Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,115 --> 00:00:33,575
Daniel...
2
00:00:34,785 --> 00:00:35,953
Any ideas about this place?
3
00:00:36,245 --> 00:00:36,954
Well, it looks like it was built
4
00:00:37,246 --> 00:00:39,289
by a pretty advanced
culture and then...
5
00:00:39,581 --> 00:00:40,958
Stripped and deserted.
6
00:00:41,250 --> 00:00:43,293
The m.A.L.P. Showed
no life signs.
7
00:00:54,179 --> 00:00:55,597
Teal'c?
8
00:00:55,973 --> 00:00:56,682
What do you think?
9
00:00:56,974 --> 00:00:59,685
It is an ancient Goa'uld design.
10
00:01:22,791 --> 00:01:26,086
Now that is not a good smell.
11
00:01:33,510 --> 00:01:36,096
Aah. Jeez!
12
00:01:39,099 --> 00:01:41,101
All right, level I—a.
13
00:01:51,194 --> 00:01:53,030
Teal'c: There is
another one here.
14
00:01:53,322 --> 00:01:55,657
O'Neill: More over there.
15
00:02:01,913 --> 00:02:05,542
These aren't quite human.
They're Goa'uld.
16
00:03:12,567 --> 00:03:14,820
Teal'c: This mechanism
appears to have been damaged
17
00:03:15,112 --> 00:03:16,488
by a ribbon device.
18
00:03:16,780 --> 00:03:18,380
Carter: Maybe they
were trying to contain
19
00:03:18,490 --> 00:03:19,116
whatever did this.
20
00:03:19,408 --> 00:03:22,327
Jackson: Teal'c, do you
recognize this symbol?
21
00:03:25,080 --> 00:03:26,957
It is the crest of the limvris.
22
00:03:27,249 --> 00:03:28,529
O'Neill: Which is
what... or who?
23
00:03:28,625 --> 00:03:32,587
A rival league of lesser Goa'uld
who challenged the system lords.
24
00:03:32,879 --> 00:03:34,131
A minor league.
25
00:03:34,423 --> 00:03:36,299
Yes. There are 9.
26
00:03:37,384 --> 00:03:39,094
Carter: 5, 6...
27
00:03:39,386 --> 00:03:41,012
7, 8, 9.
28
00:03:41,304 --> 00:03:42,723
Found 'em.
29
00:03:43,181 --> 00:03:45,142
Jackson: It's one of those
Goa'uld tablet devices,
30
00:03:45,434 --> 00:03:46,518
the kind we found on argos.
31
00:03:46,810 --> 00:03:47,436
Can you translate it?
32
00:03:47,728 --> 00:03:50,105
Part of it. It's some
sort of battle plan.
33
00:03:50,397 --> 00:03:52,117
I need the hand device
that makes the screen
34
00:03:52,190 --> 00:03:53,608
go to the next page.
35
00:03:56,987 --> 00:03:58,697
O'Neill: Thatthing?
36
00:04:15,213 --> 00:04:17,257
Nothing's happening.
37
00:04:19,342 --> 00:04:20,342
O'Neill: What?
38
00:04:20,469 --> 00:04:23,263
I felt something brush by me.
39
00:04:26,266 --> 00:04:28,852
Yeah, all right.
Let's pack it out of here.
40
00:04:29,144 --> 00:04:31,897
Leave this to the medical
containment unit.
41
00:04:32,189 --> 00:04:33,607
It's getting creepy.
42
00:04:54,711 --> 00:04:56,922
Ghostly voice: Dr. Jackson?
43
00:04:57,214 --> 00:04:59,132
Outin aminute!
44
00:05:03,011 --> 00:05:04,596
Dr. Jackson.
45
00:05:34,626 --> 00:05:35,626
Daniel.
46
00:05:35,669 --> 00:05:39,047
Were you calling
me just now? No.
47
00:05:41,925 --> 00:05:43,005
You weren't calling my name
48
00:05:43,176 --> 00:05:45,262
in the locker room a minute ago?
49
00:05:45,554 --> 00:05:46,012
No, it wasn't me.
50
00:05:46,304 --> 00:05:49,516
Eh, general Hammond's waiting
for us in the briefing room.
51
00:05:57,440 --> 00:05:59,276
The Goa'uld died
before their hosts.
52
00:05:59,568 --> 00:06:01,248
We know this due to
a unique protein marker
53
00:06:01,486 --> 00:06:03,280
left in Goa'uld bodies,
or host bodies,
54
00:06:03,572 --> 00:06:04,572
after a Goa'uld dies.
55
00:06:04,614 --> 00:06:06,494
The same protein marker
that was left in my body
56
00:06:06,575 --> 00:06:08,326
after jolinar was killed. Yes.
57
00:06:08,618 --> 00:06:09,119
How did they die, doctor?
58
00:06:09,411 --> 00:06:12,330
Well, at this point, sir, I can't
really give you an accurate answer,
59
00:06:12,622 --> 00:06:13,290
and I may never be able to.
60
00:06:13,582 --> 00:06:14,916
Why not? As with major Carter,
61
00:06:15,208 --> 00:06:16,528
when these Goa'uld
symbiotes died,
62
00:06:16,793 --> 00:06:17,335
they rapidly decayed
63
00:06:17,627 --> 00:06:18,827
and were absorbed by the host.
64
00:06:18,962 --> 00:06:21,548
There's no Goa'uld corpse
for me to study.
65
00:06:21,840 --> 00:06:23,383
What about bio—warfare?
66
00:06:23,675 --> 00:06:25,719
Poison, disease,
that kind of thing?
67
00:06:26,011 --> 00:06:28,263
The Goa'uld are immune
to such things.
68
00:06:28,722 --> 00:06:29,722
What about the hosts?
69
00:06:29,806 --> 00:06:32,475
The humans were normal:
No wounds, no infections.
70
00:06:32,767 --> 00:06:34,060
Ok, then why are they dead?
71
00:06:34,352 --> 00:06:36,021
According to Teal'c,
the door was disabled
72
00:06:36,313 --> 00:06:36,938
from the inside.
73
00:06:37,230 --> 00:06:38,648
Locked in with no food,
no water,
74
00:06:38,940 --> 00:06:40,233
they probably died
of starvation.
75
00:06:40,525 --> 00:06:41,586
Right now, I'm more concerned
76
00:06:41,610 --> 00:06:43,320
with who killed
the Goa'uld and why.
77
00:06:43,612 --> 00:06:44,195
The system lords
78
00:06:44,487 --> 00:06:45,590
would be the most
likely suspect.
79
00:06:45,614 --> 00:06:47,741
But if the door was
disabled from the inside,
80
00:06:48,033 --> 00:06:50,076
how'd the perp or perps get out?
81
00:06:50,368 --> 00:06:52,120
Maybe the assassins
weren'tvisible,
82
00:06:52,412 --> 00:06:55,415
and we're the ones
who letthem out.
83
00:06:57,000 --> 00:06:59,794
Reetou. You think
reetou were in there?
84
00:07:00,086 --> 00:07:01,838
Teal'c: Reetou would not
spare the host.
85
00:07:02,130 --> 00:07:05,133
Reetou weaponry does much
damage to the human body.
86
00:07:05,508 --> 00:07:07,052
Well, there you go.
87
00:07:07,344 --> 00:07:10,889
Dr. Jackson, what about
that Goa'uld tablet device?
88
00:07:12,557 --> 00:07:14,267
Incoming traveler.
89
00:07:18,063 --> 00:07:21,983
Um, it's a Goa'uld
dialect akin to Latin.
90
00:07:22,275 --> 00:07:24,361
From whatteal'c and I
have made out so far,
91
00:07:24,653 --> 00:07:26,363
it's some sort of attack plan.
92
00:07:26,655 --> 00:07:28,615
I'm... still trying
to figure out
93
00:07:28,907 --> 00:07:30,367
how to scroll to the next page,
94
00:07:30,659 --> 00:07:31,660
if there is a next page.
95
00:07:31,952 --> 00:07:33,192
Dr. Jackson, I want you to make
96
00:07:33,286 --> 00:07:35,872
translating that tablet
your top priority.
97
00:07:36,164 --> 00:07:37,290
Yes, sir.
98
00:07:37,582 --> 00:07:38,667
Dismissed.
99
00:07:49,970 --> 00:07:52,263
Sg—7 returning.
100
00:08:07,737 --> 00:08:09,280
Man: Hold it steady, sir.
101
00:08:36,057 --> 00:08:37,809
To enter by infiltration.
102
00:08:42,147 --> 00:08:43,440
Infiltration.
103
00:08:45,734 --> 00:08:48,111
Ghostly voice: Daniel.
104
00:08:50,488 --> 00:08:51,740
Daniel.
105
00:08:52,073 --> 00:08:53,533
Daniel.
106
00:09:16,765 --> 00:09:19,184
Ghostly voice:
Join with us, Daniel.
107
00:09:19,476 --> 00:09:22,145
Step through the gate, Daniel.
108
00:09:22,896 --> 00:09:24,564
This isn't real.
109
00:09:34,949 --> 00:09:36,034
Unh!
110
00:09:36,326 --> 00:09:37,535
Help!
111
00:09:40,914 --> 00:09:42,665
Somebody help!
112
00:10:07,857 --> 00:10:09,275
Hello.
113
00:10:09,609 --> 00:10:10,610
Hello.
114
00:10:10,902 --> 00:10:12,445
What happened?
115
00:10:16,574 --> 00:10:18,493
Do you believe in ghosts?
116
00:10:18,785 --> 00:10:21,121
Uh... no.
117
00:10:21,788 --> 00:10:22,914
Well, neither do I.
118
00:10:23,206 --> 00:10:26,334
Which means there has to be
a logical explanation.
119
00:10:26,751 --> 00:10:28,378
For what?
120
00:10:32,090 --> 00:10:33,424
Ah em.
121
00:10:34,342 --> 00:10:35,760
When we were in
the limvris chamber,
122
00:10:36,052 --> 00:10:38,555
I felt something brush by me...
123
00:10:38,847 --> 00:10:40,640
And I've heard voices.
124
00:10:42,767 --> 00:10:44,144
Andi keep seeing
125
00:10:44,435 --> 00:10:46,437
a dead Goa'uld
from the massacre.
126
00:10:46,729 --> 00:10:47,063
Where?
127
00:10:47,355 --> 00:10:49,941
Well, last night
they were in my closet...
128
00:10:50,817 --> 00:10:51,985
In like a...
129
00:10:52,277 --> 00:10:55,238
Stargate event horizon
without the gate.
130
00:10:55,738 --> 00:10:57,240
In your closet?
131
00:10:57,532 --> 00:10:58,658
Yes.
132
00:11:01,911 --> 00:11:03,580
I don'tthink
they're really dead.
133
00:11:03,872 --> 00:11:05,290
Who? Stiffs in the morgue?
134
00:11:05,582 --> 00:11:07,834
No, the 9 Goa'uld that
were using them as hosts.
135
00:11:08,126 --> 00:11:09,586
Itranslated a phrase
on thattablet
136
00:11:09,878 --> 00:11:10,587
that I thought meant attack,
137
00:11:10,879 --> 00:11:12,064
but when I refined
the translation,
138
00:11:12,088 --> 00:11:14,841
I realized it means
to enter by infiltration.
139
00:11:15,133 --> 00:11:16,693
And you think that's
what they're doing?
140
00:11:16,885 --> 00:11:18,303
Yes. Through your closet?
141
00:11:18,595 --> 00:11:20,072
Teal'c said the limvris
were being hunted
142
00:11:20,096 --> 00:11:21,176
by the system lords, right?
143
00:11:21,389 --> 00:11:22,867
Now, what if they used
some sort of technology
144
00:11:22,891 --> 00:11:25,476
that transformed
their bodies into...
145
00:11:26,519 --> 00:11:28,438
I don't know,
energy or something?
146
00:11:28,730 --> 00:11:30,773
Energy? Or something.
147
00:11:31,441 --> 00:11:32,609
I don't know exactly how.
148
00:11:32,901 --> 00:11:34,068
Sam can figure that part out.
149
00:11:34,360 --> 00:11:36,696
The point is... they're here.
150
00:11:38,448 --> 00:11:39,949
They've entered by infiltration,
151
00:11:40,241 --> 00:11:42,660
and now they want me as a host.
152
00:11:42,952 --> 00:11:44,454
All 9 of them?
153
00:11:49,334 --> 00:11:50,752
That sounds crazy, huh?
154
00:11:51,044 --> 00:11:53,630
Hmmm, yeah.
155
00:11:53,922 --> 00:11:55,089
Uh, you—— you've got to admit
156
00:11:55,381 --> 00:11:57,383
there are some holes
in your theory here.
157
00:11:57,675 --> 00:11:59,636
Well, it's a... th eory,
not a proof.
158
00:11:59,928 --> 00:12:02,263
Why are you the only one
who can see them?
159
00:12:02,555 --> 00:12:04,766
Why didn't they come
through my closet...
160
00:12:05,058 --> 00:12:07,852
Aside from the fact
that yours is cleaner?
161
00:12:08,144 --> 00:12:08,645
I don't know.
162
00:12:08,937 --> 00:12:10,647
The only other theory
I can come up with
163
00:12:10,939 --> 00:12:13,483
is I'm having some sort
of nervous breakdown.
164
00:12:13,775 --> 00:12:14,192
Heh heh.
165
00:12:14,484 --> 00:12:16,653
Or something. Or something.
166
00:12:16,945 --> 00:12:17,987
Yeah.
167
00:12:24,244 --> 00:12:25,662
Dr. McKenzie.
168
00:12:25,954 --> 00:12:27,205
Colonel.
169
00:12:28,831 --> 00:12:32,085
I'm not going
to enjoy this, am I?
170
00:12:33,044 --> 00:12:34,796
Part of Dr. McKenzie's work
171
00:12:35,088 --> 00:12:36,965
involves analyzing
psychological data
172
00:12:37,257 --> 00:12:38,675
from sg units, specifically
173
00:12:38,967 --> 00:12:41,010
looking for common side
effects to gate travel.
174
00:12:41,302 --> 00:12:42,929
Dr. Jackson's episode yesterday
175
00:12:43,221 --> 00:12:44,764
may have uncovered
a serious one.
176
00:12:45,056 --> 00:12:49,435
Dr. Fraiser's been treating you
for headaches lately, hasn't she?
177
00:12:53,189 --> 00:12:54,440
Yes.
178
00:12:54,774 --> 00:12:56,109
What's that got
to do with Daniel?
179
00:12:56,401 --> 00:12:57,652
Well, you're not the only one.
180
00:12:57,944 --> 00:12:59,654
53% of sg field personnel
181
00:12:59,946 --> 00:13:01,114
also have a history of them.
182
00:13:01,406 --> 00:13:03,324
A lot of people get headaches.
183
00:13:03,616 --> 00:13:03,950
What's your point?
184
00:13:04,242 --> 00:13:06,327
Dr. Jackson has experienced
what I characterize
185
00:13:06,619 --> 00:13:09,706
as a——a first—break
psychotic episode,
186
00:13:09,998 --> 00:13:10,998
which may be manifesting
187
00:13:11,207 --> 00:13:13,710
full—blown hebephrenic—
Schizophrenia.
188
00:13:14,002 --> 00:13:16,379
Migraines are often
one of the first signs.
189
00:13:16,671 --> 00:13:18,298
Wait a minute.
190
00:13:19,299 --> 00:13:20,925
Daniel's a schizophrenic,
191
00:13:21,217 --> 00:13:22,885
and it's caused by the Stargate?
192
00:13:23,177 --> 00:13:24,457
It's the only
logical explanation
193
00:13:24,679 --> 00:13:25,698
we have right now, colonel.
194
00:13:25,722 --> 00:13:28,474
Well, it sounds fairly
theoretical to me.
195
00:13:28,766 --> 00:13:30,518
Does anybody think
it could be stress?
196
00:13:30,810 --> 00:13:32,570
As much as I'd like to
thinkthat's all it is,
197
00:13:32,770 --> 00:13:34,981
the evidence just
doesn't point that way.
198
00:13:35,273 --> 00:13:36,733
Daniel has paranoid delusions:
199
00:13:37,025 --> 00:13:38,735
Au ditory and visual
hallucinations.
200
00:13:39,027 --> 00:13:41,195
Dr. Jackson's dopamine
levels have increased
201
00:13:41,487 --> 00:13:43,531
in the left hemisphere
of his brain.
202
00:13:43,823 --> 00:13:46,284
All these symptoms are
textbook schizophrenia.
203
00:13:46,576 --> 00:13:48,369
I don't understand
howthis could happen
204
00:13:48,661 --> 00:13:49,245
without us noticing signs.
205
00:13:49,537 --> 00:13:51,748
Nobody knows the exact
cause of schizophrenia.
206
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
Some cases are genetic,
207
00:13:53,124 --> 00:13:55,710
butthere's no history
of it in Daniel's family.
208
00:13:56,002 --> 00:13:57,962
When it's not genetic,
it's environmental, and...
209
00:13:58,254 --> 00:14:00,506
The Stargate is a plausible
environmental cause.
210
00:14:00,798 --> 00:14:03,301
I've been th rough the gate
as many times as Daniel,
211
00:14:03,593 --> 00:14:04,218
and I don't have headaches.
212
00:14:04,510 --> 00:14:06,196
Well, your body may have
some kind of immunity,
213
00:14:06,220 --> 00:14:07,805
possibly due to jolinar.
214
00:14:08,097 --> 00:14:09,307
All right,
215
00:14:09,599 --> 00:14:11,726
let's say for
the sake of argument
216
00:14:12,018 --> 00:14:13,018
that it is th e Stargate,
217
00:14:13,061 --> 00:14:15,021
atheory to which
I do not ascribe,
218
00:14:15,313 --> 00:14:17,357
then why don't we just
put a little sign
219
00:14:17,648 --> 00:14:18,968
at the base of the ramp
that says,
220
00:14:19,067 --> 00:14:21,569
"gate travel may be
hazardous to your health."
221
00:14:21,861 --> 00:14:22,570
I can live with that.
222
00:14:22,862 --> 00:14:25,239
So can I, sir.
The air force can't.
223
00:14:25,531 --> 00:14:26,783
I can't risk any sg officer
224
00:14:27,075 --> 00:14:29,786
having delusions in
the middle of a crisis.
225
00:14:30,078 --> 00:14:31,496
Therefore, as we speak,
226
00:14:31,788 --> 00:14:32,455
all outstanding sg teams
227
00:14:32,747 --> 00:14:34,290
are being recalled
for evaluation.
228
00:14:34,582 --> 00:14:36,101
You're shutting down
the whole program.
229
00:14:36,125 --> 00:14:38,002
Only until Dr. McKenzie
andtheir team
230
00:14:38,294 --> 00:14:39,379
submittheir report.
231
00:14:39,670 --> 00:14:40,950
If his theory is proven correct,
232
00:14:41,089 --> 00:14:43,633
limits will be placed
on the number of missions.
233
00:14:43,925 --> 00:14:45,802
Until then,
the Stargate is closed.
234
00:14:46,094 --> 00:14:46,636
General—...
235
00:14:46,928 --> 00:14:48,388
There is no debate, colonel.
236
00:14:48,679 --> 00:14:50,807
Of course not.
237
00:14:51,099 --> 00:14:52,642
What about Daniel, sir?
238
00:14:52,975 --> 00:14:55,228
For now, we're going
to, uh, medicate him
239
00:14:55,520 --> 00:14:57,814
and let him rest in
one of the v.I.P. Rooms.
240
00:14:58,106 --> 00:14:59,124
But if his symptoms persist
241
00:14:59,148 --> 00:15:02,151
or he becomes athreat
to himself or anyone else...
242
00:15:02,443 --> 00:15:04,821
We'll have to commit him
to mental health.
243
00:15:21,129 --> 00:15:22,547
Check.
244
00:15:30,513 --> 00:15:31,848
What?
245
00:15:32,765 --> 00:15:33,765
Didn't see that?
246
00:15:34,016 --> 00:15:35,016
Actually, I was, uh,
247
00:15:35,101 --> 00:15:37,061
oh—ing about something else.
248
00:15:38,855 --> 00:15:39,939
Ch eckmate.
249
00:15:40,731 --> 00:15:41,858
I should've done that
250
00:15:42,150 --> 00:15:43,484
I don't know
what I was thinking.
251
00:15:43,776 --> 00:15:44,986
Yeah, well...
252
00:15:45,820 --> 00:15:46,946
You're a little off.
253
00:15:47,238 --> 00:15:48,239
I don't feel off.
254
00:15:48,531 --> 00:15:50,783
I feel... I feel fine.
255
00:15:51,242 --> 00:15:54,829
No headaches, no
tension. I mean, I feel...
256
00:15:55,329 --> 00:15:55,997
Normal.
257
00:15:56,289 --> 00:15:58,749
That's because
it was just stress,
258
00:15:59,041 --> 00:16:00,877
and I have Avery calming effect
259
00:16:01,169 --> 00:16:03,296
on stressed—out people.
260
00:16:05,840 --> 00:16:07,133
How about a game of gin?
261
00:16:07,425 --> 00:16:08,634
I'm not very good at gin.
262
00:16:08,926 --> 00:16:11,471
Good! Get the cards.
263
00:16:55,097 --> 00:16:56,265
Jack?
264
00:16:56,557 --> 00:16:57,557
Yeah?
265
00:17:01,395 --> 00:17:02,730
What?
266
00:17:04,273 --> 00:17:05,441
It's nothing.
267
00:17:09,362 --> 00:17:10,362
You all right?
268
00:17:14,617 --> 00:17:16,035
I'm fine.
269
00:17:17,119 --> 00:17:18,955
How are you feeling?
270
00:17:24,919 --> 00:17:26,045
Good.
271
00:17:26,629 --> 00:17:28,089
Real good.
272
00:17:29,131 --> 00:17:31,759
There's a Goa'uld in you.
I've got to get it out!
273
00:17:32,051 --> 00:17:34,637
Unh, Daniel, there's
no Goa'uld in me.
274
00:17:36,639 --> 00:17:38,099
I'm sorry.
275
00:17:39,058 --> 00:17:40,434
I saw it.
276
00:17:42,311 --> 00:17:43,938
I saw it.
277
00:17:45,731 --> 00:17:47,066
You all right?
278
00:17:47,400 --> 00:17:48,734
Come on.
279
00:17:49,026 --> 00:17:51,279
All right. All right.
Easy, easy, easy.
280
00:17:51,571 --> 00:17:53,114
Put your head down.
281
00:18:19,557 --> 00:18:21,100
Don't expect much.
282
00:18:22,268 --> 00:18:23,978
If he becomes agitated,
283
00:18:24,270 --> 00:18:25,980
call the aides.
284
00:18:38,451 --> 00:18:40,161
Jackson: Jack?
285
00:18:41,037 --> 00:18:42,580
It's us, Daniel.
286
00:18:42,913 --> 00:18:44,415
Can'tyou see us?
287
00:18:49,837 --> 00:18:50,546
I was just making sure
288
00:18:50,838 --> 00:18:54,842
you weren't figments
of my... mind.
289
00:18:57,887 --> 00:18:59,221
They took away my glasses
290
00:18:59,513 --> 00:19:02,433
in case I broke
the lenses and, uh,
291
00:19:03,351 --> 00:19:04,977
tried to, uh...
292
00:19:05,269 --> 00:19:06,729
Hurt myself.
293
00:19:10,232 --> 00:19:12,151
They treating you ok?
294
00:19:12,568 --> 00:19:13,903
Yeah.
295
00:19:30,252 --> 00:19:31,962
I'm sorry.
296
00:19:33,255 --> 00:19:34,715
For what?
297
00:19:35,257 --> 00:19:37,093
For being such a head case.
298
00:19:38,427 --> 00:19:40,721
It's not your fault, Daniel.
299
00:19:44,266 --> 00:19:44,850
Colonel O'Neill believes
300
00:19:45,142 --> 00:19:46,977
it has something to do
with the limvris.
301
00:19:47,269 --> 00:19:48,372
You remember in that chamber
302
00:19:48,396 --> 00:19:51,148
you said you felt
something brush by you?
303
00:19:51,440 --> 00:19:52,566
Yes.
304
00:19:57,488 --> 00:19:59,156
It was them.
305
00:19:59,532 --> 00:20:01,534
I know you don't believe me,
306
00:20:01,826 --> 00:20:03,202
buti feltthem.
307
00:20:13,546 --> 00:20:14,755
They heard me.
308
00:20:22,054 --> 00:20:23,514
They're coming.
309
00:20:30,938 --> 00:20:32,148
They're coming.
310
00:20:32,440 --> 00:20:34,275
Only your friends are here,
Daniel Jackson.
311
00:20:34,567 --> 00:20:36,068
They're coming.
312
00:20:38,112 --> 00:20:39,989
I hear footsteps.
313
00:20:41,323 --> 00:20:42,658
Footste ps.
314
00:20:42,950 --> 00:20:45,745
Daniel, there are no footsteps!
315
00:20:46,036 --> 00:20:47,621
Stay with us.
316
00:20:50,458 --> 00:20:51,458
Footste ps!
317
00:21:17,359 --> 00:21:18,778
I told you.
318
00:21:19,528 --> 00:21:21,530
It's one of them.
319
00:21:22,281 --> 00:21:22,865
He's right th ere.
320
00:21:23,157 --> 00:21:26,660
There is no one at my side,
Daniel Jackson.
321
00:21:32,333 --> 00:21:34,043
Yes, there is.
322
00:21:37,379 --> 00:21:39,298
Want to get the aides?
323
00:21:45,262 --> 00:21:46,305
Unh!
324
00:21:58,400 --> 00:21:59,720
Something just
went inside Teal'c.
325
00:21:59,944 --> 00:22:01,320
You're hallucinating,
326
00:22:01,612 --> 00:22:02,612
Daniel.
327
00:22:02,655 --> 00:22:07,326
Don't just stand there!
Get it out of him! Aah.
328
00:22:09,537 --> 00:22:11,121
Ghostly voice:
You have delivered me
329
00:22:11,413 --> 00:22:14,250
to the vile Goa'uld
so that I may destroy it.
330
00:22:14,542 --> 00:22:15,960
Ma'chello.
331
00:22:16,418 --> 00:22:17,711
Ok, let's raise the dose.
332
00:22:18,003 --> 00:22:20,422
5 mils at
333
00:22:25,761 --> 00:22:27,096
Ma'chello.
334
00:22:37,064 --> 00:22:38,732
God, I hate seeing
him like that.
335
00:22:39,024 --> 00:22:40,568
Nothing worse
than losing your mind
336
00:22:40,860 --> 00:22:42,278
and knowing it's happening.
337
00:22:42,570 --> 00:22:43,570
Unh!
338
00:22:45,406 --> 00:22:46,866
Infirmary!
339
00:22:47,408 --> 00:22:48,784
Unh! Uhh!
340
00:23:05,926 --> 00:23:10,222
Yes! Inventions
to fightthe Goa'uld.
341
00:23:14,059 --> 00:23:14,560
Ma'chello.
342
00:23:14,852 --> 00:23:19,398
Yes! Yes! Inventions
to fightthe Goa'uld.
343
00:23:41,295 --> 00:23:43,005
Dr. McKenzie!
344
00:23:45,507 --> 00:23:47,092
Dr. McKenzie!
345
00:23:56,644 --> 00:23:58,354
Teal'c's symbiote is dying.
346
00:23:58,646 --> 00:24:00,439
I can't explain why.
347
00:24:04,526 --> 00:24:05,611
Teal'c...
348
00:24:05,903 --> 00:24:09,657
What about that...
Kel'no'reem thing?
349
00:24:13,160 --> 00:24:16,080
Is he having hallucinations
like Dr. Jackson?
350
00:24:16,372 --> 00:24:16,705
No.
351
00:24:17,039 --> 00:24:18,279
His dopamine levels are normal.
352
00:24:18,457 --> 00:24:21,377
Besides, Daniel didn't have
the same physical symptoms.
353
00:24:21,669 --> 00:24:23,796
They seem to be unrelated.
354
00:24:24,129 --> 00:24:27,091
What are we talking
about, time—wise?
355
00:24:27,383 --> 00:24:30,886
Without another symbiote,
a day, 2, maybe less.
356
00:24:31,178 --> 00:24:33,031
Even if we found another
larval Goa'uld in time,
357
00:24:33,055 --> 00:24:36,183
there's no telling if it
would survive either.
358
00:24:50,614 --> 00:24:52,366
McKenzie: Dr. Jackson.
359
00:24:56,328 --> 00:24:57,830
Just, uh...
360
00:24:58,122 --> 00:24:59,581
One second.
361
00:24:59,873 --> 00:25:02,960
Look, Daniel,
it's time for your meds.
362
00:25:03,252 --> 00:25:04,837
Heh. Uh...
363
00:25:05,921 --> 00:25:07,673
I don't, uh...
364
00:25:08,173 --> 00:25:09,967
I don't need any more drugs.
365
00:25:10,259 --> 00:25:11,379
Whati need is to getthe ones
366
00:25:11,427 --> 00:25:13,470
you've got in my system
out of my system.
367
00:25:13,762 --> 00:25:15,597
No, Daniel. You need rest.
368
00:25:15,889 --> 00:25:18,225
Heh, ithink I've rested enough.
369
00:25:18,600 --> 00:25:19,768
Heh.
370
00:25:21,353 --> 00:25:23,439
Justtell me one thing.
371
00:25:23,731 --> 00:25:24,940
Is Teal'c sick?
372
00:25:25,232 --> 00:25:26,232
Not that I'm aware of.
373
00:25:26,442 --> 00:25:28,527
I haven't been to the sgc.
374
00:25:32,114 --> 00:25:34,033
Dr. Jackson, I insist
you calm yourself,
375
00:25:34,324 --> 00:25:36,452
otherwise I'll have
to have you restrained
376
00:25:36,744 --> 00:25:37,828
and further sedated.
377
00:25:38,120 --> 00:25:39,455
Why are you so quick to jump
378
00:25:39,747 --> 00:25:41,331
to the conclusion I'm crazy...
379
00:25:41,623 --> 00:25:44,293
That I'm dangerous,
I'm out of control?
380
00:25:47,629 --> 00:25:49,465
It's 'cause I'm kind of
acting that way,
381
00:25:49,757 --> 00:25:51,133
aren't I?
382
00:25:53,635 --> 00:25:55,012
I just...
383
00:25:56,930 --> 00:25:58,474
I just need to get these drugs
384
00:25:58,766 --> 00:26:00,017
out of my system.
385
00:26:01,643 --> 00:26:02,644
Look... doctor,
386
00:26:02,936 --> 00:26:04,271
I know you probably hear this
387
00:26:04,563 --> 00:26:05,643
from patients all the time,
388
00:26:05,773 --> 00:26:06,356
but I think I'm cured.
389
00:26:06,648 --> 00:26:08,317
You're right,
I hear it all the time.
390
00:26:08,609 --> 00:26:10,402
I'm afraid it doesn't
work that way.
391
00:26:10,694 --> 00:26:11,403
You don't get well
392
00:26:11,695 --> 00:26:14,156
from something
like this overnight.
393
00:26:14,448 --> 00:26:15,032
You do...
394
00:26:15,324 --> 00:26:17,493
If there were an alien
organism inside you
395
00:26:17,785 --> 00:26:19,161
making you think
that you were sick
396
00:26:19,453 --> 00:26:20,788
when you really weren't.
397
00:26:21,497 --> 00:26:22,497
Mm—hmm.
398
00:26:22,581 --> 00:26:23,999
And you, uh...
399
00:26:24,291 --> 00:26:25,918
Found this out how?
400
00:26:26,210 --> 00:26:27,669
Ma'ch ello told me.
401
00:26:27,961 --> 00:26:29,129
Ma'chello?
402
00:26:29,421 --> 00:26:33,300
He's an alien old man
we met on p3c—599.
403
00:26:33,592 --> 00:26:34,259
Dr. Jackson,
404
00:26:34,551 --> 00:26:35,969
you haven't had any visitors.
405
00:26:36,261 --> 00:26:37,971
No, of course I haven't.
406
00:26:38,263 --> 00:26:40,015
You see, ma'chello is dead.
407
00:26:40,390 --> 00:26:40,891
Dead?
408
00:26:41,183 --> 00:26:45,229
Yet he told you that
there was someone inside you
409
00:26:45,521 --> 00:26:48,607
making you appearcrazy?
410
00:26:52,861 --> 00:26:54,446
That's a good point.
411
00:26:54,738 --> 00:26:55,738
Iwouldn't, uh...
412
00:26:55,823 --> 00:26:58,492
I wouldn't buy that
if I were you, either.
413
00:26:59,701 --> 00:27:01,912
Just do me one favor, ok?
414
00:27:03,122 --> 00:27:05,040
Contact th e sgc,
415
00:27:05,707 --> 00:27:08,210
find out if Teal'c is sick.
416
00:27:08,502 --> 00:27:09,920
If he is...
417
00:27:10,712 --> 00:27:14,133
Promise me you'll let me
talk to Jack O'Neill.
418
00:27:27,563 --> 00:27:28,897
Dr. McKenzie seems to think
419
00:27:29,189 --> 00:27:31,984
there's some sort of
change with Dr. Jackson.
420
00:27:32,276 --> 00:27:33,861
A change, sir?
421
00:27:34,153 --> 00:27:34,695
He's requesting
422
00:27:34,987 --> 00:27:37,531
that you come
out there, colonel.
423
00:28:00,137 --> 00:28:01,597
Hey, Daniel.
424
00:28:06,768 --> 00:28:07,269
You don't, uh,
425
00:28:07,561 --> 00:28:09,688
you don't need to walk
on eggshells anymore.
426
00:28:10,063 --> 00:28:11,690
I'm better.
427
00:28:12,900 --> 00:28:14,610
So I hear.
428
00:28:15,777 --> 00:28:19,239
Uh, it's not that I doubt you,
429
00:28:19,531 --> 00:28:20,574
but, um...
430
00:28:20,866 --> 00:28:23,493
Why do you think it
happened all of a sudden?
431
00:28:23,785 --> 00:28:25,263
I don't completely
understand it myself,
432
00:28:25,287 --> 00:28:27,080
but... I saw something
433
00:28:27,372 --> 00:28:29,458
come out of me
and go into Teal'c.
434
00:28:30,042 --> 00:28:32,211
And then I heard
ma'chello's voice.
435
00:28:32,502 --> 00:28:35,214
Uh... ma'chello?
436
00:28:35,505 --> 00:28:36,215
Just...
437
00:28:36,506 --> 00:28:37,633
Just hear me out.
438
00:28:37,925 --> 00:28:40,260
I'm guessing it wasn't
actually ma'chello.
439
00:28:40,552 --> 00:28:42,512
It was probably some
sort of technological
440
00:28:42,804 --> 00:28:43,804
or organic recording.
441
00:28:44,014 --> 00:28:45,074
And it said something about
442
00:28:45,098 --> 00:28:47,601
delivering ma'chello
to the vile Goa'uld.
443
00:28:47,893 --> 00:28:49,353
Which made me startthinking.
444
00:28:49,645 --> 00:28:51,355
Maybe I had some sort of...
445
00:28:52,314 --> 00:28:55,192
Goa'uld—killing
invention inside of me.
446
00:28:55,817 --> 00:28:58,195
One of ma'chello's inventions.
447
00:28:59,446 --> 00:29:01,698
And that's what made you...
448
00:29:02,032 --> 00:29:02,658
Nuts?
449
00:29:02,950 --> 00:29:04,052
Well, since I don't
have a Goa'uld,
450
00:29:04,076 --> 00:29:05,327
a side effect of this invention
451
00:29:05,619 --> 00:29:08,372
must make normal people
act like they're...
452
00:29:09,957 --> 00:29:11,625
Nuts.
453
00:29:11,917 --> 00:29:13,085
Schizophrenic.
454
00:29:14,836 --> 00:29:17,089
Look. Teal'c is sick, right?
455
00:29:17,923 --> 00:29:19,216
Right.
456
00:29:19,508 --> 00:29:21,760
Well, he does have a Goa'uld.
457
00:29:34,731 --> 00:29:36,400
Your dopamine levels
are back to normal.
458
00:29:36,692 --> 00:29:38,694
I'mbackto normal.
459
00:29:38,986 --> 00:29:40,706
Ok. Let's say your concept
about ma'chello's
460
00:29:40,988 --> 00:29:43,115
goa'uld—killing invention
is right.
461
00:29:43,407 --> 00:29:45,784
Why did ittake so long
to go into Teal'c?
462
00:29:46,410 --> 00:29:47,410
I don't know.
463
00:29:47,452 --> 00:29:49,705
Maybe it needed
a close proximity
464
00:29:49,997 --> 00:29:51,707
to sense his Goa'uld larva.
465
00:29:54,876 --> 00:29:56,916
Look. I had a lot of time
locked in that little room
466
00:29:57,129 --> 00:29:58,130
to think about this.
467
00:29:58,422 --> 00:29:59,464
It makes sense.
468
00:29:59,756 --> 00:30:01,383
Why am I back to normal,
469
00:30:01,883 --> 00:30:02,883
and coincidentally,
470
00:30:03,010 --> 00:30:04,136
hours after touching me,
471
00:30:04,428 --> 00:30:05,428
Teal'c is sick?
472
00:30:05,512 --> 00:30:06,792
All right. Why didn't I get sick
473
00:30:07,014 --> 00:30:08,324
when we were playing cards
the other night
474
00:30:08,348 --> 00:30:08,807
and you were jumping
all over me?
475
00:30:09,099 --> 00:30:11,139
Because lasti heard, you
don't have a Goa'uld larva.
476
00:30:11,351 --> 00:30:12,511
All right, but, Daniel, look.
477
00:30:12,644 --> 00:30:13,663
We ran every test we have:
478
00:30:13,687 --> 00:30:16,481
M.r.i., cat—scan, x—rays,
full blood work—up.
479
00:30:16,773 --> 00:30:19,735
There is nothing foreign
in Teal'c or his symbiote.
480
00:30:20,027 --> 00:30:20,736
It's there.
481
00:30:21,028 --> 00:30:22,029
I know it. I saw it.
482
00:30:22,321 --> 00:30:24,364
Daniel, those bodies had
only been there a month.
483
00:30:24,656 --> 00:30:26,241
Ma'chello's been dead
for 6 months.
484
00:30:26,533 --> 00:30:27,653
How could he be responsible?
485
00:30:27,826 --> 00:30:29,411
What if he planted
those killing devices
486
00:30:29,703 --> 00:30:31,496
there 6 months ago...
487
00:30:32,372 --> 00:30:33,832
Or a year ago?
488
00:30:34,708 --> 00:30:37,961
And the limvris walk
into their meeting and—...
489
00:30:38,253 --> 00:30:39,253
Like a land mine.
490
00:30:39,379 --> 00:30:40,839
Jackson: Yes.
491
00:30:42,883 --> 00:30:44,963
World—war—I mines are still
going off in France today
492
00:30:45,052 --> 00:30:46,762
even though the soldiers
that planted them
493
00:30:47,054 --> 00:30:48,054
are long since dead.
494
00:30:48,138 --> 00:30:50,018
You think that ma'chello
made this thing, right?
495
00:30:50,265 --> 00:30:51,265
Right. We crated up
496
00:30:51,433 --> 00:30:52,833
everything in
ma'chello's laboratory
497
00:30:53,060 --> 00:30:54,700
to area 51, and it's all
in our data base.
498
00:30:54,895 --> 00:30:56,229
Let's see if we can
find something
499
00:30:56,521 --> 00:30:57,521
that looks familiar.
500
00:31:08,950 --> 00:31:09,950
Rightthere.
501
00:31:09,993 --> 00:31:11,244
Rightthere. Back it up.
502
00:31:13,288 --> 00:31:15,499
I picked that up
in the limvris chamber.
503
00:31:16,458 --> 00:31:19,586
Fraiser: Why did he make
so many page—turning devices?
504
00:31:20,504 --> 00:31:22,381
Could be our land mine.
505
00:31:28,845 --> 00:31:32,766
On the right is the p.T.D.
From the limvris,
506
00:31:33,058 --> 00:31:34,810
and the one on the left
is from area 51.
507
00:31:35,102 --> 00:31:37,022
They look exactly like
the one we found on argos.
508
00:31:37,104 --> 00:31:39,689
The limvris probably thought
it was one of their own.
509
00:31:39,981 --> 00:31:41,221
It's a good way to hide a mine.
510
00:31:41,316 --> 00:31:44,820
Yeah. Question is,
how do we set it off?
511
00:31:48,240 --> 00:31:49,449
No. Ok.
512
00:31:49,741 --> 00:31:51,243
Um, let's see what happens
513
00:31:51,535 --> 00:31:53,245
when we use it on the tablet.
514
00:32:04,172 --> 00:32:06,383
Fraiser: There they are.
515
00:32:07,008 --> 00:32:09,678
I am counting 5—...
516
00:32:09,970 --> 00:32:11,513
So if all p.T.D.S are the same,
517
00:32:11,805 --> 00:32:12,848
we're looking at about
518
00:32:13,140 --> 00:32:14,850
that explains
how I got infected.
519
00:32:15,142 --> 00:32:16,142
There were 9 limvris.
520
00:32:16,309 --> 00:32:17,509
When you activated the device,
521
00:32:17,561 --> 00:32:19,187
the last one went into you.
522
00:32:19,479 --> 00:32:22,065
Ok, let's try and immobilize one
523
00:32:22,357 --> 00:32:25,026
and put it under the scope.
524
00:32:31,241 --> 00:32:32,409
The gloves are breached!
525
00:32:33,952 --> 00:32:34,953
Whoa!
526
00:32:36,037 --> 00:32:37,122
Whoa! Whoa, whoa. Uhh!
527
00:32:37,414 --> 00:32:41,543
General Hammond to b—hazmat
observation right away.
528
00:32:44,504 --> 00:32:45,964
Yaa! Gahh!
529
00:32:47,090 --> 00:32:48,300
No!
530
00:32:58,059 --> 00:32:59,311
Great.
531
00:33:04,316 --> 00:33:06,318
We have a breach.
532
00:33:06,610 --> 00:33:07,610
Is there any chance
533
00:33:07,736 --> 00:33:09,362
of further contamination
to the base?
534
00:33:09,654 --> 00:33:11,174
Judging by what happened
with Daniel, sir,
535
00:33:11,198 --> 00:33:13,950
as long as we stay in here and
we don't go near anybody else,
536
00:33:14,242 --> 00:33:16,286
the base is probably secure.
537
00:33:17,746 --> 00:33:22,459
Dr. Warn er to b—hazmat 3
observation stat.
538
00:33:23,502 --> 00:33:26,087
Containment team to b—hazmat 3
539
00:33:26,379 --> 00:33:27,923
for containment integrity scan.
540
00:33:28,215 --> 00:33:31,092
There has to be an answer
in this tablet.
541
00:33:34,095 --> 00:33:36,139
Is there anything we
can do from in here?
542
00:33:36,431 --> 00:33:37,474
Nothing, colonel.
543
00:33:37,766 --> 00:33:39,226
All the specimens are inside us.
544
00:33:39,518 --> 00:33:42,896
And since we're infected
by multiple organisms,
545
00:33:43,188 --> 00:33:47,108
we can expect our symptoms
to be rapidly acute.
546
00:33:47,400 --> 00:33:49,819
O'Neill: I'd like to
apologize in advance
547
00:33:50,111 --> 00:33:51,947
for anything I may say or do
548
00:33:52,239 --> 00:33:54,366
that could be construed
as offensive,
549
00:33:54,658 --> 00:33:57,118
as I slowly go nuts!
550
00:33:57,410 --> 00:33:59,329
Likewise, colonel.
551
00:34:03,959 --> 00:34:05,085
Colonel?
552
00:34:07,921 --> 00:34:09,089
Janet?
553
00:34:10,090 --> 00:34:11,132
Carter?
554
00:34:13,468 --> 00:34:14,628
Carter, voice distorted: Sir,
555
00:34:14,844 --> 00:34:16,388
there's nothing wrong with me.
556
00:34:16,680 --> 00:34:18,682
Sam, you've got 4
of those things in you.
557
00:34:18,974 --> 00:34:20,934
Well, I know that,
buti feel fine.
558
00:34:21,226 --> 00:34:23,979
You're not seeing or hearing
any of this stuff?
559
00:34:24,271 --> 00:34:26,815
No. Sir, I feel
completely normal.
560
00:34:27,107 --> 00:34:29,067
Somehow I must be immune.
561
00:34:34,447 --> 00:34:36,658
Dr. Fraiser, what can I
do to help?
562
00:34:36,950 --> 00:34:39,411
Uh, not much, I'm afraid.
563
00:34:39,703 --> 00:34:41,621
Doctor, there's
nothing wrong with me.
564
00:34:41,913 --> 00:34:45,000
Sir, I'd like Dr. Warner
to take some tests,
565
00:34:45,292 --> 00:34:46,001
try to figure out why.
566
00:34:46,293 --> 00:34:47,877
I'm afraid that's not possible.
567
00:34:48,169 --> 00:34:49,272
That would risk another person
568
00:34:49,296 --> 00:34:52,090
being contaminated,
if notthe entire base.
569
00:34:55,552 --> 00:34:56,872
Sir, those organisms
left my body.
570
00:34:57,095 --> 00:34:58,722
I might be immune.
I may be the only one
571
00:34:59,014 --> 00:35:00,334
who can go in there
and help them.
572
00:35:00,599 --> 00:35:01,975
We don't know that, Dr. Jackson.
573
00:35:02,267 --> 00:35:04,144
I can't let you risk it.
574
00:35:05,145 --> 00:35:06,980
Dr. Warner will stay here.
575
00:35:07,272 --> 00:35:09,274
We'll get whoever else
you think can help,
576
00:35:09,566 --> 00:35:12,277
but you're gonna have to
figure it out in there.
577
00:35:12,569 --> 00:35:14,237
I understand, sir.
578
00:35:16,406 --> 00:35:17,741
Whoa.
579
00:35:20,160 --> 00:35:22,037
Uhh! I think I spoke too soon.
580
00:35:22,329 --> 00:35:22,954
What's wrong?
581
00:35:23,246 --> 00:35:25,999
Oh, god. Something's happening.
582
00:35:52,359 --> 00:35:54,027
Ithinkthey're dead.
583
00:35:54,319 --> 00:35:56,905
Daniel, I could've sworn
I heard—...
584
00:35:57,197 --> 00:35:59,074
Ma'chello? Yes.
585
00:35:59,366 --> 00:36:01,993
He said my Goa'uld
captor is dead,
586
00:36:02,285 --> 00:36:04,245
but I don't have a Goa'uld.
587
00:36:05,246 --> 00:36:06,665
You did.
588
00:36:07,916 --> 00:36:09,584
That has to be it.
589
00:36:09,876 --> 00:36:12,087
Janet said that when
a Goa'uld dies,
590
00:36:12,379 --> 00:36:13,379
it dissolves into a host
591
00:36:13,463 --> 00:36:14,823
and leaves a unique
protein marker.
592
00:36:14,881 --> 00:36:16,359
So these Goa'uld killing
inventions died
593
00:36:16,383 --> 00:36:19,010
because they detected
a protein marker?
594
00:36:19,302 --> 00:36:21,096
That doesn't make any sense.
595
00:36:21,388 --> 00:36:22,388
Why isn't Jack immune?
596
00:36:22,597 --> 00:36:24,683
He should have some sort
of protein marker left over
597
00:36:24,974 --> 00:36:25,642
from hathor's Goa'uld.
598
00:36:25,934 --> 00:36:29,354
No. No that's Goa'uld left
colonel O'Neill's body
599
00:36:29,646 --> 00:36:32,399
and died before it had
a chance to take over.
600
00:36:34,109 --> 00:36:36,486
Janet, can you hear me?
601
00:36:38,029 --> 00:36:41,074
Can we extract my blood
and inject it
602
00:36:41,366 --> 00:36:42,566
into everyone that's infected?
603
00:36:42,826 --> 00:36:44,119
No. Your blood types
don't match.
604
00:36:44,411 --> 00:36:45,638
You'd have to separate
the protein
605
00:36:45,662 --> 00:36:46,871
from the rest of the blood.
606
00:36:47,163 --> 00:36:47,747
Ok. How do I do that?
607
00:36:48,039 --> 00:36:49,809
You don't have the necessary
equipment in there.
608
00:36:49,833 --> 00:36:52,168
Even if you did,
it would take weeks.
609
00:36:52,460 --> 00:36:54,129
Come on. There's gotta be a way.
610
00:36:54,421 --> 00:36:55,463
We've got all this stuff.
611
00:36:55,755 --> 00:36:56,339
I'm sorry, but you need
612
00:36:56,631 --> 00:36:58,341
to use high—pressure
liquid chromatography
613
00:36:58,633 --> 00:37:01,344
to separate and isolate
the protein factor
614
00:37:01,636 --> 00:37:02,220
from the rest of the blood.
615
00:37:02,512 --> 00:37:04,889
That would yield
30 to 40 proteins.
616
00:37:05,181 --> 00:37:07,221
Then you'd have to test
each one of them to find—...
617
00:37:07,434 --> 00:37:09,602
Ok! I get the point.
618
00:37:10,103 --> 00:37:11,354
Centrifuge.
619
00:37:12,605 --> 00:37:13,940
What?
620
00:37:14,441 --> 00:37:16,443
What about the centrifuge?
621
00:37:16,735 --> 00:37:21,781
Put as much blood
as possible in centrifuge.
622
00:37:43,094 --> 00:37:45,263
You're wasting your time, major.
623
00:38:04,365 --> 00:38:05,365
Now what?
624
00:38:05,492 --> 00:38:07,202
It's too hot! It's too hot!
625
00:38:07,494 --> 00:38:08,870
They're trying to suffocate us!
626
00:38:09,162 --> 00:38:10,497
Carter: Janet!
627
00:38:12,373 --> 00:38:13,373
No!
628
00:38:13,500 --> 00:38:14,500
You're a Goa'uld!
629
00:38:14,709 --> 00:38:15,335
Stay away!
630
00:38:15,627 --> 00:38:17,086
I'm not a Goa'uld.
631
00:38:17,378 --> 00:38:19,297
Janet, it's me, Sam.
632
00:38:22,467 --> 00:38:24,385
I'm your friend.
633
00:38:28,223 --> 00:38:33,269
Putthetesttube
in the centrifuge.
634
00:38:52,539 --> 00:38:53,248
Janet.
635
00:38:53,540 --> 00:38:54,582
Get back with me here.
636
00:38:54,874 --> 00:38:57,418
We're trying to separate
that protein from my blood,
637
00:38:57,710 --> 00:38:58,253
remember?
638
00:38:58,545 --> 00:38:59,705
The centrifuge just finished.
639
00:38:59,879 --> 00:39:00,338
Now what?
640
00:39:00,630 --> 00:39:01,649
Dr. Warner: Major,
you're wasting your time.
641
00:39:01,673 --> 00:39:02,993
If she thinks
there's another way,
642
00:39:03,258 --> 00:39:03,758
she's not in her right mind.
643
00:39:04,050 --> 00:39:06,678
There's only one way
to separate that protein.
644
00:39:07,428 --> 00:39:08,429
You don't need to.
645
00:39:08,721 --> 00:39:12,809
Just need to separate
red blood cells.
646
00:39:13,935 --> 00:39:15,270
What? What's she talking about?
647
00:39:15,562 --> 00:39:17,730
I see where you're going.
I see where you're going!
648
00:39:18,022 --> 00:39:20,066
Don't even try to
separate the proteins.
649
00:39:20,358 --> 00:39:22,318
Just separate
the rejectable parts
650
00:39:22,610 --> 00:39:24,362
and give them all the rest.
651
00:39:25,446 --> 00:39:25,780
What?
652
00:39:26,072 --> 00:39:29,242
The part that makes
blood types incompatible
653
00:39:29,534 --> 00:39:30,553
is just the red blood cells
654
00:39:30,577 --> 00:39:31,077
and a fewthings in the plasma.
655
00:39:31,369 --> 00:39:34,289
If we can getthose out,
the rest should be safe.
656
00:39:35,456 --> 00:39:36,875
Quick—freeze.
657
00:39:37,917 --> 00:39:39,502
Quick—freeze?
658
00:39:43,339 --> 00:39:45,133
Major, look in the freezer
over there.
659
00:39:45,425 --> 00:39:46,801
See if there's any dry ice.
660
00:39:49,512 --> 00:39:50,847
Yeah, there's aton of it.
661
00:39:51,139 --> 00:39:51,389
Good,
662
00:39:51,681 --> 00:39:54,642
now follow my directions
very carefully.
663
00:40:03,484 --> 00:40:04,193
Looks good.
664
00:40:04,485 --> 00:40:05,820
Pick your first patient.
665
00:40:08,990 --> 00:40:10,742
This was your idea.
666
00:40:11,200 --> 00:40:12,785
You wanna be first?
667
00:40:37,268 --> 00:40:38,603
You look terrible.
668
00:40:38,895 --> 00:40:39,354
Thank you, sir.
669
00:40:39,646 --> 00:40:42,649
I need to give you a shot.
Will you let me do that?
670
00:40:52,158 --> 00:40:53,451
Janet?
671
00:40:53,993 --> 00:40:55,370
Uh, I'm hearing...
672
00:40:55,662 --> 00:40:56,788
You're hearing ma'chello?
673
00:40:57,080 --> 00:40:58,080
Yeah.
674
00:40:58,289 --> 00:40:59,415
Uhh!
675
00:41:38,913 --> 00:41:42,417
Well, I don't know
if this is going to work.
676
00:41:42,709 --> 00:41:43,376
He'll have the marker,
677
00:41:43,668 --> 00:41:45,211
but he'll still have
a Goa'uld larva.
678
00:41:45,503 --> 00:41:49,507
Depends on how smart ma'chello
made the little beggars.
679
00:42:19,287 --> 00:42:20,580
Ma'chello.
45915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.