All language subtitles for Pandora.no.Kajitsu.Kagaku.Hanzai.Sousa.File.S03EP01.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,004
(雨の音)
2
00:00:17,852 --> 00:00:19,061
(安井次央) おお…
3
00:00:22,440 --> 00:00:23,482
アア…
4
00:00:25,651 --> 00:00:28,279
(ハミング)
5
00:00:28,362 --> 00:00:33,284
(ハミング)
6
00:00:35,286 --> 00:00:37,621
(ハミング)
7
00:00:46,797 --> 00:00:47,965
(安井) すいません
8
00:00:49,800 --> 00:00:50,843
(安井) すいません
9
00:00:51,469 --> 00:00:53,429
(安井) あっ…
(吉田道徳) ああ~っ…
10
00:00:53,512 --> 00:00:54,972
こっちこそ すいません
11
00:00:55,055 --> 00:00:56,515
(安井) いえいえ
(吉田) ちょちょちょ…
12
00:00:58,142 --> 00:01:00,311
(吉田) どうしました?
(安井) あ~ いえいえいえ
13
00:01:00,394 --> 00:01:01,645
いえ 返さなくていいんで
14
00:01:01,729 --> 00:01:03,564
(安井) あっ すみません
15
00:01:03,647 --> 00:01:06,776
(吉田) それで?
(安井) ああ… あの…
16
00:01:07,401 --> 00:01:11,655
セレスティアルマンション?
入り口が よく分からなくて
17
00:01:11,739 --> 00:01:13,741
あそこ 分かりにくいんですよ
18
00:01:13,949 --> 00:01:15,534
え~…
19
00:01:19,246 --> 00:01:23,417
今 ここで
この前の通りを右に入ると…
20
00:01:23,501 --> 00:01:25,503
逆 来ちゃってたんですね
21
00:01:25,586 --> 00:01:27,505
すいません ありがとうございます
22
00:01:27,838 --> 00:01:29,924
(安井) これ 今度 お返ししますんで
(吉田) あっ 大丈夫ですので
23
00:01:30,007 --> 00:01:33,344
(携帯電話のバイブレーター)
24
00:01:34,011 --> 00:01:36,847
(安井) 申し訳ありません
もう少々 お待ちください
25
00:01:38,182 --> 00:01:39,558
(ドアの閉まる音)
26
00:01:40,309 --> 00:01:42,186
(安井) 今ね 交番で場所を…
27
00:01:42,269 --> 00:01:44,814
ええ すぐ向かいますので
28
00:01:45,105 --> 00:01:47,817
はい 失礼いたします はい~
29
00:01:49,819 --> 00:01:50,945
アアッ…
30
00:01:51,612 --> 00:01:52,822
よいしょ
31
00:01:53,072 --> 00:01:54,198
アア…
32
00:02:00,746 --> 00:02:01,831
よし
33
00:02:06,710 --> 00:02:08,921
あの… おまわりさん?
34
00:02:10,506 --> 00:02:12,216
ハッ… アアッ…
35
00:02:12,299 --> 00:02:14,134
(銃声)
36
00:02:14,718 --> 00:02:16,554
(銃声)
37
00:02:19,640 --> 00:02:22,768
(携帯電話の着信音)
38
00:02:22,852 --> 00:02:28,440
(携帯電話の着信音)
39
00:02:28,524 --> 00:02:29,775
(最上友紀子) ウ~ン
40
00:02:29,859 --> 00:02:30,985
ンンッ…
41
00:02:31,068 --> 00:02:32,987
(落ちる音)
ウ~ン
42
00:02:33,070 --> 00:02:35,573
(携帯電話の着信音)
43
00:02:35,656 --> 00:02:37,116
(たたきつける音)
44
00:02:37,199 --> 00:02:39,201
(三枝益生) 今 なんか
すごい音しませんでした?
45
00:02:39,285 --> 00:02:41,537
(小比類巻星来)
ユッキーがね ベッドから落ちたの
46
00:02:41,620 --> 00:02:42,705
(三枝) えっ?
47
00:02:43,080 --> 00:02:45,791
(四宮聡子) 落ちたのに
起きないなんて 不思議よね
48
00:02:45,875 --> 00:02:49,295
(三枝) ハハッ… さすがですね
49
00:02:50,379 --> 00:02:53,215
(聡子) それより これ ありがとうね
50
00:02:53,299 --> 00:02:55,926
(三枝) あ~ いえいえ
入学祝いが まだだったんで
51
00:02:56,176 --> 00:02:57,928
(星来) ねえ 星来のお家 どこ?
52
00:02:58,012 --> 00:03:00,723
ハハハッ…
お家までは見えないんだけど――
53
00:03:00,806 --> 00:03:03,475
僕たちがいるのは日本だから…
54
00:03:04,643 --> 00:03:05,769
ここだね
55
00:03:06,228 --> 00:03:07,688
(星来) じゃ ママのアメリカは?
56
00:03:07,771 --> 00:03:11,317
(三枝) アメリカは ここ アメリカ
57
00:03:11,400 --> 00:03:12,860
(星来) 近い!
(三枝) えっ?
58
00:03:12,943 --> 00:03:14,570
(星来) お休みの日に行けるかも!
59
00:03:14,653 --> 00:03:17,948
(三枝) う~ん
そこまで近くはないんだけどね
60
00:03:18,449 --> 00:03:20,868
(長谷部 勉)
警察官が殺人なんて 世も末だ
61
00:03:20,951 --> 00:03:22,036
(奥田玲音)
…で なんでウチが?
62
00:03:22,119 --> 00:03:24,872
(小比類巻祐一)
運転手殺害後 自ら通報したそうです
63
00:03:25,372 --> 00:03:27,666
(奥田) 誰かに見つかりそうに
なったんじゃないですか?
64
00:03:27,750 --> 00:03:30,294
(小比類巻)
いえ 周辺には 誰もいませんでした
65
00:03:32,755 --> 00:03:35,507
遺体を見て 驚いた様子が
ドライブレコーダーに映っています
66
00:03:35,591 --> 00:03:37,009
その後に通報した
67
00:03:37,426 --> 00:03:39,428
(奥田) 確かに妙ですね
68
00:03:39,720 --> 00:03:42,389
(長谷部) 警察官が
殺人事件 起こしたんだ
69
00:03:42,473 --> 00:03:44,850
総動員で早期解決したいんだろ
70
00:03:48,437 --> 00:03:49,647
(長谷部) …で 今日 博士は?
71
00:03:49,730 --> 00:03:52,441
(小比類巻) 何度も電話したんですが
ご想像どおり
72
00:03:52,524 --> 00:03:53,651
(長谷部) ああ…
73
00:03:53,734 --> 00:03:55,361
(秋月 亘) あっ お疲れさまです
(長谷部) あれ?
74
00:03:55,444 --> 00:03:57,029
(奥田) お疲れさまです
(西山) あっ お疲れさまです
75
00:03:57,112 --> 00:03:58,656
(奥田) 足 大丈夫ですか?
(西山) 大丈夫です
76
00:03:58,739 --> 00:03:59,949
(奥田) すいません
77
00:04:00,532 --> 00:04:03,452
(長谷部) ああ… あの
メーティスのときに一緒に捜査して――
78
00:04:03,535 --> 00:04:05,037
肩の骨 外されかけましたよ
79
00:04:05,120 --> 00:04:06,080
(秋月) いや やってないですよ
80
00:04:06,163 --> 00:04:07,498
(橘るい) 小比類巻
81
00:04:07,581 --> 00:04:10,501
おお 橘 どうして?
82
00:04:10,584 --> 00:04:12,211
(橘) 上が様子見てこいって
83
00:04:12,294 --> 00:04:14,546
サミット近いから
ピリピリしてんだよ
84
00:04:14,630 --> 00:04:15,965
(小比類巻) ああ それで
85
00:04:16,048 --> 00:04:17,091
お2人も?
86
00:04:17,174 --> 00:04:20,594
(橘) ああ
国際テロリズム対策課の部下だ
87
00:04:21,261 --> 00:04:24,348
(秋月) はじめまして 秋月です
(西山) 西山です
88
00:04:24,431 --> 00:04:28,227
(小比類巻) 改めまして
科学犯罪対策室の小比類巻です
89
00:04:29,478 --> 00:04:30,646
(橘) ああ
90
00:04:30,729 --> 00:04:32,773
(秋月・西山) 失礼します
91
00:04:34,233 --> 00:04:37,069
(小比類巻) それにしても
お前と現場で会うなんてな
92
00:04:37,152 --> 00:04:38,320
(橘) だな
93
00:04:38,404 --> 00:04:42,074
俺も ふだんは テロ情報と
にらめっこしてばかりだしな
94
00:04:42,157 --> 00:04:44,576
(小比類巻) 大切な職務だろ
(橘) ハハッ…
95
00:04:45,285 --> 00:04:48,831
あ~ すいません
はじめまして 橘です
96
00:04:49,373 --> 00:04:52,876
こいつとは 警察大学校時代からの
同期なんです
97
00:04:53,085 --> 00:04:54,128
ああ…
98
00:04:54,211 --> 00:04:55,838
(小比類巻) こちらが長谷部さん
99
00:04:55,921 --> 00:04:57,506
そして こちらが奥田さん
100
00:04:57,589 --> 00:04:58,841
(奥田) はじめまして
101
00:04:58,924 --> 00:05:01,635
室長には
すごくお世話になってます
102
00:05:01,719 --> 00:05:04,304
(小比類巻) 奥田さんには
格闘技を教えてもらってるんだ
103
00:05:04,388 --> 00:05:06,640
お前が格闘技?
104
00:05:07,057 --> 00:05:09,351
(橘) こいつ のみ込み悪いでしょ?
(小比類巻) おい
105
00:05:09,435 --> 00:05:12,646
正直 筋がいいかは
分かりませんが――
106
00:05:12,730 --> 00:05:14,648
ストイックすぎるほど
練習してるので――
107
00:05:14,732 --> 00:05:16,400
実戦で生きるのは早いと思います
108
00:05:16,483 --> 00:05:19,403
(橘) ふ~ん
(長谷部) 室長 ハマると沼るんですよ
109
00:05:19,486 --> 00:05:21,697
(橘) あ~ 分かります
(長谷部) フフッ…
110
00:05:21,905 --> 00:05:23,699
(橘) でも お前の出る幕ないだろう?
111
00:05:23,782 --> 00:05:27,536
奥田さんもいるし
捜査一課の元エースもいるし
112
00:05:27,745 --> 00:05:29,538
(奥田) あれ ホントだったんですか?
113
00:05:30,164 --> 00:05:33,959
(橘) 長谷部さんと一緒に
仕事できるなんて羨ましいよ
114
00:05:34,043 --> 00:05:36,420
今度 バディでも組みますか?
115
00:05:36,503 --> 00:05:38,464
(笑い声)
(橘) 是非
116
00:05:38,547 --> 00:05:41,341
(小比類巻) いいチームだと思ってる
(橘) だろうな
117
00:05:41,425 --> 00:05:44,428
まあ こいつ ちょっと
あの ちょっとというか…
118
00:05:44,511 --> 00:05:46,346
かなり変わってる男ですけど
119
00:05:46,430 --> 00:05:47,473
よくご存じで
120
00:05:47,556 --> 00:05:49,808
(奥田) 長谷部さん
(長谷部) いや いい意味で
121
00:05:49,892 --> 00:05:52,019
(小比類巻) いい意味ですよ
(橘) いい意味です
122
00:05:52,102 --> 00:05:54,063
(奥田) いい意味で?
(長谷部) いい意味で
123
00:05:54,146 --> 00:05:56,523
とにかく ホント
こいつ いいヤツなんで
124
00:05:56,607 --> 00:05:57,983
よろしくお願いします
125
00:05:58,233 --> 00:05:59,276
では
126
00:05:59,359 --> 00:06:01,278
(橘) じゃあな
(小比類巻) ああ またな
127
00:06:01,361 --> 00:06:02,446
(長谷部) お疲れッス
128
00:06:04,865 --> 00:06:06,992
あれはモテますねえ
129
00:06:07,076 --> 00:06:08,577
まぶしすぎる
130
00:06:08,786 --> 00:06:11,371
室長よりも 全然 社交的だしな
131
00:06:11,955 --> 00:06:13,999
室長もイケオジですけどね
132
00:06:14,083 --> 00:06:15,292
そう
133
00:06:15,375 --> 00:06:19,671
室長と俺 2大イケオジがいる
いいチームだよ
134
00:06:19,755 --> 00:06:21,090
最高のチームだよ
135
00:06:28,972 --> 00:06:30,599
(振る音)
136
00:06:32,810 --> 00:06:33,936
(ゴミ箱を置く音)
137
00:06:56,166 --> 00:06:57,584
(横山) ドライブレコーダー映像です
138
00:06:57,668 --> 00:06:58,836
(映像音声:銃声)
139
00:07:02,047 --> 00:07:03,674
(殴る音)
140
00:07:03,757 --> 00:07:06,218
(奥田) これ ホントに
警察官ですよね?
141
00:07:06,301 --> 00:07:07,344
(横山) はい
142
00:07:07,427 --> 00:07:09,680
(長谷部) ここまでやって
後ろ手に拘束するって――
143
00:07:09,763 --> 00:07:11,390
ありえんだろう
144
00:07:14,017 --> 00:07:17,020
♪~
145
00:07:28,282 --> 00:07:31,285
~♪
146
00:07:31,368 --> 00:07:33,412
本当に やってないんです!
147
00:07:33,495 --> 00:07:35,164
私は潔白です!
148
00:07:35,247 --> 00:07:39,084
これから娘が生まれるのに
そんなことするわけがない
149
00:07:39,168 --> 00:07:41,044
誰かにハメられたんです!
150
00:07:41,128 --> 00:07:44,798
(吉田の泣き声)
151
00:07:44,882 --> 00:07:46,842
(長谷部) 同一人物とは思えねえな
152
00:07:46,925 --> 00:07:50,345
(横山) 被疑者の吉田と
タクシー運転手の間に接点はなく――
153
00:07:50,429 --> 00:07:52,764
この日 初めて会ったようです
154
00:07:52,848 --> 00:07:55,684
(長谷部)
まあ 怨恨の線は なさそうだし
155
00:07:55,767 --> 00:07:57,686
(奥田) でも 死んでるって
分かってるのに――
156
00:07:57,769 --> 00:07:59,229
拘束までします?
157
00:07:59,313 --> 00:08:00,647
(長谷部) んん…
158
00:08:00,731 --> 00:08:03,066
(小比類巻) 何か 幻覚剤を
使った形跡ありませんか?
159
00:08:03,150 --> 00:08:04,276
(横山) 今 調査中です
160
00:08:04,359 --> 00:08:07,696
(奥田) 幻覚剤だとしても
ここまで豹変しますかね?
161
00:08:07,779 --> 00:08:11,074
(小比類巻) では
間欠爆発症の疑いはありませんか?
162
00:08:11,283 --> 00:08:14,453
他人への攻撃衝動を
抑えられなくなる病気です
163
00:08:14,536 --> 00:08:18,248
傷害事件や殺人事件に
発展する可能性が高いといわれ…
164
00:08:18,332 --> 00:08:21,543
あっ でも
記憶がなくなったということは――
165
00:08:21,627 --> 00:08:24,046
一過性全健忘も
併発してる可能性が高いですね
166
00:08:24,129 --> 00:08:26,506
おお… 意味分かんね
167
00:08:26,590 --> 00:08:28,842
何を言われても正解な気がします
168
00:08:28,926 --> 00:08:31,011
交番内の監視カメラを
見せていただけませんか?
169
00:08:31,094 --> 00:08:32,512
(横山) あっ はい
170
00:08:40,270 --> 00:08:42,940
(最上) 振り返ってたけど
後ろに誰かいたの?
171
00:08:43,023 --> 00:08:47,319
(小比類巻) いえ このときは
吉田巡査部長1人だったようです
172
00:08:47,402 --> 00:08:48,737
(最上) う~ん
173
00:08:49,071 --> 00:08:50,364
分かんないけど――
174
00:08:50,447 --> 00:08:54,117
間欠爆発症と一過性全健忘を
併発したんじゃない?
175
00:08:54,201 --> 00:08:56,286
私も そう思ったんですが
176
00:08:56,370 --> 00:08:58,956
そういった症状は
認められませんでした
177
00:08:59,456 --> 00:09:02,668
幻覚剤の使用も
検出されませんでしたし
178
00:09:02,751 --> 00:09:04,169
(最上) う~ん
179
00:09:04,544 --> 00:09:07,214
…で 星来ちゃん
まだケーキ選んでんの?
180
00:09:09,091 --> 00:09:10,801
(小比類巻) ここに来ると
いつも ああなんです
181
00:09:10,884 --> 00:09:12,552
(最上) よく来るんだ?
182
00:09:13,595 --> 00:09:16,098
亜美にプロポーズした場所で
183
00:09:16,348 --> 00:09:18,392
それから毎年 お祝いに
184
00:09:18,475 --> 00:09:20,227
ふ~ん
185
00:09:20,310 --> 00:09:22,479
淡い思い出の場所だ
186
00:09:23,981 --> 00:09:25,315
何てプロポーズしたの?
187
00:09:26,316 --> 00:09:27,567
ああ…
188
00:09:36,034 --> 00:09:37,286
(最上) コッヒー?
189
00:09:37,619 --> 00:09:40,247
あっ… すいません
190
00:09:41,081 --> 00:09:42,582
何でしたっけ?
191
00:09:43,792 --> 00:09:45,961
何かあった? 亜美さんのこと
192
00:09:47,254 --> 00:09:48,422
(小比類巻) ああ…
193
00:09:49,631 --> 00:09:50,716
まあ
194
00:09:52,009 --> 00:09:54,553
なに?
暗い顔してるぐらいなら話しなよ
195
00:09:57,556 --> 00:10:00,767
最近 不安になるんです
196
00:10:01,184 --> 00:10:04,229
(ピアノの演奏)
197
00:10:04,313 --> 00:10:08,317
私が このまま 年を取り続けても――
198
00:10:08,400 --> 00:10:12,863
亜美は ずっと
26歳のままなんだなって
199
00:10:13,530 --> 00:10:16,658
まあ 冷凍保存してるからね
200
00:10:17,826 --> 00:10:23,165
もし私が90歳になったときに
亜美が よみがえったら――
201
00:10:25,042 --> 00:10:27,461
受け入れてもらえるのかなって…
202
00:10:28,712 --> 00:10:29,963
ハァ…
203
00:10:30,922 --> 00:10:32,299
やっぱり…
204
00:10:33,967 --> 00:10:35,635
エゴなんですよね
205
00:10:36,928 --> 00:10:37,971
(最上) だね
206
00:10:39,973 --> 00:10:41,600
随分はっきり言いますね
207
00:10:41,683 --> 00:10:44,436
(最上) うん でも 否定はしない
208
00:10:44,895 --> 00:10:46,313
てか ちょっと気になったんだけど
209
00:10:46,396 --> 00:10:49,441
コッヒー 90歳まで生きるつもり?
210
00:10:49,524 --> 00:10:52,486
日本人男性の平均寿命は81歳だよ
211
00:10:52,569 --> 00:10:55,322
えっ… そこ 気になります?
212
00:10:55,864 --> 00:10:59,701
アア…
今 そういう話ししてましたっけ?
213
00:11:00,285 --> 00:11:01,745
(警官)
ブレーキですか?
214
00:11:01,828 --> 00:11:03,080
ブレーキ
215
00:11:03,163 --> 00:11:04,748
(警官) 急ブレーキ
(男性) いやいやいや
216
00:11:04,831 --> 00:11:06,291
そんなことないです
全然
217
00:11:26,478 --> 00:11:27,646
(茂木翔太・茂木智哉) ♪ くりだした
218
00:11:27,729 --> 00:11:30,899
(茂木優紀) あれ?
向こうに渡れないのかな?
219
00:11:31,900 --> 00:11:33,443
(智哉) ちょっと聞いてくるよ
(優紀) うん
220
00:11:35,821 --> 00:11:38,240
(優紀) ウウ… 寒いね
221
00:11:39,116 --> 00:11:40,158
(智哉) すいません
222
00:11:40,242 --> 00:11:41,660
(佐竹太陽) はい
(智哉) ここ 通れますか?
223
00:11:41,743 --> 00:11:42,619
(無線の受信音)
224
00:11:42,702 --> 00:11:43,745
(破裂音)
225
00:11:50,544 --> 00:11:51,878
(銃声)
226
00:11:53,004 --> 00:11:54,131
(銃声)
227
00:11:55,382 --> 00:11:57,092
(手錠をかける音)
228
00:11:59,511 --> 00:12:01,096
アア… ちょ…
229
00:12:04,558 --> 00:12:05,600
(銃声)
230
00:12:07,352 --> 00:12:08,562
(激突音)
231
00:12:11,148 --> 00:12:12,983
(優紀) ハァハァ…
232
00:12:18,780 --> 00:12:21,324
ハァハァハァ…
233
00:12:21,408 --> 00:12:24,661
ハァハァ ハァハァ…
234
00:12:29,082 --> 00:12:31,001
ハァハァ…
235
00:12:31,084 --> 00:12:35,922
(足音)
236
00:12:51,104 --> 00:12:56,276
(アラーム音)
237
00:12:56,359 --> 00:12:59,279
(銃声)
238
00:12:59,362 --> 00:13:03,325
(アラーム音)
239
00:13:03,408 --> 00:13:06,453
(アラーム音)
240
00:13:06,536 --> 00:13:11,374
(アラーム音)
241
00:13:14,753 --> 00:13:15,921
(翔太) ウウ…
242
00:13:18,840 --> 00:13:20,175
(銃声)
243
00:13:30,060 --> 00:13:34,439
(優紀) ハァハァ ハァハァ…
244
00:13:34,523 --> 00:13:36,775
ハァハァ…
245
00:13:36,858 --> 00:13:42,113
ハァハァ ハァハァハァ…
246
00:13:42,197 --> 00:13:43,615
ハッ…
247
00:13:49,204 --> 00:13:50,038
(空撃ちの音)
248
00:13:50,789 --> 00:13:51,957
(優紀) アアッ…
249
00:13:52,624 --> 00:13:55,460
(激突音)
250
00:14:10,183 --> 00:14:12,143
(優紀) ハァハァ…
251
00:14:12,227 --> 00:14:13,436
ンッ…
252
00:14:15,397 --> 00:14:16,731
大丈夫?
253
00:14:17,065 --> 00:14:18,233
アア…
254
00:14:19,651 --> 00:14:20,902
ハァ…
255
00:14:29,703 --> 00:14:31,955
(優紀) ハァ… アア…
256
00:14:34,583 --> 00:14:39,129
(おびえる声)
257
00:14:39,921 --> 00:14:41,464
アア…
258
00:14:43,300 --> 00:14:44,426
(橘) ンンッ!
259
00:14:48,722 --> 00:14:49,889
警察だ!
260
00:14:54,894 --> 00:14:55,937
(橘) ンッ!
261
00:15:02,819 --> 00:15:04,195
大丈夫ですか?
262
00:15:06,156 --> 00:15:08,617
(星来)
これ ママが大好きだったんだよ
263
00:15:09,326 --> 00:15:10,952
だから 星来 選んだの
264
00:15:11,036 --> 00:15:13,330
(携帯電話のバイブレーター)
すいません ちょっと…
265
00:15:13,413 --> 00:15:16,666
(携帯電話のバイブレーター)
266
00:15:17,667 --> 00:15:18,835
もしもし
267
00:15:18,918 --> 00:15:20,962
(星来) お仕事かなぁ?
268
00:15:21,046 --> 00:15:22,213
(最上) どうだろ
269
00:15:22,297 --> 00:15:24,966
でも 急に呼び出されること
多いからね
270
00:15:27,719 --> 00:15:29,929
博士 星来をお願いします
271
00:15:30,013 --> 00:15:31,348
(最上) 何かあった?
272
00:15:32,015 --> 00:15:34,351
警察官が発砲事件を起こしました
273
00:15:34,434 --> 00:15:35,518
(最上) また?
274
00:15:36,561 --> 00:15:38,438
分かった
星来ちゃんのことは任せて
275
00:15:39,022 --> 00:15:40,982
ユッキーのことは任せて!
276
00:15:41,066 --> 00:15:42,525
(小比類巻) ありがとう
じゃ 行ってくるね
277
00:15:42,609 --> 00:15:44,611
うん いってらっしゃい
278
00:15:45,070 --> 00:15:46,363
ピロピロ~
279
00:15:47,489 --> 00:15:49,032
(小比類巻) グッ!
(星来) グッ!
280
00:15:51,618 --> 00:15:54,788
しかたない しかたない
お仕事だもん
281
00:15:57,415 --> 00:15:59,876
ケーキ もう1個
食べちゃおっかなぁ
282
00:15:59,959 --> 00:16:02,045
え~っ! ズルイ!
星来も 星来も!
283
00:16:02,128 --> 00:16:03,588
でも それも食べるんでしょう?
284
00:16:03,672 --> 00:16:04,714
(星来) うん
285
00:16:04,798 --> 00:16:06,132
3個食べるの?
286
00:16:06,216 --> 00:16:07,926
フフフフッ… いいよ
287
00:16:08,009 --> 00:16:09,594
(星来) やった~!
(最上) 食べな
288
00:16:09,678 --> 00:16:12,681
(サイレン)
289
00:16:16,017 --> 00:16:18,770
(黄川田優斗) ご苦労さまです
(小比類巻) 事件を起こした警察官は?
290
00:16:19,145 --> 00:16:22,399
(黄川田) 1人は事故死
2人は確保されました
291
00:16:24,734 --> 00:16:27,862
(黄川田) あそこにいる
警察庁の橘さんのおかげで――
292
00:16:27,946 --> 00:16:29,739
奥さんと子供は無事でした
293
00:16:35,203 --> 00:16:36,162
あっ…
294
00:16:38,832 --> 00:16:40,250
(橘) お前の見立ては?
295
00:16:40,333 --> 00:16:41,543
さすがに警察官が――
296
00:16:41,626 --> 00:16:43,545
こんなに事件起こすのは
おかしいと思うだろ
297
00:16:43,628 --> 00:16:46,423
(小比類巻) ああ でも まだ何も
298
00:16:46,923 --> 00:16:50,760
それより お前 よく丸腰で
2人も確保できたな
299
00:16:52,011 --> 00:16:54,931
(橘) 昔から
お前より体は動くからな
300
00:16:55,014 --> 00:16:56,391
(小比類巻) そうだな
301
00:16:57,267 --> 00:17:00,645
俺だったら その女性を助ける前に
やられてたかもな
302
00:17:00,729 --> 00:17:02,397
(橘) ああ だろうな
303
00:17:02,480 --> 00:17:04,524
(小比類巻) おい 少しは否定しろよ
304
00:17:04,607 --> 00:17:07,736
(橘) お前が言ったんだろ
(小比類巻) そうだけど
305
00:17:08,236 --> 00:17:09,362
俺も格闘技を始めて…
306
00:17:09,446 --> 00:17:10,780
(橘) メシ行くぞ
307
00:17:10,864 --> 00:17:13,366
あっ お前のおごりで
308
00:17:13,450 --> 00:17:14,826
(小比類巻) おい
309
00:17:18,163 --> 00:17:21,332
(長官) 一刻も早い
事実の全容解明と捜査を――
310
00:17:21,416 --> 00:17:24,419
尽くしてまいりたいと
考えております
311
00:17:25,503 --> 00:17:28,590
改めまして
亡くなられました方のご冥福を――
312
00:17:28,673 --> 00:17:31,342
心から お祈り申し上げますとともに
深く…
313
00:17:31,426 --> 00:17:34,262
(長谷部)
こりゃ えらいことになったなぁ
314
00:17:34,637 --> 00:17:37,223
この人が警察で いちばん偉い人?
315
00:17:37,307 --> 00:17:38,349
なんか それっぽいよね
316
00:17:39,267 --> 00:17:41,478
(奥田) ネットで検索してください
317
00:17:41,561 --> 00:17:43,521
(最上) そこまで興味ないもん
318
00:17:44,189 --> 00:17:47,942
(長谷部) しかし
国民全員 敵に回しましたね
319
00:17:48,735 --> 00:17:51,988
(奥田) あ~ 抗議 殺到してますね
320
00:17:52,447 --> 00:17:56,367
“謝罪で済むと思うな”っていうのが
今 いちばん多いです
321
00:17:57,202 --> 00:17:59,704
“犯罪者に税金払いたくない”とか
322
00:17:59,788 --> 00:18:02,957
何かあったら
すぐに税金泥棒扱いだよ
323
00:18:03,041 --> 00:18:05,210
俺らも納税者なんだけど
324
00:18:06,127 --> 00:18:08,671
なんで俺の上着の上に座るんだよ!
325
00:18:09,297 --> 00:18:10,757
あっ 踏んでたんだ
326
00:18:10,840 --> 00:18:12,425
“踏んでたんだ”じゃないよ
327
00:18:12,509 --> 00:18:16,304
“交番の警官が
銃を持つ必要ない”って書き込みも
328
00:18:16,846 --> 00:18:19,724
(長谷部)
“暴力で秩序を保てるわけがない”
329
00:18:19,933 --> 00:18:22,685
“警察法に問題がある”
そこまで言うか?
330
00:18:22,769 --> 00:18:24,395
でも それが
リアルな声ってことでしょ
331
00:18:24,979 --> 00:18:27,023
さあ そろそろ行きましょう
332
00:18:27,106 --> 00:18:28,191
(長谷部) ほい
333
00:18:29,692 --> 00:18:30,819
よし
334
00:18:35,114 --> 00:18:36,783
(長谷部) え~…
335
00:18:43,122 --> 00:18:46,251
ちょっと もう長谷部さん
なんで私のとこに置くんですか
336
00:18:46,334 --> 00:18:49,254
飲み残しは給湯室です
337
00:18:49,337 --> 00:18:51,005
(長谷部) はいはい 面倒くせえ
338
00:18:51,089 --> 00:18:53,967
(最上) 分かる
洗面台ないと不便だよね
339
00:18:54,050 --> 00:18:55,426
(長谷部) だよな
340
00:18:55,510 --> 00:18:58,930
室長 うちら虐げられてませんか?
341
00:18:59,013 --> 00:19:01,349
こんな狭いとこに移んなくても…
342
00:19:01,432 --> 00:19:03,601
(奥田) もしかして
なくなるなんてこと…
343
00:19:03,685 --> 00:19:05,770
(小比類巻) 私がいるかぎり
それは ありません
344
00:19:05,854 --> 00:19:07,313
さあ 行きましょう
345
00:19:07,772 --> 00:19:09,691
(最上) いってらっしゃ~い
346
00:19:09,774 --> 00:19:12,151
(長谷部) …で なんで
今日は倉庫なんです?
347
00:19:12,235 --> 00:19:13,820
(横山)
被疑者は マル被が――
348
00:19:13,903 --> 00:19:16,656
車脇にて
電話をしている最中に――
349
00:19:16,739 --> 00:19:18,283
タクシーの後部座席に――
350
00:19:18,366 --> 00:19:20,577
乗り込んだものと
思われます
351
00:19:21,536 --> 00:19:23,454
(黄川田)
携帯していた拳銃を発砲し
352
00:19:23,538 --> 00:19:26,916
動かなくなった被害者を
手錠で拘束したとのこと
353
00:19:27,000 --> 00:19:28,209
まもなくして――
354
00:19:28,293 --> 00:19:33,464
同じく交通誘導作業中だった警察官
中村拓海と堀 大輔が――
355
00:19:33,548 --> 00:19:36,050
逃げる茂木優紀と息子 翔太を――
356
00:19:36,134 --> 00:19:37,760
発砲しながら
追いかけていったという
357
00:19:37,844 --> 00:19:40,972
(玉置 孝) 青葉台西交番の
吉田巡査部長とタクシー運転手
358
00:19:41,055 --> 00:19:43,057
そして 自動車事故現場にいた――
359
00:19:43,141 --> 00:19:47,979
中村巡査部長 佐竹巡査長 堀巡査長と
被害者家族に接点はありません
360
00:19:48,062 --> 00:19:49,731
公安も来てますね
361
00:19:50,732 --> 00:19:54,319
あいつら 俺たちのこと
疑ってんじゃないのか?
362
00:19:54,402 --> 00:19:56,237
やっぱ そう思います?
363
00:19:56,487 --> 00:19:58,197
なんか 見張られてる感じしますよね
364
00:19:58,281 --> 00:20:01,868
(玉置) 死亡した堀巡査長を除く
3名全員が――
365
00:20:02,201 --> 00:20:04,454
事件の記憶を全て
なくしていることが分かってます
366
00:20:04,537 --> 00:20:06,915
(葛木信介)
記憶がないでは済まされない!
367
00:20:08,458 --> 00:20:10,084
何か隠してるはずだ
368
00:20:12,086 --> 00:20:14,547
宗教や思想が絡んでる可能性もある
369
00:20:15,006 --> 00:20:18,509
過去から現在に至るまで
人間関係を含め――
370
00:20:18,801 --> 00:20:21,763
警察官たちの共通点を徹底的に洗う
371
00:20:23,222 --> 00:20:24,307
何だ?
372
00:20:27,894 --> 00:20:29,771
彼らは 無意識のうちに――
373
00:20:29,854 --> 00:20:33,691
何者かによって
操られていたのではないでしょうか
374
00:20:34,192 --> 00:20:35,443
出たよ
375
00:20:36,444 --> 00:20:41,366
私の仮説が正しければ
同様の事件が また発生します
376
00:20:43,576 --> 00:20:45,078
(葛木) どういうことだ?
377
00:20:46,371 --> 00:20:48,122
(最上) マインドコントロール?
378
00:20:48,206 --> 00:20:52,585
(小比類巻) ええ
もしくは催眠術のようなものかと
379
00:20:53,378 --> 00:20:57,423
事件に関わった警察官は
全員 記憶をなくしています
380
00:20:57,840 --> 00:21:01,219
誰かに 殺人を犯すよう
マインドコントロールされ――
381
00:21:01,344 --> 00:21:04,889
都合よく 記憶を
消されたのではないでしょうか
382
00:21:05,264 --> 00:21:08,559
(最上) それって コッヒーが
そう信じたいだけじゃない?
383
00:21:08,643 --> 00:21:11,896
“警察官が
殺人を犯すわけない”って
384
00:21:12,981 --> 00:21:14,065
はい
385
00:21:14,357 --> 00:21:15,608
素直
386
00:21:16,067 --> 00:21:18,403
そう信じたいんです 私は
387
00:21:18,486 --> 00:21:20,780
まあ それがコッヒーらしいか
388
00:21:28,329 --> 00:21:29,622
(ノック)
389
00:21:29,706 --> 00:21:30,873
(ドアの開く音)
(看護師) 失礼します
390
00:21:30,957 --> 00:21:35,461
(看護師) 茂木さん
警察の方が お見えになりました
391
00:21:35,795 --> 00:21:38,256
今日は お時間を作っていただき
ありがと…
392
00:21:44,387 --> 00:21:45,930
(看護師) ウワ~ッ!
393
00:21:46,014 --> 00:21:49,058
(優紀) いきなり
スイッチが入ったみたいでした
394
00:21:50,268 --> 00:21:51,769
(小比類巻) スイッチ?
395
00:21:53,521 --> 00:21:57,608
(優紀) そのあとは ずっと無表情で
396
00:21:58,943 --> 00:22:01,863
痛みも全く感じてないみたいで…
397
00:22:08,411 --> 00:22:11,914
あの… もういいですか?
398
00:22:11,998 --> 00:22:14,000
(小比類巻) あっ… はい
399
00:22:14,083 --> 00:22:16,919
すみません
ありがとうございました
400
00:22:21,591 --> 00:22:24,552
(優紀) これから
誰を信じたらいいんですか?
401
00:22:25,136 --> 00:22:29,348
あなたたちだって
いつ あんなふうになるか
402
00:22:34,812 --> 00:22:35,855
(最上) はい
403
00:22:36,314 --> 00:22:38,608
落ち込んでる場合じゃないでしょ
404
00:22:39,734 --> 00:22:41,027
(小比類巻) 分かってます
405
00:22:43,321 --> 00:22:48,326
“スイッチ”“無表情”
“痛みを感じない”
406
00:22:49,327 --> 00:22:51,120
コッヒーの言うとおりかも
407
00:22:51,871 --> 00:22:54,373
でも どう証明するかだね
408
00:22:54,665 --> 00:22:57,585
警察官は 実際 人殺してるわけだし
409
00:22:57,668 --> 00:22:58,711
(小比類巻) ンン…
410
00:23:00,880 --> 00:23:02,090
(小比類巻) 橘?
411
00:23:03,216 --> 00:23:04,675
(橘) おおっ…
412
00:23:05,426 --> 00:23:08,179
なに お前
最近 俺のこと張ってる?
413
00:23:08,262 --> 00:23:09,514
はぁ?
414
00:23:09,806 --> 00:23:10,848
誰?
415
00:23:12,183 --> 00:23:14,435
(橘) そうか
息子さんのほうもか…
416
00:23:14,519 --> 00:23:16,938
(小比類巻) ああ
だいぶナーバスになってる
417
00:23:17,021 --> 00:23:18,606
(橘) そう思って…
418
00:23:19,899 --> 00:23:22,026
(小比類巻) おお…
(最上) 抜かりないな
419
00:23:22,110 --> 00:23:24,070
2手3手先まで読まないとな
420
00:23:24,153 --> 00:23:26,155
ちなみに 正解はミニカー
421
00:23:26,656 --> 00:23:28,533
おっ… ありがとうございます
422
00:23:28,616 --> 00:23:30,868
(最上) うちらも
何か持ってくればよかったね
423
00:23:31,035 --> 00:23:34,914
いや 向こうに
気を遣わせたくないんです
424
00:23:35,331 --> 00:23:36,541
物を受け取ったことで――
425
00:23:36,624 --> 00:23:39,502
何かを話さなきゃいけないという
プレッシャーになるのもイヤですし
426
00:23:39,585 --> 00:23:41,212
(最上) はいはい
(橘) ねっ?
427
00:23:41,295 --> 00:23:43,339
こいつ 面倒くさいでしょ?
428
00:23:43,422 --> 00:23:45,383
やっと 分かり合える人に会ったよ
429
00:23:45,466 --> 00:23:46,717
(橘) フフッ…
(小比類巻) えっ…
430
00:23:46,801 --> 00:23:48,761
(橘) 最上博士 また
431
00:23:48,845 --> 00:23:49,971
じゃあな 小比類巻
432
00:23:50,054 --> 00:23:51,097
(小比類巻) おう
433
00:24:12,910 --> 00:24:14,162
(小比類巻) アッ… アアッ!
434
00:24:14,245 --> 00:24:15,496
(たたく音)
435
00:24:36,642 --> 00:24:37,810
(小比類巻) アッ…
436
00:24:40,605 --> 00:24:41,647
(奥田) ウッ…
437
00:24:50,323 --> 00:24:51,407
(小比類巻) アアッ…
438
00:24:51,490 --> 00:24:53,951
ハァ… ハァ…
439
00:24:58,497 --> 00:25:00,833
ハァハァ…
440
00:25:00,917 --> 00:25:02,043
(タッチする音)
441
00:25:03,419 --> 00:25:04,837
ハァ…
442
00:25:04,921 --> 00:25:07,965
ハァ… ハァ…
443
00:25:08,674 --> 00:25:09,884
フゥ…
444
00:25:10,760 --> 00:25:14,180
いつか これ
実戦で生かせますかね?
445
00:25:14,513 --> 00:25:18,809
それは やってみないと
実戦は違いますからね
446
00:25:18,893 --> 00:25:20,978
(小比類巻)
ご指導 よろしくお願いします
447
00:25:21,354 --> 00:25:23,481
(奥田)
じゃ もう少し稽古しますか?
448
00:25:23,564 --> 00:25:26,442
イスラエルの軍隊格闘技で
クラヴ・マガってのがあるんですけど
449
00:25:26,525 --> 00:25:29,195
(小比類巻) 奥田さん
ミーティングの時間ですよ
450
00:25:29,278 --> 00:25:31,906
(奥田) あっ… そうでした
451
00:25:31,989 --> 00:25:34,116
(長谷部)
マインドコントロールって――
452
00:25:34,200 --> 00:25:38,162
オウムとか
北九州監禁殺人みたいな感じですか?
453
00:25:38,246 --> 00:25:39,288
(小比類巻) ええ
454
00:25:39,372 --> 00:25:41,916
広い枠組みで言うと
そういうことです
455
00:25:41,999 --> 00:25:44,335
(奥田)
ありえない話じゃないですね
456
00:25:45,419 --> 00:25:48,130
(小比類巻)
今回の件に類似した事件だと――
457
00:25:48,214 --> 00:25:50,174
ロバート・ケネディ暗殺事件があります
458
00:25:51,300 --> 00:25:52,635
ケネディ大統領か
459
00:25:52,718 --> 00:25:54,303
それは お兄さんで――
460
00:25:54,387 --> 00:25:56,931
ロバート・ケネディは
弟の司法長官です
461
00:25:57,014 --> 00:25:59,642
知ってるよ ロバートだろ?
462
00:25:59,725 --> 00:26:00,768
(奥田) はい
463
00:26:00,851 --> 00:26:02,395
(小比類巻)
ロバートを暗殺した犯人は――
464
00:26:02,478 --> 00:26:05,147
犯行時 記憶がありませんでした
465
00:26:05,231 --> 00:26:08,109
CIAが催眠術をかけたとも
言われています
466
00:26:08,192 --> 00:26:10,278
(最上) それは参考にはならない
467
00:26:10,361 --> 00:26:12,530
犯人は ロバートを憎んでた
468
00:26:12,613 --> 00:26:16,742
今回は 何の恨みもない人を
撃ってるから 全く別物
469
00:26:16,826 --> 00:26:18,577
(小比類巻) ですが 記憶の点では…
470
00:26:18,661 --> 00:26:21,455
(最上) ホントに警察官4人の
共通点って なかったの?
471
00:26:27,211 --> 00:26:28,587
まず…
472
00:26:29,547 --> 00:26:33,384
出身地 年齢も違う
473
00:26:33,467 --> 00:26:36,387
経歴もバラバラです
474
00:26:36,470 --> 00:26:39,557
警察学校の成績…
475
00:26:39,640 --> 00:26:43,519
あっ… 2人が 射撃大会の
警視庁代表に選ばれてます
476
00:26:43,602 --> 00:26:45,855
だから 4人だって言ってんだろう
477
00:26:46,355 --> 00:26:47,189
うん?
478
00:26:47,273 --> 00:26:49,817
(最上) 宗教とか そういうのは
データにないの?
479
00:26:51,694 --> 00:26:52,778
ああっ!
480
00:26:52,862 --> 00:26:55,906
(最上) うるさいよ!
(奥田) いきなり 何ですか?
481
00:26:57,742 --> 00:27:01,078
室長 今日の俺は冴えてます!
482
00:27:01,162 --> 00:27:02,330
(小比類巻) はい?
483
00:27:02,997 --> 00:27:04,623
VRですよ VR!
484
00:27:04,707 --> 00:27:05,541
VR?
485
00:27:05,624 --> 00:27:08,377
(長谷部) VRで
テロ対策の射撃訓練をしてるんです
486
00:27:08,878 --> 00:27:11,505
日本の警察は
発砲のハードルが高いから――
487
00:27:11,589 --> 00:27:13,257
すぐに対応できない場合がある
488
00:27:13,341 --> 00:27:17,720
だから テロに遭遇したら
すぐに対応できるようにって――
489
00:27:17,803 --> 00:27:19,805
確か作成されたんです
490
00:27:20,014 --> 00:27:24,060
(奥田) でも VRで
マインドコントロールですか?
491
00:27:24,393 --> 00:27:27,396
(長谷部) 現実とVR世界の
区別がつかなくなって…
492
00:27:27,480 --> 00:27:28,814
“バン!”だよ
493
00:27:28,898 --> 00:27:31,317
(最上) やるじゃん ハセドン
(小比類巻) さすがです
494
00:27:32,318 --> 00:27:34,362
2人が俺のことを褒めるなんて…
495
00:27:35,529 --> 00:27:37,448
奥田 見たか
496
00:27:37,531 --> 00:27:39,450
これが本当の俺だ!
497
00:27:44,914 --> 00:27:46,540
(奥田) ちょっと
手 上げてください
498
00:27:47,458 --> 00:27:48,542
(長谷部) なんで俺が?
499
00:27:49,043 --> 00:27:51,962
あの 普通 こういうのって
新人がやるもんでしょ?
500
00:27:52,046 --> 00:27:54,090
(奥田) 背中を見て学びます
501
00:27:54,173 --> 00:27:56,133
(長谷部) 学びたいんだったら
お前がやれよ
502
00:27:56,217 --> 00:27:58,094
なんなら 俺だって危ないんだぞ
503
00:27:58,177 --> 00:27:59,845
(最上) さっさと始めて
504
00:28:00,763 --> 00:28:02,640
(長谷部) 愛がないね!
505
00:28:04,809 --> 00:28:05,851
おっ…
506
00:28:07,395 --> 00:28:08,562
おお…
507
00:28:18,531 --> 00:28:19,573
(長谷部) 何だ? ここ
508
00:28:20,157 --> 00:28:24,036
(ブザー)
509
00:28:30,042 --> 00:28:31,544
(ブレーキ音)
510
00:28:36,006 --> 00:28:38,426
(長谷部)
あの赤い的を狙えってことか?
511
00:28:40,845 --> 00:28:41,720
(引き金を引く音)
512
00:28:41,804 --> 00:28:44,432
見たところ 普通の射撃訓練だよね
513
00:28:44,515 --> 00:28:48,060
ええ 何か仕掛けが
あるのでしょうか?
514
00:28:48,561 --> 00:28:49,603
(引き金を引く音)
515
00:29:00,156 --> 00:29:01,824
(物音)
ハッ!?
516
00:29:06,954 --> 00:29:09,665
アア… 危ねえ
517
00:29:10,416 --> 00:29:11,876
ご苦労さんです
518
00:29:13,711 --> 00:29:14,920
上か?
519
00:29:22,470 --> 00:29:23,679
屋上?
520
00:29:27,766 --> 00:29:29,560
屋上
521
00:29:37,318 --> 00:29:38,777
ちょっと…
522
00:29:42,031 --> 00:29:43,782
(銃声)
523
00:29:45,201 --> 00:29:46,452
OK
524
00:29:46,535 --> 00:29:48,204
(足音)
うん?
525
00:29:51,749 --> 00:29:52,583
(銃声)
526
00:29:52,666 --> 00:29:54,293
(空撃ちの音)
えっ!?
527
00:29:54,376 --> 00:29:55,586
あっ… おっ!
528
00:30:01,425 --> 00:30:02,426
(長谷部) ウワッ!
529
00:30:04,470 --> 00:30:05,513
ンッ!
530
00:30:07,139 --> 00:30:09,308
クッ… ハァハァ…
531
00:30:09,391 --> 00:30:10,768
終わったぞ!
532
00:30:11,393 --> 00:30:13,979
あと34ステージあるみたいです
533
00:30:15,189 --> 00:30:16,565
(長谷部) ええっ!?
534
00:30:16,941 --> 00:30:19,527
もう… マジ?
535
00:30:30,162 --> 00:30:31,622
なに? これ
536
00:30:31,705 --> 00:30:35,251
これ マインドコントロールの
証拠になるんですかね?
537
00:30:35,334 --> 00:30:37,962
どう考えても
これだけじゃ難しいね
538
00:30:38,045 --> 00:30:40,881
発砲 制圧までは
リンクしてますけど――
539
00:30:40,965 --> 00:30:43,092
手錠は出てないですよね
540
00:30:43,551 --> 00:30:47,513
そもそも 死んだ人の後ろ手に
手錠かけるって…
541
00:30:47,596 --> 00:30:48,764
かけてるね
542
00:30:48,847 --> 00:30:49,974
(奥田) えっ?
543
00:30:50,558 --> 00:30:51,600
あっ!
544
00:30:53,352 --> 00:30:55,563
制作者に当たったほうが
早そうですね
545
00:31:01,151 --> 00:31:02,444
(小比類巻) すみません 突然
546
00:31:02,528 --> 00:31:04,154
(栗山ミキオ)
いえ 気にしないでください
547
00:31:04,238 --> 00:31:05,614
これ どうぞ おいしいですよ
548
00:31:05,698 --> 00:31:07,950
(小比類巻) あっ… お気遣いなく
(栗山) フフッ…
549
00:31:09,451 --> 00:31:11,912
(最上) うまっ!
(栗山) ですよね!
550
00:31:15,124 --> 00:31:16,333
(小比類巻) こちらの会社で――
551
00:31:16,417 --> 00:31:20,212
警察庁のテロ対策訓練用のVRを
作られてるんですよね?
552
00:31:20,296 --> 00:31:22,673
(栗山) ええ
ウチが請け負いましたが――
553
00:31:22,756 --> 00:31:26,552
実際の制作は ほとんど
海外の会社に下請けに出しています
554
00:31:26,635 --> 00:31:28,596
(小比類巻) 海外?
(栗山) はい
555
00:31:28,679 --> 00:31:30,472
VRは 目的によって――
556
00:31:30,556 --> 00:31:33,434
ユーザーインターフェース・
アーキテクチャーが大きく変わるので――
557
00:31:33,517 --> 00:31:37,771
各社の得意分野に合わせて
世界中の会社に お願いしてるんです
558
00:31:40,316 --> 00:31:43,652
それぞれの会社から納品された
プロジェクトファイルある?
559
00:31:44,028 --> 00:31:46,530
もちろん こちらに どうぞ
560
00:31:46,614 --> 00:31:47,781
どうぞどうぞ
561
00:31:50,451 --> 00:31:51,493
(小比類巻) アア…
562
00:31:53,078 --> 00:31:54,121
(栗山) こちらです
563
00:32:08,510 --> 00:32:10,763
(栗山) もう少し持ってきます
(最上) ありがとう
564
00:32:11,347 --> 00:32:14,475
(小比類巻)
博士 少しは遠慮してください
565
00:32:14,933 --> 00:32:16,101
(最上) コッヒー
566
00:32:16,393 --> 00:32:20,230
あのVR 本体のゴーグルとかも
調べたほうがいいかも
567
00:32:20,981 --> 00:32:22,024
(小比類巻) えっ?
568
00:32:22,316 --> 00:32:26,111
(最上) VR映像だけじゃ
限界あると思うんだよね
569
00:32:26,570 --> 00:32:27,571
(電子音)
570
00:32:27,655 --> 00:32:29,948
特にプロジェクトに問題はないね
571
00:32:30,032 --> 00:32:32,284
(栗山) こちらでも
確認しましたからね
572
00:32:32,368 --> 00:32:34,119
これ どうぞ
573
00:32:34,286 --> 00:32:35,537
(最上) ありがとう
574
00:32:36,413 --> 00:32:41,460
もしかしたら 警察に渡ってから
誰かがデータを改変したのかも
575
00:32:41,710 --> 00:32:43,295
(小比類巻) まさか
576
00:32:43,754 --> 00:32:46,632
(最上) とにかく
大元のプロジェクトに問題はない
577
00:32:46,715 --> 00:32:48,008
振り出しだね
578
00:32:52,262 --> 00:32:53,764
(星来) おいしい!
579
00:32:53,847 --> 00:32:55,432
(三枝) んん~
(聡子) フフフフッ…
580
00:32:55,516 --> 00:32:58,143
(三枝) はい 聡子さんも どうぞ
(聡子) ありがとう
581
00:32:58,227 --> 00:33:00,145
(三枝) アハハハッ…
光ってる 光ってる!
582
00:33:00,229 --> 00:33:02,523
(聡子) 気に入ってるのよね
(星来) うん
583
00:33:04,400 --> 00:33:07,027
(三枝) 先輩と博士は
やっぱり仕事ですか
584
00:33:07,319 --> 00:33:08,779
(聡子) そう
585
00:33:08,862 --> 00:33:12,157
今 世の中 大騒ぎじゃない?
大変なのよ
586
00:33:12,241 --> 00:33:14,201
(星来) しかたない しかたない
587
00:33:15,661 --> 00:33:17,121
あっ 三枝くんも――
588
00:33:17,204 --> 00:33:18,622
焼いてばっかりじゃなくて
食べて 食べて!
589
00:33:18,706 --> 00:33:20,666
はいはい はいはい
590
00:33:20,749 --> 00:33:23,043
お待たせしました~
591
00:33:23,127 --> 00:33:24,211
よいしょ
592
00:33:25,087 --> 00:33:27,047
いただきま~す
593
00:33:27,214 --> 00:33:29,341
(携帯電話のバイブレーター)
オーマイ
594
00:33:29,425 --> 00:33:30,759
(携帯電話のバイブレーター)
595
00:33:30,843 --> 00:33:32,511
(三枝) あっ ウワサをすれば…
(聡子) あら
596
00:33:32,594 --> 00:33:33,887
(星来) フフフフッ…
597
00:33:34,805 --> 00:33:36,765
はいはい 先輩 やってますよ
598
00:33:36,849 --> 00:33:37,891
はい
599
00:33:38,892 --> 00:33:39,727
えっ?
600
00:33:39,810 --> 00:33:40,728
アッ…
601
00:33:40,811 --> 00:33:43,647
すいません すいません
今 何時ですか?
602
00:33:43,731 --> 00:33:46,150
(女性) 12時20分です
(三枝) あっ セーフです
603
00:33:46,233 --> 00:33:48,026
(小比類巻) 三枝 こっちだよ
604
00:33:49,027 --> 00:33:50,279
(三枝) もう…
605
00:33:51,488 --> 00:33:53,824
(小比類巻) 人さまに
ご迷惑をかけちゃいかんだろ
606
00:33:53,907 --> 00:33:55,743
(三枝) いや それはそうですよ
そうなんですけど
607
00:33:55,826 --> 00:33:57,411
こっちも 被害 被ってますから
608
00:33:57,494 --> 00:33:58,620
すいません ちょっと…
609
00:33:59,455 --> 00:34:02,541
(飲む音)
610
00:34:02,624 --> 00:34:03,459
ハァ~ッ…
611
00:34:03,542 --> 00:34:06,170
1時間で厚労省のVR資料
持ってこいなんて…
612
00:34:06,253 --> 00:34:09,214
でも それをやっちゃうのが
オカルト星人だよね
613
00:34:09,298 --> 00:34:10,883
(小比類巻) 頼りにしてるぞ
614
00:34:10,966 --> 00:34:13,552
(三枝)
こもってないですね 気持ちが
615
00:34:13,635 --> 00:34:14,720
(店員) いらっしゃいませ
616
00:34:14,803 --> 00:34:16,638
(三枝) あっ アイスコーヒーを
(店員) かしこまりました
617
00:34:16,722 --> 00:34:21,518
VRの技術を使って
完全に人を操れる技術者を探している
618
00:34:21,602 --> 00:34:25,564
あのVR映像だけじゃ
殺人までいかないかもよ
619
00:34:25,647 --> 00:34:27,608
(小比類巻) VRのほうは
長谷部さんに お願いして――
620
00:34:27,691 --> 00:34:29,443
内容を確認してもらってます
621
00:34:29,818 --> 00:34:31,153
(引き金を引く音)
(長谷部) トゥエイ!
622
00:34:31,236 --> 00:34:33,781
次で最後のステージなんで
頑張ってください
623
00:34:33,864 --> 00:34:35,073
(銃声)
624
00:34:36,575 --> 00:34:40,037
(長谷部) 見たか 奥田
俺のアクロバティックシューティングを
625
00:34:40,120 --> 00:34:42,748
(奥田) 長谷部さん 上です 上!
(長谷部) 上?
626
00:34:43,665 --> 00:34:44,958
(銃声)
627
00:34:45,542 --> 00:34:46,960
(落ちた音)
オッ…
628
00:34:48,670 --> 00:34:49,922
終わりか?
629
00:34:55,803 --> 00:34:56,929
ああ?
630
00:35:08,607 --> 00:35:10,275
(奥田) 長谷部さん! まだいる!
631
00:35:12,653 --> 00:35:14,947
(銃声)
アアッ… ミスった!
632
00:35:15,322 --> 00:35:17,699
クソ! いい感じだったのに
633
00:35:20,452 --> 00:35:21,495
ハァ…
634
00:35:21,578 --> 00:35:22,704
ウワッ…
635
00:35:23,664 --> 00:35:26,625
なんか グルングルン回ってるよ
636
00:35:26,708 --> 00:35:28,252
(奥田) 大丈夫ですか?
637
00:35:28,335 --> 00:35:31,880
あっ… セットでついてる
酔い止めあるんで…
638
00:35:33,257 --> 00:35:35,592
(奥田) これ どうぞ
(長谷部) ムカムカする
639
00:35:35,676 --> 00:35:37,553
酔い止め? これ 何錠?
640
00:35:38,303 --> 00:35:39,555
(奥田) 4錠?
641
00:35:39,638 --> 00:35:42,850
(長谷部) 4錠?
説明書 読んでくれよ ちゃんと!
642
00:35:42,933 --> 00:35:46,270
(三枝) あとは
かつて取り引きがあった…
643
00:35:46,353 --> 00:35:49,565
(タイピング音)
644
00:35:52,276 --> 00:35:55,028
(最上) これ脳科学者の
雨宮 猛だよね?
645
00:35:55,112 --> 00:35:56,864
(小比類巻) 雨宮 猛
646
00:35:56,947 --> 00:35:58,824
日本の
マインドコントロール研究においては――
647
00:35:58,907 --> 00:36:01,285
確かに 第一人者かもしれませんね
648
00:36:01,368 --> 00:36:02,536
でも 確か…
649
00:36:02,619 --> 00:36:06,748
はい 11年ほど前に失踪したと
ウワサされてます
650
00:36:07,249 --> 00:36:11,211
ご存命なら… 64歳になりますかね
651
00:36:12,212 --> 00:36:14,214
(小比類巻) 当時 話題になったよな
652
00:36:15,507 --> 00:36:16,633
博士は どこかで?
653
00:36:16,717 --> 00:36:19,469
(最上) 一度 研究室に誘われただけ
654
00:36:21,096 --> 00:36:22,306
(三枝) あっ 先輩
655
00:36:22,389 --> 00:36:24,766
俺 星来ちゃんと おそろいの
ヘッドライト買いましたよ
656
00:36:24,850 --> 00:36:26,226
(小比類巻) 登山用のか?
(三枝) はい
657
00:36:26,310 --> 00:36:27,686
(小比類巻) あっ 俺のも頼む
658
00:36:28,145 --> 00:36:29,521
(三枝) 了解
(最上) これ ありがとう
659
00:36:30,105 --> 00:36:32,107
コッヒー
VR本体 借りてもいい?
660
00:36:32,190 --> 00:36:33,775
(小比類巻) ええ もちろんです
661
00:36:34,651 --> 00:36:37,487
(最上) じゃ 調べるから先行くね
662
00:36:38,488 --> 00:36:40,282
(小比類巻) あとで連絡ください
(最上) うん
663
00:36:40,365 --> 00:36:42,034
(三枝) お疲れさまです
(最上) うい
664
00:36:42,659 --> 00:36:44,912
あっ… ヘッドライト
もう頼んじゃいますね
665
00:36:44,995 --> 00:36:47,080
(小比類巻) ああ
(三枝) 色 どうします?
666
00:36:47,164 --> 00:36:48,749
(小比類巻) 黒かな
(三枝) 黒で
667
00:36:48,832 --> 00:36:50,667
あっ! 青がいいかも
668
00:36:50,751 --> 00:36:52,169
(三枝) 青
(小比類巻) う~ん
669
00:36:53,253 --> 00:36:56,173
星来ちゃんが
登山したいって言いだしたの――
670
00:36:56,256 --> 00:36:57,883
ママに会いたいからなんです
671
00:36:59,176 --> 00:37:02,596
先輩 リビングに 登山の写真
飾ってるじゃないですか
672
00:37:03,555 --> 00:37:07,517
あの山に登れるようになったら
ママに会えるかなって
673
00:37:08,685 --> 00:37:09,728
ハァ…
674
00:37:10,312 --> 00:37:11,772
(三枝) それで 俺…
675
00:37:12,481 --> 00:37:14,733
“きっと会えるよ”って
言っちゃったんですけど…
676
00:37:17,027 --> 00:37:18,236
すいません
677
00:37:19,738 --> 00:37:21,531
謝る必要はない
678
00:37:22,616 --> 00:37:23,784
ありがとう
679
00:37:24,785 --> 00:37:25,911
いや…
680
00:37:29,247 --> 00:37:30,624
(タイピング音)
681
00:37:30,707 --> 00:37:31,833
よし
682
00:37:32,626 --> 00:37:33,669
(キーを押す音)
683
00:37:35,379 --> 00:37:36,421
あれ?
684
00:37:37,089 --> 00:37:39,174
あっ… ごめんなさい
あの あれ?
685
00:37:39,257 --> 00:37:41,885
(小比類巻) どうした?
(三枝) 蛍光ピンク買っちゃった
686
00:37:41,969 --> 00:37:44,513
(小比類巻) 蛍光ピンク?
(三枝) はい えっ なんでだろう?
687
00:37:44,596 --> 00:37:46,556
お前 これ どうやったら
間違えれるんだよ
688
00:37:46,640 --> 00:37:49,142
(最上) ハァハァ…
689
00:37:49,226 --> 00:37:50,268
どうだった?
690
00:37:51,436 --> 00:37:52,729
(研究員) それが…
691
00:37:56,733 --> 00:37:57,943
マズイね
692
00:37:58,026 --> 00:38:00,195
(奥田) こちら
VR内のステージです
693
00:38:00,278 --> 00:38:03,115
全て実在しない場所でした
694
00:38:03,573 --> 00:38:05,784
(小比類巻) ほかには
何か見つかりましたか?
695
00:38:05,867 --> 00:38:06,952
(最上) 見つかったよ
696
00:38:07,536 --> 00:38:08,912
あれ? ハセドンは?
697
00:38:08,996 --> 00:38:10,872
(奥田) VRに酔ったみたいで
帰りました
698
00:38:10,956 --> 00:38:13,625
(最上) そっか
(小比類巻) …で 何が見つかったんです?
699
00:38:14,418 --> 00:38:17,379
(最上) これ 訓練中
ずっと 特殊な電磁波が――
700
00:38:17,462 --> 00:38:18,755
放出される仕組みになってる
701
00:38:20,549 --> 00:38:22,843
(奥田) 電磁波?
(最上) そう
702
00:38:22,926 --> 00:38:25,762
個人差はあるけど
頭痛や吐き気を感じるの
703
00:38:25,846 --> 00:38:29,391
でも 射撃が成功したときだけ
電磁波はストップする
704
00:38:30,142 --> 00:38:32,561
痛みからの解放は
快楽にも つながる
705
00:38:32,644 --> 00:38:35,981
だから 射撃を成功させようと
必死になる… ということですか
706
00:38:36,064 --> 00:38:37,024
多分ね
707
00:38:37,107 --> 00:38:41,111
(奥田) 電磁波も
マインドコントロールに使われてた?
708
00:38:41,486 --> 00:38:43,321
1976年
709
00:38:43,405 --> 00:38:48,535
モスクワのアメリカ大使館に勤務する
2人の外交官が ガンになって――
710
00:38:48,618 --> 00:38:50,704
大使は目から出血した
711
00:38:50,787 --> 00:38:53,623
(小比類巻) モスクワ・シグナル事件と
呼ばれています
712
00:38:53,832 --> 00:38:57,002
第二次世界大戦が終わった1945年
713
00:38:57,085 --> 00:38:59,546
ソ連から
モスクワにあるアメリカ大使館に――
714
00:38:59,629 --> 00:39:01,214
ワシの彫刻が贈られました
715
00:39:01,298 --> 00:39:03,633
(最上) そのワシが
外部の電波を拾って――
716
00:39:03,717 --> 00:39:08,305
自動的に変調された電波
マイクロ波ってのを放出してた
717
00:39:08,388 --> 00:39:11,475
(奥田) でも それ
体にダメージはありますけど――
718
00:39:11,558 --> 00:39:13,435
マインドコントロール
じゃないですよね?
719
00:39:13,518 --> 00:39:16,021
(最上) そう
攻撃として使われただけ
720
00:39:16,104 --> 00:39:18,398
でも その事件のあと CIAが――
721
00:39:18,482 --> 00:39:20,776
マイクロ波を
洗脳に利用できないかと――
722
00:39:20,859 --> 00:39:23,070
実験を始めたらしいの つまり…
723
00:39:23,153 --> 00:39:26,448
(奥田) 電磁波でも
洗脳できる可能性がある
724
00:39:26,531 --> 00:39:30,702
(小比類巻) そういうことです
非常に高い技術が必要ですが
725
00:39:30,786 --> 00:39:32,746
雨宮にならできる
726
00:39:32,954 --> 00:39:35,999
ていうか
雨宮にしかできないと思う
727
00:39:40,128 --> 00:39:43,465
ヘッドセットのほうに
仕掛けがあったんですね
728
00:39:44,382 --> 00:39:46,843
雨宮 捜し出すしかないね
729
00:39:48,178 --> 00:39:51,014
でも その前に
ハセドンに話聞きたいな
730
00:39:51,098 --> 00:39:55,393
あ~ 今日は もう寝てるかと
731
00:39:55,644 --> 00:39:59,731
あっ… 具合が悪くなったのって
電磁波のせいですかね?
732
00:39:59,815 --> 00:40:01,108
そうかもね
733
00:40:01,191 --> 00:40:03,276
酔い止めとか効かないですよね?
734
00:40:03,860 --> 00:40:04,694
酔い止め?
735
00:40:04,778 --> 00:40:08,365
あっ はい
説明書の所に入ってましたよ
736
00:40:08,865 --> 00:40:11,827
VR酔い専用って薬
737
00:40:12,452 --> 00:40:13,495
これです
738
00:40:34,141 --> 00:40:35,350
(小比類巻) あっ…
(橘) おう
739
00:40:35,433 --> 00:40:37,227
(小比類巻) 悪いな 急に
(橘) ああ
740
00:40:38,937 --> 00:40:40,939
(店主) いらっしゃいませ
(小比類巻) 久しぶりです
741
00:40:41,022 --> 00:40:42,357
(橘) ウォッカマティーニを
742
00:40:42,440 --> 00:40:43,942
(店主) かしこまりました
(小比類巻) ありがとう
743
00:40:44,609 --> 00:40:46,194
お前も いつも同じだったよな
744
00:40:46,278 --> 00:40:48,446
(橘) うん?
(小比類巻) あれ? 今日 違うのか
745
00:40:48,530 --> 00:40:49,948
(橘) ハハッ… まあな
746
00:40:51,283 --> 00:40:54,661
ちなみに 俺のは
ウォッカマティーニじゃなく――
747
00:40:54,744 --> 00:40:55,912
ボンドマティーニだ
748
00:40:55,996 --> 00:40:59,958
(小比類巻) ハハハッ…
これ 何回聞かされたか
749
00:41:00,167 --> 00:41:03,128
オリーブを絶対 残すヤツが
うんちくだけは…
750
00:41:04,588 --> 00:41:05,672
(グラスを当てる音)
751
00:41:07,382 --> 00:41:08,592
ハァ~ッ…
752
00:41:10,844 --> 00:41:13,513
器用だな アヒルか?
753
00:41:15,140 --> 00:41:16,433
(橘) 白鳥だ
754
00:41:18,268 --> 00:41:19,769
白鳥…
755
00:41:20,854 --> 00:41:22,022
(シャッター音)
756
00:41:22,814 --> 00:41:24,399
(小比類巻) マスター
それ まだ持ってたんですか?
757
00:41:24,482 --> 00:41:26,693
(橘) 不意打ちすぎるって 今のは
758
00:41:26,776 --> 00:41:28,069
あっ そうだ
759
00:41:29,821 --> 00:41:31,823
ほら あった あった こっち来いよ
760
00:41:31,907 --> 00:41:33,825
(橘) 今度は何だよ?
761
00:41:36,077 --> 00:41:38,205
(小比類巻) 変わらないな 今も
762
00:41:39,164 --> 00:41:41,499
…で 何だよ? 今日は
763
00:41:41,833 --> 00:41:44,211
まさか
これ 見に来たわけじゃないだろ?
764
00:41:44,294 --> 00:41:47,255
ああ ちょっと聞きたいことがあってな
765
00:41:50,300 --> 00:41:51,718
(女性) いけいけ いけいけ
766
00:41:51,801 --> 00:41:54,429
(橘) あの訓練用のVRが…
767
00:41:54,763 --> 00:41:59,100
(小比類巻) ああ
それで すぐ島崎局長に話をして――
768
00:41:59,184 --> 00:42:03,063
全国の警察署から
VRを回収してもらうことになったんだ
769
00:42:03,939 --> 00:42:05,232
(橘) どうなってんだ?
770
00:42:05,941 --> 00:42:08,777
まさか 上が絡んでんのか?
771
00:42:11,154 --> 00:42:12,405
分からない
772
00:42:12,489 --> 00:42:13,573
(携帯電話のバイブレーター)
773
00:42:13,657 --> 00:42:15,659
(小比類巻) あっ ちょっと…
(橘) おう
774
00:42:15,742 --> 00:42:18,161
(携帯電話のバイブレーター)
775
00:42:19,871 --> 00:42:21,706
博士 何か分かりましたか?
776
00:42:21,790 --> 00:42:23,416
(最上) あのVRに入ってた酔い止め
777
00:42:23,500 --> 00:42:25,252
酔い止めじゃなかった
778
00:42:25,502 --> 00:42:26,544
(小比類巻) はい?
779
00:42:26,628 --> 00:42:30,090
ドーパミンの分泌量を上昇させる
薬物だったの
780
00:42:30,840 --> 00:42:32,050
ドーパミン…
781
00:42:32,133 --> 00:42:35,679
(最上) …で やっかいなのは
オキシトシンも検出されたってこと
782
00:42:35,762 --> 00:42:36,596
えっ?
783
00:42:36,680 --> 00:42:38,098
オキシトシン
784
00:42:38,181 --> 00:42:42,102
オキシトシンは
信頼感を高める効果があって――
785
00:42:42,185 --> 00:42:44,562
最近では
愛情ホルモンとか言われてるけど――
786
00:42:44,646 --> 00:42:47,649
裏を返せば
ダマされやすくなるってこと
787
00:42:47,732 --> 00:42:49,442
仲間意識は高まるけど…
788
00:42:49,526 --> 00:42:53,238
他人に対する敵対心や
攻撃性が強くなる
789
00:42:53,321 --> 00:42:57,993
だから 同僚には発砲せず
知らない一般人を撃った
790
00:42:58,076 --> 00:42:59,119
そういうことですか?
791
00:42:59,202 --> 00:43:02,664
(最上) そう あのVRに
この薬が加われば――
792
00:43:02,664 --> 00:43:05,333
人を操るのは簡単かもしれない
793
00:43:12,007 --> 00:43:13,717
(橘) 力になれなくて悪かったな
794
00:43:13,800 --> 00:43:15,010
(小比類巻) 来てくれて ありがとう
795
00:43:15,093 --> 00:43:17,929
あっ… あと 亜美さんに会わせろよ
796
00:43:18,013 --> 00:43:19,264
結婚式以来 さっぱりだろう
797
00:43:19,347 --> 00:43:22,100
ああ… 今 アメリカなんだ
798
00:43:22,726 --> 00:43:24,269
(橘) 仕事 始めたのか?
(小比類巻) まあな
799
00:43:24,352 --> 00:43:26,271
(クラクション)
悪い
800
00:43:26,354 --> 00:43:28,648
じゃ 亜美さんが帰国したら
教えてくれよ
801
00:43:28,732 --> 00:43:30,066
ああ またな
802
00:43:50,962 --> 00:43:52,881
(橘) やっぱり
もう1杯飲んでいきます
803
00:43:54,591 --> 00:43:56,926
(橘) ボンドマティーニを
(店主) かしこまりました
804
00:44:03,058 --> 00:44:05,643
(シェーカーを振る音)
805
00:44:05,727 --> 00:44:08,980
(最上) う~ん おかしい
806
00:44:09,564 --> 00:44:11,107
(奥田) 何がですか?
807
00:44:11,191 --> 00:44:12,817
(最上) この薬があるなら――
808
00:44:12,901 --> 00:44:16,446
もっとマインドコントロールされた
警察官がいてもいいはず
809
00:44:17,238 --> 00:44:20,200
(奥田) 事件を起こした警察官が
少ないってことですか?
810
00:44:20,283 --> 00:44:21,451
(最上) そう
811
00:44:22,160 --> 00:44:23,495
なんでだ?
812
00:44:25,372 --> 00:44:30,126
(奥田) 実は 特定の警察官だけを
操ってるとか?
813
00:44:30,210 --> 00:44:32,962
(最上) それはないよ
みんなVRやってるもん
814
00:44:33,880 --> 00:44:38,051
(奥田) 背中にスイッチがあって
それを押された警察官だけ
815
00:44:38,593 --> 00:44:41,763
(最上) ふざけてる?
(奥田) 例えばの話ですよ
816
00:44:45,642 --> 00:44:47,602
それだ
817
00:44:48,103 --> 00:44:49,145
(奥田) えっ?
818
00:44:49,479 --> 00:44:52,107
警察官を暴走させるスイッチ
819
00:44:52,190 --> 00:44:53,733
つまり トリガーがある
820
00:44:54,526 --> 00:44:55,985
トリガー?
821
00:44:56,528 --> 00:44:58,613
じゃ それを突き止めれば
いいんですね?
822
00:44:59,364 --> 00:45:02,117
突き止めないと 次の事件が起こる
823
00:45:09,249 --> 00:45:11,084
(小比類巻) 橘に会ってきたよ
824
00:45:11,876 --> 00:45:14,087
覚えてるか? 同期の
825
00:45:19,175 --> 00:45:21,803
“人々の笑顔を守りたい”
826
00:45:21,886 --> 00:45:25,390
“だから 警察官に
なるんだ”って言って…
827
00:45:32,522 --> 00:45:36,025
(小比類巻) あいつは
いつまでたっても変わらないよ
828
00:45:54,878 --> 00:45:56,296
(かみ砕く音)
829
00:46:20,069 --> 00:46:22,530
(小比類巻) 奥田さん
何があったんです?
830
00:46:22,614 --> 00:46:24,282
(奥田)
あの監視カメラの映像って
831
00:46:24,365 --> 00:46:26,201
捜査本部に
なかったですよね
832
00:46:26,284 --> 00:46:28,328
(小比類巻)
罪を犯した警察官は――
833
00:46:28,411 --> 00:46:29,954
仲間ではないんですか?
834
00:46:30,038 --> 00:46:32,415
そんなことより メシ行こうぜ
835
00:46:32,499 --> 00:46:33,541
お前のおごりで
836
00:46:33,625 --> 00:46:36,044
やっと分かったんだけどね 犯人
837
00:46:36,127 --> 00:46:37,545
(小比類巻) 特定できたんですか?
838
00:46:37,629 --> 00:46:38,588
(御門凛子) 死にますよ
839
00:46:38,671 --> 00:46:41,090
(葛木) 小比類巻 お前は何者だ?
840
00:46:41,174 --> 00:46:43,635
(男性の笑い声)
841
00:46:43,718 --> 00:46:47,722
(小比類巻) 葛木さん
報告したいことがあります
842
00:46:48,848 --> 00:46:55,855
♪~
843
00:48:33,828 --> 00:48:40,835
~♪
67735