Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,068 --> 00:00:27,486
O'Neill: You know,
that u.A.V. Needs
2
00:00:27,778 --> 00:00:29,363
a swift kick in the c.P.U.
3
00:00:29,655 --> 00:00:32,157
Its aerial camera showed
some sort of camp.
4
00:00:34,743 --> 00:00:36,537
That was weapons' fire.
5
00:00:37,788 --> 00:00:40,499
Clearly a staff weapon blast.
6
00:01:10,779 --> 00:01:12,781
It's an sg team, sir.
7
00:01:13,073 --> 00:01:14,616
Can't make out
their unit number—...
8
00:01:14,908 --> 00:01:16,994
They're pinned down.
9
00:01:20,998 --> 00:01:22,833
They are not returning fire.
10
00:01:23,125 --> 00:01:24,126
Out of ammo?
11
00:01:24,835 --> 00:01:26,044
Maybe.
12
00:01:26,336 --> 00:01:29,089
They're not supposed
to be here at all.
13
00:01:29,381 --> 00:01:30,007
56—11?
14
00:01:30,299 --> 00:01:33,844
They were declared Mia
8 months ago on p89 534.
15
00:01:34,136 --> 00:01:35,154
What would they be doing here?
16
00:01:35,178 --> 00:01:37,639
Whoever they may be,
they are about to die.
17
00:01:38,515 --> 00:01:40,851
Unidentified Sierra Gulf unit,
18
00:01:41,143 --> 00:01:42,894
this is Sierra gulf—1.
19
00:01:43,186 --> 00:01:43,770
We're on your 6,
20
00:01:44,062 --> 00:01:46,773
standing by to offer
fire support. Over.
21
00:01:50,193 --> 00:01:51,193
Sierra Gulf unit,
22
00:01:51,320 --> 00:01:53,447
your position is
about to be overrun.
23
00:01:53,739 --> 00:01:54,739
Over.
24
00:01:57,326 --> 00:02:00,078
All right. They're either
on a different frequency,
25
00:02:00,370 --> 00:02:01,997
or they don't have come.
26
00:02:02,289 --> 00:02:04,041
R—v at the tree line.
27
00:02:04,333 --> 00:02:05,876
Move now.
28
00:02:26,271 --> 00:02:28,774
Pull out! Cover your 6!
29
00:02:29,232 --> 00:02:31,151
Identify yourself!
30
00:02:31,693 --> 00:02:34,071
Colonel Jack O'Neill, sg—I.
31
00:02:34,363 --> 00:02:35,572
Which quadrant?
32
00:02:35,864 --> 00:02:37,157
What?
33
00:02:39,242 --> 00:02:41,203
Get out of there!
34
00:02:41,995 --> 00:02:43,747
Take them out!
35
00:05:09,518 --> 00:05:11,311
Everybody ok?
36
00:05:12,562 --> 00:05:14,272
Headach e. Bad headache.
37
00:05:21,071 --> 00:05:22,614
I thought I got shot.
38
00:05:23,615 --> 00:05:25,325
So it would seem.
39
00:05:29,538 --> 00:05:32,332
Must be some kind
of stun weapons.
40
00:05:32,624 --> 00:05:35,001
Looked like mp—ss to me.
41
00:05:39,422 --> 00:05:42,509
Well... all I can say is...
42
00:05:48,431 --> 00:05:49,724
Hello.
43
00:05:50,016 --> 00:05:52,769
Boy, are you guys
going to get it.
44
00:05:54,312 --> 00:05:56,356
Get what from whom?
45
00:05:57,691 --> 00:05:59,276
You can't talk.
46
00:05:59,568 --> 00:06:00,277
Why not?
47
00:06:00,569 --> 00:06:01,987
Because you're dead.
48
00:06:05,657 --> 00:06:06,992
Dead?
49
00:06:07,367 --> 00:06:08,367
Pretending not to be dead
50
00:06:08,577 --> 00:06:10,787
will just get you
into more trouble.
51
00:06:11,079 --> 00:06:12,622
More trouble than death?
52
00:06:12,914 --> 00:06:14,708
Come on, colonel,
you know better.
53
00:06:15,000 --> 00:06:16,877
Stop breaking the rules.
54
00:06:17,377 --> 00:06:18,545
Sorry.
55
00:06:19,588 --> 00:06:20,589
Who's in charge here?
56
00:06:20,881 --> 00:06:22,549
Casualties don't ask questions.
57
00:06:22,841 --> 00:06:27,178
Carter: Uh, what rules are
we talking about, exactly?
58
00:06:30,265 --> 00:06:32,309
I said... stop!
59
00:06:32,601 --> 00:06:33,881
We're just trying to understand,
60
00:06:34,144 --> 00:06:35,353
if we're supposed to be dead,
61
00:06:35,645 --> 00:06:37,397
how are you supposed
to kill us again?
62
00:06:37,689 --> 00:06:40,400
You want to find out,
63
00:06:42,819 --> 00:06:43,904
"4—eyes"?
64
00:06:44,195 --> 00:06:45,655
Easy, big fella.
65
00:06:48,491 --> 00:06:50,368
Just... play dead.
66
00:06:50,660 --> 00:06:52,078
Indeed.
67
00:06:59,586 --> 00:07:01,087
The captain's waiting for you.
68
00:07:01,379 --> 00:07:02,714
Follow me.
69
00:07:10,680 --> 00:07:13,266
Anyone notice the patch?
70
00:07:13,558 --> 00:07:14,558
Sg—x.
71
00:07:15,268 --> 00:07:17,145
There is no sg—x, O'Neill.
72
00:07:17,437 --> 00:07:19,564
Not under Hammond's command, no.
73
00:07:19,856 --> 00:07:21,066
H ey!
74
00:07:21,524 --> 00:07:23,485
I said, follow me.
75
00:07:36,957 --> 00:07:37,957
Sergeant. Yes, sir.
76
00:07:38,083 --> 00:07:41,628
Take 10 men and go to the
West Side. Set up the perimeter.
77
00:07:41,920 --> 00:07:43,338
Yes, sir...
78
00:07:50,553 --> 00:07:52,055
O'Neill: Hey, guys.
79
00:07:52,347 --> 00:07:53,587
They are no more than children.
80
00:07:53,723 --> 00:07:54,923
Playing some kind of war game,
81
00:07:55,183 --> 00:07:56,393
by the looks of things.
82
00:07:56,685 --> 00:07:57,727
Who do you think they are?
83
00:07:58,019 --> 00:07:59,896
N.i.d.? Colonel mayborn e?
84
00:08:00,188 --> 00:08:02,482
Iwouldn't put it past him.
85
00:08:11,449 --> 00:08:14,494
Sg—I, reporting as ordered, sir!
86
00:08:18,039 --> 00:08:21,501
You are all casualties
until 1400 hours.
87
00:08:22,210 --> 00:08:25,797
Would that be daylight
savings or standard?
88
00:08:27,007 --> 00:08:28,174
You may not speak,
89
00:08:28,466 --> 00:08:33,013
except to answer direct
question by the evaluating officer.
90
00:08:37,600 --> 00:08:39,519
Is that clear?!
91
00:08:43,773 --> 00:08:47,235
Is this the way you behave
in your quadrant, mister?
92
00:08:48,319 --> 00:08:51,448
I think colonel is the proper way
93
00:08:51,740 --> 00:08:53,825
of addressing me, captain.
94
00:08:54,117 --> 00:08:55,702
No rank is above
strict adherence
95
00:08:55,994 --> 00:08:57,537
to the rules of engagement—...
96
00:08:57,829 --> 00:08:59,581
Rule 2, article 4.
97
00:08:59,873 --> 00:09:03,251
Unauthorized forces
shall be shot on sight.
98
00:09:03,626 --> 00:09:04,626
You were unauthorized.
99
00:09:04,753 --> 00:09:05,993
In fact, you ruined our ambush.
100
00:09:06,087 --> 00:09:07,756
Nearly half the enemy
team got away!
101
00:09:08,048 --> 00:09:08,465
Carter,
102
00:09:08,757 --> 00:09:11,176
I've never been
real big on regs.
103
00:09:11,468 --> 00:09:13,219
Is this familiar to you?
104
00:09:13,511 --> 00:09:14,012
No, sir.
105
00:09:14,304 --> 00:09:16,306
They are familiar to me.
106
00:09:17,474 --> 00:09:19,267
Kel vak Jaffa.
107
00:09:24,105 --> 00:09:25,482
You're not from d-quadrant.
108
00:09:25,774 --> 00:09:26,441
We are not.
109
00:09:26,733 --> 00:09:28,818
You came through the chappa'ai.
110
00:09:29,110 --> 00:09:30,487
This is a challenge.
111
00:09:30,779 --> 00:09:32,489
The chappa'ai?
112
00:09:36,701 --> 00:09:39,329
He meant the Stargate, sir.
113
00:09:41,331 --> 00:09:42,457
Stargate.
114
00:09:42,749 --> 00:09:44,042
Of course.
115
00:09:44,334 --> 00:09:47,504
We've been so long
without challenges.
116
00:09:47,796 --> 00:09:50,131
I am sorry, master Jaffa.
117
00:09:50,465 --> 00:09:53,051
I have revealed myself
and failed.
118
00:09:55,386 --> 00:09:58,807
You must execute me for
the remainder of the day.
119
00:10:00,016 --> 00:10:02,602
You must execute me as well.
120
00:10:17,992 --> 00:10:19,202
Master Teal'c...
121
00:10:20,537 --> 00:10:22,622
Might I suggest we...
122
00:10:23,164 --> 00:10:24,749
Spare them this time?
123
00:10:26,709 --> 00:10:28,419
Very well...
124
00:10:28,962 --> 00:10:30,255
Underling.
125
00:10:32,715 --> 00:10:34,801
Captain, your full
name and rank.
126
00:10:35,718 --> 00:10:37,971
My earth name
is captain Kyle Rogers—...
127
00:10:38,263 --> 00:10:40,640
Acting quadrant—a
commander, sir!
128
00:10:41,724 --> 00:10:43,017
Your earth name?
129
00:10:43,309 --> 00:10:44,589
Your standing
orders given to you
130
00:10:44,853 --> 00:10:46,187
by your previous Jaffa master.
131
00:10:46,479 --> 00:10:47,897
To practice
the exercises of battle
132
00:10:48,189 --> 00:10:49,858
according to the rules
of engagement
133
00:10:50,150 --> 00:10:52,485
until the return
of our lord apophis!
134
00:10:54,737 --> 00:10:55,029
Really?
135
00:10:55,321 --> 00:10:57,740
When we are ready for
the final challenge,
136
00:10:58,032 --> 00:10:58,658
he will come.
137
00:10:58,950 --> 00:11:00,785
Don't hold your breath.
138
00:11:01,119 --> 00:11:02,620
We will be ready.
139
00:11:03,288 --> 00:11:04,998
You're training
to serve apophis,
140
00:11:05,290 --> 00:11:07,375
wearing sg uniforms?
141
00:11:08,751 --> 00:11:09,751
To know the enemy.
142
00:11:09,878 --> 00:11:11,337
Quadrant—a has spared no detail.
143
00:11:11,629 --> 00:11:14,757
We've studied long
and hard and know much.
144
00:11:15,049 --> 00:11:17,468
About earth? Oh, yes.
145
00:11:18,178 --> 00:11:21,598
Corn and cotton are
indigenous to North America.
146
00:11:21,890 --> 00:11:22,599
And that information
147
00:11:22,891 --> 00:11:24,434
could save your life one day.
148
00:11:24,726 --> 00:11:25,894
So you see, master Teal'c,
149
00:11:26,186 --> 00:11:28,605
my mistake
will not happen again.
150
00:11:28,897 --> 00:11:31,399
I am ready to infiltrate
the tau'ri at your command.
151
00:11:31,691 --> 00:11:35,445
That time has not yet
come, captain Rogers.
152
00:11:35,737 --> 00:11:37,322
Daniel: So...
153
00:11:38,114 --> 00:11:40,825
If you're pretending to be...
154
00:11:42,493 --> 00:11:44,037
Who were those Jaffa
attacking you?
155
00:11:44,329 --> 00:11:45,889
They were led by
my secon d—in—comman d,
156
00:11:46,164 --> 00:11:49,709
captain Nelson, as part
of the daily exercise.
157
00:11:50,001 --> 00:11:51,601
We have keptthe Jaffa
encampment separate
158
00:11:51,836 --> 00:11:54,631
so that we may better
practice our earth behavior.
159
00:11:54,923 --> 00:11:55,963
Shall I have him sent for?
160
00:11:56,216 --> 00:11:58,551
No. I don'tthink
that'll be necessary.
161
00:11:58,843 --> 00:12:01,971
Send for him. Yes! Send for him.
162
00:12:06,100 --> 00:12:07,644
How else may I serve?
163
00:12:07,936 --> 00:12:09,646
We'd like our weapons back,
164
00:12:09,938 --> 00:12:11,773
the ones we came with.
165
00:12:12,148 --> 00:12:13,650
They were stored
in the armory tent,
166
00:12:13,942 --> 00:12:16,319
at the conclusion of
this morning's war game.
167
00:12:16,611 --> 00:12:17,737
Take us to them.
168
00:12:18,238 --> 00:12:19,656
As you wish.
169
00:12:23,826 --> 00:12:25,328
Man: I, 2, 3, 4!
170
00:12:31,834 --> 00:12:35,713
Carter: Colonel, none of
them have symbiote patches.
171
00:12:36,547 --> 00:12:37,674
I noticed that.
172
00:12:37,966 --> 00:12:39,846
Before apophis requested
asylum from the tau'ri,
173
00:12:39,968 --> 00:12:42,220
there were but
a handful of loyal Jaffa
174
00:12:42,512 --> 00:12:43,513
remaining in his service.
175
00:12:43,805 --> 00:12:45,682
And so he drafted
ordinary humans?
176
00:12:45,974 --> 00:12:47,494
It is common practice
among the Goa'uld
177
00:12:47,725 --> 00:12:49,894
to use humans as fodder
during battle,
178
00:12:50,186 --> 00:12:52,855
especially when facing defeat.
179
00:13:11,541 --> 00:13:14,002
All right, captain,
we can handle it from here.
180
00:13:14,294 --> 00:13:16,170
I can assist you.
181
00:13:18,256 --> 00:13:19,799
Sh El'kek!
182
00:13:20,508 --> 00:13:22,093
Yes, master.
183
00:13:23,011 --> 00:13:24,053
So, Teal'c...
184
00:13:24,345 --> 00:13:26,723
How do you know about
these rules of engagement?
185
00:13:27,015 --> 00:13:27,724
They are the code of battle
186
00:13:28,016 --> 00:13:29,809
during ayoung Jaffa's training,
187
00:13:30,143 --> 00:13:31,811
spoken by apophis himself.
188
00:13:32,103 --> 00:13:33,813
Teal'c, what about these?
189
00:13:35,315 --> 00:13:36,774
They are intar.
190
00:13:37,066 --> 00:13:38,818
Short for...
191
00:13:39,235 --> 00:13:40,695
Intar.
192
00:13:41,821 --> 00:13:44,115
They are used for training
and only meant to stun.
193
00:13:44,407 --> 00:13:47,076
They can be identified
by this crystal.
194
00:13:47,368 --> 00:13:48,762
They can take the
form of any weapon.
195
00:13:48,786 --> 00:13:52,665
Well, I got our g.D.O.'S,
but my mp—5's still missing.
196
00:13:52,957 --> 00:13:54,584
As is my staff weapon.
197
00:13:55,418 --> 00:13:57,754
Teal'c, I want everyone
in one place
198
00:13:58,046 --> 00:14:01,257
justto make sure.
Can you handle that?
199
00:14:02,050 --> 00:14:03,259
I can.
200
00:14:03,926 --> 00:14:05,595
You two keep looking.
201
00:14:12,935 --> 00:14:14,854
Captain Rogers.
202
00:14:16,689 --> 00:14:19,150
Where are the weapons
with which we arrived?
203
00:14:19,442 --> 00:14:21,944
They were returned to
the armory tent, of course.
204
00:14:25,698 --> 00:14:27,575
Do you possess avocume?
205
00:14:27,950 --> 00:14:30,453
Yes, sir. Use it.
206
00:14:30,912 --> 00:14:32,163
Yes, master Teal'c.
207
00:14:40,463 --> 00:14:42,799
What did you tell him to do?
208
00:14:43,091 --> 00:14:44,811
I instructed him to use
atraining instrument
209
00:14:45,093 --> 00:14:46,844
to assemble his men
for inspection.
210
00:14:47,136 --> 00:14:49,931
It may serve to emphasize
our authority.
211
00:15:11,077 --> 00:15:12,412
Whoa.
212
00:15:12,995 --> 00:15:16,833
Warriors of apophis,
assemble before me and listen
213
00:15:17,125 --> 00:15:19,627
to he that possesses the vocume.
214
00:15:20,670 --> 00:15:21,879
Carter: Sir?
215
00:15:22,171 --> 00:15:25,174
Justa huge honking
apophis, major.
216
00:15:25,675 --> 00:15:27,927
Nothing to worry about.
217
00:15:37,228 --> 00:15:40,523
The warrior before you
speaks in my name.
218
00:15:40,815 --> 00:15:42,525
Heed his words.
219
00:15:47,029 --> 00:15:51,951
I would be honored if you would
inspect my warriors, master.
220
00:15:53,369 --> 00:15:54,871
Company!
221
00:15:58,082 --> 00:16:00,960
Ready weapons for inspection.
222
00:16:09,635 --> 00:16:12,972
You do yourself proud,
captain Rogers.
223
00:16:24,650 --> 00:16:26,402
Master Teal'c.
224
00:16:29,655 --> 00:16:32,200
This is my second
in command, novar.
225
00:16:32,492 --> 00:16:35,828
For the games, he leads the
side of the Jaffa warriors,
226
00:16:36,120 --> 00:16:37,830
but his earth name
is captain Nelson.
227
00:16:38,122 --> 00:16:40,917
Most of my warriors are
engaged in the day's battle, master.
228
00:16:41,209 --> 00:16:44,378
I will relay your words
to them after the battle.
229
00:16:44,837 --> 00:16:46,631
O'Neill: Master Teal'c.
230
00:16:46,923 --> 00:16:48,174
If I may?
231
00:16:52,929 --> 00:16:55,223
Teal'c: This is colonel O'Neill.
232
00:16:55,515 --> 00:16:58,017
He is much loved by apophis.
233
00:17:02,230 --> 00:17:04,524
You may address the warriors.
234
00:17:04,815 --> 00:17:05,959
Apophis wanted me to tell you
235
00:17:05,983 --> 00:17:07,902
that you've all been
doing a wonderful job.
236
00:17:08,194 --> 00:17:11,113
He couldn't ask
for more. Well done.
237
00:17:12,823 --> 00:17:14,700
But he also wanted
me to tell you that
238
00:17:14,992 --> 00:17:17,787
the whole invasion
of the tau'ri idea
239
00:17:18,079 --> 00:17:20,498
has been canceled due to...
240
00:17:21,749 --> 00:17:23,334
Rain. Ahem.
241
00:17:25,127 --> 00:17:26,170
O'Neill: So.
242
00:17:26,462 --> 00:17:30,383
The war games are officially
over as of right...
243
00:17:31,551 --> 00:17:32,843
Now.
244
00:17:35,638 --> 00:17:37,807
You can all go home.
245
00:17:38,140 --> 00:17:39,392
Sir?
246
00:17:45,231 --> 00:17:46,649
It's over, Nelson.
247
00:17:46,941 --> 00:17:49,443
Go tell your buddies
to quit fighting.
248
00:17:53,155 --> 00:17:54,235
You speak more like atau'ri
249
00:17:54,282 --> 00:17:56,284
than a warrior of apophis.
250
00:17:56,576 --> 00:17:57,118
Well, thanks.
251
00:17:57,410 --> 00:17:59,203
You're not so bad yourself.
252
00:17:59,495 --> 00:18:00,496
Who taught you?
253
00:18:00,788 --> 00:18:01,497
If you are who you say you are,
254
00:18:01,789 --> 00:18:04,083
you already know
the answer to that, sir.
255
00:18:05,501 --> 00:18:07,128
Nelson, I am ordering you
256
00:18:07,420 --> 00:18:09,005
to recall your men
from the field.
257
00:18:09,297 --> 00:18:11,007
Article 7, section 3,
clearly states
258
00:18:11,299 --> 00:18:13,342
that once the battle
has commenced,
259
00:18:13,634 --> 00:18:14,135
it cannot be stopped.
260
00:18:14,427 --> 00:18:18,139
Well, you're obviously
referring to the old article 7.
261
00:18:24,395 --> 00:18:26,105
That's it.
262
00:18:26,606 --> 00:18:27,874
That means those
kids are out there
263
00:18:27,898 --> 00:18:30,484
playing war games
with real weapons.
264
00:18:30,776 --> 00:18:31,402
Colonel?
265
00:18:31,694 --> 00:18:32,403
Go ahead, Carter.
266
00:18:32,695 --> 00:18:33,362
So far, all we've recovered
267
00:18:33,654 --> 00:18:36,073
is one 9—millimeter
and one mp—5.
268
00:18:36,365 --> 00:18:39,160
Roger that. Keep looking.
269
00:18:42,204 --> 00:18:43,924
I require all of
quadrant—a to be assembled,
270
00:18:44,040 --> 00:18:46,334
including those
engaged in the games...
271
00:18:46,626 --> 00:18:49,629
Immediately! As captain
Nelson stated, master, article—...
272
00:18:49,920 --> 00:18:51,464
Do you wish to be punished?
273
00:18:51,756 --> 00:18:55,134
I will not fail your challenge
a second time, master Teal'c.
274
00:18:58,971 --> 00:19:00,264
Tell them the truth.
275
00:19:03,809 --> 00:19:06,020
Warriors of apophis,
276
00:19:06,354 --> 00:19:07,897
hear me.
277
00:19:08,230 --> 00:19:11,651
Apophis has been slain
in battle with his enemies.
278
00:19:15,237 --> 00:19:16,237
H ey!
279
00:19:16,489 --> 00:19:18,115
He's telling you the truth.
280
00:19:18,407 --> 00:19:22,495
The battle you've been preparing
for is never going to happen.
281
00:19:22,787 --> 00:19:24,538
He's not coming back.
282
00:19:27,249 --> 00:19:28,292
Hello? Is this Mike on?
283
00:19:28,584 --> 00:19:31,629
We're trying to tell you
something important here!
284
00:19:31,921 --> 00:19:33,214
Apophis is a god.
285
00:19:33,506 --> 00:19:35,174
And gods cannot die.
286
00:19:35,466 --> 00:19:37,093
Therefore, apophis
cannot be dead.
287
00:19:37,385 --> 00:19:38,570
And anyone who says otherwise is
288
00:19:38,594 --> 00:19:41,806
either testing us
or is atraitor...
289
00:19:42,264 --> 00:19:43,264
Sir.
290
00:19:43,391 --> 00:19:45,768
Now, we've passed
your challenge.
291
00:19:46,060 --> 00:19:47,520
If there's nothing else, sirs,
292
00:19:47,812 --> 00:19:50,314
we're scheduled to join
the games in progress.
293
00:19:54,985 --> 00:19:55,985
Company...
294
00:19:56,195 --> 00:19:57,530
Dismissed!
295
00:20:01,033 --> 00:20:04,120
Apophis has lived
for thousands of years.
296
00:20:04,412 --> 00:20:07,832
It's as if we said, the
sun will never rise again.
297
00:20:08,874 --> 00:20:13,170
It just might not for some of
those kids if they don't wise up.
298
00:20:13,462 --> 00:20:15,005
Man: Jackson.
299
00:20:25,307 --> 00:20:27,143
What's going on?
300
00:20:27,435 --> 00:20:29,311
I'm trying to get a weapon, sir.
301
00:20:29,603 --> 00:20:31,203
I'm already late.
The games have started.
302
00:20:31,439 --> 00:20:33,149
Colonel, one mp—5,
Teal'c's staff weapon,
303
00:20:33,441 --> 00:20:36,360
and 29—millimeters
are still unaccounted for.
304
00:20:39,196 --> 00:20:40,316
Daniel: What does that mean?
305
00:20:40,364 --> 00:20:42,992
It means my team needs
reinforcements.
306
00:20:43,284 --> 00:20:44,284
No.
307
00:20:44,535 --> 00:20:46,078
The game is canceled.
308
00:20:46,370 --> 00:20:48,247
You can't do that!
309
00:20:53,377 --> 00:20:55,296
I believe I can.
310
00:20:58,382 --> 00:21:01,135
Everybody grab an intar.
311
00:21:18,778 --> 00:21:21,280
It's a staff weapon wound.
312
00:21:22,865 --> 00:21:23,991
He's dead, sir.
313
00:21:26,118 --> 00:21:28,245
O'Neill: Take cover!
314
00:21:34,502 --> 00:21:36,504
Colonel, I'll draw his fire.
315
00:21:36,796 --> 00:21:37,796
N egative!
316
00:21:37,963 --> 00:21:40,216
That is a real weapon.
317
00:21:42,384 --> 00:21:44,386
Apophis will protect me.
318
00:21:44,678 --> 00:21:46,597
I said, stay down!
319
00:21:53,187 --> 00:21:54,522
Secure that weapon!
320
00:21:54,814 --> 00:21:56,148
Yes, sir!
321
00:22:00,402 --> 00:22:02,279
Have I displeased apophis?
322
00:22:03,155 --> 00:22:04,281
No.
323
00:22:05,866 --> 00:22:07,368
Apophis would be proud.
324
00:22:15,042 --> 00:22:17,211
This is the final challenge.
325
00:22:18,420 --> 00:22:20,339
What happened?
326
00:22:23,008 --> 00:22:25,261
The day has come, Nelson.
327
00:22:25,553 --> 00:22:27,054
It's the final challenge.
328
00:22:33,769 --> 00:22:35,354
Blood has been shed.
329
00:22:37,439 --> 00:22:38,439
Prepare the men.
330
00:22:38,524 --> 00:22:40,901
The challenge must begin
at first light.
331
00:22:41,193 --> 00:22:42,361
Yes, sir.
332
00:22:48,450 --> 00:22:52,371
What's he talking about?
The final challenge?
333
00:22:53,038 --> 00:22:54,398
It is a day in
a warrior's training
334
00:22:54,623 --> 00:22:57,001
when first blood is shed...
335
00:22:57,376 --> 00:22:59,920
And the games become real.
336
00:23:04,341 --> 00:23:06,135
Man: Step it up, step it up!
337
00:23:08,304 --> 00:23:09,704
Carter: Colonel,
we found something.
338
00:23:09,763 --> 00:23:13,225
Our weapons were all turned
back in after the war games, sir.
339
00:23:13,517 --> 00:23:14,517
Rog er th at.
340
00:23:14,685 --> 00:23:16,562
Keep them secure.
341
00:23:21,066 --> 00:23:22,902
How's he doing?
342
00:23:24,653 --> 00:23:26,030
Apophis will save him.
343
00:23:26,322 --> 00:23:28,699
Well, actually, no.
As a matter of fact,
344
00:23:28,991 --> 00:23:30,594
there's probably nothing
more we can do for him
345
00:23:30,618 --> 00:23:31,327
as long as we stay here.
346
00:23:31,619 --> 00:23:33,495
There's probably
internal injuries.
347
00:23:33,787 --> 00:23:35,998
So we'll take him back with us.
348
00:23:36,665 --> 00:23:38,292
You cannot.
349
00:23:38,667 --> 00:23:39,667
For crying out loud.
350
00:23:39,835 --> 00:23:41,921
You know as well as
I do that the rules
351
00:23:42,212 --> 00:23:43,631
forbid entry or exit
of the sector
352
00:23:43,923 --> 00:23:46,967
before the final challenge——
Wounded or not.
353
00:23:47,259 --> 00:23:48,259
Right. Right, right.
354
00:23:48,385 --> 00:23:51,138
Rogers: Apophis would be
disappointed in me if...
355
00:23:51,430 --> 00:23:53,265
If there were an exception
made for myself.
356
00:23:53,557 --> 00:23:55,317
What if itold you we
were bringing you to see
357
00:23:55,517 --> 00:23:56,894
apophis personally
358
00:23:57,478 --> 00:23:58,878
to show him that
blood has been shed
359
00:23:58,979 --> 00:24:02,107
andthat your quadrant is
truly ready for his return?
360
00:24:04,109 --> 00:24:05,295
If we don't bring
you back with us,
361
00:24:05,319 --> 00:24:07,446
then apophis will know
you've failed our challenge
362
00:24:07,738 --> 00:24:09,198
and never return.
363
00:24:12,534 --> 00:24:14,536
Then I must go. Good.
364
00:24:20,292 --> 00:24:22,169
Tell him we will make him proud.
365
00:24:24,546 --> 00:24:25,756
I will.
366
00:24:36,976 --> 00:24:39,436
We need a medical team!
367
00:24:46,652 --> 00:24:48,529
What happened, colonel?
368
00:24:49,071 --> 00:24:50,364
My lord?
369
00:24:51,031 --> 00:24:54,410
Actually, we just call
him general Hammond.
370
00:24:54,702 --> 00:24:56,328
Where is apophis?
371
00:24:57,121 --> 00:24:59,039
He's not here. I'm sorry.
372
00:24:59,331 --> 00:25:01,250
Woman: What have we got?
373
00:25:01,542 --> 00:25:02,542
Liars.
374
00:25:02,710 --> 00:25:03,419
Traitors!
375
00:25:03,711 --> 00:25:05,337
Easy, easy!
376
00:25:05,629 --> 00:25:08,424
You will be punished.
He will avenge me!
377
00:25:08,716 --> 00:25:09,717
Who is this, sir?
378
00:25:10,009 --> 00:25:10,718
His name's Rogers.
379
00:25:11,010 --> 00:25:12,428
Despite appearances,
he's not sgc.
380
00:25:12,720 --> 00:25:15,723
He will strike you down!
You will all die!
381
00:25:16,015 --> 00:25:18,308
Go! Let's get him
to the infirmary.
382
00:25:21,395 --> 00:25:23,981
I'd like to debrief
asap, colonel.
383
00:25:25,691 --> 00:25:27,526
Yes, my lord.
384
00:25:30,696 --> 00:25:34,074
What's this final
challenge all about?
385
00:25:34,366 --> 00:25:35,806
In mytraining, it
is when we received
386
00:25:36,076 --> 00:25:37,286
our actual staff weapons.
387
00:25:37,578 --> 00:25:39,455
The 2 opposing camps
then engaged in battle
388
00:25:39,747 --> 00:25:41,415
until one side
emergedvictorious.
389
00:25:41,707 --> 00:25:43,375
You killed each other?
390
00:25:43,667 --> 00:25:47,171
The Goa'uld wish only the
strong to prevail, major Carter.
391
00:25:47,629 --> 00:25:50,049
I was among the Victors.
392
00:25:50,340 --> 00:25:51,484
We were then honored by apophis,
393
00:25:51,508 --> 00:25:53,594
and I became a member
of his personal guard.
394
00:25:53,886 --> 00:25:57,097
Hammond: And that's what's
about to happen to those boys.
395
00:25:57,389 --> 00:25:59,475
O'Neill: As long as they
don't have real weapons
396
00:25:59,767 --> 00:26:02,519
with which to play,
I don't see how.
397
00:26:02,811 --> 00:26:04,229
The only lethal weapons I found
398
00:26:04,521 --> 00:26:05,773
in the armory belonged to us.
399
00:26:06,065 --> 00:26:07,483
The rest were intars.
400
00:26:07,775 --> 00:26:09,215
The Jaffa masters
who once supervised
401
00:26:09,401 --> 00:26:11,528
their war games have
long ago abandoned them,
402
00:26:11,820 --> 00:26:13,280
yet they have maintained
their games
403
00:26:13,572 --> 00:26:15,407
until this day without fail.
404
00:26:15,699 --> 00:26:16,699
So what are you saying?
405
00:26:16,950 --> 00:26:19,150
That they are extremely
resourceful and most determined.
406
00:26:19,369 --> 00:26:21,497
So they mighttryto fulfill
the final challenge,
407
00:26:21,789 --> 00:26:24,500
whether they're issued
lethal weapons or not.
408
00:26:25,667 --> 00:26:26,043
It is possible.
409
00:26:26,335 --> 00:26:28,730
Daniel: Let's face it. If they
really wanted to kill each other,
410
00:26:28,754 --> 00:26:30,798
they don't need guns to do it.
411
00:26:31,590 --> 00:26:33,008
We have to go back there, sir...
412
00:26:33,300 --> 00:26:35,469
And tryto prevent
this from happening.
413
00:26:37,638 --> 00:26:40,349
Daniel: General, we're
indirectly responsible for all this.
414
00:26:40,641 --> 00:26:43,727
They think that we were
sent through to start this.
415
00:26:44,019 --> 00:26:44,686
I understand that.
416
00:26:44,978 --> 00:26:49,024
What we need to send back
there is ateam of shrinks.
417
00:26:49,316 --> 00:26:50,400
Those kids are outthere.
418
00:26:50,692 --> 00:26:52,528
Hammond: That may be
so, colonel, but before
419
00:26:52,820 --> 00:26:54,696
I send you or anyone
else into a battle zone,
420
00:26:54,988 --> 00:26:58,200
iwant to know what's
going on on that planet.
421
00:26:59,159 --> 00:27:02,121
Why don'ti see what
I can get out of Rogers?
422
00:27:03,038 --> 00:27:04,331
Very well.
423
00:27:12,589 --> 00:27:14,633
He won't eat, he won't speak...
424
00:27:14,925 --> 00:27:16,677
Exceptto call me a shova.
425
00:27:16,969 --> 00:27:18,720
You must be doing a good job.
426
00:27:19,012 --> 00:27:20,764
There's no internal
injury——he mustn't have
427
00:27:21,056 --> 00:27:22,891
taken the full force
of the blast.
428
00:27:23,183 --> 00:27:24,309
Physically he'll be fine.
429
00:27:24,601 --> 00:27:27,563
Emotionally... that's
another story.
430
00:27:27,855 --> 00:27:29,481
He's very angry, colonel.
431
00:27:29,773 --> 00:27:30,899
Where's his tray?
432
00:27:31,191 --> 00:27:32,734
Right here.
433
00:27:33,861 --> 00:27:35,237
Good luck.
434
00:27:52,212 --> 00:27:54,965
Old doc fraiser says
you haven't been eating.
435
00:27:56,383 --> 00:27:57,426
It's poison.
436
00:27:57,718 --> 00:28:00,053
It's hospital food.
Of course it is.
437
00:28:05,726 --> 00:28:06,935
Mmm...
438
00:28:08,187 --> 00:28:09,479
Tuna.
439
00:28:11,773 --> 00:28:13,150
Go to sokar.
440
00:28:15,110 --> 00:28:16,820
It's "go to hell," actually,
441
00:28:17,779 --> 00:28:19,615
which, by the way,
is Avery rude thing
442
00:28:19,907 --> 00:28:22,367
to say to a person
offering you a sandwich.
443
00:28:22,659 --> 00:28:24,578
It means the same.
444
00:28:25,787 --> 00:28:27,497
You've got a point.
445
00:28:28,081 --> 00:28:30,459
I will reveal nothing.
446
00:28:31,251 --> 00:28:32,628
You may begin torturing me.
447
00:28:32,920 --> 00:28:35,172
Oh, I've already begun.
448
00:28:35,672 --> 00:28:39,134
This... is the infamous
tuna torture.
449
00:28:48,018 --> 00:28:49,728
Last chance.
450
00:28:58,737 --> 00:28:59,821
Good.
451
00:29:05,452 --> 00:29:07,746
So, you and I should
have a little talk
452
00:29:08,038 --> 00:29:09,998
about this
final challenge thing.
453
00:29:10,832 --> 00:29:13,877
We will battle to the death,
and apophis will choose
454
00:29:14,169 --> 00:29:15,671
the Victors as
his personal guard.
455
00:29:15,963 --> 00:29:17,673
All right, I'm going to tell you
456
00:29:17,965 --> 00:29:20,676
the absolute truth right now.
457
00:29:22,594 --> 00:29:24,513
Apophis is dead.
458
00:29:25,180 --> 00:29:27,182
Gods cannot die!
459
00:29:27,599 --> 00:29:30,435
Why do think he's been
gone for so long?
460
00:29:31,103 --> 00:29:33,772
Why have all the Jaffa
masters left?
461
00:29:34,356 --> 00:29:35,607
Apophis was on his way out
462
00:29:35,899 --> 00:29:36,608
when you got drafted.
463
00:29:36,900 --> 00:29:39,695
You lie. What if he
told you himself?
464
00:29:39,987 --> 00:29:44,283
If apophis can speak,
then he cannot be dead.
465
00:29:50,872 --> 00:29:53,959
When apophis came to us,
he had already been tortured.
466
00:29:55,877 --> 00:29:57,421
Impossible.
467
00:29:57,713 --> 00:29:58,922
He is agod.
468
00:30:00,090 --> 00:30:01,730
Carter: The images
we're about to show you
469
00:30:02,009 --> 00:30:04,011
are of apophis
just before he died,
470
00:30:04,303 --> 00:30:07,014
and his body was sentto sokar.
471
00:30:07,889 --> 00:30:09,349
Gods cannot die.
472
00:30:09,641 --> 00:30:11,685
So you keep saying.
473
00:30:13,103 --> 00:30:14,396
Have a look.
474
00:30:18,692 --> 00:30:19,985
Help me.
475
00:30:23,322 --> 00:30:25,157
A host.
476
00:30:32,080 --> 00:30:36,918
I am... afraid.
477
00:31:03,779 --> 00:31:05,405
What magic is this?
478
00:31:05,697 --> 00:31:06,948
No magic.
479
00:31:07,616 --> 00:31:08,867
I was there.
480
00:31:09,659 --> 00:31:10,869
As was I.
481
00:31:12,579 --> 00:31:14,581
Then it is true.
482
00:31:14,956 --> 00:31:16,208
It is.
483
00:31:25,842 --> 00:31:27,427
What will you do to us?
484
00:31:27,719 --> 00:31:29,805
We're not gonna do
anything to you.
485
00:31:30,097 --> 00:31:31,556
We want to help you.
486
00:31:33,475 --> 00:31:35,102
You can go home...
487
00:31:35,394 --> 00:31:37,229
Wherever that is.
488
00:31:38,188 --> 00:31:39,856
The war's over.
489
00:31:40,440 --> 00:31:41,900
No, it's not...
490
00:31:42,317 --> 00:31:45,779
Because tomorrow the
final challenge begins...
491
00:31:48,657 --> 00:31:51,451
And many of my men will die...
492
00:31:56,915 --> 00:31:58,083
For him.
493
00:32:03,713 --> 00:32:05,465
Hammond: What's
your real name, son?
494
00:32:05,757 --> 00:32:07,926
My true name
is rophiapgisy, sir.
495
00:32:09,010 --> 00:32:11,930
O'Neill: Your earth name's
Kyle. Can we call you Kyle?
496
00:32:12,222 --> 00:32:14,724
That would be fine,
sir. I'm very used to that.
497
00:32:15,016 --> 00:32:16,643
How long have you
been on that planet?
498
00:32:16,935 --> 00:32:18,645
We were brought there
through a chappa'ai
499
00:32:18,937 --> 00:32:22,107
5 cycles ago from a
number of different worlds.
500
00:32:22,399 --> 00:32:24,151
Right after we blew up
apophis' ships.
501
00:32:24,443 --> 00:32:27,654
He commanded that we
worship no other god but him.
502
00:32:27,946 --> 00:32:30,740
He left many Jaffa
warriors with us.
503
00:32:31,032 --> 00:32:32,032
He taught us everything.
504
00:32:32,159 --> 00:32:34,119
Hammond: Who taught you
all about earth,
505
00:32:34,411 --> 00:32:35,411
our uniforms, weapons?
506
00:32:35,662 --> 00:32:36,163
Nearthe beginning,
507
00:32:36,455 --> 00:32:38,290
apophis captured
one of your sg teams
508
00:32:38,582 --> 00:32:40,500
and forced them to teach us.
509
00:32:40,792 --> 00:32:41,960
Sg—I I.
510
00:32:42,544 --> 00:32:43,044
Yes.
511
00:32:43,336 --> 00:32:45,130
At first, that was
all th ey would reveal,
512
00:32:45,422 --> 00:32:46,590
but our Jaffa masters
513
00:32:46,882 --> 00:32:47,922
forced them to say things.
514
00:32:48,175 --> 00:32:51,887
We listened to your
speech, observed your ways.
515
00:32:52,179 --> 00:32:53,847
Butthey did not last long.
516
00:32:54,139 --> 00:32:55,307
What happened to them?
517
00:32:56,391 --> 00:32:57,476
One day... their bodies
518
00:32:57,767 --> 00:32:59,478
were put on display
in the encampment.
519
00:33:00,061 --> 00:33:02,564
I do not know howthey died...
520
00:33:02,856 --> 00:33:05,525
Only that they refused
to tell the Jaffa masters
521
00:33:05,817 --> 00:33:06,902
all that was asked of them.
522
00:33:07,194 --> 00:33:10,906
And then our Jaffa masters
began to leave us one by one.
523
00:33:11,198 --> 00:33:14,951
They said to help
apophis win a great battle.
524
00:33:16,620 --> 00:33:18,663
And then we were alone.
525
00:33:18,955 --> 00:33:22,000
Thank you for your
cooperation, son.
526
00:33:22,542 --> 00:33:26,004
May I now ask for
your cooperation, sir?
527
00:33:26,421 --> 00:33:28,840
Go on. Kyle: As we speak,
528
00:33:29,132 --> 00:33:31,676
my men are preparing
for the final challenge.
529
00:33:31,968 --> 00:33:33,008
I was under the impression
530
00:33:33,220 --> 00:33:34,930
your weapons are non—lethal.
531
00:33:35,347 --> 00:33:36,973
They are.
532
00:33:37,432 --> 00:33:39,518
But before master gar'toc left,
533
00:33:39,809 --> 00:33:42,020
he showed captain Nelson
and myself a cave.
534
00:33:42,312 --> 00:33:45,774
Inside were weapons intended
for the final challenge—...
535
00:33:46,066 --> 00:33:47,484
Real weapons.
536
00:33:52,822 --> 00:33:55,909
What are we talking
about here...
537
00:33:56,201 --> 00:33:57,201
Weapons—wise?
538
00:33:57,244 --> 00:34:00,830
They're exactly
like your own: Nip-55.
539
00:34:01,206 --> 00:34:02,457
He told us it was with those
540
00:34:02,749 --> 00:34:07,045
that we would one day infiltrate
the tau'ri and destroy you.
541
00:34:10,090 --> 00:34:11,090
May I request permission
542
00:34:11,174 --> 00:34:12,676
to be returned to my men, sir,
543
00:34:13,134 --> 00:34:14,334
to tell them what I've learned
544
00:34:14,427 --> 00:34:15,637
and justtry and stop them?
545
00:34:15,929 --> 00:34:17,889
They won't believe you.
You know that.
546
00:34:18,181 --> 00:34:20,058
They're under my command.
547
00:34:20,350 --> 00:34:21,977
Teal'c, is the vocume capable
548
00:34:22,269 --> 00:34:23,937
of recording other images?
549
00:34:24,229 --> 00:34:25,480
Yes. That is correct.
550
00:34:25,772 --> 00:34:26,812
Well, then colonel O'Neill
551
00:34:26,982 --> 00:34:28,775
has already thought
of the solution.
552
00:34:31,194 --> 00:34:33,863
Ithinkyou know where
I'm going with this, sir.
553
00:34:34,948 --> 00:34:35,365
Haven't a clue.
554
00:34:35,657 --> 00:34:39,035
Seeing apophis die was
enough to convince Kyle.
555
00:34:39,327 --> 00:34:40,327
All we have to do is show
556
00:34:40,412 --> 00:34:42,581
that same image to
everyone else.
557
00:34:42,914 --> 00:34:44,541
With the vocume device?
558
00:34:44,833 --> 00:34:45,292
Carter: Yes.
559
00:34:45,584 --> 00:34:48,003
I believe O'Neill's solution
could be successful.
560
00:34:48,295 --> 00:34:49,647
Hammond: In the middle
of a battlefield,
561
00:34:49,671 --> 00:34:52,257
combining alien
technology with our own?
562
00:34:52,549 --> 00:34:54,009
Sir, the technical part
563
00:34:54,301 --> 00:34:56,177
of transferring the data
to the vocume
564
00:34:56,469 --> 00:34:57,512
I can figure out.
565
00:34:57,804 --> 00:34:59,084
We've already been experimenting
566
00:34:59,264 --> 00:35:02,017
with interfacing Goa'uld
technology with our own.
567
00:35:02,309 --> 00:35:05,145
The problem will be
getting there.
568
00:35:06,688 --> 00:35:09,107
We do have the intars, general.
569
00:35:09,399 --> 00:35:10,984
What good will they do?
570
00:35:11,276 --> 00:35:13,403
We can shoot first
and ask questions later.
571
00:35:13,695 --> 00:35:17,490
Kyle: And I request
permission to join them... sir.
572
00:35:19,200 --> 00:35:20,869
They are his men, general.
573
00:35:21,161 --> 00:35:23,121
And he might provide
the tactical advantage
574
00:35:23,413 --> 00:35:24,998
we need to pull this off.
575
00:35:29,544 --> 00:35:31,046
O'Neill: Final
challenge scenario—...
576
00:35:31,338 --> 00:35:33,048
Let's hear it one more time.
577
00:35:33,340 --> 00:35:34,382
My elite sg squad
578
00:35:34,674 --> 00:35:35,050
is to defend the encampment
579
00:35:35,342 --> 00:35:38,803
from an invading force of other
sg teams led by captain Nelson.
580
00:35:39,095 --> 00:35:40,597
The attackers
are greater in number,
581
00:35:40,889 --> 00:35:42,599
but the defenders
have greater firepower.
582
00:35:42,891 --> 00:35:45,477
Carter: But everyone on both
sides will be in sg uniforms.
583
00:35:45,769 --> 00:35:47,896
As it would have been when
we infiltrated earth, yes.
584
00:35:48,188 --> 00:35:49,308
Once we take the encampment,
585
00:35:49,356 --> 00:35:52,275
we become the defenders
to buy Carter time.
586
00:35:52,776 --> 00:35:55,695
Is everyone clear
on that? Daniel?
587
00:35:56,237 --> 00:35:57,447
What? Good.
588
00:35:57,739 --> 00:35:59,074
You stay with Carter,
589
00:35:59,366 --> 00:36:01,868
who will watch you like a hawk.
590
00:36:02,160 --> 00:36:02,619
Yes, sir.
591
00:36:02,911 --> 00:36:05,455
Hammond: Sg—I, you have a go.
592
00:37:04,305 --> 00:37:05,974
Why can't you just
stay with Carter?
593
00:37:06,266 --> 00:37:07,410
I was trying to draw his fire.
594
00:37:07,434 --> 00:37:09,144
You will listen
to every word I tell you,
595
00:37:09,436 --> 00:37:10,895
and you will do
everything itell you
596
00:37:11,187 --> 00:37:13,690
or iwill shoot you
myself! Is that clear?
597
00:37:13,982 --> 00:37:15,066
Ow!
598
00:37:15,358 --> 00:37:16,901
Damn it!
599
00:37:18,486 --> 00:37:20,113
Yes, sir.
600
00:38:14,626 --> 00:38:17,253
Status report, sergeant!
601
00:38:23,218 --> 00:38:23,760
Captain Rogers?
602
00:38:24,052 --> 00:38:25,612
I've just returned
through the chappa'ai
603
00:38:25,637 --> 00:38:27,806
with a message from apophis.
604
00:38:28,097 --> 00:38:29,766
I have glorious news.
605
00:38:30,225 --> 00:38:32,018
Aah! Get down!
606
00:38:36,773 --> 00:38:38,233
Getthe vacuum. Vocume.
607
00:38:38,525 --> 00:38:39,234
Whatever. Get it.
608
00:38:39,526 --> 00:38:41,694
Carter, set it up
Teal'c, with Carter.
609
00:38:41,986 --> 00:38:43,780
Daniel, with me.
610
00:39:03,591 --> 00:39:07,220
Here they come. I got
some at 9 o'clock, here, too.
611
00:39:07,512 --> 00:39:09,681
Man: Move it! Move it!
612
00:39:22,235 --> 00:39:25,530
It is ready. Good. I'm
not. Give me a second.
613
00:39:26,281 --> 00:39:27,907
Anytime, Carter.
614
00:39:28,199 --> 00:39:29,492
Yes, sir!
615
00:39:29,868 --> 00:39:30,535
What is the delay?
616
00:39:30,827 --> 00:39:33,037
You can't just combine
Goa'uld technology with ou rs
617
00:39:33,329 --> 00:39:35,206
with the snap of a finger.
I have to match
618
00:39:35,498 --> 00:39:36,898
the frequency
the vocume operates on
619
00:39:37,083 --> 00:39:39,085
before I can record
and transmit.
620
00:39:44,007 --> 00:39:45,383
O'Neill.
621
00:39:50,889 --> 00:39:52,390
Incoming!
622
00:39:54,475 --> 00:39:56,603
Rogers, whatthe hell was that?!
623
00:39:56,895 --> 00:39:57,895
Mortars.
624
00:39:57,937 --> 00:39:59,147
What else is in that cave?
625
00:39:59,439 --> 00:40:01,900
Stingers, m605,
m725, tow missiles.
626
00:40:02,191 --> 00:40:03,443
You're telling me this now?!
627
00:40:03,735 --> 00:40:06,404
What the hell is—— get down!
628
00:40:08,489 --> 00:40:09,991
Come on.
629
00:40:11,451 --> 00:40:13,369
Damn it, Carter!
630
00:40:20,501 --> 00:40:21,753
Got it.
631
00:40:34,933 --> 00:40:36,768
Warriors of apophis,
632
00:40:37,060 --> 00:40:37,602
assemble before me
633
00:40:37,894 --> 00:40:41,272
and listen to he
that possesses the vocume.
634
00:41:11,219 --> 00:41:14,013
The warrior before you
speaks in my name.
635
00:41:14,555 --> 00:41:16,432
Heed his words.
636
00:41:17,475 --> 00:41:19,811
It's a message
from apophis himself.
637
00:41:20,103 --> 00:41:21,479
Summoning his image
during battle
638
00:41:21,771 --> 00:41:23,147
is against the rules of en—...
639
00:41:23,439 --> 00:41:23,940
Hear his words!
640
00:41:24,232 --> 00:41:25,400
When the challenge is over.
641
00:41:25,692 --> 00:41:26,985
Now, Nelson!
642
00:41:27,568 --> 00:41:30,279
You will listen to him now!
643
00:41:31,572 --> 00:41:33,408
Before anybody else gets hurt.
644
00:41:33,700 --> 00:41:37,203
The final challenge
is to the death, colonel.
645
00:41:50,800 --> 00:41:52,301
A host.
646
00:41:57,598 --> 00:42:02,145
I am... afraid.
647
00:42:11,612 --> 00:42:13,322
He is agod.
648
00:42:15,950 --> 00:42:17,869
It cannot be so.
649
00:42:19,996 --> 00:42:20,996
It is so.
650
00:42:34,510 --> 00:42:36,304
What will become of us?
651
00:42:41,517 --> 00:42:43,144
Where will we go now?
652
00:42:44,645 --> 00:42:45,813
Home.
44588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.