Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,009
Announcer: Previously
on Stargate sg—1
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,512
I'm afraid he's
been captured by sokar.
3
00:00:11,803 --> 00:00:12,387
Oh, my god.
4
00:00:12,679 --> 00:00:15,098
If selmak is still alive,
5
00:00:15,390 --> 00:00:16,058
he has been sentto hell.
6
00:00:16,350 --> 00:00:18,477
So, we're talking about
a rescue mission here.
7
00:00:18,769 --> 00:00:21,021
No one has ever
escaped from net...
8
00:00:21,522 --> 00:00:23,065
No one except for jolinar.
9
00:00:23,357 --> 00:00:24,501
I—I've never had anything more
10
00:00:24,525 --> 00:00:26,318
than scattered flashes
of her memories—...
11
00:00:26,610 --> 00:00:27,694
The tok'ra have technology
12
00:00:27,986 --> 00:00:30,030
that aids in the recall
of memories.
13
00:00:31,448 --> 00:00:32,783
Aah! Aah!
14
00:00:33,075 --> 00:00:34,993
Shut it off! Shut it off!
15
00:00:35,285 --> 00:00:36,285
Do it!
16
00:00:36,328 --> 00:00:37,913
She was tortu red
17
00:00:38,205 --> 00:00:39,205
so badly.
18
00:00:39,248 --> 00:00:40,374
It's her father.
19
00:00:40,666 --> 00:00:41,666
She knows the stakes.
20
00:00:41,708 --> 00:00:43,188
But, if Samantha
cannot recall how—...
21
00:00:43,418 --> 00:00:45,546
Uh. Uh. It's been done before.
22
00:00:45,837 --> 00:00:46,380
It can be done again.
23
00:00:46,672 --> 00:00:48,966
The atmosphere aroundthe
moon is impenetrable by ship.
24
00:00:49,258 --> 00:00:52,636
The only way to reach the
surface is in the descent pods.
25
00:00:55,889 --> 00:00:58,892
O'Neill: It's certainly
not emerald city.
26
00:00:59,184 --> 00:01:01,186
We've come to see bynarr.
27
00:01:03,021 --> 00:01:05,983
Who asks for me by name?
28
00:01:06,275 --> 00:01:06,984
I do.
29
00:01:07,276 --> 00:01:08,986
Throw them in the pit.
30
00:01:09,361 --> 00:01:10,988
Sam? Dad?
31
00:01:11,280 --> 00:01:12,489
Are you crazy?
32
00:01:12,781 --> 00:01:13,198
Apparently.
33
00:01:13,532 --> 00:01:17,578
Sokar's fleet is
than we thought.
34
00:01:17,869 --> 00:01:21,957
Find out what th ey want,
then kill them.
35
00:01:22,249 --> 00:01:24,084
No. Wait.
36
00:01:28,463 --> 00:01:31,842
There are transportation
rings in bynarr's quarters.
37
00:01:34,177 --> 00:01:36,138
Uhh! Unh!
38
00:01:36,430 --> 00:01:37,848
Teal'c, do you copy?
39
00:01:41,685 --> 00:01:42,894
We gotta go!
40
00:01:46,273 --> 00:01:48,233
Kneel before na'onak.
41
00:01:48,525 --> 00:01:51,361
You shall call me
na'onak no longer.
42
00:01:51,653 --> 00:01:52,154
From this day forth,
43
00:01:52,446 --> 00:01:55,115
I will reclaim my real name...
44
00:02:00,370 --> 00:02:01,997
Apophis.
45
00:02:02,873 --> 00:02:05,250
An nouncer: And now,
the conclusion...
46
00:02:08,045 --> 00:02:10,547
You do understand we're
not too happy to see you?
47
00:02:10,839 --> 00:02:13,592
Your insolence
is music to my ears.
48
00:02:14,217 --> 00:02:15,257
When I first saw you here,
49
00:02:15,510 --> 00:02:18,055
I knewi had found
the path out of damnation.
50
00:02:18,347 --> 00:02:19,907
You will be the means
by which I reclaim
51
00:02:20,140 --> 00:02:22,726
the power and position
that is rightfully mine.
52
00:02:23,018 --> 00:02:25,187
Your mate amon et is dead.
53
00:02:28,023 --> 00:02:29,816
Sorry to ruin your day.
54
00:02:31,234 --> 00:02:33,779
No. Actually, I'm——
I'm wrong about that.
55
00:02:34,071 --> 00:02:35,364
I'm not sorry.
56
00:02:35,656 --> 00:02:38,241
Sokar sent word to me
of amonet's death.
57
00:02:38,867 --> 00:02:40,285
I did not believe it.
58
00:02:40,577 --> 00:02:42,829
Well, believe it. It's true.
59
00:02:44,373 --> 00:02:47,334
Then it must also be true
that Teal'c is the murderer.
60
00:02:47,626 --> 00:02:48,335
Oh, that'd wrap up things
61
00:02:48,627 --> 00:02:50,587
real nice for you, wouldn't it?
62
00:02:50,962 --> 00:02:53,173
Why is the shova not with you?
63
00:02:56,802 --> 00:02:59,596
This one conceals something.
64
00:03:08,980 --> 00:03:11,483
A communication device.
65
00:03:18,323 --> 00:03:18,782
Teal'c.
66
00:03:19,074 --> 00:03:20,617
This is your god, apophis,
67
00:03:20,909 --> 00:03:23,203
risen from the fires of net...
68
00:03:23,745 --> 00:03:26,248
The fate of your friends
will be pleasant
69
00:03:26,540 --> 00:03:29,042
compared to what
I have planned for you.
70
00:03:33,505 --> 00:03:35,799
Return them to the pit.
71
00:03:41,179 --> 00:03:42,222
Kintac.
72
00:03:44,933 --> 00:03:47,227
You will be my first prime.
73
00:03:48,812 --> 00:03:49,812
It is my honor.
74
00:03:50,063 --> 00:03:51,815
Search them and do
whatever is necessary
75
00:03:52,107 --> 00:03:54,443
to ensure thatthey
do not escape again.
76
00:03:54,735 --> 00:03:55,735
But do not kill them.
77
00:03:55,944 --> 00:03:57,654
When they are done serving us,
78
00:03:57,946 --> 00:04:00,031
I will have that
pleasure for myself.
79
00:04:05,454 --> 00:04:07,622
I warned you when you sent
apophis through the gate
80
00:04:07,914 --> 00:04:10,208
that he could be revived
using a sarcophagus.
81
00:04:10,500 --> 00:04:11,168
Sokar would rather see
82
00:04:11,460 --> 00:04:13,128
his victims suffering than dead.
83
00:04:13,420 --> 00:04:15,547
He doesn't seem
to be suffering much.
84
00:04:21,052 --> 00:04:22,304
He's burning up
85
00:04:22,929 --> 00:04:24,097
what is apophis thinking?
86
00:04:24,389 --> 00:04:25,389
He can't possibly hope
87
00:04:25,474 --> 00:04:27,267
to defend himself from sokar.
88
00:04:28,143 --> 00:04:30,187
Well, he seemed
pretty confidentto me.
89
00:04:30,479 --> 00:04:31,855
Apophis has one chance.
90
00:04:32,147 --> 00:04:34,191
He must convince sokar
notto kill him.
91
00:04:34,483 --> 00:04:35,192
If the reason is good enough,
92
00:04:35,484 --> 00:04:37,736
he may even be able
to buy his freedom.
93
00:04:39,362 --> 00:04:40,362
With us?
94
00:04:40,489 --> 00:04:41,198
The information we hold,
95
00:04:41,490 --> 00:04:44,075
the secrets of earth
and the tok'ra.
96
00:05:59,985 --> 00:06:01,611
Silence, dogs!
97
00:06:03,530 --> 00:06:05,365
Apophis speaks!
98
00:06:10,412 --> 00:06:12,330
Bynarr is dead.
99
00:06:12,622 --> 00:06:14,207
Sokar will come.
100
00:06:15,208 --> 00:06:17,335
You fear he will bring
his wrath down upon us.
101
00:06:17,627 --> 00:06:19,880
But he cannot make
our existence any worse.
102
00:06:20,171 --> 00:06:24,301
Man: He could come in a ship
and wipe us out from space!
103
00:06:24,593 --> 00:06:27,387
I can deliver us
from this place.
104
00:06:27,929 --> 00:06:29,973
I have killed
the devil's servant!
105
00:06:30,265 --> 00:06:32,183
I will destroy sokar!
106
00:06:33,310 --> 00:06:35,604
Those that follow and serve me
107
00:06:35,896 --> 00:06:37,689
will be led to freedom.
108
00:06:37,981 --> 00:06:39,316
To a new dominion!
109
00:06:39,608 --> 00:06:41,818
One in which the god apophis,
110
00:06:42,110 --> 00:06:45,322
risen from the depths
of the underworld,
111
00:06:45,614 --> 00:06:47,324
will rule over all
112
00:06:47,616 --> 00:06:50,827
that was once shared
by the Goa'uld.
113
00:06:51,286 --> 00:06:54,456
Well, this experience doesn't
seem to have humbled him much.
114
00:06:54,748 --> 00:06:58,501
The dawn of our
deliverance is upon us!
115
00:06:58,793 --> 00:07:00,295
Have no fear!
116
00:07:00,587 --> 00:07:04,007
Bow to apophis, the deliverer!
117
00:07:06,259 --> 00:07:09,095
Yes. Sokar will come.
118
00:07:13,558 --> 00:07:15,977
I say, let him come!
119
00:07:25,946 --> 00:07:27,280
My lord,
120
00:07:27,572 --> 00:07:30,325
a cargo ship was spotted
in orbit around net...
121
00:07:30,617 --> 00:07:31,117
2 gliders gave chase,
122
00:07:31,409 --> 00:07:33,870
but the cargo ship entered
hyperspace and escaped.
123
00:07:34,162 --> 00:07:37,457
We must assume thatthe
ship contained spies.
124
00:07:37,749 --> 00:07:38,949
The attack on the system lords
125
00:07:39,167 --> 00:07:41,294
will begin sooner than planned.
126
00:07:41,586 --> 00:07:43,546
You will have the fleet
ready in 2 days.
127
00:07:43,838 --> 00:07:46,466
My lord, the very best
we can do—...
128
00:07:53,014 --> 00:07:55,475
The fleet will
be ready, my lord.
129
00:08:14,536 --> 00:08:15,536
How many follow me?
130
00:08:15,704 --> 00:08:18,707
300.the rest have been
banished to the surface.
131
00:08:18,999 --> 00:08:21,418
They will change
their minds or die.
132
00:08:25,588 --> 00:08:26,588
Did you find anything
133
00:08:26,715 --> 00:08:28,550
when you searched the intruders?
134
00:08:30,385 --> 00:08:31,803
Just this.
135
00:08:34,305 --> 00:08:36,725
Even if all the denizens
decide to serve you,
136
00:08:37,017 --> 00:08:37,559
what good will it do?
137
00:08:37,851 --> 00:08:39,936
You cannot fight sokar
with crude weapons.
138
00:08:40,228 --> 00:08:41,268
Bynarr said he had one day
139
00:08:41,396 --> 00:08:43,440
to determine the identity
of the intruders
140
00:08:43,732 --> 00:08:45,150
and report back.
141
00:08:46,026 --> 00:08:48,153
Then we have one day
before sokar
142
00:08:48,445 --> 00:08:49,904
sends his ship to destroy us.
143
00:08:50,196 --> 00:08:52,866
Not if I have
something he wants.
144
00:08:53,283 --> 00:08:56,202
You will discover the
identity of the intruders.
145
00:08:56,494 --> 00:08:58,371
I already know their identity.
146
00:08:58,663 --> 00:08:59,956
By the time sokar arrives,
147
00:09:00,248 --> 00:09:01,875
I will know much more.
148
00:09:03,585 --> 00:09:05,545
Bring me the woman.
149
00:09:15,638 --> 00:09:17,348
The woman will come with me.
150
00:09:18,641 --> 00:09:21,061
Um... I don't think so.
151
00:09:21,644 --> 00:09:23,563
Aah!
152
00:09:51,800 --> 00:09:52,509
Most of the wound
appears cauterized,
153
00:09:52,801 --> 00:09:55,970
butthere may be bleeding
beneath the surface.
154
00:09:56,971 --> 00:09:59,849
Oh, god. Unh!
155
00:10:01,059 --> 00:10:03,311
Easy! God!
156
00:10:03,686 --> 00:10:06,731
Unh! You s—...
157
00:10:10,235 --> 00:10:11,611
Oh, god.
158
00:10:48,314 --> 00:10:50,775
You use this device
to access the memories
159
00:10:51,067 --> 00:10:53,361
of jolinar left in your mind.
160
00:10:53,653 --> 00:10:55,530
That is the only way
you could have known
161
00:10:55,822 --> 00:10:56,822
how to escape.
162
00:10:56,865 --> 00:10:58,575
I will use it
to get you to tell me
163
00:10:58,867 --> 00:10:59,576
everything I want to know.
164
00:10:59,868 --> 00:11:00,952
It doesn't work that way.
165
00:11:01,244 --> 00:11:03,329
I know how it works.
166
00:11:04,330 --> 00:11:06,291
When it's fully activated,
167
00:11:06,666 --> 00:11:08,126
it makes your memories
168
00:11:08,418 --> 00:11:10,587
easily accessible
to your conscious mind.
169
00:11:22,765 --> 00:11:24,684
I won't tell you anything.
170
00:11:42,785 --> 00:11:43,912
Unh. Ow.
171
00:11:44,204 --> 00:11:46,748
The blood of sokar
will cloud your mind.
172
00:11:55,048 --> 00:11:56,048
Once under it's spell,
173
00:11:56,216 --> 00:11:58,343
you will tell me everything.
174
00:12:05,141 --> 00:12:07,185
Jacob Carter: Sam?
175
00:12:11,814 --> 00:12:13,608
Are you almost ready?
176
00:12:13,983 --> 00:12:15,735
Can we talk?
177
00:12:18,821 --> 00:12:21,741
Sam, you haven't said
two words since...
178
00:12:22,825 --> 00:12:24,494
Since the accident.
179
00:12:26,204 --> 00:12:29,040
Your brother's made it
pretty clear how he feels.
180
00:12:30,625 --> 00:12:31,793
He blames you.
181
00:12:32,085 --> 00:12:33,127
I blame myself.
182
00:12:33,419 --> 00:12:36,089
Your work has always been
more importantthan us.
183
00:12:36,547 --> 00:12:38,424
You know that's not true.
184
00:12:39,050 --> 00:12:40,593
I don't want you to forgive me.
185
00:12:40,885 --> 00:12:42,762
I don't know if I could
accept th at yet.
186
00:12:43,680 --> 00:12:45,765
I just want you to understand.
187
00:12:47,850 --> 00:12:50,061
You were supposed to pick mom up
188
00:12:50,353 --> 00:12:51,646
you were late.
189
00:12:51,938 --> 00:12:54,440
She took a cab
and was in an accident.
190
00:12:54,732 --> 00:12:55,732
I understand.
191
00:12:55,858 --> 00:12:57,694
I couldn't have known
what would happen.
192
00:12:57,986 --> 00:12:58,986
But mom is dead.
193
00:12:59,028 --> 00:13:01,072
Nothing I say or do
can change that.
194
00:13:01,364 --> 00:13:02,967
All I can do is try
and make sure the things
195
00:13:02,991 --> 00:13:05,326
she loved the most
don't die with her.
196
00:13:08,246 --> 00:13:09,789
Sam, without you
and your brother,
197
00:13:10,081 --> 00:13:11,499
my life is over.
198
00:13:11,833 --> 00:13:13,793
Nothing else means more to me.
199
00:13:14,919 --> 00:13:16,921
Don't forgive me.
200
00:13:17,797 --> 00:13:20,258
Justtell me one day
we're gonna be ok.
201
00:13:22,635 --> 00:13:23,720
He blames you.
202
00:13:24,012 --> 00:13:25,012
I blame myself.
203
00:13:25,096 --> 00:13:25,722
But mom is dead.
204
00:13:26,014 --> 00:13:28,433
Justtell me one day
we're gonna be ok.
205
00:13:29,892 --> 00:13:32,562
Justtell me one day
we're gonna be ok.
206
00:13:36,733 --> 00:13:37,817
No.
207
00:13:39,444 --> 00:13:41,571
I forgave you long ago.
208
00:13:45,033 --> 00:13:46,743
Why am I stuck in this...
209
00:13:47,035 --> 00:13:49,329
This same memory over and over?
210
00:13:51,956 --> 00:13:53,708
I guess, if we never
had this conversation,
211
00:13:54,000 --> 00:13:56,836
neither one of us would be
in this mess, would we?
212
00:13:57,462 --> 00:13:59,881
I would've gone on
hating you and the military.
213
00:14:00,173 --> 00:14:01,674
I never would have got involved
214
00:14:01,966 --> 00:14:03,343
in the Stargate program.
215
00:14:04,010 --> 00:14:06,137
You would've died of cancer.
216
00:14:06,429 --> 00:14:07,847
Sam, I am dying.
217
00:14:08,765 --> 00:14:09,474
What?
218
00:14:09,766 --> 00:14:10,767
I'm dying right now.
219
00:14:11,059 --> 00:14:12,059
Dying right now.
220
00:14:12,268 --> 00:14:14,687
Only you can save me.
221
00:14:14,979 --> 00:14:16,564
Tell me how to get home.
222
00:14:16,856 --> 00:14:17,273
What?
223
00:14:17,565 --> 00:14:18,858
Tell me the way home.
224
00:14:19,734 --> 00:14:21,194
To earth.
225
00:14:23,946 --> 00:14:25,156
Wait.
226
00:14:26,949 --> 00:14:28,785
This is not right.
227
00:14:29,077 --> 00:14:30,757
You'll lose me forever
if you don't tell me
228
00:14:30,912 --> 00:14:33,247
the Iris codes, Sam. Iris codes.
229
00:14:33,539 --> 00:14:34,874
This is not real.
230
00:14:35,249 --> 00:14:36,751
Tell me.
231
00:14:38,127 --> 00:14:39,879
Tell me.
232
00:14:41,714 --> 00:14:42,714
Tell me!
233
00:14:42,965 --> 00:14:43,091
No!
234
00:14:43,424 --> 00:14:46,010
Tell me how to penetrate
the earth's Stargate.
235
00:14:50,807 --> 00:14:52,016
Tell me now!
236
00:14:52,308 --> 00:14:54,185
Or I will kill your father!
237
00:15:06,948 --> 00:15:08,991
Teal'c, this is
your god, apophis,
238
00:15:09,283 --> 00:15:11,744
risen from the fires of net...
239
00:15:12,036 --> 00:15:13,097
The fate of your friends will be
240
00:15:13,121 --> 00:15:16,958
pleasant compared to
what I have planned for you.
241
00:15:17,250 --> 00:15:18,876
It was then that I realized
242
00:15:19,168 --> 00:15:21,879
they would not be able
to execute the escape plan.
243
00:15:22,171 --> 00:15:23,691
I entered hyper speed
in order to avoid
244
00:15:23,840 --> 00:15:25,925
the gliders that had
detected my presence.
245
00:15:26,217 --> 00:15:28,257
You must've run the
hyperspace engines at full power
246
00:15:28,428 --> 00:15:30,179
in order to make the
journey so quickly.
247
00:15:30,471 --> 00:15:31,848
The situation was urgent.
248
00:15:32,140 --> 00:15:33,460
I understand
your desire to report
249
00:15:33,516 --> 00:15:35,560
the information concerning
sokar's planned attack
250
00:15:35,852 --> 00:15:38,271
against the system lords
as soon as possible.
251
00:15:42,358 --> 00:15:43,985
It may prove invaluable.
252
00:15:44,277 --> 00:15:45,421
I have come seeking assistance
253
00:15:45,445 --> 00:15:48,823
in order to rescue my friends
and your fellow tok'ra.
254
00:15:49,115 --> 00:15:50,342
I believe itto be
only a matter of time
255
00:15:50,366 --> 00:15:53,327
before sokar learns that
apophis has eliminated bynarr,
256
00:15:53,619 --> 00:15:55,872
and therefore takes action
to restore control.
257
00:15:56,164 --> 00:15:57,764
Wait here. I will
consultthe high council
258
00:15:58,040 --> 00:16:00,585
and return shortly
with a course of action.
259
00:16:16,726 --> 00:16:18,978
Ow! Ow! God.
260
00:16:21,397 --> 00:16:23,983
Major Carter was
most forthcoming.
261
00:16:24,275 --> 00:16:26,319
She didn't tell you squat.
262
00:16:27,069 --> 00:16:28,696
Oh, and by the way,
iwon't, either.
263
00:16:28,988 --> 00:16:30,508
You're not here
to provide information.
264
00:16:30,781 --> 00:16:32,992
You are here for my amusement.
265
00:16:35,036 --> 00:16:36,496
Ga——! No!
266
00:16:41,083 --> 00:16:42,752
Charlie!
267
00:16:44,921 --> 00:16:47,340
You must be dying
to ouench your thirst.
268
00:16:52,094 --> 00:16:53,094
No!
269
00:16:53,221 --> 00:16:54,722
Aah!
270
00:16:57,433 --> 00:16:58,893
Aah.
271
00:17:16,494 --> 00:17:17,787
Dad.
272
00:17:18,204 --> 00:17:22,041
He's, uh, not so good.
But he's still with us.
273
00:17:24,001 --> 00:17:26,212
Apophis said he
was gonna kill him.
274
00:17:29,006 --> 00:17:33,010
No. He, uh, he brought
you back and took Jack.
275
00:17:35,096 --> 00:17:36,639
Are you ok?
276
00:17:36,973 --> 00:17:41,811
They gave me something
called the blood of sokar.
277
00:17:42,144 --> 00:17:43,312
It is legendary.
278
00:17:43,604 --> 00:17:44,981
A strong narcotic that can cause
279
00:17:45,273 --> 00:17:47,567
very realistic hallucinations.
280
00:17:50,027 --> 00:17:52,446
I'm pretty sure
I didn't give anything up
281
00:17:53,364 --> 00:17:54,865
Jacob: Sam?
282
00:18:00,079 --> 00:18:01,455
I'm here.
283
00:18:03,583 --> 00:18:04,292
I'm here.
284
00:18:04,584 --> 00:18:07,753
Sam, I hate to sound
negative here—...
285
00:18:08,045 --> 00:18:09,045
Sh h.
286
00:18:09,297 --> 00:18:11,048
Save your strength.
287
00:18:11,340 --> 00:18:13,009
I don'tthink I'm gonna make it.
288
00:18:13,301 --> 00:18:14,301
No.
289
00:18:15,177 --> 00:18:17,346
That is unacceptable.
290
00:18:18,389 --> 00:18:21,100
Think about seeing your
grandchildren again.
291
00:18:22,184 --> 00:18:25,104
Don't make me have
to explain this to them.
292
00:18:38,200 --> 00:18:39,744
Martou f.
293
00:18:40,202 --> 00:18:41,245
If they come for you,
294
00:18:41,537 --> 00:18:42,556
I have endured torture before.
295
00:18:42,580 --> 00:18:45,416
This is not like anything
you could imagine.
296
00:18:46,000 --> 00:18:47,793
Everything seems real.
297
00:18:48,127 --> 00:18:51,130
The feelings, sensations.
298
00:18:52,214 --> 00:18:55,551
It's like you're actually
there in your own past.
299
00:18:56,218 --> 00:18:59,347
And then suddenly
everything seems wrong.
300
00:18:59,722 --> 00:19:01,724
Your mind gets all twisted.
301
00:19:02,475 --> 00:19:06,145
Just don't let apophis
use jolinar against you.
302
00:19:08,606 --> 00:19:10,149
How could he?
303
00:19:11,233 --> 00:19:13,361
He must be angry about
what jolinar had to do
304
00:19:13,653 --> 00:19:15,196
to escape from here.
305
00:19:18,741 --> 00:19:20,284
Martou f...
306
00:19:22,578 --> 00:19:24,413
She loved you.
307
00:19:37,259 --> 00:19:39,220
Charlie. Sorry I'm late.
308
00:19:39,512 --> 00:19:41,097
I stopped to get you something.
309
00:19:41,389 --> 00:19:43,099
You in there?
310
00:19:43,391 --> 00:19:45,101
You're dead!
311
00:19:45,393 --> 00:19:47,019
You're dead!
312
00:19:48,229 --> 00:19:48,688
Where'd you get that?
313
00:19:48,979 --> 00:19:51,565
Jeff eisen gave itto me.
It's just a water gun.
314
00:19:52,775 --> 00:19:54,110
That doesn't matter.
315
00:19:54,402 --> 00:19:56,195
You have a gun.
316
00:19:56,529 --> 00:19:58,364
That's different.
317
00:19:58,656 --> 00:19:59,198
Why?
318
00:19:59,490 --> 00:20:01,826
Charlie. Charlie!
319
00:20:03,285 --> 00:20:05,204
Where you goin'?
320
00:20:05,538 --> 00:20:06,122
Inside.
321
00:20:06,414 --> 00:20:08,124
Wait a minute.
I got you something.
322
00:20:08,416 --> 00:20:10,126
Come on. We'll play some catch.
323
00:20:10,418 --> 00:20:12,211
This is not what happened, dad.
324
00:20:12,503 --> 00:20:13,543
You're changing everything
325
00:20:13,713 --> 00:20:15,214
just to make it better.
326
00:20:16,215 --> 00:20:17,508
I know.
327
00:20:20,302 --> 00:20:21,302
Can't we just play catch?
328
00:20:21,554 --> 00:20:23,222
What really happened
is you got mad at me
329
00:20:23,514 --> 00:20:24,598
and I went into the house.
330
00:20:24,890 --> 00:20:26,642
2 weeks from now, I shot myself
331
00:20:26,934 --> 00:20:28,894
with your gun. Your gun.
332
00:20:29,186 --> 00:20:30,354
We never played catch today,
333
00:20:30,646 --> 00:20:32,148
and we never will.
334
00:20:33,566 --> 00:20:34,859
Why?
335
00:20:35,151 --> 00:20:37,236
Why can't we just play catch?
336
00:20:38,738 --> 00:20:40,239
I'll play.
337
00:20:40,698 --> 00:20:41,698
If you tell me.
338
00:20:41,907 --> 00:20:43,242
If you tell me.
339
00:20:46,912 --> 00:20:48,998
What? What do you want to know?
340
00:20:49,290 --> 00:20:49,749
I'll tell you anything.
341
00:20:50,040 --> 00:20:52,293
Tell me how you made
contact with the asguard.
342
00:20:52,585 --> 00:20:54,253
The asguard.
343
00:20:56,213 --> 00:20:56,464
What?
344
00:20:56,756 --> 00:20:58,382
You represented earth
in the negotiations
345
00:20:58,674 --> 00:21:01,260
between the asguard
and the system lords.
346
00:21:01,635 --> 00:21:02,995
How'd you kn——
How'd you know that?
347
00:21:03,262 --> 00:21:05,598
It's ok, dad. You can tell me.
348
00:21:05,890 --> 00:21:08,851
Tell me the address of
the asguard home world.
349
00:21:09,351 --> 00:21:11,020
I don't know it.
350
00:21:11,520 --> 00:21:12,855
Tell me the address of the world
351
00:21:13,147 --> 00:21:14,499
where you had
the ancients' knowledge
352
00:21:14,523 --> 00:21:16,233
downloaded into your brain.
353
00:21:16,525 --> 00:21:18,360
That was cool, wasn't it?
354
00:21:19,320 --> 00:21:20,905
You can't know that.
355
00:21:22,364 --> 00:21:23,364
This isn'tyou.
356
00:21:23,491 --> 00:21:24,200
Sure, it is.
357
00:21:24,492 --> 00:21:27,244
Come on, dad.
We'll have a catch.
358
00:21:27,536 --> 00:21:29,288
Just like you want.
359
00:21:29,872 --> 00:21:31,123
No.
360
00:21:36,670 --> 00:21:37,963
No.
361
00:21:57,066 --> 00:21:59,652
I have been instructed
to return to net...
362
00:21:59,944 --> 00:22:02,029
What is inside the container?
363
00:22:02,321 --> 00:22:03,489
A weapon.
364
00:22:03,781 --> 00:22:05,324
For what purpose?
365
00:22:07,076 --> 00:22:08,136
The tok'ra high council believes
366
00:22:08,160 --> 00:22:11,956
thatthe uprising of apophis
presents a key opportunity.
367
00:22:12,623 --> 00:22:14,083
Sokar will take his mother ship
368
00:22:14,375 --> 00:22:17,253
into orbit around netu
to restore order there.
369
00:22:17,545 --> 00:22:19,338
This weapon is intended
for sokar?
370
00:22:19,630 --> 00:22:21,924
Yes. But, unfortunately,
371
00:22:22,216 --> 00:22:23,843
we have no weapons
capable of penetrating
372
00:22:24,134 --> 00:22:26,178
the shields of
a Goa'uld mother ship
373
00:22:26,470 --> 00:22:27,989
howthen will this
weapon prove effective?
374
00:22:28,013 --> 00:22:30,516
I am to launch it through
the atmosphere of the moon
375
00:22:31,016 --> 00:22:32,416
into one of the holes
of its surface
376
00:22:32,685 --> 00:22:33,853
and down into the core.
377
00:22:34,144 --> 00:22:35,539
There, it will force
the base settlements
378
00:22:35,563 --> 00:22:38,023
into a cataclysmic
chain reaction.
379
00:22:38,440 --> 00:22:39,600
The entire moon will explode,
380
00:22:39,859 --> 00:22:41,193
taking sokar's ship with it.
381
00:22:41,485 --> 00:22:43,045
Along with everything
else on that moon.
382
00:22:43,070 --> 00:22:44,430
The tok'ra would not
do such athing
383
00:22:44,572 --> 00:22:45,841
unless there was no alternative.
384
00:22:45,865 --> 00:22:48,742
Sokar cannot be permitted
to rise to a dominant power.
385
00:22:49,034 --> 00:22:51,495
It would end our chances of
ever overth rowing the Goa'uld.
386
00:22:51,787 --> 00:22:53,348
What of rescuing my
friends and the tok'ra
387
00:22:53,372 --> 00:22:54,808
that are still trapped
on that world?
388
00:22:54,832 --> 00:22:56,584
I am charged with my mission.
389
00:22:56,917 --> 00:22:58,878
If you intend
to stand in my way,
390
00:22:59,169 --> 00:23:02,298
I will insistthat you
remain here on vorash.
391
00:23:05,009 --> 00:23:06,594
I will accompany you.
392
00:23:08,345 --> 00:23:10,389
Then we must leave immediately.
393
00:23:26,238 --> 00:23:27,323
Jackson: Jack.
394
00:23:29,199 --> 00:23:31,535
I don't wanna go to school.
395
00:23:31,827 --> 00:23:33,078
Ahh!
396
00:23:34,747 --> 00:23:35,915
Ow!
397
00:23:43,547 --> 00:23:45,007
You ok?
398
00:23:45,341 --> 00:23:46,425
No.
399
00:23:47,051 --> 00:23:49,345
They, uh, they took martou f.
400
00:23:50,512 --> 00:23:53,140
They putthat
damn memorything on me.
401
00:23:56,685 --> 00:23:58,854
And then they gave me something
402
00:24:00,564 --> 00:24:03,442
that reminded me of the '705.
403
00:24:05,527 --> 00:24:07,237
The blood of sokar.
404
00:24:08,989 --> 00:24:10,449
Daniel.
405
00:24:11,533 --> 00:24:12,533
Yeah?
406
00:24:12,660 --> 00:24:14,453
I'm going to pass out again.
407
00:24:25,130 --> 00:24:26,530
Teal'c: If sokar
is not in his orbit
408
00:24:26,715 --> 00:24:28,384
around netu when we arrive,
409
00:24:28,676 --> 00:24:31,220
a rescue could still
be attempted.
410
00:24:33,806 --> 00:24:34,806
Yes.
411
00:24:35,057 --> 00:24:36,976
But if he is already in orbit,
412
00:24:37,309 --> 00:24:40,771
we must act swiftly
and launch the weapon.
413
00:24:42,564 --> 00:24:45,192
I don't like this
anymore than you do.
414
00:24:45,484 --> 00:24:47,152
But, essentially, this is war.
415
00:24:47,653 --> 00:24:49,947
If sokar ascends
to ultimate power,
416
00:24:50,364 --> 00:24:51,804
the consequences
would be far greater
417
00:24:52,074 --> 00:24:53,951
than losing a few good people.
418
00:24:55,536 --> 00:24:56,536
I understand.
419
00:24:56,704 --> 00:24:58,706
Timing will be critical.
420
00:24:58,998 --> 00:25:00,141
Once the weapon
has been launched,
421
00:25:00,165 --> 00:25:01,605
it will take
approximately 12 minutes
422
00:25:01,667 --> 00:25:03,147
before the reaction
in the moon's core
423
00:25:03,252 --> 00:25:04,420
reach es critical mass.
424
00:25:04,712 --> 00:25:06,630
If sokar has enough
advance warning,
425
00:25:06,922 --> 00:25:10,175
he will have time to escape
the range of the explosion.
426
00:25:15,597 --> 00:25:17,224
No, please.
427
00:25:37,077 --> 00:25:39,204
Jolinar was your mate.
428
00:25:48,047 --> 00:25:50,340
Tell me the location
of the tok'ra resistance
429
00:25:50,632 --> 00:25:51,258
or she dies.
430
00:25:51,550 --> 00:25:52,550
Don't do it, martou f.
431
00:25:52,760 --> 00:25:53,886
Silence.
432
00:25:58,932 --> 00:26:00,392
Please.
433
00:26:01,268 --> 00:26:02,478
Tell me now.
434
00:26:02,770 --> 00:26:04,480
Samantha: I'm not jolinar.
435
00:26:04,772 --> 00:26:06,565
Don'ttell him anything.
436
00:26:12,654 --> 00:26:14,281
Tell me.
437
00:26:18,786 --> 00:26:20,496
I cannot let him kill you.
438
00:26:20,788 --> 00:26:22,456
No, martouf.
439
00:26:25,834 --> 00:26:27,753
No, martouf.
440
00:26:32,007 --> 00:26:33,467
Antak.
441
00:26:34,676 --> 00:26:38,972
The tok'ra resistance
is based on the planet antak.
442
00:26:46,021 --> 00:26:47,523
Return them to the pit.
443
00:26:47,815 --> 00:26:49,566
Bring me Daniel Jackson.
444
00:27:02,287 --> 00:27:03,622
Speak.
445
00:27:04,039 --> 00:27:05,874
The fleet is ready, my lord.
446
00:27:06,291 --> 00:27:07,751
You have done well.
447
00:27:08,043 --> 00:27:10,629
Bynarr has not yet
reported, as you wish ed.
448
00:27:11,713 --> 00:27:13,173
I will take my ship
449
00:27:13,465 --> 00:27:14,550
and cleanse the underworld
450
00:27:14,842 --> 00:27:17,177
so that its fires may be reborn.
451
00:27:17,719 --> 00:27:19,263
Then iwill launch the attack
452
00:27:19,555 --> 00:27:21,265
on the system lords.
453
00:27:21,557 --> 00:27:24,309
Soon the entire
realm of the Goa'uld
454
00:27:24,726 --> 00:27:26,436
will serve me
455
00:27:27,354 --> 00:27:31,066
or suffer the fate
of the damned.
456
00:27:49,751 --> 00:27:51,587
I kn ew it was you.
457
00:27:51,879 --> 00:27:53,881
You shouldn't have
done it, martouf.
458
00:27:56,967 --> 00:27:59,803
I could not watch them
kill you, Samantha.
459
00:28:03,056 --> 00:28:04,683
You lied.
460
00:28:06,101 --> 00:28:08,478
Antak is a primitive planet.
461
00:28:08,979 --> 00:28:10,772
There are no tok'ra there.
462
00:28:13,400 --> 00:28:16,403
You were very convincing.
I believed you.
463
00:28:17,446 --> 00:28:17,863
If apophis believes
464
00:28:18,197 --> 00:28:20,490
he knows the location
of the tok'ra,
465
00:28:21,074 --> 00:28:23,452
what does he want
from Dr. Jackson?
466
00:28:32,920 --> 00:28:34,213
Hey.
467
00:28:34,796 --> 00:28:36,882
Just wanted to see
how you were doing.
468
00:28:37,174 --> 00:28:38,467
Good.
469
00:28:42,304 --> 00:28:45,432
Kasuf sent me some of sha're's
things after the funeral.
470
00:28:45,724 --> 00:28:47,309
He said that, uh—...
471
00:28:48,685 --> 00:28:51,772
Well, he said that she would
have wanted me to have them.
472
00:28:53,023 --> 00:28:55,943
We both drank from
this cup at our wedding.
473
00:28:59,238 --> 00:29:01,657
I know I shouldn't have
had any real hope, but—...
474
00:29:01,949 --> 00:29:03,325
Jack: Hey.
475
00:29:03,825 --> 00:29:06,161
You can never give up
476
00:29:08,038 --> 00:29:09,206
how about now?
477
00:29:09,498 --> 00:29:11,500
Especially not now.
478
00:29:12,000 --> 00:29:15,671
Sha're didn't want you
to just give up, did she?
479
00:29:15,963 --> 00:29:18,757
As I recall, she wants
you to find the boy.
480
00:29:22,052 --> 00:29:24,132
I thought you said you
didn't believe me about sha're
481
00:29:24,221 --> 00:29:25,949
sending me the message
through the hand device?
482
00:29:25,973 --> 00:29:28,767
I've been wrong.
About a lot of things.
483
00:29:29,059 --> 00:29:31,687
And I know I don't always
sound like I believe you,
484
00:29:31,979 --> 00:29:34,064
but I do believe in you.
485
00:29:37,025 --> 00:29:38,694
What'd you say she
called the boy?
486
00:29:38,986 --> 00:29:40,112
Called the boy?
487
00:29:40,404 --> 00:29:41,697
A harsesis.
488
00:29:41,989 --> 00:29:43,073
I mean, the kid holds
489
00:29:43,365 --> 00:29:44,658
all the knowledge of the Goa'uld
490
00:29:44,950 --> 00:29:46,493
who fathered him, right?
491
00:29:46,785 --> 00:29:47,160
Yeah.
492
00:29:47,452 --> 00:29:48,554
So, he could be the key to us
493
00:29:48,578 --> 00:29:51,915
finally kicking those slimy
snakeheads out of the galaxy.
494
00:29:52,207 --> 00:29:54,710
Yeah, that's, uh,
that's what sha're said.
495
00:29:55,002 --> 00:29:56,670
All you have to do is figure out
496
00:29:56,962 --> 00:29:58,463
where amonet sent him.
497
00:30:00,424 --> 00:30:02,050
The name?
498
00:30:03,719 --> 00:30:06,013
Name of the place
amonet sentthe boy?
499
00:30:06,888 --> 00:30:07,931
No.
500
00:30:08,223 --> 00:30:09,516
What?
501
00:30:09,891 --> 00:30:11,643
No. I'm not telling you.
502
00:30:11,935 --> 00:30:13,854
Oh, come on. You know me.
I just can't remember.
503
00:30:14,146 --> 00:30:16,356
Can't remember.
504
00:30:16,898 --> 00:30:17,983
No.
505
00:30:18,900 --> 00:30:20,652
You told me before.
506
00:30:20,944 --> 00:30:22,821
No! No! No!
507
00:30:24,823 --> 00:30:26,825
This is not real.
508
00:30:29,244 --> 00:30:30,829
Hear me, bynarr.
509
00:30:31,121 --> 00:30:34,458
Why do you defy your lord sokar?
510
00:30:37,085 --> 00:30:38,378
Unh!
511
00:30:42,132 --> 00:30:44,384
Bynarr is dead by my hand.
512
00:30:44,676 --> 00:30:48,680
I am apophis, and the
denizens of netu follow me.
513
00:30:49,473 --> 00:30:51,308
I will bring the full force
514
00:30:51,600 --> 00:30:53,685
of my weapons down upon you.
515
00:30:54,603 --> 00:30:57,731
You will die and
burn in hellfire.
516
00:31:00,484 --> 00:31:02,861
First you will hear me.
517
00:31:13,955 --> 00:31:14,664
Aldwin: We must hold
our position
518
00:31:14,956 --> 00:31:17,376
in the shadow of the moon
so we are not detected.
519
00:31:19,086 --> 00:31:21,838
Apophis: Before you fire
upon us, know this.
520
00:31:22,130 --> 00:31:24,424
I have tortured the intruders.
521
00:31:24,800 --> 00:31:27,260
3 from the tau ri
and the tok'ra.
522
00:31:27,969 --> 00:31:29,346
I have learned much.
523
00:31:29,638 --> 00:31:32,891
Including the location
of the tok'ra resistance.
524
00:31:38,480 --> 00:31:40,232
Bynarr was weak.
525
00:31:40,524 --> 00:31:41,817
He was incompetent.
526
00:31:42,109 --> 00:31:45,779
A Goa'uld of your superior
power deserves more.
527
00:31:47,239 --> 00:31:48,824
I wish to serve you.
528
00:31:49,116 --> 00:31:52,411
I offer this information
I have gathered as proof.
529
00:31:52,994 --> 00:31:54,121
Grant me an audience
530
00:31:54,413 --> 00:31:56,873
and allow me to show
my reverence to you
531
00:31:57,165 --> 00:31:59,709
by bowing at your feet.
532
00:32:01,503 --> 00:32:04,881
I will Grant you this request.
533
00:32:06,341 --> 00:32:08,885
I am forever in your service.
534
00:32:10,554 --> 00:32:12,431
Take him away!
535
00:32:20,021 --> 00:32:21,481
Be quick!
536
00:32:23,024 --> 00:32:24,109
Uh!
537
00:32:27,446 --> 00:32:28,655
Oh!
538
00:32:39,875 --> 00:32:41,960
Sokar will die by my hand.
539
00:32:42,252 --> 00:32:43,879
I will command his domain.
540
00:32:44,171 --> 00:32:48,633
Surely he will not letyou
enter his ship with weapons.
541
00:32:49,676 --> 00:32:51,761
Do you think I am a fool?
542
00:32:52,929 --> 00:32:53,929
I have been planning this
543
00:32:54,097 --> 00:32:55,974
since the moment iwas sent here.
544
00:32:56,308 --> 00:32:57,017
I will convince sokar
545
00:32:57,309 --> 00:32:59,311
to make me the new lord of net...
546
00:32:59,603 --> 00:33:00,979
He will come down off his throne
547
00:33:01,271 --> 00:33:03,148
to brand me with his seal
548
00:33:03,482 --> 00:33:05,984
and when he gets close enough.
549
00:33:21,082 --> 00:33:24,961
On my command,
replace this here.
550
00:33:53,657 --> 00:33:55,951
Someone has transported
up from the surface of netu
551
00:33:56,243 --> 00:33:58,036
to sokar's vessel.
552
00:34:01,248 --> 00:34:02,666
The weapon's ready for launch.
553
00:34:02,958 --> 00:34:04,960
Sokar's ship is
almost in position.
554
00:34:18,932 --> 00:34:19,599
Sokar's ship's in orbit.
555
00:34:19,891 --> 00:34:21,726
Apophis went up to meet him.
556
00:34:22,018 --> 00:34:23,562
I managed to getthis.
557
00:34:25,730 --> 00:34:27,065
Nice.
558
00:34:28,149 --> 00:34:30,527
Can sokar's ship
pick up the transmission?
559
00:34:30,819 --> 00:34:32,362
The signal is coded.
560
00:34:33,363 --> 00:34:34,923
Samantha, on radio:
Teal'c, it's Carter.
561
00:34:35,156 --> 00:34:35,615
Wait!
562
00:34:35,949 --> 00:34:37,492
Come back if you can hear me.
563
00:34:38,076 --> 00:34:39,786
Major Carter, it is I.
564
00:34:40,078 --> 00:34:41,288
Oh, thank god.
565
00:34:42,747 --> 00:34:44,040
Stop!
566
00:35:04,436 --> 00:35:05,854
What the hell is that?
567
00:35:06,146 --> 00:35:08,023
Man: Sokar is attacking!
568
00:35:17,782 --> 00:35:19,868
Teal'c, what's going on?
569
00:35:21,369 --> 00:35:24,164
You have 12 minutes
until netu is destroyed.
570
00:35:25,206 --> 00:35:26,206
What? Why?
571
00:35:26,333 --> 00:35:28,043
I am here
with the tok'ra aldwin.
572
00:35:28,335 --> 00:35:30,095
He has launched a weapon
into the moon's core
573
00:35:30,378 --> 00:35:31,378
which will explode,
574
00:35:31,546 --> 00:35:34,174
destroying sokar's ship,
which is in its orbit.
575
00:35:35,383 --> 00:35:37,969
The tok'ra high council must
believe it is the only choice.
576
00:35:38,261 --> 00:35:41,056
Otherwise, they would never
sacrifice us this way.
577
00:35:41,348 --> 00:35:43,016
We're not dead yet.
578
00:35:54,235 --> 00:35:56,196
I have an idea.
579
00:36:00,283 --> 00:36:01,368
Help me packthis.
580
00:36:01,660 --> 00:36:03,536
Fill in this vent.
As many rocks as you can.
581
00:36:03,828 --> 00:36:05,872
Wedge them in real tight.
582
00:36:17,342 --> 00:36:18,968
My time of suffering
has taught me
583
00:36:19,260 --> 00:36:21,179
the strength
of your power, my lord.
584
00:36:21,638 --> 00:36:22,764
Tell me the information
585
00:36:23,056 --> 00:36:24,891
you extracted
from the intruders.
586
00:36:25,183 --> 00:36:28,728
I beg you to Grant me the
privilege of ruling net...
587
00:36:29,270 --> 00:36:31,690
Bynarr was not worthy
of such honor.
588
00:36:31,981 --> 00:36:35,235
Tell me the location
of the tok'ra rebellion.
589
00:36:35,610 --> 00:36:39,197
That is only one of the many
valuable things I have learned.
590
00:36:51,126 --> 00:36:53,586
Why do you try my Patience?
591
00:36:56,256 --> 00:37:00,427
Tell me, and I will
grantyou your wish
592
00:37:00,969 --> 00:37:04,013
and brand you lord
of the underworld.
593
00:37:04,305 --> 00:37:07,225
The tok'ra are based
on the planet antak.
594
00:37:22,323 --> 00:37:23,443
What is the meaning of this?
595
00:37:23,575 --> 00:37:25,869
I recently conquered antak.
596
00:37:27,662 --> 00:37:29,456
There are no tok'ra there.
597
00:37:32,000 --> 00:37:33,376
Kill him.
598
00:37:38,006 --> 00:37:39,299
Slowly.
599
00:37:45,555 --> 00:37:47,182
Aldwin: We have less
than 9 minutes.
600
00:37:47,474 --> 00:37:48,594
If we stay here much longer,
601
00:37:48,683 --> 00:37:51,019
we risk being caught in
the explosion ourselves.
602
00:37:51,311 --> 00:37:52,020
I will take that risk.
603
00:37:52,312 --> 00:37:53,592
Even if martouf and your friends
604
00:37:53,772 --> 00:37:56,191
somehow make it to the
transporter rings on netu,
605
00:37:56,483 --> 00:37:59,319
sokar's ship is in direct
path of the matter stream.
606
00:37:59,611 --> 00:38:02,280
There is no way
we can intercept them.
607
00:38:03,490 --> 00:38:04,574
Unh!
608
00:38:04,866 --> 00:38:07,202
Teal'c! Unhand me! Teal'c!
609
00:38:09,037 --> 00:38:10,789
Teal'c, this is suicide.
610
00:38:15,084 --> 00:38:16,377
Teal'c!
611
00:38:29,390 --> 00:38:31,226
Samantha: Go!
612
00:38:43,822 --> 00:38:45,198
Ahh!
613
00:39:01,339 --> 00:39:02,339
Jack: We're on our way.
614
00:39:02,423 --> 00:39:04,259
Timing will be
critical, Daniel Jackson.
615
00:39:04,551 --> 00:39:06,761
You musttell me precisely
when you are ready.
616
00:39:13,393 --> 00:39:15,103
Teal'c! Listen to me carefully.
617
00:39:15,395 --> 00:39:17,397
In order to intercept
the matter stream,
618
00:39:17,689 --> 00:39:18,769
you must fly the cargo ship
619
00:39:18,815 --> 00:39:20,650
between sokar's ship
and the planet.
620
00:39:20,942 --> 00:39:22,986
If you do not come
to a complete stop,
621
00:39:23,278 --> 00:39:25,029
we can miss part
of the matter stream.
622
00:39:25,321 --> 00:39:27,156
Your friends would die.
623
00:39:27,448 --> 00:39:28,688
Andthat's only if sokar doesn't
624
00:39:28,908 --> 00:39:30,368
blow us out of the sky.
625
00:39:36,457 --> 00:39:38,376
Get in position.
626
00:39:40,503 --> 00:39:42,755
Almost th ere, Teal'c.
627
00:39:43,047 --> 00:39:44,257
Ahh!
628
00:39:46,551 --> 00:39:46,926
Forgive me.
629
00:39:47,218 --> 00:39:49,596
The hell fires of netu
are erupting, my lord.
630
00:39:49,888 --> 00:39:50,179
What?
631
00:39:50,471 --> 00:39:52,241
The ship's sensors indicate
that the core of the moon
632
00:39:52,265 --> 00:39:52,724
has become unstable.
633
00:39:53,016 --> 00:39:56,644
That is impossible.
I control net...
634
00:39:56,936 --> 00:39:58,438
We must move this ship
635
00:39:59,272 --> 00:40:00,398
ahh!
636
00:40:01,816 --> 00:40:03,026
Uhh!
637
00:40:10,658 --> 00:40:11,868
Ahh!
638
00:40:32,305 --> 00:40:33,681
Ready?
639
00:40:34,223 --> 00:40:35,475
Now!
640
00:40:36,517 --> 00:40:38,394
We're ready, Teal'c.
641
00:40:53,534 --> 00:40:55,662
They're here! Go! Go! Go!
642
00:41:32,907 --> 00:41:34,492
We have escaped.
643
00:41:38,496 --> 00:41:39,956
Iced tea.
644
00:41:40,540 --> 00:41:42,500
Air conditioning.
645
00:41:44,502 --> 00:41:45,712
Water.
646
00:41:54,595 --> 00:41:55,972
Thanks.
647
00:42:05,023 --> 00:42:06,441
I'm sorry I doubted you.
648
00:42:06,733 --> 00:42:09,694
I am as surprised
as you that we survived.
649
00:42:16,659 --> 00:42:18,494
Thank you.
650
00:42:19,203 --> 00:42:21,539
Do you have any leave coming up?
651
00:42:22,123 --> 00:42:23,958
Yeah. A little.
652
00:42:25,126 --> 00:42:26,145
I was thinking
maybe we could take
653
00:42:26,169 --> 00:42:28,713
a little father—daughter
vacation together.
654
00:42:29,005 --> 00:42:30,256
That would be great, daddy.
655
00:42:30,548 --> 00:42:32,925
I hear Alaska's cold
this time of year.
44253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.