All language subtitles for Stargate.SG-1.S02E20.Show.and.Tell.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,143 --> 00:00:20,229 Man: Unauthorized incoming traveler! 2 00:00:35,702 --> 00:00:37,829 Who is it? No idea, sir. 3 00:00:38,121 --> 00:00:38,705 Sg—5 and 56—14 are out, 4 00:00:38,997 --> 00:00:41,041 but neither are due back until tomorrow. 5 00:00:41,333 --> 00:00:43,252 No Iris code? No, sir. 6 00:00:43,544 --> 00:00:45,963 I did not give the order to open the Iris, mister. 7 00:00:46,255 --> 00:00:49,049 I did not open it, sir. Well, close it. 8 00:00:53,929 --> 00:00:55,249 Now getthat Iris closed, sergeant! 9 00:00:55,305 --> 00:00:58,433 I'm trying, but the computer keeps overriding it. 10 00:01:05,607 --> 00:01:06,900 General... 11 00:01:46,106 --> 00:01:46,732 Search him. 12 00:01:47,024 --> 00:01:50,861 General, if I may suggest 13 00:01:51,153 --> 00:01:52,988 allowing Carter to do it. 14 00:01:53,363 --> 00:01:57,159 She can detect other stuff. 15 00:02:02,539 --> 00:02:04,124 Hello. 16 00:02:04,625 --> 00:02:06,126 What's your name? 17 00:02:08,712 --> 00:02:11,256 Ok. My name is Sam. 18 00:02:14,509 --> 00:02:16,720 I have to checkyou for... 19 00:02:18,138 --> 00:02:21,141 For things you probably know nothing about. 20 00:02:21,933 --> 00:02:23,560 Butjust in case... 21 00:02:42,788 --> 00:02:46,249 Well, he's not Goa'uld or Jaffa. 22 00:02:46,541 --> 00:02:47,918 I can't sense any naquada. 23 00:02:48,210 --> 00:02:50,420 As far as I can tell, he's clean. 24 00:02:50,837 --> 00:02:52,297 What's he doing here? 25 00:02:59,179 --> 00:03:01,181 I'm here to warn you. 26 00:04:17,758 --> 00:04:20,177 Well, as far as I can tell, 27 00:04:20,469 --> 00:04:21,553 he's human. 28 00:04:21,845 --> 00:04:22,387 No bomb in the chest? 29 00:04:22,679 --> 00:04:24,556 Little biohazard in the tooth, maybe? 30 00:04:24,848 --> 00:04:25,265 Checked for both. 31 00:04:25,557 --> 00:04:28,143 He's no threat to us, as far as I'm able to tell, 32 00:04:28,435 --> 00:04:29,435 but he's pretty weak. 33 00:04:29,478 --> 00:04:31,563 I'm guessing he's malnourished. 34 00:04:35,484 --> 00:04:37,068 What's your name? 35 00:04:38,487 --> 00:04:40,572 Your name is colonel O'Neill. 36 00:04:44,785 --> 00:04:46,244 How'd you know that? 37 00:04:46,536 --> 00:04:48,246 My mother told me. 38 00:04:52,626 --> 00:04:54,044 Your mother? 39 00:04:54,336 --> 00:04:55,378 Yes. 40 00:04:57,631 --> 00:05:00,509 She says I am to speak only with you. 41 00:05:00,801 --> 00:05:02,803 Well, these people are my friends. 42 00:05:03,094 --> 00:05:04,554 You can trust them. 43 00:05:06,181 --> 00:05:08,683 Mother says to speak only to you. 44 00:05:12,229 --> 00:05:12,687 Why me? 45 00:05:12,979 --> 00:05:14,219 Because mother has observed you 46 00:05:14,481 --> 00:05:15,816 and determined she likes you. 47 00:05:16,107 --> 00:05:18,318 You are one who can be trusted. 48 00:05:20,195 --> 00:05:21,696 Well, thank you, ma'am. 49 00:05:22,280 --> 00:05:24,324 How long have you been watching me? 50 00:05:25,867 --> 00:05:27,244 For many weeks. 51 00:05:27,536 --> 00:05:29,246 Weeks? Yes. 52 00:05:29,538 --> 00:05:31,373 She first saw you on another planet, 53 00:05:31,665 --> 00:05:32,705 and she followed your team 54 00:05:32,833 --> 00:05:34,060 th rough the Stargate at that time. 55 00:05:34,084 --> 00:05:35,484 She observed you all until your team 56 00:05:35,710 --> 00:05:38,129 returned with the one called... 57 00:05:39,214 --> 00:05:40,340 Tonane. 58 00:05:40,757 --> 00:05:42,217 Based on your actions at the time, 59 00:05:42,509 --> 00:05:44,970 mother believes you are the only honorable leader 60 00:05:45,262 --> 00:05:46,346 among your people. 61 00:05:46,638 --> 00:05:47,264 It was on ly you r team 62 00:05:47,556 --> 00:05:49,641 who did not want to steal tonane's mineral. 63 00:05:49,933 --> 00:05:52,602 Then why nottrust the rest of my team? 64 00:05:56,565 --> 00:05:58,066 Because you are the leader. 65 00:05:58,358 --> 00:05:59,776 Mother insists I speak no further 66 00:06:00,068 --> 00:06:02,612 unless it is with you alone. 67 00:06:03,697 --> 00:06:07,868 Let's step into the corridor for a few moments, folks. 68 00:06:20,338 --> 00:06:21,965 So what do I call you? 69 00:06:22,257 --> 00:06:23,758 I do not have a name. 70 00:06:24,467 --> 00:06:26,177 What's your mom call you? 71 00:06:26,469 --> 00:06:27,554 Son. 72 00:06:28,889 --> 00:06:29,973 That's not much of a name. 73 00:06:30,265 --> 00:06:33,018 No. It's more of a description. 74 00:06:34,477 --> 00:06:35,937 Yes, it is. 75 00:06:36,396 --> 00:06:39,065 Mother says you too have a son. 76 00:06:41,484 --> 00:06:43,069 I had one. 77 00:06:43,486 --> 00:06:44,946 He's gone now. 78 00:06:45,447 --> 00:06:47,115 What was his name? 79 00:06:47,616 --> 00:06:50,327 Charlie. Charlie. 80 00:06:50,619 --> 00:06:53,246 I like Charlie. It's a good name. 81 00:06:53,538 --> 00:06:55,081 Can I be called Charlie? 82 00:06:58,627 --> 00:07:00,420 Yeah. 83 00:07:00,795 --> 00:07:02,714 Sure, if that's what you want. 84 00:07:03,006 --> 00:07:06,009 Ok, colonel O'Neill. I'm Charlie. 85 00:07:09,888 --> 00:07:11,431 Hi, Charlie. 86 00:07:16,478 --> 00:07:17,771 Call me Jack. 87 00:07:18,063 --> 00:07:19,314 Jack. 88 00:07:30,700 --> 00:07:32,786 So where are you from? 89 00:07:33,078 --> 00:07:35,038 A planet called reetalia. 90 00:07:35,330 --> 00:07:36,623 Nice place? 91 00:07:36,915 --> 00:07:37,332 Used to be. 92 00:07:37,624 --> 00:07:40,460 Until most of the reetou were destroyed by mean creatures 93 00:07:40,752 --> 00:07:42,545 with glowing eyes. 94 00:07:43,463 --> 00:07:45,048 Well, that's the Goa'uld. 95 00:07:45,340 --> 00:07:46,340 I'm sorry to hear that. 96 00:07:46,591 --> 00:07:49,928 That's why I'm here. To warn you. 97 00:07:50,553 --> 00:07:52,097 Well, thank you, Charlie, 98 00:07:52,389 --> 00:07:54,391 but we already knew about the Goa'uld. 99 00:07:54,683 --> 00:07:59,896 Not the Goa'uld. It's the reetou rebels who intendto eliminate you. 100 00:08:04,150 --> 00:08:06,194 We did a level 1 analysis on the Iris mechanism. 101 00:08:06,486 --> 00:08:08,655 It behaved as if control was being commandeered 102 00:08:08,947 --> 00:08:10,427 from the main computer by an override, 103 00:08:10,699 --> 00:08:13,576 like it was being controlled from another keyboard somewhere. 104 00:08:13,868 --> 00:08:16,621 We have software specialists picking it apart right now. 105 00:08:16,913 --> 00:08:18,415 Colonel O'Neill, any more insight 106 00:08:18,707 --> 00:08:20,208 into the boy? 107 00:08:20,542 --> 00:08:21,918 Best I can tell, sir, 108 00:08:22,210 --> 00:08:23,962 the kid survived a Goa'uld massacre. 109 00:08:24,254 --> 00:08:25,398 Dr. Fraiser: Well, that would explain "mom". 110 00:08:25,422 --> 00:08:27,924 See, it would be a natural psychological defense mechanism. 111 00:08:28,216 --> 00:08:30,427 He's convinced himself that she never left him, 112 00:08:30,719 --> 00:08:32,470 that her spirit, for lack of a better word, 113 00:08:32,762 --> 00:08:33,304 is always with him. 114 00:08:33,596 --> 00:08:35,265 Well, how did he know aboutthe salish? 115 00:08:35,557 --> 00:08:37,308 How did he know about my kid? 116 00:08:37,600 --> 00:08:40,061 Is it possible that he's some sort of psychic? 117 00:08:40,353 --> 00:08:43,231 Maybe we'll turn something up in our examinations. 118 00:08:43,523 --> 00:08:45,084 For the immediate, should not our concern 119 00:08:45,108 --> 00:08:47,027 be the threat of the planned reetou attack? 120 00:08:47,318 --> 00:08:48,478 That doesn't make much sense. 121 00:08:48,528 --> 00:08:49,880 I mean, the Goa'uld attack the reetou, 122 00:08:49,904 --> 00:08:51,144 so the reetou rebels attack us? 123 00:08:51,239 --> 00:08:52,615 We need to determine the validity 124 00:08:52,907 --> 00:08:55,452 of what little information the boy's given us. 125 00:08:55,744 --> 00:08:59,372 Teal'c, I'd like you to accompany colonel O'Neill to see him. 126 00:08:59,664 --> 00:09:01,726 Listen to his description of the attack on the reetou, 127 00:09:01,750 --> 00:09:06,546 and let me know if it appears to follow normal Goa'uld tactics. 128 00:09:15,764 --> 00:09:16,765 There you go. 129 00:09:17,057 --> 00:09:19,392 See, that didn't hurt at all, did it? 130 00:09:22,937 --> 00:09:24,564 Jaffa! 131 00:09:29,277 --> 00:09:30,277 Get that a lot? 132 00:09:30,528 --> 00:09:32,238 Charlie, Charlie, Charlie! It's ok. 133 00:09:32,530 --> 00:09:34,491 He's a Jaffa. He wants to kill me, 134 00:09:34,783 --> 00:09:36,023 just like he killed the reetou. 135 00:09:36,159 --> 00:09:39,704 No, no. No, no, no. He's a good Jaffa. 136 00:09:40,663 --> 00:09:43,249 In fact, he saved my life one time. 137 00:09:43,708 --> 00:09:45,835 He hates the Goa'uld as much as you do—... 138 00:09:46,127 --> 00:09:47,420 No! 139 00:09:53,551 --> 00:09:55,595 Oh, for crying out loud. 140 00:10:00,016 --> 00:10:02,393 Um, look, mom, 141 00:10:03,144 --> 00:10:04,604 you said you trust me, right? 142 00:10:04,896 --> 00:10:06,481 Well, I'm telling you, Teal'c is ok. 143 00:10:06,773 --> 00:10:08,333 In fact, all my friends here at the base 144 00:10:08,608 --> 00:10:11,194 are ok. Ok? 145 00:10:11,486 --> 00:10:12,737 She's over there. 146 00:10:21,871 --> 00:10:23,540 Mother says to trust only you 147 00:10:23,832 --> 00:10:25,667 and the other members of your team. 148 00:10:25,959 --> 00:10:28,628 Good. Thank you. 149 00:10:30,713 --> 00:10:31,965 Charlie, Teal'c. 150 00:10:32,257 --> 00:10:34,634 Teal'c, Charlie. 151 00:10:38,638 --> 00:10:40,515 I am pleased to meet you. 152 00:10:44,435 --> 00:10:45,770 Listen, Charlie, 153 00:10:46,354 --> 00:10:47,634 we have to ask you some questions 154 00:10:47,730 --> 00:10:49,566 about the attack on your people. 155 00:10:49,858 --> 00:10:50,858 Can you talk about that? 156 00:10:52,902 --> 00:10:54,529 I——I am sorry, O'Neill. 157 00:10:55,155 --> 00:10:56,865 I——I must leave this room. 158 00:11:00,410 --> 00:11:01,828 Excuse me, Charlie. 159 00:11:02,287 --> 00:11:04,539 Uh, mother. 160 00:11:08,751 --> 00:11:10,420 What's th e matter? 161 00:11:10,920 --> 00:11:14,257 My symbiote became agitated when I entered the room. 162 00:11:16,801 --> 00:11:18,136 Any idea why? 163 00:11:18,428 --> 00:11:20,346 I can tell you onlythis, O'Neill. 164 00:11:21,181 --> 00:11:21,681 In all of my years, 165 00:11:21,973 --> 00:11:25,059 I have never experienced a symbiote so disturbed. 166 00:11:26,060 --> 00:11:29,147 There is something unusual about this child, O'Neill. 167 00:11:30,106 --> 00:11:33,067 I advise you to use extreme caution in his handling. 168 00:11:33,359 --> 00:11:35,445 I was planning on it. 169 00:11:35,737 --> 00:11:37,572 You have seen ityourself. 170 00:11:37,864 --> 00:11:38,883 In the hands of the Goa'uld, 171 00:11:38,907 --> 00:11:40,667 a child is nothing more than a potent weapon. 172 00:11:40,950 --> 00:11:42,219 Carter and fraiser checked him out 173 00:11:42,243 --> 00:11:44,954 for all the threats we encountered from the other kids. 174 00:11:45,246 --> 00:11:47,165 I didn't find any apparentthreatto us, 175 00:11:47,457 --> 00:11:50,126 but he's in worse shape than ithought, the poor kid. 176 00:11:50,418 --> 00:11:53,588 Several of his major organs have congenital defects. 177 00:11:53,880 --> 00:11:54,923 Oh, god. 178 00:11:55,215 --> 00:11:56,901 It's like mother nature put him together in a hurry 179 00:11:56,925 --> 00:11:58,444 and got everything just a little wrong. 180 00:11:58,468 --> 00:11:59,719 His heart valves are defective, 181 00:12:00,011 --> 00:12:01,471 his renal function is a mess, 182 00:12:01,763 --> 00:12:02,883 and I have serious questions 183 00:12:03,139 --> 00:12:04,349 about his lungs. 184 00:12:04,641 --> 00:12:06,351 I'm afraid without some very aggressive 185 00:12:06,643 --> 00:12:07,643 medical intervention, 186 00:12:07,685 --> 00:12:10,063 he won't live to be much older than he is. 187 00:12:10,939 --> 00:12:12,649 Can you help him? 188 00:12:13,107 --> 00:12:14,317 Maybe. 189 00:12:14,609 --> 00:12:15,318 But he may be beyond anything 190 00:12:15,610 --> 00:12:18,738 our medicine can do. There's something else. 191 00:12:20,031 --> 00:12:21,658 Charlie's c.A.T. Scan. 192 00:12:21,950 --> 00:12:23,350 Now if you look along the lower part 193 00:12:23,576 --> 00:12:24,661 of the brainstem, 194 00:12:24,953 --> 00:12:26,353 this is the part where normal humans 195 00:12:26,496 --> 00:12:28,665 have what is called the reticular formation. 196 00:12:28,957 --> 00:12:31,209 It's the part of the brain that determines alertness, 197 00:12:31,501 --> 00:12:33,378 our perception of things. 198 00:12:33,670 --> 00:12:35,255 Charlie's is twice the size of ours. 199 00:12:35,546 --> 00:12:37,466 And that could explain why he knew you had a son. 200 00:12:37,674 --> 00:12:39,717 It may also explain why he had such an effect 201 00:12:40,009 --> 00:12:41,052 on Teal'c's symbiote. 202 00:12:41,344 --> 00:12:42,637 So, what, he's got e.S.P.? 203 00:12:42,929 --> 00:12:44,681 Some telekinetic thing going on? 204 00:12:44,973 --> 00:12:49,102 I don't know. I'm a skeptic on such things, but... 205 00:12:51,980 --> 00:12:53,773 It would explain a lot. 206 00:12:57,151 --> 00:12:58,695 So, Charlie, 207 00:12:58,987 --> 00:13:00,905 tell us why the reetou want to attack us. 208 00:13:01,197 --> 00:13:03,408 It's not the central authority of the reetou. 209 00:13:03,700 --> 00:13:05,702 It's only the reetou rebel faction. 210 00:13:05,994 --> 00:13:08,204 All right, why do the rebels want to attack us? 211 00:13:08,496 --> 00:13:11,624 Because the glowing eye people attacked the reetou. 212 00:13:11,916 --> 00:13:13,126 The Goa'uld? 213 00:13:17,880 --> 00:13:20,300 Charlie: The rebels believe that the glowing eye people 214 00:13:20,591 --> 00:13:22,343 are too powerful to destroy directly. 215 00:13:22,635 --> 00:13:25,805 They believe they can only be destroyed by... 216 00:13:26,806 --> 00:13:27,390 Attrition. 217 00:13:27,682 --> 00:13:28,922 Attrition. What does that mean? 218 00:13:29,142 --> 00:13:31,060 Uh, attrition is the gradual diminution 219 00:13:31,352 --> 00:13:31,978 of strength or number bytime—... 220 00:13:32,270 --> 00:13:36,149 I know whatthe word means. I meant in context. 221 00:13:36,899 --> 00:13:37,899 My god. 222 00:13:37,984 --> 00:13:40,570 They must want to kill all possible hosts. 223 00:13:40,903 --> 00:13:42,655 They mustthink that if the Goa'uld 224 00:13:42,947 --> 00:13:44,008 have no new hosts to infest, 225 00:13:44,032 --> 00:13:45,742 that th ey'll eventually die out. 226 00:13:46,034 --> 00:13:47,327 By attrition. 227 00:13:47,618 --> 00:13:48,077 Yes. 228 00:13:48,369 --> 00:13:48,911 Well, that's insane. 229 00:13:49,203 --> 00:13:51,414 There are billions of possible Goa'uld hosts 230 00:13:51,706 --> 00:13:52,786 all th roughout the galaxy. 231 00:13:53,041 --> 00:13:55,043 Andthey are not all human. 232 00:13:55,793 --> 00:13:57,045 Mother agrees. 233 00:13:57,337 --> 00:13:58,755 That is why the central authority 234 00:13:59,047 --> 00:14:01,049 of the reetou sent us here. 235 00:14:03,968 --> 00:14:05,428 Charlie... 236 00:14:05,720 --> 00:14:08,848 I'm curious. Are you a reetou? 237 00:14:09,515 --> 00:14:10,600 No. 238 00:14:10,892 --> 00:14:12,060 I am of your species. 239 00:14:12,352 --> 00:14:13,895 Is your mother a reetou? 240 00:14:14,187 --> 00:14:15,187 Of course. 241 00:14:15,438 --> 00:14:17,357 And is that why we can't see her? 242 00:14:17,899 --> 00:14:18,524 Yes. 243 00:14:18,816 --> 00:14:19,901 Well, if you're one of us, 244 00:14:20,193 --> 00:14:21,861 why can you see her? 245 00:14:25,573 --> 00:14:26,949 Because I'm special. 246 00:14:27,325 --> 00:14:28,534 You're special. How? 247 00:14:28,826 --> 00:14:31,871 Mother created me to serve as an intermediary. 248 00:14:32,163 --> 00:14:33,163 She created you? 249 00:14:33,373 --> 00:14:35,416 Yes. She hoped I would be older 250 00:14:35,708 --> 00:14:36,793 before we came, 251 00:14:37,085 --> 00:14:38,085 but my accelerated growth 252 00:14:38,127 --> 00:14:39,796 caused my body to begin failing, 253 00:14:40,088 --> 00:14:41,297 so we had to come soon er. 254 00:14:41,589 --> 00:14:44,801 Captain, you're our physics expert here. 255 00:14:45,093 --> 00:14:47,678 Is it possible there's a creature standing here 256 00:14:47,970 --> 00:14:49,555 that we can't perceive? 257 00:14:49,847 --> 00:14:52,809 Th eoretically, it is possible, sir, yes. 258 00:14:53,101 --> 00:14:54,852 I mean, according to quantum physics, 259 00:14:55,144 --> 00:14:58,481 matter exists both in particles and waves. 260 00:14:58,773 --> 00:14:59,941 If the reetou waves 261 00:15:00,233 --> 00:15:01,692 are exactly 180 degrees 262 00:15:01,984 --> 00:15:02,693 out of phase with ours, 263 00:15:02,985 --> 00:15:04,362 right down to the subatomic level, 264 00:15:04,654 --> 00:15:06,280 then their light and sound waves 265 00:15:06,572 --> 00:15:07,692 would be undetectable by us. 266 00:15:07,907 --> 00:15:09,492 So, what? Prepare for an attack 267 00:15:09,784 --> 00:15:10,784 by an invisible army? 268 00:15:11,035 --> 00:15:12,995 If there is a reetou in this room, 269 00:15:13,287 --> 00:15:14,580 it came th rough the Stargate, 270 00:15:14,872 --> 00:15:16,833 and it is capable of controlling the Iris. 271 00:15:17,125 --> 00:15:20,837 Son, how did your mother do that? 272 00:15:21,129 --> 00:15:22,922 I am no longer called "son." 273 00:15:23,965 --> 00:15:25,466 Call me Charlie. 274 00:15:28,511 --> 00:15:29,929 Charlie... 275 00:15:31,514 --> 00:15:35,143 How did your mother control the Iris? 276 00:15:35,435 --> 00:15:36,936 Mother came ahead of me weeks ago. 277 00:15:37,228 --> 00:15:39,564 She observed you and how you operate the Iris. 278 00:15:39,856 --> 00:15:42,775 Then, when the time came, she opened it for me, 279 00:15:43,067 --> 00:15:43,484 just as you do. 280 00:15:43,776 --> 00:15:45,695 She justtyped it into the computer? 281 00:15:45,987 --> 00:15:47,864 That ishowthe computer behaved, sir. 282 00:15:48,156 --> 00:15:50,366 As if it was being overridden by another console. 283 00:15:50,658 --> 00:15:54,328 So the reetou can operate things in our phase? 284 00:15:56,747 --> 00:15:57,957 Yes. 285 00:16:01,502 --> 00:16:02,920 Carter? 286 00:16:03,880 --> 00:16:04,881 It is possible, sir, 287 00:16:05,173 --> 00:16:06,453 but it doesn't seem very likely. 288 00:16:06,632 --> 00:16:10,386 Mother is growing impatient with your narrow—mindedness. 289 00:16:15,057 --> 00:16:16,434 Stand down. 290 00:16:23,065 --> 00:16:24,859 I assume that came from... 291 00:16:25,151 --> 00:16:26,151 Mother. 292 00:16:26,819 --> 00:16:28,070 Mother. 293 00:16:34,869 --> 00:16:37,038 Theories? Suggestions? 294 00:16:39,040 --> 00:16:41,709 It seems obvious that this reetou exists. 295 00:16:42,001 --> 00:16:43,211 Well, here's a question. 296 00:16:43,503 --> 00:16:45,963 How do we deal with an invisible threat? 297 00:16:46,255 --> 00:16:48,466 We need a way to detectthem. 298 00:16:48,883 --> 00:16:50,343 That would be helpful. 299 00:16:50,635 --> 00:16:51,886 Teal'c: I have that way. 300 00:16:52,178 --> 00:16:54,472 It seems my symbiote can sense this creature. 301 00:16:55,264 --> 00:16:58,893 Ok... limited helpfulness rightthere. 302 00:16:59,435 --> 00:17:00,019 Explain. 303 00:17:00,311 --> 00:17:02,897 Can it tell us where exactly in a room a reetou is? 304 00:17:03,189 --> 00:17:05,650 How many there are? What they're doing? Etcetera. 305 00:17:05,942 --> 00:17:09,946 It was notthat specific. It only detected a presence. 306 00:17:10,238 --> 00:17:11,864 So... limited. 307 00:17:12,156 --> 00:17:14,825 Perhaps if my symbiote can detect this creature, 308 00:17:15,117 --> 00:17:16,397 the Goa'uld can also sense them. 309 00:17:16,536 --> 00:17:18,204 That's a good point. They had to see them 310 00:17:18,496 --> 00:17:19,956 to wipe them out. 311 00:17:20,248 --> 00:17:21,958 Perhaps the tok'ra can be of assistance. 312 00:17:22,250 --> 00:17:24,168 Hammond: It could be our best hope. 313 00:17:24,502 --> 00:17:26,963 Captain Carter, Dr. Jackson, 314 00:17:27,255 --> 00:17:28,631 signal the tok'ra. 315 00:17:28,923 --> 00:17:30,091 Yes, sir. 316 00:17:59,161 --> 00:18:00,161 Hello, Sam. 317 00:18:00,288 --> 00:18:02,456 Dad, we have a little bit of a situation, 318 00:18:02,748 --> 00:18:04,458 and we may need selmak's help. 319 00:18:04,750 --> 00:18:06,002 Selmak, selmak, selmak. 320 00:18:06,294 --> 00:18:08,796 I thought maybe you just wanted to see your old man. 321 00:18:09,088 --> 00:18:09,297 I do, dad. 322 00:18:09,589 --> 00:18:12,133 Butthis time we do need your symbiote, Jacob. 323 00:18:12,425 --> 00:18:14,427 Nice to see you, too, George. 324 00:18:14,885 --> 00:18:16,512 No offense, old friend. 325 00:18:22,643 --> 00:18:24,363 It is an honor to once again 326 00:18:24,520 --> 00:18:26,022 return to your planet, general. 327 00:18:26,314 --> 00:18:27,898 What can we do for you? 328 00:18:28,190 --> 00:18:31,944 Have you ever heard of something called a reetou? 329 00:18:32,236 --> 00:18:33,236 Yes. Why? 330 00:18:33,446 --> 00:18:35,031 We may have one here. 331 00:18:35,323 --> 00:18:36,323 Tok'ra kree. 332 00:18:36,407 --> 00:18:38,117 Tak LAN onobi lon. 333 00:18:42,204 --> 00:18:44,790 Please send him back to where we came from. 334 00:18:47,460 --> 00:18:48,502 In the meantime, 335 00:18:48,794 --> 00:18:50,171 take me to this reetou. 336 00:19:07,313 --> 00:19:10,608 Hey, Charlie. How you feeling? 337 00:19:10,941 --> 00:19:14,028 Tired. Really tired. 338 00:19:15,988 --> 00:19:18,157 For crying out loud. 339 00:19:24,872 --> 00:19:27,208 Charlie, Charlie. It's all right. It's ok. 340 00:19:27,583 --> 00:19:30,044 It's all right. He's not a Goa'uld. 341 00:19:30,336 --> 00:19:32,630 He's a tok'ra. They're ok. 342 00:19:35,633 --> 00:19:36,926 Dad? 343 00:19:44,141 --> 00:19:44,517 Oh h. 344 00:19:44,809 --> 00:19:46,519 Ahem. You are correct. 345 00:19:46,811 --> 00:19:49,188 There is a reetou in that room. 346 00:19:50,481 --> 00:19:51,982 Taka ram. 347 00:19:53,859 --> 00:19:57,154 This will eliminate the reetou, if it is there. 348 00:20:01,409 --> 00:20:02,952 Follow me. 349 00:20:12,169 --> 00:20:13,212 Jacob? 350 00:20:16,340 --> 00:20:18,175 Please don't hurt her! 351 00:20:19,260 --> 00:20:20,260 My god. 352 00:20:20,428 --> 00:20:21,137 Hold your fire. 353 00:20:21,429 --> 00:20:23,139 She could have hurt us a long time ago, 354 00:20:23,431 --> 00:20:25,141 if that's what she intended. 355 00:20:26,642 --> 00:20:28,102 Tok'ra kree. 356 00:20:33,816 --> 00:20:35,234 Whoa. 357 00:20:38,904 --> 00:20:40,948 I owe you an apology. 358 00:20:41,240 --> 00:20:43,117 I wouldn't lie to you, Jack. 359 00:20:43,826 --> 00:20:47,246 I know that. I'm sorry. 360 00:20:49,165 --> 00:20:51,709 Charlie, I want you to do me a favor. 361 00:20:52,001 --> 00:20:52,501 What? 362 00:20:52,793 --> 00:20:56,005 You and your mom stay in this room until I get back. 363 00:20:56,297 --> 00:20:58,299 Nobody's going to hurt you. 364 00:20:59,300 --> 00:21:00,676 I promise. 365 00:21:02,344 --> 00:21:04,138 Neither one of you. 366 00:21:04,430 --> 00:21:05,514 Ok? 367 00:21:15,191 --> 00:21:18,694 Will somebody please explain to me how that... 368 00:21:18,986 --> 00:21:20,654 Thing could be the kid's mother. 369 00:21:20,946 --> 00:21:24,033 He said their leaders created him to communicate with us. 370 00:21:24,325 --> 00:21:25,618 They must have cloned him 371 00:21:25,910 --> 00:21:27,036 or engineered him somehow. 372 00:21:27,328 --> 00:21:28,472 Well, all they need is some human DNA 373 00:21:28,496 --> 00:21:30,496 and it would be possible to construct him in a lab. 374 00:21:30,748 --> 00:21:33,959 It would also explain the extra—reticular formation in his brain. 375 00:21:34,251 --> 00:21:35,479 Could have been genetically engineered 376 00:21:35,503 --> 00:21:38,923 to allow him to perceive this reetou mother. 377 00:21:39,215 --> 00:21:40,925 But how do they do something that advanced 378 00:21:41,217 --> 00:21:43,260 and leave the kid so screwed up? 379 00:21:43,552 --> 00:21:45,221 Genetically engineering a human child 380 00:21:45,513 --> 00:21:47,765 would be Avery precise exercise, colonel. 381 00:21:48,057 --> 00:21:49,225 Changing one set of genes 382 00:21:49,517 --> 00:21:50,017 to alter the reticular formation 383 00:21:50,309 --> 00:21:52,812 could have numerous additional ramifications. 384 00:21:53,103 --> 00:21:54,164 Even though we can't see them, 385 00:21:54,188 --> 00:21:55,548 these reetou can definitely see us. 386 00:21:55,648 --> 00:21:58,651 Which puts us at a great strategic disadvantage. 387 00:21:58,943 --> 00:22:01,946 I understand why the Goa'uld would want to eliminate them. 388 00:22:02,238 --> 00:22:04,281 They're Goa'uld, Teal'c. 389 00:22:04,573 --> 00:22:05,991 That's their job. 390 00:22:06,283 --> 00:22:07,952 The reetou are a pretty peaceful race. 391 00:22:08,244 --> 00:22:10,079 The Goa'uld wiped most of them out 392 00:22:10,371 --> 00:22:11,971 just because they were a possible threat. 393 00:22:12,248 --> 00:22:14,792 Ok. But howdid the Goa'uld wipe them out? 394 00:22:15,084 --> 00:22:16,836 The were able to isolate the emissions 395 00:22:17,127 --> 00:22:19,338 that we are sensitive to and develop a device 396 00:22:19,630 --> 00:22:21,882 that would expose the creatures. 397 00:22:22,508 --> 00:22:26,303 This is atransphase eradication rod. 398 00:22:27,054 --> 00:22:27,763 The tok'ra have managed 399 00:22:28,055 --> 00:22:31,141 to rip off several versions of this device. 400 00:22:31,433 --> 00:22:34,228 It's also capable of terminating a reetou. 401 00:22:34,520 --> 00:22:35,520 Do me a favor, will you? 402 00:22:35,688 --> 00:22:37,439 Don't terminate this reetou. 403 00:22:38,440 --> 00:22:39,692 I promised the kid. 404 00:22:39,984 --> 00:22:40,359 It appears this reetou 405 00:22:40,651 --> 00:22:44,572 came to warn us of an impending rebel attack. 406 00:22:46,365 --> 00:22:47,408 Yeah. 407 00:22:47,700 --> 00:22:49,451 The reetou rebels are, uh... 408 00:22:49,743 --> 00:22:52,329 Kind of like terrorists are here on earth. 409 00:22:53,122 --> 00:22:54,122 Nasty guys. 410 00:22:54,164 --> 00:22:56,500 They could do a lot of damage here, folks. 411 00:22:56,792 --> 00:22:58,002 Kill a lot of people. 412 00:22:58,294 --> 00:22:59,295 How many are there? 413 00:22:59,587 --> 00:23:00,587 Don't know. 414 00:23:00,629 --> 00:23:01,964 Buti do knowtheir m.O. 415 00:23:02,256 --> 00:23:05,759 They work in small groups of 5 suicide infiltrators. 416 00:23:06,051 --> 00:23:08,220 They sneak in, they split up, 417 00:23:08,512 --> 00:23:10,264 plant destructive devices, 418 00:23:10,556 --> 00:23:11,891 and try to maximize the damage 419 00:23:12,182 --> 00:23:13,542 before th ey've even been detected. 420 00:23:13,642 --> 00:23:15,936 Butthey usually attack Goa'uld plan ets. 421 00:23:16,228 --> 00:23:18,647 Any idea why th ey want to attack here on earth? 422 00:23:18,981 --> 00:23:20,316 Apparently to destroy 423 00:23:20,608 --> 00:23:22,651 all possible hosts. 424 00:23:24,069 --> 00:23:26,447 Is it possible that they can getthrough our Iris? 425 00:23:26,739 --> 00:23:29,074 No. Their molecules wouldn't reintegrate 426 00:23:29,366 --> 00:23:30,618 any more than yours or mine. 427 00:23:30,910 --> 00:23:33,120 Can our weapons even touch them? 428 00:23:33,746 --> 00:23:36,957 Earth weapons will not be as effective as at.E.R. 429 00:23:37,249 --> 00:23:39,460 But since the, uh, reetou are somewhat affected 430 00:23:39,752 --> 00:23:41,128 by solid matter in our phase, 431 00:23:41,420 --> 00:23:43,339 your weapons might at least... 432 00:23:43,631 --> 00:23:44,631 Slow them down. 433 00:23:44,798 --> 00:23:48,218 But essentially, we'd be shooting at... 434 00:23:48,802 --> 00:23:50,220 Nothing. 435 00:23:51,180 --> 00:23:51,430 You bet. 436 00:23:51,764 --> 00:23:55,309 Pretty tough to shoot at a moving target that you can't see. 437 00:23:55,601 --> 00:23:57,436 Even with t.E.R.S it's tough. 438 00:23:57,728 --> 00:23:59,355 Best weapon is advanced intel. 439 00:23:59,647 --> 00:24:02,316 Knowing where they'll come from and how. 440 00:24:03,525 --> 00:24:05,319 Well, I should talk to "mom". 441 00:24:05,611 --> 00:24:08,989 She might know where this rebel staging planet is. 442 00:24:09,531 --> 00:24:11,371 Wait a minute. Say she does give us the address 443 00:24:11,450 --> 00:24:15,329 where they're coming from. Isn't it kind of risky to go looking for them? 444 00:24:15,621 --> 00:24:18,374 I mean, it's possible we may let more of them through to earth 445 00:24:18,666 --> 00:24:20,000 and not even know it. 446 00:24:20,292 --> 00:24:21,710 If we've got t.E.R.S, 447 00:24:22,002 --> 00:24:23,212 we'll be able to see them. 448 00:24:23,504 --> 00:24:25,506 We need some intelligence, Dr. Jackson. 449 00:24:25,798 --> 00:24:29,093 It's the only way we'll know what we're up against. 450 00:24:36,642 --> 00:24:38,477 Mother says not to cry. 451 00:24:45,317 --> 00:24:46,610 Crying's ok. 452 00:24:48,737 --> 00:24:52,491 She says the boys of your culture do not cry. 453 00:24:52,908 --> 00:24:54,451 Not true. 454 00:24:55,202 --> 00:24:56,412 In fact, 455 00:24:56,704 --> 00:24:58,414 there's an official list of reasons 456 00:24:58,706 --> 00:25:02,918 for which crying is a good thing. 457 00:25:03,252 --> 00:25:04,461 Mother is leaving. 458 00:25:04,753 --> 00:25:06,672 Now, see, that's a good reason. 459 00:25:06,964 --> 00:25:07,965 "Mom leaving", I believe, 460 00:25:08,257 --> 00:25:10,676 is number 6 on the list of good reasons. 461 00:25:10,968 --> 00:25:11,969 Actually, 6 is... 462 00:25:12,261 --> 00:25:14,596 "Mom's says she's leaving in a couple of days." 463 00:25:14,888 --> 00:25:18,267 5 is "mom leaving immediately." 464 00:25:18,559 --> 00:25:21,478 4, of course, is "mom already left." 465 00:25:21,770 --> 00:25:23,313 Now, 3, 3 is huge. 466 00:25:23,605 --> 00:25:25,232 One of the bigger ones on the list. 467 00:25:25,524 --> 00:25:26,942 She's still here. 468 00:25:27,776 --> 00:25:32,197 She's leaving as soon as she has told you everything that can help. 469 00:25:35,367 --> 00:25:37,327 She's not taking you with her? 470 00:25:37,619 --> 00:25:40,330 She wants to leave me here with my own kind. 471 00:25:41,957 --> 00:25:43,876 Well, for what it's worth, 472 00:25:44,168 --> 00:25:45,711 ithink she's right. 473 00:25:47,629 --> 00:25:49,173 Ithinkyou should stay here. 474 00:25:49,465 --> 00:25:50,716 You'd be better off. 475 00:25:51,467 --> 00:25:53,969 I think I belong with you, Jack. 476 00:25:58,057 --> 00:25:59,725 Look, Charlie, um... 477 00:26:01,101 --> 00:26:03,479 Before she leaves, do you think she could tell us 478 00:26:03,771 --> 00:26:06,565 where we can find these rebel reetous? 479 00:26:08,942 --> 00:26:11,570 She says she'll show me the address. 480 00:26:11,862 --> 00:26:13,489 That'd be great. 481 00:26:14,198 --> 00:26:15,574 Jack... 482 00:26:16,533 --> 00:26:19,036 Could I be your son for a while? 483 00:26:29,922 --> 00:26:30,923 I don't know, Charlie. 484 00:26:31,215 --> 00:26:33,092 I don't think you'd want that. 485 00:26:33,550 --> 00:26:34,760 Yes, I do. 486 00:26:35,052 --> 00:26:36,512 You'd be great. 487 00:26:36,804 --> 00:26:38,013 I can tell. 488 00:26:41,683 --> 00:26:43,435 I'll tell you what. 489 00:26:44,937 --> 00:26:46,897 Let's deal with these reetou, 490 00:26:48,065 --> 00:26:50,984 then we'll talk about it, ok? 491 00:27:16,635 --> 00:27:18,428 Technician: The m.A.L.P is in route. 492 00:27:22,141 --> 00:27:23,559 This is a bit of overkill, George. 493 00:27:23,851 --> 00:27:25,853 I told you, these rebels work in 5—man squads. 494 00:27:26,145 --> 00:27:28,355 There will only be 5, maybe 10 of them there. 495 00:27:28,647 --> 00:27:30,983 I don't want to take any chances, Jacob. 496 00:27:31,275 --> 00:27:33,569 Ok, listen up 497 00:27:33,861 --> 00:27:36,697 colonel O'Neill is in charge of this operation. 498 00:27:36,989 --> 00:27:39,408 The m.A.L.P has reached destination. 499 00:27:39,700 --> 00:27:41,660 Scanning with t.E.R. 500 00:27:43,162 --> 00:27:44,580 Colonel, I want to remind you 501 00:27:44,872 --> 00:27:46,540 that this is a recon mission only. 502 00:27:46,832 --> 00:27:49,918 Do not engage the enemy unless you have no choice. 503 00:27:50,419 --> 00:27:52,337 Can't engage what you can't see, sir. 504 00:27:52,629 --> 00:27:55,757 Do your best for them not to see you, colonel. 505 00:27:56,049 --> 00:27:59,052 M.a.I.pfl'.e.r. Shows immediate gate vicinity clear. 506 00:27:59,344 --> 00:28:01,221 All right. Here we go, kids. 507 00:28:04,141 --> 00:28:05,642 Move out. 508 00:28:32,794 --> 00:28:34,421 Looks clear. 509 00:28:35,797 --> 00:28:37,132 Clear! 510 00:28:37,507 --> 00:28:38,787 Let's go do some snooping around, 511 00:28:39,051 --> 00:28:42,721 what do you say? You stay with sg—12. Watch our 6. 512 00:28:43,013 --> 00:28:44,431 Back sides. 513 00:28:55,525 --> 00:28:57,319 Jacob: Colonel! 514 00:28:59,821 --> 00:29:03,367 The reetou are present in that direction. 515 00:29:03,659 --> 00:29:04,868 O'Neill: How many? 516 00:29:05,160 --> 00:29:06,662 I don't know. 517 00:29:24,846 --> 00:29:26,265 Whoa. 518 00:29:33,188 --> 00:29:34,773 Sorio? 519 00:29:43,865 --> 00:29:47,369 So you would say threat assessment is high? 520 00:29:47,869 --> 00:29:48,996 Oh, yeah. 521 00:29:49,288 --> 00:29:51,498 There were a lot of them, sir. 522 00:29:51,915 --> 00:29:54,668 They are indeed invisible. 523 00:29:54,960 --> 00:29:57,337 You sure none of them came through with you? 524 00:29:57,629 --> 00:29:59,107 Jacob: Can't be sure, but I don'tthink so. 525 00:29:59,131 --> 00:30:02,718 Selmak's tremors stopped a few seconds after we got through the gate, 526 00:30:03,010 --> 00:30:04,445 and my guard did at.E.R. Sweep of the room. 527 00:30:04,469 --> 00:30:08,390 Of course, it would only take one to open the Iris. Correct? 528 00:30:08,682 --> 00:30:09,962 Well, we could put palm scanners 529 00:30:10,017 --> 00:30:12,394 into the Iris control system to prevent that. 530 00:30:12,686 --> 00:30:15,147 I mean, I assume they don't have palms. 531 00:30:15,605 --> 00:30:18,066 Take who you need and do it now, captain. 532 00:30:18,358 --> 00:30:19,818 Yes, sir. 533 00:30:20,485 --> 00:30:23,405 Colonel, let's go see the boy. 534 00:30:33,332 --> 00:30:35,000 Ok, that should... 535 00:30:35,792 --> 00:30:37,044 Teal'c? 536 00:30:41,923 --> 00:30:44,843 Colonel O'Neill, are you with Charlie now? 537 00:30:45,135 --> 00:30:47,137 And mom's there? 538 00:30:47,763 --> 00:30:51,850 I think we may have a stowaway reetou who came back with us. 539 00:30:52,142 --> 00:30:53,643 Yeah. 540 00:30:55,729 --> 00:30:57,939 Lock down in progress. 541 00:31:52,202 --> 00:31:55,247 You all right? Strong... reetou! 542 00:32:05,757 --> 00:32:06,925 Damn it. 543 00:32:08,051 --> 00:32:09,719 Anyone get a count? 544 00:32:10,011 --> 00:32:11,011 Well, we had 4 here, 545 00:32:11,096 --> 00:32:12,115 plus that one in the control room. 546 00:32:12,139 --> 00:32:13,324 Yeah, it's one of their terrorist teams. 547 00:32:13,348 --> 00:32:17,853 They didn't want to be seen until their destruction had already started. 548 00:32:18,145 --> 00:32:19,145 So what will they do? 549 00:32:19,187 --> 00:32:20,790 Well, some of them will try to get out of the base 550 00:32:20,814 --> 00:32:23,900 and start, uh, making a mess of things. 551 00:32:24,192 --> 00:32:24,776 How? 552 00:32:25,068 --> 00:32:26,570 They have cross—phasel explosives, 553 00:32:26,862 --> 00:32:29,322 each one as powerful as a small nuke. 554 00:32:29,614 --> 00:32:30,782 I hate to tell you this, 555 00:32:31,074 --> 00:32:32,074 butthose 4 reetou rebels 556 00:32:32,159 --> 00:32:33,452 could level a couple of cities 557 00:32:33,743 --> 00:32:35,412 and take a lot of people with them. 558 00:32:36,037 --> 00:32:37,372 Sweet. 559 00:32:40,167 --> 00:32:42,169 Emergency lighting enabled. 560 00:32:42,752 --> 00:32:44,632 We've dimmed the lights to get a better contrast 561 00:32:44,880 --> 00:32:45,880 on the t.E.R.S, 562 00:32:45,964 --> 00:32:47,150 and we've shut down all access 563 00:32:47,174 --> 00:32:48,425 to this floor and sub 27. 564 00:32:48,717 --> 00:32:50,557 So, hopefully, they're trapped in here with us. 565 00:32:50,635 --> 00:32:51,636 Well, assume they are. 566 00:32:51,928 --> 00:32:54,139 We'll do a sweep of all 3 access corridors, 567 00:32:54,431 --> 00:32:55,724 sealing as we go. 568 00:32:56,016 --> 00:32:57,017 Try to corral th em. 569 00:32:57,309 --> 00:32:59,895 Jacob, Carter, chu: C—8. 570 00:33:00,187 --> 00:33:02,314 Teal'c, rothman, brecker: C—3. 571 00:33:02,606 --> 00:33:04,900 Daniel, plunkett, you're with me. 572 00:33:05,192 --> 00:33:06,985 Let's move out. 573 00:33:13,366 --> 00:33:15,827 Seal blast door c—3 east. 574 00:33:33,887 --> 00:33:35,347 Jacob: Reetou! 575 00:33:38,892 --> 00:33:40,018 Come on. 576 00:33:48,109 --> 00:33:51,029 Seal blast a—7 west. 577 00:34:07,796 --> 00:34:12,050 Jack, what happens if they come through the door behind us? 578 00:34:12,467 --> 00:34:14,010 What? 579 00:34:15,136 --> 00:34:17,055 Don't do that! 580 00:34:30,694 --> 00:34:32,195 Damn it. 581 00:34:51,172 --> 00:34:52,549 Dad! 582 00:34:55,927 --> 00:34:57,137 You ok? 583 00:34:57,470 --> 00:34:59,097 Not really. 584 00:35:01,308 --> 00:35:03,560 Getthe damn thing! 585 00:35:08,189 --> 00:35:10,233 Selmak can take care of me. 586 00:35:12,193 --> 00:35:13,778 Go! 587 00:36:46,579 --> 00:36:48,081 Hit the deck! 588 00:37:05,306 --> 00:37:06,349 Mother! 589 00:37:06,641 --> 00:37:07,976 Don't shoot! 590 00:37:10,145 --> 00:37:11,438 Mother! 591 00:37:24,826 --> 00:37:26,661 Fraiser: Easy, sir. 592 00:37:27,328 --> 00:37:29,247 All right. That hurts. 593 00:37:36,296 --> 00:37:37,547 Give me a count. 594 00:37:38,047 --> 00:37:39,132 I got one. 595 00:37:39,424 --> 00:37:40,550 I also eliminated one. 596 00:37:40,842 --> 00:37:42,177 And we got 2, 597 00:37:42,469 --> 00:37:43,553 and mother got one. 598 00:37:43,845 --> 00:37:44,554 I guess that makes 5. 599 00:37:44,846 --> 00:37:46,639 So that should be all of them, right? 600 00:37:46,931 --> 00:37:47,432 Well, let's make sure. 601 00:37:47,724 --> 00:37:49,851 Take ateam and do a sweep of the base, captain. 602 00:37:50,143 --> 00:37:51,352 Yes, sir. 603 00:37:55,356 --> 00:37:56,649 Ow! 604 00:38:03,114 --> 00:38:04,616 I'm sorry. 605 00:38:18,463 --> 00:38:19,839 Doc. 606 00:38:20,381 --> 00:38:21,508 Doc. 607 00:38:23,843 --> 00:38:25,220 Give me a hand over here. 608 00:38:25,512 --> 00:38:26,512 Let's go! 609 00:38:26,679 --> 00:38:28,431 Put him up on the bed. 610 00:38:41,903 --> 00:38:43,238 What? 611 00:38:44,155 --> 00:38:45,657 I don't know. 612 00:38:50,745 --> 00:38:52,622 His pulse is very weak. 613 00:38:53,414 --> 00:38:55,250 I may be able to stabilize him for now, 614 00:38:55,542 --> 00:38:56,918 but you have to remember, sir, 615 00:38:57,210 --> 00:38:59,504 he has 2 major organs about to fail. 616 00:39:00,421 --> 00:39:02,131 Oh, come on. 617 00:39:02,423 --> 00:39:03,132 He's just a kid. 618 00:39:03,424 --> 00:39:05,424 You've got all this fancy equipment around here—... 619 00:39:05,552 --> 00:39:07,679 Colonel, I'm sorry, 620 00:39:07,971 --> 00:39:09,389 buti don'tthink so. 621 00:39:09,681 --> 00:39:11,474 Jacob: Let us take him. 622 00:39:15,144 --> 00:39:17,021 He will be in good hands. 623 00:39:17,313 --> 00:39:18,982 Can the tok'ra help him? 624 00:39:19,357 --> 00:39:19,816 Yes. 625 00:39:20,149 --> 00:39:22,777 Excuse me. Isn't he a little young to be a host? 626 00:39:23,069 --> 00:39:25,280 He is young. But the tok'ra symbiote 627 00:39:25,572 --> 00:39:28,992 that we introduce to his mind can teach him. 628 00:39:29,284 --> 00:39:31,327 He will grow up with the advantages 629 00:39:31,619 --> 00:39:33,037 that great wisdom brings. 630 00:39:33,329 --> 00:39:34,873 2 key words there: 631 00:39:35,456 --> 00:39:36,624 Grow up. 632 00:39:36,916 --> 00:39:40,962 The tok'ra are probably the only way that'll happen, sir. 633 00:39:44,465 --> 00:39:45,550 Do it. 634 00:40:01,482 --> 00:40:03,526 Keep the t.E.R.S. We'll get you more 635 00:40:03,818 --> 00:40:05,737 as soon as they become available. 636 00:40:29,928 --> 00:40:33,473 You know, there's another rule that says 637 00:40:34,515 --> 00:40:37,143 it's ok to be sad when you're saying good—bye 638 00:40:37,435 --> 00:40:38,895 to a new friend. 639 00:40:39,771 --> 00:40:42,523 I want to stay with you, Jack. 640 00:40:45,693 --> 00:40:47,278 Well, Jacob's going to take you 641 00:40:47,570 --> 00:40:50,865 to a place where you can get well. 642 00:40:51,908 --> 00:40:53,576 I can't do that. 643 00:40:53,868 --> 00:40:56,871 But you know what? What? 644 00:40:57,163 --> 00:40:59,165 I'll come visit. 645 00:41:01,334 --> 00:41:03,336 You'll come visit. 646 00:41:04,504 --> 00:41:05,797 Ok? 647 00:41:06,798 --> 00:41:08,466 I guess. 648 00:41:28,569 --> 00:41:29,779 I warn you. 649 00:41:30,071 --> 00:41:32,407 The reetou are guileful creatures, 650 00:41:32,699 --> 00:41:34,283 and you are at the disadvantage 651 00:41:34,575 --> 00:41:35,994 of not being able to sense them, 652 00:41:36,285 --> 00:41:37,445 as my Jaffa friend and I can. 653 00:41:37,704 --> 00:41:39,372 Well, we've installed the hand scanners 654 00:41:39,664 --> 00:41:42,333 so they can't open the Iris, at least. 655 00:41:47,588 --> 00:41:49,298 You are only one, Teal'c. 656 00:41:49,590 --> 00:41:51,384 Please be diligent. 657 00:41:51,676 --> 00:41:52,677 They will not give up. 658 00:41:52,969 --> 00:41:56,431 The will attempt to send more infiltrators. 659 00:42:11,612 --> 00:42:13,531 George. 660 00:42:17,869 --> 00:42:18,953 Bye, dad. 661 00:42:19,245 --> 00:42:21,456 You take care. You, too. 45448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.