All language subtitles for SUPERMAN T.A.S. - S00 E02 - Doomsday (2006 - 1080p BluRay)a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,661 --> 00:00:23,370 Just look at him. 2 00:00:23,538 --> 00:00:30,502 So sleek, so powerful... so beautiful. 3 00:00:30,670 --> 00:00:33,714 Like some great golden god made flesh. 4 00:00:33,881 --> 00:00:37,468 Of course, any sensible god would demand absolute obedience... 5 00:00:37,635 --> 00:00:39,595 in return for his favor. 6 00:00:39,762 --> 00:00:44,892 But, no, our Man of Steel protects us and keeps us... 7 00:00:45,059 --> 00:00:46,853 with no strings attached. 8 00:00:47,019 --> 00:00:49,564 And the people... 9 00:00:49,730 --> 00:00:52,400 they practically worship him anyway. 10 00:00:52,567 --> 00:00:56,988 Enjoy your reign while you may, Superman. 11 00:00:57,154 --> 00:01:00,533 For as surely as night follows day... 12 00:01:00,700 --> 00:01:05,913 there comes a time when even gods must die. 13 00:03:15,084 --> 00:03:17,962 I don't care how many weeks you spent on that story, Lane. 14 00:03:18,129 --> 00:03:21,799 The Daily Planet is not about to attack a charity organization. 15 00:03:21,966 --> 00:03:25,469 You know Lex Luthor couldn't care less about the homeless, chief. 16 00:03:25,636 --> 00:03:27,555 It's a front to siphon money back to LexCorp... 17 00:03:27,722 --> 00:03:30,057 so he can fund the manufacture of high-tech arms... 18 00:03:30,224 --> 00:03:31,893 to sell on the black market. 19 00:03:32,059 --> 00:03:33,394 Allegedly. 20 00:03:33,561 --> 00:03:36,689 Look, how many exposés do I have to write before Metropolis wakes up... 21 00:03:36,856 --> 00:03:39,400 and sees through Luthor's philanthropy shtick? 22 00:03:39,567 --> 00:03:41,235 As many as it takes. 23 00:03:42,612 --> 00:03:44,012 But it helps to have a smoking gun. 24 00:03:44,113 --> 00:03:45,966 You sure you're not on LexCorp's payroll, chief? 25 00:03:45,990 --> 00:03:48,784 You've been mighty soft on the prince of darkness lately. 26 00:03:48,951 --> 00:03:53,331 Excuse me for not wanting to be sued for libel, again. 27 00:03:53,497 --> 00:03:55,333 Well, LexCorp's going down... 28 00:03:55,541 --> 00:03:58,085 whether it's me or Superman who does it. 29 00:03:58,252 --> 00:04:02,590 If it's Superman, that makes it news, and I'll be happy to print it. 30 00:04:02,757 --> 00:04:04,926 Kent, shouldn't you be on your way to the airport? 31 00:04:06,135 --> 00:04:09,931 I always make my flight, chief. Just packing the last of my things. 32 00:04:10,097 --> 00:04:11,432 Well, don't forget to write. 33 00:04:11,933 --> 00:04:13,100 Sure thing, Perry. 34 00:04:13,768 --> 00:04:18,189 Articles, Kent, articles. That's what foreign correspondents do. 35 00:04:18,856 --> 00:04:21,025 Perry's really broken up about you leaving. 36 00:04:21,192 --> 00:04:23,194 He'll miss me when I'm gone, Jimmy. 37 00:04:38,459 --> 00:04:40,628 Well, I'm off to Afghanistan, Lois. 38 00:04:40,795 --> 00:04:42,296 Happy trails, Smallville. 39 00:04:44,298 --> 00:04:46,634 Guess I'll be seeing you. 40 00:04:46,884 --> 00:04:48,553 Don't step on any landmines. 41 00:05:32,305 --> 00:05:34,390 Two miles below Earth's surface. 42 00:05:34,557 --> 00:05:36,350 Even Superman can't see us here. 43 00:05:36,517 --> 00:05:39,687 Luthor's sure to be happy about that. 44 00:05:42,481 --> 00:05:47,403 - Heat's fricking unbearable. - Yeah, forget Luthor and his happiness. 45 00:05:47,862 --> 00:05:50,198 "I shall invent a new energy source... 46 00:05:50,364 --> 00:05:53,826 by harnessing radiation emitted from the Earth's core." 47 00:05:53,993 --> 00:05:57,038 And rake in billions while we drown in our own sweat. 48 00:05:57,205 --> 00:05:59,916 Don't be surprised if he asks us to dig straight to hell. 49 00:06:00,082 --> 00:06:01,292 We're halfway there already. 50 00:06:01,459 --> 00:06:04,337 "Insert a diode catheter into Satan's rectum... 51 00:06:04,504 --> 00:06:07,715 run a feed back to LexCorp, and crank up the juice." 52 00:06:07,882 --> 00:06:11,636 "Keep Metropolis' power grids burning bright until the end of time." 53 00:06:14,722 --> 00:06:16,807 Dr. Murphy. 54 00:06:19,852 --> 00:06:21,854 - What is it? - I'm no scientist. 55 00:06:22,146 --> 00:06:24,315 You tell me. 56 00:06:35,743 --> 00:06:37,495 Lex. 57 00:06:37,912 --> 00:06:38,955 Oh. 58 00:06:42,375 --> 00:06:45,878 Get this to Biochem, hand-carry only. Keep it off the interlink. 59 00:06:46,212 --> 00:06:48,965 I know the drill, Lex. What is it, the cure for cancer? 60 00:06:49,131 --> 00:06:50,466 Muscular dystrophy. 61 00:06:50,633 --> 00:06:54,303 I can cure every known case with a simple inoculation. 62 00:06:54,470 --> 00:06:57,265 Have Swan find a way to slow it to a crawl... 63 00:06:57,431 --> 00:06:59,725 turn it into a lifetime treatment program. 64 00:07:00,017 --> 00:07:02,562 Right now, it's a mere $300-billion windfall. 65 00:07:02,728 --> 00:07:05,398 And you need it to be a perennial, got it. 66 00:07:05,606 --> 00:07:07,400 But Swan's working the AIDS thing. 67 00:07:08,109 --> 00:07:10,653 Oh, right. What about Schaffenberger? 68 00:07:10,820 --> 00:07:12,780 Bird flu. 69 00:07:12,947 --> 00:07:15,908 Guess Jerry's kids will have to wait their turn. 70 00:07:16,075 --> 00:07:18,411 Now, Mercy, what have you got for me? 71 00:07:18,578 --> 00:07:22,248 Project Applecore. They've hit the mother lode. 72 00:07:45,354 --> 00:07:47,315 Have you cured cancer yet, Kal-EI? 73 00:07:47,481 --> 00:07:49,859 I can design a machine that receives faint transmissions... 74 00:07:50,026 --> 00:07:52,653 from the distant future, sculpt a miniature sun... 75 00:07:52,820 --> 00:07:54,363 from dwarf-star matter... 76 00:07:54,530 --> 00:07:57,867 but I can't find a way to keep human cells from metastasizing. 77 00:07:58,034 --> 00:08:00,161 I wish I could help humankind by doing more... 78 00:08:00,328 --> 00:08:02,288 than just being its resident strongman. 79 00:08:02,455 --> 00:08:05,500 One thing I've learned since arriving in Metropolis is that those in power... 80 00:08:05,666 --> 00:08:07,746 don't always have the people's interests at heart. 81 00:08:07,877 --> 00:08:10,338 As much as I love dishing on evil bald-headed freaks... 82 00:08:10,505 --> 00:08:12,465 I thought we came here to get away from it all. 83 00:08:12,632 --> 00:08:14,300 You wouldn't have a blow-dryer? 84 00:08:15,009 --> 00:08:17,303 We'll need to get you a larger travel bag, Lois. 85 00:08:17,470 --> 00:08:21,641 I wouldn't need so many warm baths if our weekend getaway was Palm Springs. 86 00:08:21,807 --> 00:08:25,853 The Antarctic camouflages Kryptonian crystal-tech far better than cacti. 87 00:08:26,020 --> 00:08:29,857 But next time you catch a chill, give a holler, I'll warm you. 88 00:08:30,024 --> 00:08:33,361 You wouldn't use your heat vision on me, would you, Superman? 89 00:08:33,528 --> 00:08:36,822 - No, just the x-ray. - You're bad. 90 00:08:45,706 --> 00:08:50,545 Maybe we could find a robot-free zone? 91 00:09:01,931 --> 00:09:03,182 That's it, Mr. Luthor. 92 00:09:04,767 --> 00:09:07,520 - Definitely a spacecraft. - Of alien origin. 93 00:09:07,687 --> 00:09:08,855 Vintage? 94 00:09:09,021 --> 00:09:11,107 - We're deep. - Before Christ deep. 95 00:09:11,274 --> 00:09:12,775 That's a conservative estimate. 96 00:09:12,942 --> 00:09:16,612 Last time aliens fell to Earth, we got Superman. 97 00:09:16,779 --> 00:09:20,241 This time, whatever's in that tin can will belong to me... 98 00:09:20,449 --> 00:09:23,286 lock, stock and barrel. 99 00:09:31,711 --> 00:09:33,087 What happened? 100 00:09:37,508 --> 00:09:39,719 We have a puncture. 101 00:09:53,065 --> 00:09:54,859 How are we supposed to understand him? 102 00:09:56,861 --> 00:09:57,904 It's a warning. 103 00:10:08,080 --> 00:10:10,750 Clear out! Clear out! 104 00:10:26,140 --> 00:10:28,476 Use the rays of the laser. 105 00:11:07,056 --> 00:11:10,351 If an alien race possessed the technology to trap that thing... 106 00:11:10,518 --> 00:11:14,397 and use Earth as their personal toilet, they did so for one reason. 107 00:11:15,648 --> 00:11:17,400 They couldn't kill it. 108 00:11:54,103 --> 00:11:56,272 You know, I've been thinking... 109 00:11:56,439 --> 00:11:58,691 About Clark. 110 00:11:59,400 --> 00:12:01,903 Kent? While you're snuggling with me? 111 00:12:02,069 --> 00:12:03,946 I think I'm jealous. 112 00:12:04,405 --> 00:12:07,950 Smallville's going on assignment in a dangerous part of the world. 113 00:12:08,117 --> 00:12:11,078 They say I'm brave, but I'm bulletproof. 114 00:12:11,245 --> 00:12:13,539 Ordinary men and women who put their lives on the line... 115 00:12:13,706 --> 00:12:15,291 they're the real heroes. 116 00:12:15,458 --> 00:12:18,503 I just find it interesting that the more intimate you and I become... 117 00:12:18,669 --> 00:12:23,132 the more distant Clark becomes, literally. 118 00:12:24,133 --> 00:12:28,471 Superman, I wanna know everything there is to know about you... 119 00:12:28,638 --> 00:12:30,348 like your real name. 120 00:12:31,474 --> 00:12:33,017 It's Kal-EI. 121 00:12:33,476 --> 00:12:36,187 Your other real name. 122 00:12:53,663 --> 00:12:55,498 Biscuit. 123 00:12:57,375 --> 00:12:59,168 Biscuit. 124 00:13:02,755 --> 00:13:03,798 Mother... 125 00:13:21,148 --> 00:13:26,445 That monster's trail of destruction will lead the authorities right to my doorstep. 126 00:13:26,779 --> 00:13:31,659 Relax. Applecore may have been illegal, but it was completely under the radar. 127 00:13:31,826 --> 00:13:35,204 See that it stays that way. Scorch Earth if you have to. 128 00:13:35,580 --> 00:13:38,666 LexCorp was never there. 129 00:13:39,208 --> 00:13:42,670 Look, I know who you are. Why can't you just tell me? 130 00:13:42,837 --> 00:13:45,548 Lois, I care about you more than anyone else on Earth. 131 00:13:46,215 --> 00:13:48,885 To reveal my secret identity would compromise your safety. 132 00:13:49,051 --> 00:13:52,138 Please. My safety was compromised the moment I met you. 133 00:13:52,305 --> 00:13:54,307 How many times have you had to rescue me? 134 00:13:54,974 --> 00:13:56,017 Rhetorical. 135 00:13:56,184 --> 00:13:59,228 I haven't told you my identity for the same reason we haven't gone public... 136 00:13:59,395 --> 00:14:02,273 with our relationship, why we come here to be alone. 137 00:14:02,440 --> 00:14:04,442 Well, try reading a gossip column. 138 00:14:04,609 --> 00:14:07,695 Practically all of Metropolis thinks we're dating anyway. 139 00:14:07,862 --> 00:14:10,382 You're clinging to keep one last part of you separate from us... 140 00:14:10,531 --> 00:14:13,367 and the only reason I can fathom is that for an alien... 141 00:14:13,534 --> 00:14:17,955 you've developed a very human, very male fear of commitment. 142 00:14:18,247 --> 00:14:19,707 We've been together for six months. 143 00:14:19,874 --> 00:14:23,836 It'd be nice if I could start calling you something other than Superman. 144 00:14:24,003 --> 00:14:27,298 - He also goes by Kal-EI. - Shut up. 145 00:15:30,486 --> 00:15:32,989 Well, that was some first fight. 146 00:15:33,155 --> 00:15:36,033 Be nice if it was our last. 147 00:15:46,419 --> 00:15:49,380 Maybe you're right. Maybe it is time you got to know the real me. 148 00:15:49,547 --> 00:15:51,299 Kal-EI. 149 00:15:51,966 --> 00:15:54,802 - This isn't a good time. - You are needed in Metropolis. 150 00:15:54,969 --> 00:15:57,054 It is a matter of terrific urgency. 151 00:15:57,930 --> 00:16:00,266 I have isolated a match via interstellar records... 152 00:16:00,433 --> 00:16:01,809 from your father's archives. 153 00:16:01,976 --> 00:16:04,645 The subject in question was biologically engineered... 154 00:16:04,812 --> 00:16:06,147 to be the ultimate soldier. 155 00:16:06,314 --> 00:16:09,275 Precise, clinical, unstoppable. 156 00:16:09,442 --> 00:16:10,902 But its creators came to realize... 157 00:16:11,068 --> 00:16:14,155 that it could not distinguish between friend and foe. 158 00:16:14,947 --> 00:16:18,951 Thus, this doomsday machine lives to extinguish any and all life forms... 159 00:16:19,911 --> 00:16:22,205 because it must. 160 00:16:23,498 --> 00:16:26,542 We need to clear this area. 161 00:16:39,680 --> 00:16:40,723 Fire! 162 00:16:57,532 --> 00:16:59,200 You're dropping me off here? 163 00:16:59,367 --> 00:17:01,953 Doomsday's at Hob's End on the East Side. 164 00:17:02,328 --> 00:17:04,330 Exactly. 165 00:17:06,999 --> 00:17:09,460 Jimmy, meet me on the roof, and don't forget your camera. 166 00:19:10,832 --> 00:19:13,292 Lois, shouldn't we wait for a pilot? 167 00:19:13,459 --> 00:19:15,253 I'm an Air Force brat, remember? 168 00:19:15,419 --> 00:19:18,256 I was flying these things when you were still in training pants. 169 00:19:18,422 --> 00:19:20,508 Now, hang on. 170 00:19:53,833 --> 00:19:55,209 There. 171 00:20:27,533 --> 00:20:29,702 Jimmy, camera on the action. 172 00:20:36,626 --> 00:20:37,752 Oh, man, he can jump! 173 00:21:33,140 --> 00:21:34,851 Thanks, Superman. 174 00:21:41,315 --> 00:21:43,901 Get out of here. Now. 175 00:21:44,068 --> 00:21:45,194 Superman, don't... 176 00:21:46,320 --> 00:21:48,197 It's why I'm here. 177 00:23:54,115 --> 00:23:56,868 I've never seen Superman take such a pounding. 178 00:23:57,034 --> 00:23:58,452 Not that he can't dish it. 179 00:24:17,889 --> 00:24:20,558 For those just joining us, Metropolis is the scene... 180 00:24:20,725 --> 00:24:22,476 of widespread destruction this morning... 181 00:24:22,643 --> 00:24:25,479 as Superman attempts to overpower a creature responsible... 182 00:24:25,646 --> 00:24:27,006 for a string of grisly murders. 183 00:24:27,565 --> 00:24:31,194 But as of right now, it's uncertain which way the tide will turn. 184 00:25:05,520 --> 00:25:07,355 Lois, do you think Superman's o...? 185 00:25:08,022 --> 00:25:09,941 Camera on the action, Jimmy. 186 00:26:49,499 --> 00:26:51,334 Superman. 187 00:27:02,637 --> 00:27:04,096 Is everyone...? 188 00:27:04,639 --> 00:27:09,268 You did it, Superman. We're safe, all of us. 189 00:27:10,520 --> 00:27:17,276 Good. That's... That's all that matters. 190 00:27:19,320 --> 00:27:20,530 Clark. 191 00:28:14,625 --> 00:28:17,753 Superman died as he lived... 192 00:28:18,296 --> 00:28:20,965 defending Metropolis. 193 00:28:21,132 --> 00:28:23,885 He may have come from another world... 194 00:28:24,719 --> 00:28:28,306 but he will always belong to ours. 195 00:28:51,829 --> 00:28:53,456 James Olsen? 196 00:28:53,623 --> 00:28:55,917 Your photos of the tragedy were... 197 00:28:56,083 --> 00:28:58,085 Well, words fail. 198 00:28:58,252 --> 00:29:02,381 It must have been hard for you, being Superman's pal, I mean. 199 00:29:02,548 --> 00:29:03,966 If you ever need to talk. 200 00:29:29,617 --> 00:29:31,285 What is he doing here? 201 00:29:31,452 --> 00:29:34,247 I wouldn't be surprised if he's somehow responsible. 202 00:29:34,413 --> 00:29:36,541 Luthor doesn't matter right now. 203 00:29:36,707 --> 00:29:38,709 Come on, Lois. 204 00:29:39,836 --> 00:29:41,838 Today, Superman's funeral was viewed... 205 00:29:42,004 --> 00:29:44,340 by hundreds of millions worldwide. 206 00:29:44,507 --> 00:29:48,719 Not since President Kennedy died has our nation so collectively mourned. 207 00:29:48,886 --> 00:29:52,640 Yet it is the people of Metropolis who are feeling the loss most... 208 00:29:52,807 --> 00:29:54,767 as we knew him best. 209 00:29:54,934 --> 00:29:58,771 So let us take a brief moment to celebrate his time with us. 210 00:29:58,938 --> 00:30:02,149 Last year for Halloween, I dressed like Superman. 211 00:30:02,316 --> 00:30:06,112 Now I'm gonna do it every year for the rest of my life. 212 00:30:06,279 --> 00:30:09,365 I was installing a satellite dish when I slipped off the roof. 213 00:30:09,532 --> 00:30:12,618 Three stories. I should have been a goner. But out of nowhere... 214 00:30:12,785 --> 00:30:16,330 everyone's guardian angel was suddenly mine too. 215 00:30:21,002 --> 00:30:22,420 Not a word from Kent. 216 00:30:22,587 --> 00:30:25,423 He hasn't called, hasn't e-mailed. 217 00:30:25,590 --> 00:30:28,342 Clark isn't coming back. 218 00:30:28,509 --> 00:30:31,762 It's Afghanistan, chief. People die there every day. 219 00:30:31,929 --> 00:30:35,391 Look, Lane, Kent's fine. Just lost in the trenches. 220 00:30:35,558 --> 00:30:37,768 You know how he disappears into his work. 221 00:30:38,227 --> 00:30:41,981 What are you doing here anyway? I told you to take time off. 222 00:30:42,148 --> 00:30:45,484 And do what? I'm trying to keep myself occupied. 223 00:30:45,651 --> 00:30:48,613 Well, occupy yourself with friends or family. 224 00:30:48,779 --> 00:30:51,282 You must have someone you can talk to. 225 00:31:07,590 --> 00:31:10,009 - Yes? - Mrs. Kent? 226 00:31:10,176 --> 00:31:11,844 I'm Lois Lane. 227 00:31:12,011 --> 00:31:15,014 - From the Daily Pl... - I know who you are, Miss Lane. 228 00:31:15,181 --> 00:31:17,808 My son talks about you quite often. 229 00:31:17,975 --> 00:31:19,977 He's the reason I've come to see you. 230 00:31:20,603 --> 00:31:22,772 Has there been word from Afghanistan? 231 00:31:22,939 --> 00:31:25,233 I've been... Well, I have been so worried. 232 00:31:25,399 --> 00:31:27,151 Mrs. Kent... 233 00:31:27,318 --> 00:31:30,613 you know as well as I do that your son... 234 00:31:31,739 --> 00:31:33,908 died in Metropolis last week. 235 00:31:35,576 --> 00:31:38,913 - Look, I'm not here as a reporter. I... - Then why are you here, Miss Lane? 236 00:31:39,080 --> 00:31:42,124 I don't know exactly. 237 00:31:42,291 --> 00:31:44,794 Maybe it's just... 238 00:31:44,961 --> 00:31:47,588 I don't know if he told you, but we had been seeing each other... 239 00:31:47,755 --> 00:31:51,342 for the past few months, romantically, I mean. 240 00:31:51,509 --> 00:31:54,011 And I know the rest of the world adored him... 241 00:31:54,178 --> 00:31:55,721 and misses him now that he's gone... 242 00:31:55,888 --> 00:31:58,724 but no one else on this whole stupid planet... 243 00:31:58,891 --> 00:32:04,939 can know what it felt like to really love him, to be loved by him... 244 00:32:05,106 --> 00:32:06,274 or how it feels now... 245 00:32:06,440 --> 00:32:10,653 every minute of every day, like I'm broken. 246 00:32:10,820 --> 00:32:16,242 Like I'm the one that freaking monster pounded on. 247 00:32:24,208 --> 00:32:29,005 You know, I was just about to put on a fresh pot of coffee. 248 00:32:29,172 --> 00:32:30,798 You look like you could use a cup. 249 00:32:31,340 --> 00:32:34,468 God, yes. Thank you. 250 00:32:44,061 --> 00:32:45,188 As feared... 251 00:32:45,354 --> 00:32:47,315 crime rates have soared in the past weeks. 252 00:32:47,481 --> 00:32:49,108 Criminals have become more daring... 253 00:32:49,275 --> 00:32:52,361 and Metropolis P.D. Remains understaffed and underfunded. 254 00:32:52,528 --> 00:32:53,571 On the bright side... 255 00:32:53,738 --> 00:32:56,407 technologies mogul and philanthropist Lex Luthor... 256 00:32:56,574 --> 00:33:00,286 contributed $ 10 million to the police department earlier today. 257 00:33:00,453 --> 00:33:03,915 But ultimately, Metropolis is faced with a stark reality... 258 00:33:04,081 --> 00:33:06,417 that no police force, no matter how well-equipped... 259 00:33:06,584 --> 00:33:09,212 will ever be as omnipresent as one man. 260 00:33:18,387 --> 00:33:20,264 You've made the right decision, James. 261 00:33:20,431 --> 00:33:24,227 We at the National Voyeur feel there's enough misery in the world today. 262 00:33:24,393 --> 00:33:26,103 Why rub people's noses in it? 263 00:33:26,270 --> 00:33:28,356 We're in the business of entertainment, Mr. Swank. 264 00:33:28,523 --> 00:33:30,441 And making money, James. 265 00:33:31,359 --> 00:33:34,111 Please, call me Jimmy. 266 00:33:34,278 --> 00:33:35,446 Jimmy gave notice? 267 00:33:35,780 --> 00:33:40,785 What notice? Little ingrate up and left. Working for that tabloid rag. 268 00:33:40,952 --> 00:33:42,370 But why would he...? 269 00:33:45,456 --> 00:33:48,543 Look, chief, this has been hard on all of us, Jimmy included. 270 00:33:48,709 --> 00:33:52,463 I'm sure this is just his way of trying to, you know, heal. 271 00:33:52,630 --> 00:33:56,050 Don't sugarcoat it, Lane. Olsen's weak. 272 00:33:56,217 --> 00:33:58,719 He isn't man enough to keep a grip on his ideals. 273 00:34:02,390 --> 00:34:07,353 Easy enough to lose sight of, I suppose, in a world without Superman. 274 00:34:07,895 --> 00:34:12,358 Which reminds me, you rode shotgun with Metro P.D. On that sleeper cell raid. 275 00:34:12,775 --> 00:34:14,110 Kind of risky, don't you think? 276 00:34:14,277 --> 00:34:16,863 No more than usual, chief. Why should things be any different? 277 00:34:17,029 --> 00:34:21,033 Because he isn't here to pull your ass out of the fire anymore, that's why. 278 00:34:22,160 --> 00:34:24,495 Be careful, Lane. 279 00:34:30,251 --> 00:34:32,003 Taken before his time. 280 00:34:32,170 --> 00:34:38,009 So completely... absurdly random. 281 00:34:38,176 --> 00:34:41,512 Come on, Lex. I figured you'd be stoked he's finally gone. 282 00:34:41,679 --> 00:34:42,972 Isn't this what you wanted? 283 00:34:43,139 --> 00:34:45,808 I wanted a winning strategy. 284 00:34:45,975 --> 00:34:50,104 Instead, I've been cheated of the victory I've planned for years... 285 00:34:50,271 --> 00:34:53,232 by an intergalactic soccer hooligan. 286 00:34:53,399 --> 00:34:55,776 Your scientists found the hooligan. 287 00:34:55,943 --> 00:34:57,653 Speaking of which... 288 00:34:58,154 --> 00:35:00,656 you did see to it that little mess was cleaned up? 289 00:35:00,823 --> 00:35:03,826 LexCorp was never there. 290 00:35:08,831 --> 00:35:11,375 And neither were you. 291 00:35:33,022 --> 00:35:35,525 Toyman doesn't feel like sharing. 292 00:35:35,691 --> 00:35:38,319 The goodies are mine, mine, mine. 293 00:35:41,197 --> 00:35:45,159 All you action figures and your accessories better back off... 294 00:35:45,493 --> 00:35:50,414 or the kiddies are coming down the hard way... 295 00:35:52,667 --> 00:35:54,168 Are you suicidal? 296 00:35:54,335 --> 00:35:56,546 We're supposed to report news, not make it. 297 00:35:56,712 --> 00:35:59,215 Forget the news. Those kids are gonna die. 298 00:36:04,428 --> 00:36:09,308 That's it, ta-ta. We'll play again another day. 299 00:36:19,402 --> 00:36:20,570 It's okay. 300 00:36:37,545 --> 00:36:38,880 Come on. 301 00:36:48,431 --> 00:36:50,516 It's safe now. 302 00:36:51,767 --> 00:36:53,477 It's okay. 303 00:36:54,896 --> 00:36:56,105 Wha...? 304 00:37:00,276 --> 00:37:02,445 My play dates. 305 00:37:09,952 --> 00:37:12,455 Fun time's over! 306 00:37:28,930 --> 00:37:32,058 School's out forever! 307 00:37:52,286 --> 00:37:55,623 Your stop. Be right back. 308 00:37:59,710 --> 00:38:00,795 Superman's back? 309 00:38:01,838 --> 00:38:04,966 You? But you're... Taking you in, Toyman. 310 00:38:05,842 --> 00:38:07,635 Giddyup! 311 00:38:33,578 --> 00:38:36,998 Like we really needed him to bust up a mechanical spider, right? 312 00:38:37,165 --> 00:38:38,875 Lame. 313 00:38:43,421 --> 00:38:45,965 Thank you, Superman. 314 00:38:46,132 --> 00:38:47,884 It's why I'm here. 315 00:38:59,979 --> 00:39:01,272 It's really me, Lois. 316 00:39:01,856 --> 00:39:02,899 I'm back. 317 00:39:03,065 --> 00:39:05,985 I can see that, feel that. 318 00:39:06,152 --> 00:39:07,195 But how? 319 00:39:07,361 --> 00:39:10,406 I awoke in darkness. 320 00:39:10,573 --> 00:39:12,700 The last thing I remember before that is... 321 00:39:12,867 --> 00:39:15,745 You're here, unless I'm dreaming. 322 00:39:15,912 --> 00:39:17,205 That's all that matters. 323 00:39:17,371 --> 00:39:18,623 Oh, you missed it. 324 00:39:29,884 --> 00:39:31,802 Here you go. 325 00:39:36,599 --> 00:39:39,644 You are glad to see me? 326 00:39:39,810 --> 00:39:42,605 Of course, Lois. It's just... 327 00:39:42,772 --> 00:39:44,357 I may need time to re-acclimate. 328 00:39:44,524 --> 00:39:46,734 I did just come back from the grave, you know. 329 00:39:47,068 --> 00:39:48,569 Of course. 330 00:39:49,445 --> 00:39:51,739 So see you soon? 331 00:39:51,906 --> 00:39:53,658 Yeah. Soon. 332 00:40:04,627 --> 00:40:08,422 We will soon commence renovation of Superman Memorial Park... 333 00:40:08,589 --> 00:40:11,008 to celebrate the occasion of his return. 334 00:40:11,175 --> 00:40:12,552 There's work to be done. 335 00:40:12,718 --> 00:40:14,798 But I will make the streets of Metropolis safe again. 336 00:40:16,472 --> 00:40:18,641 It's a miracle. 337 00:40:18,808 --> 00:40:20,309 A miracle. 338 00:40:25,356 --> 00:40:26,899 Can you believe Superman's back? 339 00:40:27,066 --> 00:40:30,653 - He'll put the city back to shape. - I thought Superman wasn't dead. 340 00:40:42,748 --> 00:40:44,250 Luthor. 341 00:40:46,586 --> 00:40:49,088 Over here, Superman. 342 00:40:55,219 --> 00:40:57,054 Warm. 343 00:41:02,018 --> 00:41:04,103 Warmer. 344 00:41:05,646 --> 00:41:09,275 If you're wondering why you can't see through these walls, Superman... 345 00:41:09,442 --> 00:41:11,027 they're lined with lead. 346 00:41:25,082 --> 00:41:30,338 My rumpus room also comes equipped with red solar lamps... 347 00:41:30,505 --> 00:41:34,217 and, of course, kryptonite. 348 00:41:34,842 --> 00:41:37,887 Red and green, the colors of Christmas. 349 00:41:38,804 --> 00:41:43,809 And you are on the naughty list! 350 00:41:44,268 --> 00:41:46,145 Why did you leave me? 351 00:41:46,312 --> 00:41:47,855 Why? 352 00:41:52,652 --> 00:41:55,905 We had so much unfinished business. 353 00:42:09,293 --> 00:42:11,587 Who's your daddy? 354 00:42:11,754 --> 00:42:17,760 By the way, you're doing a fine job of convincing the world you're Superman. 355 00:42:17,927 --> 00:42:20,137 Keep up the good work. 356 00:42:31,107 --> 00:42:32,817 I've done it, Superman. 357 00:42:32,984 --> 00:42:34,986 Achieved the unimaginable. 358 00:42:35,319 --> 00:42:39,240 Sculpted your clone with a strand of DNA from a fleck of blood... 359 00:42:39,407 --> 00:42:42,493 swabbed from the scene of your epic final battle. 360 00:42:42,660 --> 00:42:48,624 Your doppelgänger possesses all of your speed, strength, morality even. 361 00:42:48,791 --> 00:42:50,710 But not your mind. 362 00:42:50,877 --> 00:42:53,462 Only knows what I've programmed him to know... 363 00:42:53,629 --> 00:42:56,757 since you took your secrets to the proverbial grave. 364 00:42:56,924 --> 00:42:59,177 But why should I complain? 365 00:42:59,343 --> 00:43:03,431 My super-powered sycophant bows to my every whim. 366 00:43:03,598 --> 00:43:08,269 Even tunneled all the way to Memorial Park to pluck you from your resting place. 367 00:43:08,561 --> 00:43:14,108 A bit ghoulish, I know, but necessary to stage your coming out. 368 00:43:14,525 --> 00:43:18,154 I resented being cheated out of orchestrating your destruction... 369 00:43:18,321 --> 00:43:19,363 but I'm over it. 370 00:43:19,530 --> 00:43:23,451 In fact, this whole miserable experience has only made me stronger. 371 00:43:23,618 --> 00:43:25,953 Put me back in touch with my roots. 372 00:43:26,537 --> 00:43:31,959 So now that you no longer stand in the way of my plans, Superman... 373 00:43:32,126 --> 00:43:34,462 you shall help me to achieve them. 374 00:43:54,398 --> 00:43:57,318 Lane. Martha, hi. 375 00:43:57,485 --> 00:44:00,655 Clark still hasn't visited. Hasn't even phoned. 376 00:44:00,988 --> 00:44:04,617 He... He's a little preoccupied here in Bigville. 377 00:44:04,784 --> 00:44:06,410 You know, making up for lost time. 378 00:44:06,577 --> 00:44:08,579 Well, you see him, don't you? 379 00:44:09,163 --> 00:44:11,415 Not as much as I'd like. 380 00:44:25,680 --> 00:44:29,350 So this is what a potential Pulitzer Prize winner does for a second act? 381 00:44:29,517 --> 00:44:31,769 Lois, hey. 382 00:44:31,936 --> 00:44:34,564 Don't think they'll let you past the ropes wearing that. 383 00:44:36,107 --> 00:44:39,652 I'm not here to go clubbing, Jimmy. I'm here to talk. 384 00:44:45,867 --> 00:44:47,702 Lois, I'm working here. 385 00:44:47,869 --> 00:44:49,495 Jimmy, look at you. 386 00:44:49,704 --> 00:44:51,539 Italian silk. 387 00:44:51,706 --> 00:44:53,499 You're underpaid at the Planet, you know. 388 00:44:53,666 --> 00:44:58,004 I meant I'm not sure I like what you think you've become. 389 00:44:58,504 --> 00:45:01,841 Speaking of changes, how about the big S? 390 00:45:02,008 --> 00:45:06,179 Ever consider the big S may not be what he seems? 391 00:45:06,554 --> 00:45:08,639 He wears red and blue, flies... 392 00:45:08,806 --> 00:45:12,518 crime rate's plummeted since he's risen from the grave. 393 00:45:12,685 --> 00:45:14,187 Gosh, you think he's a zombie? 394 00:45:14,353 --> 00:45:16,189 I'm not sure what he is. 395 00:45:16,355 --> 00:45:19,025 Call it reporter's nose or woman's intuition, but... 396 00:45:19,192 --> 00:45:20,860 Whoa, you're not serious? 397 00:45:21,027 --> 00:45:22,945 Why wouldn't you think he's really Superman? 398 00:45:27,200 --> 00:45:29,785 Okay, weird. But it doesn't mean he's... 399 00:45:29,952 --> 00:45:33,331 - I need to know the truth. - And you could use my help. 400 00:45:33,498 --> 00:45:35,958 Come on, Jimmy, for old time's sake? 401 00:45:40,129 --> 00:45:43,466 I've moved on, Lois. I like my life the way it is now. 402 00:45:43,633 --> 00:45:45,927 I like it just fine. 403 00:45:51,098 --> 00:45:53,059 And how was your day, Superman? 404 00:45:53,226 --> 00:45:54,560 Save any lives? 405 00:46:01,359 --> 00:46:04,862 A 19-second blackout at 3:47 a.m. 406 00:46:07,448 --> 00:46:09,283 Had to be an EMP. 407 00:46:10,451 --> 00:46:14,163 But you didn't get up and walk away, Superman. 408 00:46:14,330 --> 00:46:16,123 Where the hell are you? 409 00:46:41,691 --> 00:46:44,152 Winslow P. Schott, a.k.a. Toyman... 410 00:46:44,318 --> 00:46:46,154 escaped from prison early this morning... 411 00:46:46,320 --> 00:46:50,074 and proceeded to hold several children hostage at a daycare center. 412 00:46:50,241 --> 00:46:51,659 After a prolonged standoff... 413 00:46:51,826 --> 00:46:54,912 the fugitive was apprehended by police just moments ago. 414 00:46:55,121 --> 00:46:57,915 But though Toyman is now safely in police custody... 415 00:46:58,124 --> 00:47:00,251 there is a tragic element to the scene. 416 00:47:00,418 --> 00:47:04,589 Minutes before his capture, Toyman took the life of young Katy Alpert. 417 00:47:05,506 --> 00:47:07,425 She was only 4 years old. 418 00:47:16,309 --> 00:47:19,228 I'm alive? 419 00:47:19,395 --> 00:47:21,022 It would seem that on this world... 420 00:47:21,189 --> 00:47:23,900 the laws of human death do not apply to you, Kal-EI. 421 00:47:24,358 --> 00:47:28,154 I only came to realize it 17 days after your apparent demise... 422 00:47:28,321 --> 00:47:31,491 when I was alerted to a single pulse of your biorhythmic signature. 423 00:47:31,824 --> 00:47:36,871 So my vitals slowed to a crawl... 424 00:47:37,038 --> 00:47:38,748 To better enable you to heal. 425 00:47:39,123 --> 00:47:43,044 I had to await a second pulse, 17 days later, in order to find you... 426 00:47:43,211 --> 00:47:46,005 once I discovered your body had been relocated. 427 00:47:46,172 --> 00:47:47,340 Relocated? 428 00:47:47,673 --> 00:47:49,091 To LexCorp. 429 00:47:49,258 --> 00:47:52,011 It would appear that Lex Luthor has cloned you. 430 00:47:52,178 --> 00:47:54,931 I need to get back to Metropolis. 431 00:47:55,097 --> 00:47:56,849 Once you have regained your strength. 432 00:47:57,141 --> 00:47:59,060 I am uncertain of your double's agenda... 433 00:47:59,227 --> 00:48:02,146 but for now, he seems to be protecting Metropolis. 434 00:48:18,371 --> 00:48:21,249 Pardon me, officers. I need a moment with your prisoner. 435 00:48:21,415 --> 00:48:23,543 What? Why, you can't... 436 00:48:24,502 --> 00:48:26,462 Is that allowed? 437 00:48:28,548 --> 00:48:29,757 I have rights. 438 00:48:29,924 --> 00:48:31,801 I have nothing to say to you. 439 00:48:33,761 --> 00:48:35,388 How about goodbye? 440 00:48:44,939 --> 00:48:47,233 Did he just drop him? 441 00:49:00,997 --> 00:49:03,374 Lane. He did what? 442 00:49:05,376 --> 00:49:08,379 Excuse me, coming through. Move it! 443 00:49:37,241 --> 00:49:39,827 Over here. Over here, Superman. 444 00:49:39,994 --> 00:49:41,621 Superman, what made you do it? 445 00:49:41,787 --> 00:49:44,999 Toyman would have killed again. An example needed to be set. 446 00:49:45,166 --> 00:49:47,251 But you've never done anything like this in the past. 447 00:49:47,418 --> 00:49:48,920 I see things differently now. 448 00:49:49,086 --> 00:49:52,173 - But what about the law? - Won't there be repercussions? 449 00:49:52,340 --> 00:49:56,594 I consider myself the authority on what's best for Metropolis, don't you? 450 00:49:57,428 --> 00:50:00,014 That is not the boy I raised. 451 00:50:01,849 --> 00:50:04,018 Precious, come down here. 452 00:50:05,853 --> 00:50:07,522 Precious. 453 00:50:09,398 --> 00:50:11,025 Got her, ma'am. 454 00:50:13,027 --> 00:50:16,364 Now, you know, Persian Longhairs really shouldn't be outdoors. 455 00:50:16,531 --> 00:50:19,033 Please, Precious didn't mean it. 456 00:50:19,200 --> 00:50:21,202 Oh, my beef isn't with the kitty. 457 00:50:21,369 --> 00:50:25,122 It really irks me when folks don't take responsibility for the little things. 458 00:50:26,374 --> 00:50:29,210 Don't get me wrong, I'm here to help. 459 00:50:29,502 --> 00:50:32,380 But every time I have to stop and sweat the small stuff... 460 00:50:32,547 --> 00:50:35,466 it potentially keeps me from attending to more urgent matters. 461 00:50:37,760 --> 00:50:39,387 Life-threatening matters. 462 00:50:43,641 --> 00:50:46,481 You may wanna think about that next time you leave the screen door open. 463 00:50:47,061 --> 00:50:49,647 I will. I... I promise, thank you. 464 00:50:55,278 --> 00:50:57,572 The commissioner would like a word with you, Superman. 465 00:50:58,447 --> 00:51:02,160 As I was just explaining to the lady, I'm a little busy right now. 466 00:51:02,326 --> 00:51:05,329 We've been instructed to escort you, if necessary. 467 00:51:06,330 --> 00:51:07,915 Really? 468 00:51:13,796 --> 00:51:17,216 - Son of a...! - Watch the language. 469 00:51:31,314 --> 00:51:32,857 Solar boosters at maximum. 470 00:51:36,027 --> 00:51:38,988 Your metabolism has spiked exponentially, Kal-EI. 471 00:51:39,155 --> 00:51:44,076 We must continue your accelerated absorption of yellow solar energy. 472 00:51:45,786 --> 00:51:49,540 Well, the prodigal son of Krypton. 473 00:51:49,957 --> 00:51:53,377 You've been acting a tad out of character, wouldn't you say? 474 00:51:53,544 --> 00:51:55,796 Protecting Metropolis is out of character? 475 00:51:55,963 --> 00:51:59,300 It is when you make the streets run red with blood. 476 00:52:01,302 --> 00:52:04,555 I put you on Earth to attend to my dirty work. 477 00:52:04,722 --> 00:52:05,848 Here. 478 00:52:06,015 --> 00:52:08,226 A hot list of LexCorp's competitors. 479 00:52:08,392 --> 00:52:12,647 All with motive to steal Superman's corpse for scientific gain. 480 00:52:12,814 --> 00:52:15,066 Retrieve the body immediately... 481 00:52:15,233 --> 00:52:17,151 and discreetly. 482 00:52:18,194 --> 00:52:21,322 Remember, I brought you into this world. 483 00:52:21,489 --> 00:52:24,075 I can take you out of it. 484 00:52:29,080 --> 00:52:31,499 That's what I said, right? 485 00:53:04,949 --> 00:53:06,784 Ladies. 486 00:53:26,512 --> 00:53:31,726 Lead. Only one thing it could be hiding, kryptonite. 487 00:53:57,293 --> 00:54:00,755 A safe Superman means a safe Metropolis. 488 00:54:04,592 --> 00:54:06,385 Evening, Lex. 489 00:54:06,552 --> 00:54:07,678 Lois Lane. 490 00:54:07,845 --> 00:54:09,889 - How did you...? - Get past security? 491 00:54:10,056 --> 00:54:11,849 It's what I do. 492 00:54:12,725 --> 00:54:16,813 Forgive the indelicacy, Lois, but you look terrible. 493 00:54:16,979 --> 00:54:18,773 There's breaking news. 494 00:54:19,106 --> 00:54:22,777 Looks like you won, Lex. You finally won. 495 00:54:22,944 --> 00:54:24,946 I'm not sure I know what you're talking about. 496 00:54:25,112 --> 00:54:26,405 How'd you do it? 497 00:54:26,572 --> 00:54:29,200 How did you make Superman your puppet? 498 00:54:29,367 --> 00:54:32,036 Really, Lois, these insinuations of yours are... 499 00:54:32,203 --> 00:54:35,289 Relax. I don't plan on writing any more exposés. 500 00:54:35,456 --> 00:54:38,793 I'm tired, quitting the Planet, leaving Metropolis. 501 00:54:38,960 --> 00:54:42,672 But before I go, I need to know how you did it. 502 00:54:42,839 --> 00:54:46,342 What you did to him... 503 00:54:46,509 --> 00:54:49,136 so I can move on with my life. 504 00:54:50,596 --> 00:54:53,224 You were more than friends. 505 00:54:58,312 --> 00:55:01,649 He was more than your constant rescuer. 506 00:55:04,360 --> 00:55:07,155 You must be terribly lonesome without him. 507 00:55:08,948 --> 00:55:09,991 Yes. 508 00:55:11,659 --> 00:55:14,745 Then you need someone to take his place. 509 00:55:16,873 --> 00:55:19,709 Someone big and strong. 510 00:55:43,983 --> 00:55:45,693 We have 30 minutes, we need to work fast. 511 00:55:45,860 --> 00:55:47,195 Don't forget your camera. 512 00:56:34,867 --> 00:56:37,578 You know, I'm supposed to be covering a celebrity rave right now. 513 00:56:37,745 --> 00:56:39,413 Save it. We're here. 514 00:56:44,877 --> 00:56:46,838 Great. Retinal scanner. 515 00:56:47,004 --> 00:56:48,840 Now what? 516 00:57:24,417 --> 00:57:25,585 Yummy. 517 00:57:27,795 --> 00:57:31,591 - A freaking circus sideshow. - Jimmy. 518 00:57:38,556 --> 00:57:39,682 Superman? 519 00:57:39,849 --> 00:57:41,267 Supermen. 520 00:57:42,143 --> 00:57:45,438 He's harvesting Supermen. 521 00:57:46,772 --> 00:57:48,524 So you were right. 522 00:57:48,691 --> 00:57:50,318 The Superman who returned... 523 00:57:50,485 --> 00:57:52,570 A clone. A fake. 524 00:57:52,737 --> 00:57:55,156 Which means the real Superman really is... 525 00:57:55,323 --> 00:57:56,866 Yes, Jimmy. 526 00:57:58,034 --> 00:58:01,954 Dead. Just as you and Ms. Lane are about to be. 527 00:58:04,790 --> 00:58:09,545 Because after all, there is no Superman to save you. 528 00:58:09,962 --> 00:58:13,299 They are genetically bred to do my bidding. 529 00:58:13,674 --> 00:58:19,138 Imagine, an army of Supermen policing the skies of Metropolis. 530 00:58:19,388 --> 00:58:23,893 The world upholding the law of Luthor. 531 00:58:30,483 --> 00:58:34,070 Clearly, some fine-tuning is required. 532 00:58:34,237 --> 00:58:38,366 On the bright side, I get to kill Superman after all. 533 00:58:49,710 --> 00:58:50,795 Oh, hell. 534 00:58:57,468 --> 00:59:00,388 Evil Supermen? Not on my watch. 535 00:59:48,436 --> 00:59:50,938 Evacuate the premises. 536 01:00:08,164 --> 01:00:12,418 Superman, you've been a very, very bad boy. 537 01:00:12,585 --> 01:00:15,171 I might have to mess up that pretty face of yours. 538 01:00:15,588 --> 01:00:19,425 That's it, come to papa. 539 01:00:47,328 --> 01:00:49,372 What's he doing? 540 01:00:52,041 --> 01:00:55,878 You're a menace to society, Luthor. You won't be missed. 541 01:01:14,272 --> 01:01:15,648 Come on. 542 01:01:24,490 --> 01:01:26,784 An alert from Metropolis. 543 01:01:27,160 --> 01:01:28,911 The saga of Superman's return... 544 01:01:29,078 --> 01:01:30,746 just took another bizarre twist... 545 01:01:30,913 --> 01:01:35,793 as the Man of Steel allegedly adds tech mogul Lex Luthor to his recent hit list. 546 01:01:35,960 --> 01:01:39,213 The president has declared a state of emergency in Metropolis... 547 01:01:39,380 --> 01:01:41,883 and is considering military action. 548 01:01:42,049 --> 01:01:44,719 Army reserves are mobilizing, but there is no telling... 549 01:01:44,886 --> 01:01:48,472 how Superman will respond to a show of force. 550 01:01:48,890 --> 01:01:51,976 But, Kal-EI, you are only at 67 percent strength. 551 01:01:53,060 --> 01:01:54,812 It'll have to do. 552 01:02:16,042 --> 01:02:18,461 Kal-EI, your double outmatches you. 553 01:02:18,628 --> 01:02:20,880 You will need a leading edge to defeat him. 554 01:02:21,506 --> 01:02:22,757 Solar suit. 555 01:02:22,924 --> 01:02:25,551 To help absorb yellow sun rays during my flight there. 556 01:02:25,718 --> 01:02:28,721 I had something even more practical in mind. 557 01:02:28,888 --> 01:02:30,097 Luthor's kryptonite cannon? 558 01:02:30,264 --> 01:02:31,641 From the archives. 559 01:02:31,933 --> 01:02:35,228 The kryptonite is safely ensconced in a lead-lined cartridge. 560 01:02:35,394 --> 01:02:38,147 Properly utilized, it will weaken your opponent... 561 01:02:38,314 --> 01:02:40,900 and even the playing field. 562 01:03:17,645 --> 01:03:21,149 This is insane. We can't kill Superman. 563 01:03:21,315 --> 01:03:23,943 You're right. We can't kill Superman. 564 01:03:24,110 --> 01:03:25,319 Dead men walking. 565 01:03:26,404 --> 01:03:29,657 Superman, I have to ask you to step down. 566 01:03:29,824 --> 01:03:32,827 I don't think that would be in the city's best interests. 567 01:03:33,244 --> 01:03:34,829 You leave us no choice. 568 01:03:43,337 --> 01:03:46,174 I'm only doing this because I care. 569 01:03:56,684 --> 01:03:59,270 Fall back, fall back! 570 01:04:47,735 --> 01:04:49,070 Lois? 571 01:05:06,087 --> 01:05:07,380 Look who's back. 572 01:05:13,594 --> 01:05:14,679 Who's the rocker? 573 01:05:15,596 --> 01:05:17,765 - You don't think...? - I don't know. 574 01:05:17,932 --> 01:05:19,684 He's wearing Superman's shield. 575 01:05:19,851 --> 01:05:21,269 He's also wearing black. 576 01:05:21,811 --> 01:05:25,439 Great. Bad Superman and badder Superman. 577 01:05:25,606 --> 01:05:27,859 Metropolis is doing just fine without you. 578 01:05:28,025 --> 01:05:30,027 I'm not sure I approve of your methods. 579 01:05:30,194 --> 01:05:32,780 I'm not asking for your approval. 580 01:05:32,947 --> 01:05:35,032 Get this straight, you're not needed here. 581 01:05:35,199 --> 01:05:38,786 Metropolis is under my protection, now and forever. 582 01:05:40,371 --> 01:05:42,456 Over my dead body. 583 01:05:47,128 --> 01:05:48,671 Was that a kryptonite gun? 584 01:05:48,838 --> 01:05:50,715 Not very Superman-like. 585 01:06:23,831 --> 01:06:25,708 - Come on. - I'll wait here. 586 01:06:25,875 --> 01:06:28,044 Oh, for God's sake, don't be such a girl. 587 01:07:16,926 --> 01:07:19,053 - Who's the man in black? - Who cares? 588 01:07:19,220 --> 01:07:22,181 He's kicking Superman's ass. 589 01:07:52,753 --> 01:07:54,297 This is starting to look familiar. 590 01:07:54,630 --> 01:07:57,425 Yeah, only I'm in no mood for another funeral. 591 01:08:55,608 --> 01:08:56,776 You're out of shape. 592 01:08:58,361 --> 01:08:59,904 Do tell. 593 01:09:18,548 --> 01:09:20,174 That almost hurt. 594 01:09:21,843 --> 01:09:23,719 Look, why prolong this? 595 01:09:23,886 --> 01:09:26,139 I could keep this up all day, but you... 596 01:09:26,305 --> 01:09:28,516 Why not fly on out of here while you still can? 597 01:09:28,683 --> 01:09:31,435 And leave the city in your hands? Not likely. 598 01:09:31,602 --> 01:09:33,312 But don't you get it? 599 01:09:33,479 --> 01:09:35,273 I am you, Superman. 600 01:09:35,439 --> 01:09:38,109 A reflection of you as you might have been. 601 01:09:38,276 --> 01:09:40,444 If I were raised by Luthor? 602 01:09:40,611 --> 01:09:42,446 If you were strong. 603 01:09:42,613 --> 01:09:47,869 You're self-righteous, misguided, my reflection in a cracked mirror. 604 01:09:48,035 --> 01:09:49,954 Suit yourself. 605 01:09:55,334 --> 01:09:57,378 What happened to "camera on the action"? 606 01:09:57,545 --> 01:09:59,797 The story's that way. 607 01:10:04,969 --> 01:10:06,554 Now it is. 608 01:10:26,657 --> 01:10:29,076 I guess this time I'll need to see to it that you stay dead. 609 01:11:23,631 --> 01:11:27,468 Now tell me, who's better equipped to protect Metropolis? 610 01:11:27,635 --> 01:11:29,387 You have all my strengths... 611 01:11:29,554 --> 01:11:31,305 and my weaknesses. 612 01:12:05,673 --> 01:12:07,175 Pro... 613 01:12:07,508 --> 01:12:11,095 Protect... Protect the people. 614 01:12:11,888 --> 01:12:13,181 It's why I'm here. 615 01:12:19,187 --> 01:12:23,608 If you're a robot or another damn clone or something, I swear to God... 616 01:12:23,774 --> 01:12:26,068 It's really me, Lois. 617 01:12:26,777 --> 01:12:28,196 I'm back. 618 01:12:28,362 --> 01:12:31,073 Like I haven't heard that before. 619 01:12:32,783 --> 01:12:34,702 I may need some proof. 620 01:12:43,377 --> 01:12:47,089 - Okay. I'm convinced. - I'm glad. 621 01:12:48,549 --> 01:12:51,469 But I'm not sure they'll ever trust me again. 622 01:12:52,804 --> 01:12:54,013 They will. 623 01:12:54,180 --> 01:12:56,516 It may take some time. 624 01:12:58,392 --> 01:13:00,603 Are you gonna wear the red and blue suit again? 625 01:13:00,770 --> 01:13:02,188 Because I like that one better. 626 01:13:03,022 --> 01:13:05,191 Or not very much time at all. 627 01:13:20,414 --> 01:13:23,125 Do I smell coffee? 628 01:13:23,292 --> 01:13:26,420 Fresh pot. I'm almost done here. 629 01:13:28,589 --> 01:13:30,174 There's only one S in resurrection. 630 01:13:30,341 --> 01:13:33,553 Didn't realize proofreading was one of your super-powers. 631 01:13:33,719 --> 01:13:35,138 Well, no. 632 01:13:35,304 --> 01:13:38,975 But I was the spelling-bee champ of Smallville Elementary. 633 01:13:42,103 --> 01:13:43,980 Clark. 634 01:13:49,610 --> 01:13:51,821 Don't forget to call your mother. 635 01:14:17,972 --> 01:14:21,976 If history has determined that gods can die... 636 01:14:22,143 --> 01:14:27,023 it has also proven that they may return from the dead. 637 01:14:28,065 --> 01:14:32,820 It would seem you can't be destroyed after all, Superman. 638 01:14:33,905 --> 01:14:36,491 It would seem. 639 01:17:34,544 --> 01:17:38,881 Subtitles by SDI Media Group [ENGLISH] 49829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.