 00:21:46,680
Carter!
395
00:21:46,972 --> 00:21:47,598
We're on our way, sir.
396
00:21:47,890 --> 00:21:49,517
This conversation isn't over!
397
00:21:49,809 --> 00:21:51,018
No, you're right, Daniel.
398
00:21:51,310 --> 00:21:51,977
It's never over with you.
399
00:21:52,269 --> 00:21:53,497
It's always the same damn thing!
400
00:21:53,521 --> 00:21:54,539
This has got nothing
to do with me!
401
00:21:54,563 --> 00:21:57,066
Do you even realize
whatthey're offering?
402
00:21:57,358 --> 00:21:59,068
At what price?
403
00:21:59,777 --> 00:22:01,237
Oh, for crying out loud.
404
00:22:01,529 --> 00:22:02,529
Where are you going?
405
00:22:02,738 --> 00:22:04,865
To see what I can do to help!
406
00:22:16,502 --> 00:22:18,921
I am not defending him, Daniel.
407
00:22:19,213 --> 00:22:19,839
I happen to agree with him.
408
00:22:20,130 --> 00:22:23,342
Well, don't you realize
what we would be doing?
409
00:22:24,260 --> 00:22:26,011
Major. Doctor.
410
00:22:26,428 --> 00:22:29,723
Sir, colonel O'Neill has
negotiated access and availability
411
00:22:30,015 --> 00:22:32,393
to virtually every advanced
eurondan technology
412
00:22:32,685 --> 00:22:36,188
in exchange for an unspecified
quantity of heavy water.
413
00:22:36,480 --> 00:22:37,982
That's all th ey want?
That's all.
414
00:22:38,274 --> 00:22:38,732
What do they want it for?
415
00:22:39,066 --> 00:22:42,111
Thank you. Thank you
for asking the question.
416
00:22:42,403 --> 00:22:45,322
As you know, sir, heavy
water contains deuterium.
417
00:22:45,614 --> 00:22:47,283
Which can be used to make
nuclear weapons.
418
00:22:47,575 --> 00:22:51,161
Yes, butthey use it to fuel
nuclear fusion generators.
419
00:22:51,453 --> 00:22:51,745
Fusion?
420
00:22:52,037 --> 00:22:53,557
According to alar,
the additional power
421
00:22:53,581 --> 00:22:55,165
would be enough
to stave off defeat.
422
00:22:55,457 --> 00:22:57,417
They're willing to share
that technology, as well?
423
00:22:57,585 --> 00:22:59,187
Of course, they're willing,
they're desperate.
424
00:22:59,211 --> 00:23:01,714
Yes, sir, everything,
and it is incredible.
425
00:23:02,006 --> 00:23:03,924
They are at least
a hundred years ahead of us.
426
00:23:04,216 --> 00:23:06,260
Maybe more,
but if we don't act soon,
427
00:23:06,552 --> 00:23:08,095
they are going to be overrun.
428
00:23:08,387 --> 00:23:09,013
Sergeant siler?
429
00:23:09,305 --> 00:23:11,599
I'll get right on it, sir.
430
00:23:13,475 --> 00:23:15,436
Doctor, you don't approve.
431
00:23:16,312 --> 00:23:17,581
You said yourself
that we could not
432
00:23:17,605 --> 00:23:19,565
and would not devote
the resources necessary
433
00:23:19,857 --> 00:23:21,483
to win a war.
434
00:23:21,775 --> 00:23:23,095
Obviously,
I was speaking in terms
435
00:23:23,360 --> 00:23:25,821
of committing military assets,
human lives.
436
00:23:26,113 --> 00:23:28,324
Butthere was a moral issue?
437
00:23:28,616 --> 00:23:29,074
Yes.
438
00:23:29,366 --> 00:23:30,594
But if we can provide
the power of all that
439
00:23:30,618 --> 00:23:31,818
and more in the form of water,
440
00:23:31,994 --> 00:23:34,455
then the moral issue
just evaporates?
441
00:23:37,583 --> 00:23:40,169
I shouldn't have to remind you
442
00:23:40,461 --> 00:23:41,879
that apophis is alive
443
00:23:42,171 --> 00:23:44,089
and at present
capable of wiping us
444
00:23:44,381 --> 00:23:46,550
from the face of this earth
without contest.
445
00:23:46,842 --> 00:23:49,219
It is the mandate
of this organization
446
00:23:49,511 --> 00:23:50,930
to make sure that
doesn't happen!
447
00:23:51,221 --> 00:23:53,474
I understand that, I do.
448
00:23:59,521 --> 00:24:01,273
We've only ever seen
one side of this.
449
00:24:01,565 --> 00:24:03,233
Do we even know why
they're fighting?
450
00:24:03,525 --> 00:24:04,026
For their lives!
451
00:24:04,318 --> 00:24:06,236
Yes, yes, and I was all
for saving those lives.
452
00:24:06,528 --> 00:24:08,364
But we're about
to go way, way...
453
00:24:08,656 --> 00:24:09,365
Way beyon d that.
454
00:24:09,657 --> 00:24:10,950
We're about to turn the tide
455
00:24:11,241 --> 00:24:13,077
of a world war that
we know nothing about,
456
00:24:13,369 --> 00:24:15,955
against an enemy that
we know nothing about.
457
00:24:16,246 --> 00:24:18,046
Is that the right way
to get their technology?
458
00:24:18,248 --> 00:24:21,460
Yes. But is it
the rightthing to do?
459
00:24:22,753 --> 00:24:25,089
It's a fair question, sir.
460
00:24:26,632 --> 00:24:28,425
Yes, it is.
461
00:24:31,887 --> 00:24:33,263
Send the formation to the west.
462
00:24:33,555 --> 00:24:35,766
They are amassing bombers
on that front.
463
00:24:36,308 --> 00:24:37,393
How long?
464
00:24:37,685 --> 00:24:39,365
Major Carter and
Daniel Jackson will return
465
00:24:39,478 --> 00:24:40,478
as soon as they are able.
466
00:24:40,688 --> 00:24:41,855
There are too many!
467
00:24:42,147 --> 00:24:44,274
Use a couple more pilots?
468
00:24:44,566 --> 00:24:45,901
Yes!
469
00:24:52,408 --> 00:24:56,829
Controller: Aero fighters
squadron vectoring to target.
470
00:24:57,121 --> 00:25:01,166
Enemy bombs incoming.
Bearing zero, zero Mark 3.
471
00:25:01,458 --> 00:25:03,168
Yeah, I see 'em.
472
00:25:10,134 --> 00:25:12,136
This is all you
were able to bring?
473
00:25:12,428 --> 00:25:13,428
On short notice, yes.
474
00:25:13,595 --> 00:25:14,614
This much will not lasta day!
475
00:25:14,638 --> 00:25:16,408
There's more coming.
We thought it would be best
476
00:25:16,432 --> 00:25:18,243
to bring what little we
could as soon as possible.
477
00:25:18,267 --> 00:25:20,269
More is on the way,
you are certain?
478
00:25:20,561 --> 00:25:21,561
Much more, yes.
479
00:25:21,729 --> 00:25:23,289
Add the fuel to
the reactors immediately
480
00:25:23,564 --> 00:25:25,190
and setthe defense field
to full power.
481
00:25:25,482 --> 00:25:26,642
A demonstration to the enemy,
482
00:25:26,734 --> 00:25:30,154
we must show them that
we are strong once more.
483
00:25:32,865 --> 00:25:34,825
In the meantime,
we have questions.
484
00:25:35,117 --> 00:25:37,619
Yes, yes. As soon
as the attack is over,
485
00:25:37,911 --> 00:25:40,539
we will provide all
that we have promised.
486
00:25:42,750 --> 00:25:44,585
Come. It isn't safe!
487
00:25:48,547 --> 00:25:49,707
Enemy bombers over th e city.
488
00:25:49,757 --> 00:25:53,010
Teal'c, target the lead
bomber. I'll take the other one.
489
00:25:53,302 --> 00:25:55,304
I have it, O'Neill.
490
00:26:23,540 --> 00:26:24,625
That one sounded close.
491
00:26:24,917 --> 00:26:26,502
Directly above us
in the old city.
492
00:26:26,794 --> 00:26:28,674
Let me show you another
of the wonders we intend
493
00:26:28,796 --> 00:26:32,257
to share with you
for all you have done.
494
00:26:33,675 --> 00:26:34,861
The field generator is capable
495
00:26:34,885 --> 00:26:37,721
of repelling the force of many
bombs like a great shield.
496
00:26:38,013 --> 00:26:42,810
It has saved our people from
destruction for my entire life.
497
00:26:46,688 --> 00:26:47,688
You see?
498
00:26:47,815 --> 00:26:51,527
The fuel you brought
has strengthened it again.
499
00:26:51,819 --> 00:26:53,987
How long will that last?
500
00:26:54,404 --> 00:26:56,490
For several hours.
501
00:26:56,782 --> 00:26:57,782
I'm certain we'll be able
502
00:26:57,825 --> 00:27:00,661
to send more heavy water bythen.
503
00:27:05,624 --> 00:27:08,127
Mine's going for the deck.
504
00:27:28,230 --> 00:27:29,523
God!
505
00:27:32,359 --> 00:27:33,610
O'Neill, are you all right?
506
00:27:33,902 --> 00:27:36,196
Enemy bomber destroyed.
507
00:27:37,656 --> 00:27:38,323
What the hell was that?
508
00:27:38,615 --> 00:27:40,492
The lead aero fighter
in your formation
509
00:27:40,784 --> 00:27:42,035
struck an enemy bomber head on.
510
00:27:42,327 --> 00:27:44,037
I saw people in that thing.
511
00:27:44,329 --> 00:27:45,455
You said they were unmanned!
512
00:27:45,747 --> 00:27:49,168
I said the reconnaissance
craft was an unmanned drone.
513
00:27:49,459 --> 00:27:50,539
It presented an easy target
514
00:27:50,627 --> 00:27:52,588
and therefore a suitable
demonstration,
515
00:27:52,880 --> 00:27:54,840
buttheir bombers are manned.
516
00:27:55,132 --> 00:27:57,593
You have killed several
of our enemy, colonel,
517
00:27:57,885 --> 00:27:59,678
and we are grateful.
518
00:28:14,026 --> 00:28:16,403
All: He is remembered.
519
00:28:21,033 --> 00:28:24,036
For whom do you pledge
this remembrance?
520
00:28:24,786 --> 00:28:25,786
My fath er.
521
00:28:25,871 --> 00:28:29,416
Through his vision
our nation has survived.
522
00:28:30,167 --> 00:28:31,668
I see.
523
00:28:35,797 --> 00:28:37,966
It is customary among our people
524
00:28:38,258 --> 00:28:41,678
to formalize new
alliances such as ours.
525
00:28:42,721 --> 00:28:46,308
In exchange
for all our knowledge,
526
00:28:46,600 --> 00:28:48,393
technology, medicines,
527
00:28:48,685 --> 00:28:50,562
earth will provide us
528
00:28:50,854 --> 00:28:52,014
with however much heavy water
529
00:28:52,231 --> 00:28:54,650
as we require to end this war
530
00:28:54,942 --> 00:28:56,735
once and for all.
531
00:28:57,819 --> 00:28:59,154
Do not be alarmed, colonel.
532
00:28:59,446 --> 00:29:01,073
Merely 3 or 4times
533
00:29:01,365 --> 00:29:02,699
that which you
have just provided
534
00:29:02,991 --> 00:29:04,409
on a daily basis.
535
00:29:04,701 --> 00:29:07,663
That adds up to several
metric tons a year, sir.
536
00:29:07,955 --> 00:29:09,122
It's a small price to pay
537
00:29:09,414 --> 00:29:11,667
for what we offer in return.
538
00:29:11,959 --> 00:29:13,335
Alar, listen.
539
00:29:19,091 --> 00:29:20,384
What?
540
00:29:20,676 --> 00:29:22,135
Silence...
541
00:29:23,053 --> 00:29:25,347
I hardly recognize it.
542
00:29:25,639 --> 00:29:27,015
When at full strength,
543
00:29:27,307 --> 00:29:28,684
our defense field makes us
544
00:29:28,976 --> 00:29:31,687
as invulnerable
as when I was a boy.
545
00:29:31,979 --> 00:29:34,690
I propose that
we write into words
546
00:29:34,982 --> 00:29:36,817
what we already
share in our hearts.
547
00:29:37,109 --> 00:29:40,320
Before we do that,
I have a question.
548
00:29:40,696 --> 00:29:43,031
General Hammond would
also like to know, sir.
549
00:29:43,323 --> 00:29:46,618
It's all right, colonel,
I don't mind.
550
00:29:46,910 --> 00:29:48,829
How did this war start?
551
00:29:49,913 --> 00:29:53,792
The first enemy bombs
fell on euronda
552
00:29:54,084 --> 00:29:56,211
in a surprise attack.
553
00:29:56,503 --> 00:29:58,338
I was a boy of 9.
554
00:29:58,880 --> 00:30:00,382
I remember that night.
555
00:30:00,674 --> 00:30:04,094
I remember the floor of the room
556
00:30:04,386 --> 00:30:06,179
in which my father
had sequestered me
557
00:30:06,471 --> 00:30:07,931
shook with each explosion.
558
00:30:08,223 --> 00:30:13,145
I remember knowing that
each bomber that gotthrough
559
00:30:13,437 --> 00:30:18,734
meant that another
building, another home,
560
00:30:19,026 --> 00:30:23,530
another street in the city
above me was gone.
561
00:30:24,364 --> 00:30:28,744
That is how this
war began, doctor.
562
00:30:29,036 --> 00:30:31,747
And for that we
have only your word?
563
00:30:32,039 --> 00:30:36,418
3 of our best men died
attempting to reach earth
564
00:30:36,710 --> 00:30:38,253
through your Stargate.
565
00:30:38,545 --> 00:30:39,755
That was an accident.
566
00:30:40,047 --> 00:30:42,466
And we have only your word.
567
00:30:48,764 --> 00:30:50,766
Any more questions, Daniel?
568
00:30:51,058 --> 00:30:54,811
Yes, I'd like to know
more about your enemy.
569
00:30:55,479 --> 00:30:59,524
Is this part of your
bargaining process, colonel?
570
00:30:59,816 --> 00:31:00,317
Not normally.
571
00:31:00,776 --> 00:31:03,904
What more can we promise
than everything we have?
572
00:31:04,196 --> 00:31:06,740
Why don't you just
answer the question?
573
00:31:07,032 --> 00:31:10,327
Colonel O'Neill,
do we have an agreement?
574
00:31:10,786 --> 00:31:11,787
We do. Jack—...
575
00:31:12,079 --> 00:31:14,790
Daniel, shut up!
576
00:31:17,793 --> 00:31:19,878
Is that clear enough?
577
00:31:24,758 --> 00:31:27,427
Sir, if you're going to go
back andtell general Hammond,
578
00:31:27,719 --> 00:31:29,319
I would like to stay here
and take a look
579
00:31:29,471 --> 00:31:31,306
at their fusion technology.
Fine.
580
00:31:31,598 --> 00:31:35,811
It would be my pleasure
to show you personally.
581
00:31:45,237 --> 00:31:46,905
Alar: I understand you shot down
582
00:31:47,197 --> 00:31:49,825
an enemy bomber for us, colonel.
583
00:31:50,117 --> 00:31:50,659
Congratulations.
584
00:31:50,951 --> 00:31:53,829
Perhaps you will try
your hand at it again?
585
00:31:54,121 --> 00:31:55,205
I don't think so.
586
00:31:55,497 --> 00:31:58,500
Well, if you are concerned
about lives lost,
587
00:31:58,792 --> 00:32:01,711
remember they're your enemy now.
588
00:32:02,879 --> 00:32:05,841
I look forward to your return...
589
00:32:06,341 --> 00:32:07,592
Which reminds me...
590
00:32:07,884 --> 00:32:08,884
Perhaps it would be best
591
00:32:09,136 --> 00:32:12,472
if the Jaffa did not return.
592
00:32:13,014 --> 00:32:14,850
Teal'c? Why?
593
00:32:15,142 --> 00:32:16,560
He hasn't said a word.
594
00:32:16,852 --> 00:32:18,937
It's not what he said.
595
00:32:19,521 --> 00:32:21,481
It's what he is.
596
00:32:21,940 --> 00:32:24,901
Well, he's different,
I'll Grant you that.
597
00:32:25,193 --> 00:32:27,237
Not like us.
598
00:32:31,867 --> 00:32:33,034
Right.
599
00:32:35,036 --> 00:32:37,414
Major Carter, after you.
600
00:32:47,007 --> 00:32:48,383
We're not going.
601
00:32:50,302 --> 00:32:50,886
Why?
602
00:32:51,178 --> 00:32:54,514
Teal'c and I are going
to have a look around first.
603
00:32:54,973 --> 00:32:56,141
You...
604
00:32:56,725 --> 00:32:57,893
Ask questions.
605
00:32:58,185 --> 00:32:59,305
I thought you told me to—...
606
00:32:59,561 --> 00:33:01,438
I know what! Said, Daniel.
607
00:33:01,813 --> 00:33:03,732
It was rude, short—sighted,
608
00:33:04,024 --> 00:33:05,317
and I'm sorry.
609
00:33:05,734 --> 00:33:06,902
Well, uh... thank you for
610
00:33:07,194 --> 00:33:08,403
recognizing that.
611
00:33:08,695 --> 00:33:10,280
Now I'm saying this—...
612
00:33:10,864 --> 00:33:12,908
Go ask questions.
613
00:33:13,617 --> 00:33:15,660
Lots of questions.
614
00:33:24,794 --> 00:33:26,922
One single fusion
reactor is capable
615
00:33:27,214 --> 00:33:30,050
of generating power
for the entire facility.
616
00:33:30,342 --> 00:33:33,386
I assume you extract
deuterium from seawater?
617
00:33:33,678 --> 00:33:36,723
Yes, 70% percent of the
earth's surface is ocean,
618
00:33:37,015 --> 00:33:39,017
so heavy water production
shouldn't be a problem.
619
00:33:39,309 --> 00:33:43,271
Ah, the sea from which
we used to extract
620
00:33:43,563 --> 00:33:45,941
our own heavy water,
as you call it,
621
00:33:46,233 --> 00:33:50,695
is now in enemy hands
hundreds of miles away.
622
00:33:50,987 --> 00:33:55,033
You can see that the storage
tanks are nearly empty.
623
00:33:57,410 --> 00:33:58,954
You must have been
building this place
624
00:33:59,246 --> 00:34:01,206
long before the war started.
625
00:34:02,207 --> 00:34:03,375
The war was inevitable.
626
00:34:03,667 --> 00:34:06,586
How long did you expect
to stay down here?
627
00:34:07,128 --> 00:34:10,757
Until the air was free
from poison.
628
00:34:12,133 --> 00:34:13,718
Excuse me.
629
00:34:28,066 --> 00:34:30,110
So what's your
impression of alar?
630
00:34:30,402 --> 00:34:32,487
That he's concealing something.
631
00:34:32,779 --> 00:34:33,779
Like what?
632
00:34:33,822 --> 00:34:36,700
I am unsure.
He is concealing it.
633
00:35:08,607 --> 00:35:10,400
What is it, O'Neill?
634
00:35:13,194 --> 00:35:15,113
They're the same.
635
00:35:22,078 --> 00:35:25,123
Every damn one
of them is the same.
636
00:35:42,182 --> 00:35:43,182
Farrel.
637
00:35:43,350 --> 00:35:44,350
Doctor.
638
00:35:44,392 --> 00:35:46,436
I justthought that since we're
639
00:35:46,728 --> 00:35:47,437
going to be allies,
640
00:35:47,729 --> 00:35:48,396
ithought we should get to know
641
00:35:48,688 --> 00:35:51,149
a little bit more
about our new enemy.
642
00:35:56,696 --> 00:35:58,156
Ok, um...
643
00:35:58,698 --> 00:36:01,660
Well, you call
them "the en emy."
644
00:36:02,243 --> 00:36:05,455
Understandably,
th ey're... your enemy,
645
00:36:05,747 --> 00:36:07,624
butthey must have a name.
646
00:36:07,916 --> 00:36:09,167
For example, I'm American.
647
00:36:09,459 --> 00:36:11,044
My grandfather was Dutch.
648
00:36:11,336 --> 00:36:13,421
What do you call them?
649
00:36:13,713 --> 00:36:16,383
Sometimes we call them breeders.
650
00:36:16,675 --> 00:36:17,801
Breeders?
651
00:36:18,093 --> 00:36:19,093
How they reproduce...
652
00:36:19,302 --> 00:36:23,223
Indiscriminately with no
regard for genetic purity.
653
00:36:24,849 --> 00:36:25,392
Really?
654
00:36:25,684 --> 00:36:29,104
So basically they come
in all shapes and sizes?
655
00:36:29,396 --> 00:36:30,396
Yes.
656
00:36:30,814 --> 00:36:32,190
Colors?
657
00:36:32,774 --> 00:36:33,983
Yes!
658
00:36:35,026 --> 00:36:36,319
Really?
659
00:36:41,700 --> 00:36:44,577
This storage cylinder
contains plans,
660
00:36:44,869 --> 00:36:46,121
specifications and formulas
661
00:36:46,413 --> 00:36:48,915
upon which our
technology is based.
662
00:36:49,207 --> 00:36:50,810
Together, I am certain
we will find a means
663
00:36:50,834 --> 00:36:53,128
of transferring the
information to your computers.
664
00:36:53,420 --> 00:36:56,840
Alar, these pipes extend
from the lowest level
665
00:36:57,132 --> 00:36:58,633
right up to the surface.
666
00:36:58,925 --> 00:36:59,551
Yes.
667
00:36:59,843 --> 00:37:02,429
But you said the atmosphere
was poisoned.
668
00:37:02,721 --> 00:37:04,222
It doesn't make any sense.
669
00:37:05,598 --> 00:37:08,017
Enemy bombers approach
the perimeter!
670
00:37:08,309 --> 00:37:09,769
Engage them!
671
00:37:18,903 --> 00:37:20,155
Jack! What did you find out?
672
00:37:20,447 --> 00:37:21,767
They did it.
They started the war.
673
00:37:21,948 --> 00:37:25,368
I don't know how
they did it but they did.
674
00:37:30,331 --> 00:37:31,666
Where is the fuel?
675
00:37:31,958 --> 00:37:32,958
There's been a delay.
676
00:37:33,168 --> 00:37:33,626
What sort of a delay?
677
00:37:33,918 --> 00:37:35,918
The enemy is attacking in
force. We need that fuel!
678
00:37:36,129 --> 00:37:37,189
We just have to buy
a little time.
679
00:37:37,213 --> 00:37:41,301
Teal'c and I can help
fightthem off until it gets here.
680
00:37:44,637 --> 00:37:46,055
Do it!
681
00:37:59,486 --> 00:38:01,446
Stay at my wing, Teal'c.
682
00:38:02,238 --> 00:38:04,324
It was a pre—emptive strike.
683
00:38:04,616 --> 00:38:06,201
Your enemy,
when they began bombing,
684
00:38:06,493 --> 00:38:07,636
they were trying to stop you.
685
00:38:07,660 --> 00:38:10,413
Now is not the time, major!
686
00:38:11,372 --> 00:38:14,042
The defense field is at
minimum sustainable strength!
687
00:38:14,334 --> 00:38:17,420
Transfer energy
from the stasis room!
688
00:38:20,256 --> 00:38:23,218
The eurondans built this place
long before the war started.
689
00:38:23,510 --> 00:38:24,870
They planned it
from the beginning.
690
00:38:25,011 --> 00:38:26,071
Right, but how did they expect
691
00:38:26,095 --> 00:38:27,281
to win a war from underground?
692
00:38:27,305 --> 00:38:28,723
There are these
enormous gas pipes
693
00:38:29,015 --> 00:38:31,476
that run from holding tanks
underneath this facility
694
00:38:31,768 --> 00:38:32,227
right up to the surface.
695
00:38:32,519 --> 00:38:34,145
And the surface is poisoned.
696
00:38:34,437 --> 00:38:35,597
They didn't just start a war,
697
00:38:35,688 --> 00:38:37,315
th ey were trying
to exterminate them.
698
00:38:37,607 --> 00:38:39,567
Alar: It was his vision.
699
00:38:39,859 --> 00:38:42,612
My father saw that
breeders were spreading
700
00:38:42,904 --> 00:38:45,782
across the face of euronda
like a plague,
701
00:38:46,074 --> 00:38:47,074
millions of them!
702
00:38:47,242 --> 00:38:50,328
We don't know how so many
of them manage to survive,
703
00:38:50,620 --> 00:38:54,332
butthey do in spite
of our best efforts.
704
00:38:54,874 --> 00:38:56,376
Contact your general Hammond.
705
00:38:56,668 --> 00:39:00,004
Tell him we need that
fuel immediately!
706
00:39:01,756 --> 00:39:04,342
We're not going to do that.
707
00:39:05,301 --> 00:39:06,344
Arm!
708
00:39:07,428 --> 00:39:10,390
Contact your general Hammond!
709
00:39:42,046 --> 00:39:44,299
They're escorting
the enemy bombers!
710
00:39:44,591 --> 00:39:45,091
What?
711
00:39:45,383 --> 00:39:46,801
He's attacking our own fighters!
712
00:39:47,093 --> 00:39:48,428
Stop him!
713
00:39:49,470 --> 00:39:50,889
Ah! Uh!
714
00:40:45,526 --> 00:40:47,654
It could have all been yours!
715
00:40:47,946 --> 00:40:51,074
I wouldn't follow us
if I were you.
716
00:40:56,788 --> 00:40:57,997
No!
717
00:41:14,555 --> 00:41:15,765
No!
718
00:41:22,522 --> 00:41:23,523
Go!
719
00:41:32,824 --> 00:41:34,075
Aah!
720
00:41:45,712 --> 00:41:47,505
Wait, wait!
721
00:41:49,966 --> 00:41:51,634
I could teach you
everything I know!
722
00:41:51,926 --> 00:41:54,470
Just let me come with you!
723
00:41:56,014 --> 00:41:57,473
Please!
724
00:42:09,027 --> 00:42:10,445
Close the Iris.
725
00:42:10,737 --> 00:42:11,988
Do it!
726
00:42:24,625 --> 00:42:25,625
I take it, colonel,
727
00:42:25,752 --> 00:42:26,770
that you were unable to procure
728
00:42:26,794 --> 00:42:29,130
any of the eurondan
technologies.
729
00:42:29,422 --> 00:42:31,549
That's correct sir.
730
00:42:33,468 --> 00:42:35,219
I'm sorry to hear that.
731
00:42:37,096 --> 00:42:38,639
Don't be!
732
00:42:40,349 --> 00:42:43,019
Hammond: We'll debrief
in one hour.
733
00:42:43,561 --> 00:42:44,812
Yes, sir.
51820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.