All language subtitles for My.Adventures.with.Superman.S02E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,310 --> 00:00:20,150 -Clark. Look, the other night-- -Lois. Hey, about the other night-- 2 00:00:20,230 --> 00:00:22,230 Oh, you first. 3 00:00:22,310 --> 00:00:25,020 Lois, I, uh... 4 00:00:25,110 --> 00:00:26,610 Hey! Shut up and follow me. 5 00:00:30,990 --> 00:00:31,910 I have an assignment for you. 6 00:00:31,990 --> 00:00:33,660 You two are going to cover 7 00:00:33,740 --> 00:00:36,950 Metropolis' most eligible bachelor and bachelorette contest. 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,840 No! 9 00:00:38,870 --> 00:00:40,200 -What? -What the... 10 00:00:40,290 --> 00:00:43,670 Hey! Perry, that's my event! 11 00:00:43,750 --> 00:00:46,500 Cat, they're the only reporters Superman talks to. 12 00:00:46,590 --> 00:00:49,630 What does Superman have to do with some random contest? 13 00:00:49,670 --> 00:00:53,050 Oh, it's not a random contest. 14 00:00:53,140 --> 00:00:55,390 It's the contest. 15 00:00:55,470 --> 00:00:57,260 Lights! 16 00:00:57,350 --> 00:01:00,020 The most eligible bachelor and bachelorette contest 17 00:01:00,060 --> 00:01:04,060 is the highlight of the Metropolis social calendar. 18 00:01:04,150 --> 00:01:05,820 -The contest-- -The contest puts together 19 00:01:05,860 --> 00:01:10,070 a slate of the most accomplished single people in the city. 20 00:01:10,150 --> 00:01:15,860 -Then-- -Then the winner is announced on live TV, live. 21 00:01:15,950 --> 00:01:18,910 But why would Superman be there? 22 00:01:19,000 --> 00:01:21,710 Because Superman is one of the finalists this year, 23 00:01:21,790 --> 00:01:24,710 and the contest raises money for the children's hospital. 24 00:01:24,790 --> 00:01:29,040 -Oh, geez. -Okay, so he'll definitely be there. 25 00:01:29,090 --> 00:01:33,220 Which is why I want my number one Superman reporters on the beat. 26 00:01:33,260 --> 00:01:35,550 You two, bring me gossip on Superman. 27 00:01:39,770 --> 00:01:41,770 Lois, I'm... I'm worried that you're not taking this assignment seriously. 28 00:01:41,850 --> 00:01:45,060 You know, I heard that Superman likes a certain stubborn reporter. 29 00:01:45,150 --> 00:01:46,530 Oh, stubborn? 30 00:01:46,560 --> 00:01:49,110 I think you mispronounced brilliant, Smallville. 31 00:01:52,320 --> 00:01:53,610 Mr. White's texting us the info. 32 00:01:53,700 --> 00:01:56,660 Okay, the press conference starts in 20. 33 00:01:56,700 --> 00:01:58,120 I'll go find Jimmy. 34 00:01:58,200 --> 00:02:01,290 And then after, we'll talk. Yeah? 35 00:02:01,370 --> 00:02:03,120 Yeah. 36 00:02:03,210 --> 00:02:04,670 See you soon. 37 00:02:09,710 --> 00:02:13,460 Lane, I demand you bring me along. 38 00:02:13,550 --> 00:02:15,050 Oh, um... 39 00:02:15,090 --> 00:02:17,220 Perry was very clear. 40 00:02:17,260 --> 00:02:20,260 So, um, why would we bring you with us? 41 00:02:22,020 --> 00:02:25,820 Oh, darling. You're going to bring me along. 42 00:02:25,900 --> 00:02:31,490 Because you and I both know Superman's secret, don't we? 43 00:03:01,140 --> 00:03:02,480 Wow. 44 00:03:02,560 --> 00:03:04,730 "It's Jimmy. The symposium sure went bad." 45 00:03:05,140 --> 00:03:07,730 Huh? No. 46 00:03:07,810 --> 00:03:08,770 Hey, Clark. 47 00:03:08,810 --> 00:03:11,440 So, I turned the Pentagon on you. 48 00:03:11,480 --> 00:03:12,650 Sorry. 49 00:03:15,240 --> 00:03:18,490 Earth is for earthlings. 50 00:03:20,200 --> 00:03:22,040 Hey, Clark. 51 00:03:22,120 --> 00:03:24,750 How am I supposed to talk to you when I don't know how to fix this? 52 00:03:36,840 --> 00:03:39,090 Watch where you're going! 53 00:03:39,180 --> 00:03:41,520 Are you... all right? 54 00:03:44,350 --> 00:03:46,520 Sorry. I... I... I just... 55 00:03:47,270 --> 00:03:48,270 You... You okay? 56 00:03:48,350 --> 00:03:50,940 You were assisting me? 57 00:03:51,860 --> 00:03:52,950 I'm fine. 58 00:03:53,020 --> 00:03:54,480 But who are you? 59 00:03:54,530 --> 00:03:57,450 The name's Jimmy Olsen, a leader at the Planet 60 00:03:57,530 --> 00:03:59,490 and head of the Flamebird division. 61 00:03:59,530 --> 00:04:02,030 You're the leader of the planet? 62 00:04:02,080 --> 00:04:03,330 Then you can assist me. 63 00:04:03,370 --> 00:04:04,710 My name's Kara. 64 00:04:04,740 --> 00:04:06,120 And I'm searching for someone. 65 00:04:06,200 --> 00:04:07,620 Sure, I can help. 66 00:04:08,670 --> 00:04:10,010 -Let's start over here. -Oh! 67 00:04:11,880 --> 00:04:13,340 Huh? 68 00:04:18,220 --> 00:04:19,300 Jimmy? 69 00:04:20,220 --> 00:04:23,890 And here we are! 70 00:04:23,970 --> 00:04:25,720 The main event! 71 00:04:25,770 --> 00:04:27,440 Uh... Wait. Where did Kent go? 72 00:04:27,520 --> 00:04:29,360 Oh. He's, um... 73 00:04:29,390 --> 00:04:31,390 He's feeding the meter. 74 00:04:31,440 --> 00:04:32,900 Okay. I brought you. 75 00:04:32,940 --> 00:04:33,900 Now, what do you mean we know Superman's secret? 76 00:04:34,900 --> 00:04:37,950 Darling, it's obvious, 77 00:04:38,030 --> 00:04:43,740 because we both know that Superman is... 78 00:04:44,450 --> 00:04:46,370 not single! 79 00:04:47,950 --> 00:04:52,460 And we both know that Superman's significant other 80 00:04:52,540 --> 00:04:56,290 is in this very room. 81 00:04:56,380 --> 00:05:00,300 Because Superman is dating... 82 00:05:03,090 --> 00:05:05,430 one of the other finalists. 83 00:05:05,470 --> 00:05:07,850 I mean, it just makes sense. 84 00:05:07,930 --> 00:05:11,850 The contestants aren't ordinary people like you and me. 85 00:05:11,940 --> 00:05:14,570 Well, I mean, being one of The Planet's youngest reporters 86 00:05:14,610 --> 00:05:17,030 is pretty impressive. 87 00:05:17,110 --> 00:05:20,280 So, naturally, Superman is dating one of them. 88 00:05:20,320 --> 00:05:22,280 We just have to figure out who 89 00:05:22,360 --> 00:05:26,610 because then we can figure out his secret identity. 90 00:05:26,660 --> 00:05:27,910 What secret identity? 91 00:05:27,950 --> 00:05:30,790 I mean, maybe he's always Superman. 92 00:05:30,870 --> 00:05:31,910 Please. 93 00:05:31,960 --> 00:05:33,550 You ever see Superman at the store? 94 00:05:33,630 --> 00:05:38,430 No. He's hiding among us. Disguised in plain sight. 95 00:05:38,460 --> 00:05:41,590 This is the story of the century. 96 00:05:41,630 --> 00:05:45,130 We are going to uncover Superman. 97 00:05:45,220 --> 00:05:48,640 Great. I'll just tell Clark. 98 00:05:52,520 --> 00:05:54,190 Jimmy's not coming. 99 00:05:54,270 --> 00:05:55,770 We've got bigger problems. 100 00:05:55,810 --> 00:05:58,520 Cat is trying to figure out who Superman is dating. 101 00:05:58,610 --> 00:06:00,740 If she realizes that we're together... 102 00:06:00,820 --> 00:06:02,530 She'll figure out who I am. 103 00:06:02,610 --> 00:06:03,820 So, when you show up as Superman, 104 00:06:03,910 --> 00:06:06,080 you have to act super single. 105 00:06:06,160 --> 00:06:08,160 You can't let anyone know we're together. 106 00:06:08,240 --> 00:06:12,660 So, no telling people about the brilliant reporter I'm in love with? 107 00:06:12,710 --> 00:06:14,460 No, don't do that. 108 00:06:14,500 --> 00:06:17,750 Of course, Lois. I won't ruin this. 109 00:06:17,790 --> 00:06:19,500 I promise. 110 00:06:19,590 --> 00:06:22,180 Okay. No Clark. We're in the clear. 111 00:06:22,260 --> 00:06:23,550 I mean, I'm not hiding. 112 00:06:23,630 --> 00:06:25,380 No one is hiding. 113 00:06:25,470 --> 00:06:26,890 This... 114 00:06:26,970 --> 00:06:27,850 What is this? 115 00:06:28,890 --> 00:06:29,890 Ice cream? 116 00:06:31,600 --> 00:06:33,440 You've never had ice cream? 117 00:06:33,520 --> 00:06:35,650 Strict no-sugar parents growing up, huh? 118 00:06:35,690 --> 00:06:38,190 I do have a strict father, yes. 119 00:06:38,270 --> 00:06:39,940 But it's unimportant. 120 00:06:40,030 --> 00:06:41,200 Uh-huh? 121 00:06:41,280 --> 00:06:44,070 Well, you just say that because you never had it. 122 00:06:44,150 --> 00:06:45,780 Is that a challenge? 123 00:06:55,210 --> 00:06:56,630 Mmm. 124 00:06:56,710 --> 00:06:58,300 What is this? 125 00:06:58,380 --> 00:07:00,260 Mint chocolate chip. 126 00:07:00,340 --> 00:07:01,720 It's delicious. 127 00:07:01,760 --> 00:07:04,470 Oh... Hold still, you've got a... 128 00:07:07,220 --> 00:07:10,810 So, uh... Who are you, uh... Who are you looking for? 129 00:07:10,890 --> 00:07:14,390 I'm looking for a man, a warrior. 130 00:07:14,430 --> 00:07:18,560 And the only person in the universe who will understand me. 131 00:07:18,650 --> 00:07:20,530 Oh, a guy. 132 00:07:20,570 --> 00:07:24,280 - My cousin. - Oh! Cousin. 133 00:07:24,360 --> 00:07:26,110 Great. I have cousins. 134 00:07:26,200 --> 00:07:27,530 Cousins? Am I right? 135 00:07:27,570 --> 00:07:30,410 We've never met. But I know he's in this city. 136 00:07:30,450 --> 00:07:33,660 -I just... I thought it would be easier to find him. -Let me help. 137 00:07:33,750 --> 00:07:37,750 And maybe we can get more ice cream and a hot dog on the way. What do you say? 138 00:07:37,790 --> 00:07:40,750 I say, what is a hot dog? 139 00:07:41,750 --> 00:07:43,090 Members of the press. 140 00:07:43,130 --> 00:07:46,590 I'm pleased to introduce the finalists 141 00:07:46,680 --> 00:07:50,270 for Metropolis' most eligible contest. 142 00:07:50,300 --> 00:07:56,890 Fighter pilot and S.T.A.R. Labs astronaut, Hank Henshaw! 143 00:07:56,940 --> 00:08:02,780 Archer and three-time world champion, Chandi Gupta. 144 00:08:02,860 --> 00:08:05,700 They climbed Mount Everest seven times. 145 00:08:05,780 --> 00:08:10,540 They're Dr. Bryna Brilyant. 146 00:08:10,620 --> 00:08:15,170 Influencer, philanthropist and fashion icon, 147 00:08:15,250 --> 00:08:19,250 Silver St. Cloud. 148 00:08:19,290 --> 00:08:23,840 And... Superman! 149 00:08:23,920 --> 00:08:25,550 Who we don't know how to get ahold of 150 00:08:25,630 --> 00:08:28,090 but are hoping he'll just show up. 151 00:08:28,130 --> 00:08:31,680 Shoot. I... I gotta go because I... 152 00:08:31,760 --> 00:08:33,890 The meter ran out. 153 00:08:33,970 --> 00:08:36,310 -Right. The meter. -Ugh! Again. 154 00:08:36,390 --> 00:08:38,890 So, let's open the floor to-- 155 00:08:39,640 --> 00:08:40,520 Sorry I'm late. 156 00:08:43,060 --> 00:08:43,900 Hello, everyone. 157 00:08:50,160 --> 00:08:53,500 Okay. So, let's go to the questions. 158 00:08:53,530 --> 00:08:55,320 Who has one for our human finalists? 159 00:08:57,700 --> 00:09:00,660 And who has one for Superman? 160 00:09:01,750 --> 00:09:03,250 George Taylor, Metropolis Star. 161 00:09:03,340 --> 00:09:05,720 What does the Man of Steel look for in a partner? 162 00:09:05,800 --> 00:09:08,090 Well, I think kindness is important, 163 00:09:08,170 --> 00:09:11,210 wanting to help others and a passion for what they do. 164 00:09:11,300 --> 00:09:14,180 A bit stubborn sometimes, but she follows the stories that matter... 165 00:09:16,180 --> 00:09:21,560 ...on TV, which she watches when she's not being a surgeon and tall. 166 00:09:21,640 --> 00:09:24,520 She would be a tall surgeon. Next. 167 00:09:24,610 --> 00:09:27,030 Hi, Cat Grant. The Daily Planet. 168 00:09:27,070 --> 00:09:29,780 Any interest in your fellow finalists? 169 00:09:29,860 --> 00:09:32,950 I know there's someone I'm interested in. 170 00:09:36,410 --> 00:09:38,330 Oh, that's a good one. 171 00:09:38,370 --> 00:09:41,210 Kidding aside, I'd love it if I could get you interested 172 00:09:41,250 --> 00:09:45,210 in helping the Combined Charities of Metropolis Foundation. 173 00:09:45,250 --> 00:09:47,250 -I run it. -You do? 174 00:09:47,340 --> 00:09:49,840 The foundation does incredible work. I'd be honored. 175 00:09:49,880 --> 00:09:51,920 Oh. That's wonderful. 176 00:09:52,010 --> 00:09:54,220 It'll mean so much to the foundation staff. 177 00:09:54,260 --> 00:09:56,430 Well, I'd, uh, hate to disappoint. 178 00:09:56,510 --> 00:10:01,010 I can't imagine the Superman disappointing anyone. 179 00:10:01,060 --> 00:10:04,690 - Ms. St. Cloud... - Oh, Silver, please. 180 00:10:04,730 --> 00:10:09,740 Um, Silver. Truthfully, I don't think of myself as Superman. 181 00:10:09,820 --> 00:10:13,070 I consider myself a normal man. 182 00:10:13,150 --> 00:10:15,650 Pfft. Normal? 183 00:10:15,740 --> 00:10:17,240 I have a question for you, Superman. 184 00:10:17,280 --> 00:10:20,740 At what point will you stop endangering our city? 185 00:10:20,830 --> 00:10:22,160 This isn't a man. 186 00:10:22,250 --> 00:10:25,710 This is an alien weapon waiting to go off. 187 00:10:25,750 --> 00:10:27,710 Just look at what happened to S.T.A.R. Labs. 188 00:10:27,750 --> 00:10:32,880 Uh... Did you forget the 30-foot tall monster who tried to destroy our city? 189 00:10:32,920 --> 00:10:35,840 Superman saved us. 190 00:10:35,930 --> 00:10:41,140 You may have the masses fooled, but those who matter are keeping their eye on you. 191 00:10:41,220 --> 00:10:43,600 Earth is for earthlings, Superman. 192 00:10:48,440 --> 00:10:50,480 Come on. We got what we came for. 193 00:10:50,570 --> 00:10:52,860 I know who Superman is dating. 194 00:10:52,940 --> 00:10:56,900 And you do too. Right, Lois? 195 00:11:00,450 --> 00:11:02,450 Welcome to Metropolis. 196 00:11:02,540 --> 00:11:05,170 -What do you want to see first? -Everything. 197 00:11:15,300 --> 00:11:16,800 Ah! 198 00:11:49,630 --> 00:11:52,260 Come on. There's one last thing you have to see. 199 00:11:53,170 --> 00:11:56,220 Huh. It all makes sense now. 200 00:11:56,300 --> 00:11:59,350 The signs were there staring me in the face. 201 00:11:59,390 --> 00:12:03,940 The only person who could possibly be dating Superman is... 202 00:12:04,020 --> 00:12:06,730 Look, Cat, I-- 203 00:12:06,810 --> 00:12:09,100 -...Silver St. Cloud! -What? 204 00:12:09,190 --> 00:12:11,730 It can't be Hank because Hank seems to hate Superman. 205 00:12:11,820 --> 00:12:15,530 It can't be Bryna or Chandi because they clearly have never met him before. 206 00:12:15,610 --> 00:12:18,240 But Silver defended Superman. 207 00:12:18,320 --> 00:12:20,070 She's the only one he talked to, 208 00:12:20,160 --> 00:12:23,660 and there's a vibe between them. 209 00:12:23,700 --> 00:12:24,700 I don't think they have a vibe. 210 00:12:24,740 --> 00:12:27,540 There's such a vibe! 211 00:12:27,580 --> 00:12:30,670 She's a genius who made her fortune at 13. 212 00:12:30,710 --> 00:12:35,300 She's smart, talented and raises millions for charity every year. 213 00:12:35,380 --> 00:12:37,760 I mean, who else should Superman be with? 214 00:12:37,840 --> 00:12:40,180 Well, what about me! 215 00:12:40,220 --> 00:12:42,060 I'm the one who broke the Superman story. 216 00:12:42,140 --> 00:12:44,230 I'm the one who got the interview with him. 217 00:12:44,260 --> 00:12:47,140 Logically, it makes sense for it to be me. 218 00:12:51,730 --> 00:12:53,570 Why is that so funny? 219 00:12:53,610 --> 00:12:55,780 Oh! You're serious. 220 00:12:56,360 --> 00:12:58,200 Lane... 221 00:12:58,240 --> 00:13:02,700 Lois, he's Superman. And these people are superhuman. 222 00:13:02,740 --> 00:13:06,120 The least impressive one climbed Mount Everest seven times. 223 00:13:06,200 --> 00:13:09,410 -Yeah, but-- -Listen, we're reporters, 224 00:13:09,500 --> 00:13:14,380 outside observers looking in on worlds that we aren't a part of. 225 00:13:14,420 --> 00:13:19,180 We write the story. We don't become the story. 226 00:13:19,260 --> 00:13:21,260 And what you and Kent have is cute. 227 00:13:21,300 --> 00:13:22,180 Focus on that. 228 00:13:35,320 --> 00:13:37,320 It's my favorite view of the whole city. 229 00:13:37,400 --> 00:13:40,530 I come up here all the time with Lois and... 230 00:13:40,610 --> 00:13:42,860 And with my best friend. 231 00:13:43,660 --> 00:13:44,910 Why did you say it that way? 232 00:13:44,950 --> 00:13:46,410 Is this best friend your enemy now? 233 00:13:46,450 --> 00:13:49,500 Jimmy Flamebird, I will make your enemies mine. 234 00:13:49,580 --> 00:13:51,710 No, it's just... 235 00:13:51,790 --> 00:13:56,880 Have you ever messed up on such a grand scale it hurts someone else? 236 00:13:56,960 --> 00:14:01,590 And then you avoided them because you didn't know how to make it right. 237 00:14:03,390 --> 00:14:06,640 Avoiding? Yes. 238 00:14:06,680 --> 00:14:09,890 I came here against my father's wishes. 239 00:14:09,970 --> 00:14:14,100 He wanted to come with me, but I wanted to do this on my own. 240 00:14:15,230 --> 00:14:17,730 See a world without limits, 241 00:14:17,820 --> 00:14:22,120 without rules or parameters to go to new places. 242 00:14:22,150 --> 00:14:25,280 -Discover new things. -And step into... 243 00:14:26,320 --> 00:14:27,860 -the unknown. -The unknown. 244 00:14:32,620 --> 00:14:35,000 I'm sorry. 245 00:14:35,960 --> 00:14:37,170 For assisting me? 246 00:14:37,210 --> 00:14:40,340 For using you to avoid my best friend. 247 00:14:40,380 --> 00:14:42,590 But nothing's solved by silence. 248 00:14:43,760 --> 00:14:45,550 I have to talk to Clark. 249 00:14:45,640 --> 00:14:46,890 What do you say? 250 00:14:46,970 --> 00:14:48,560 One last stop on the Metropolis tour? 251 00:14:53,850 --> 00:14:55,890 Ah! The big event. 252 00:14:55,980 --> 00:14:57,360 You excited, Lane? 253 00:14:57,440 --> 00:14:59,070 Yep. Can't wait. 254 00:15:06,740 --> 00:15:09,450 They're the best of the best. 255 00:15:09,530 --> 00:15:11,070 Ugh! 256 00:15:13,540 --> 00:15:15,880 I can't get a signal. 257 00:15:15,920 --> 00:15:17,380 They must be here somewhere. 258 00:15:17,420 --> 00:15:18,300 Ugh! 259 00:15:19,210 --> 00:15:23,130 There he is. You found him. 260 00:15:23,210 --> 00:15:26,380 Wait, your cousin is... 261 00:15:29,600 --> 00:15:30,810 Oh. 262 00:15:30,890 --> 00:15:32,890 This is the moment you've all been waiting for. 263 00:15:32,930 --> 00:15:38,600 Out of these luminaries, only one has captured the city's heart. 264 00:15:38,690 --> 00:15:44,360 And the people's choice for most eligible is... 265 00:15:45,070 --> 00:15:48,320 Superman! 266 00:15:51,740 --> 00:15:52,990 Ugh! 267 00:16:03,090 --> 00:16:04,880 Lois. 268 00:16:04,920 --> 00:16:08,880 Finally. I have been looking for you for so long, 269 00:16:08,930 --> 00:16:13,430 -hoping to meet you-- -Sorry, but there's something important I need to do. 270 00:16:23,610 --> 00:16:25,240 Lois, are you hurt? What's wrong? 271 00:16:25,280 --> 00:16:27,280 Everything. Everything is wrong. 272 00:16:27,360 --> 00:16:30,030 The contest, my dad running off, the job offer. 273 00:16:30,120 --> 00:16:31,250 It's all too much. 274 00:16:31,280 --> 00:16:33,120 Job offer? What job offer? 275 00:16:33,200 --> 00:16:36,620 Vicki asked me to move to Gotham and become her number two. 276 00:16:36,660 --> 00:16:39,790 What? Wha... Why didn't you tell me? 277 00:16:39,870 --> 00:16:41,790 Because we never talk anymore. 278 00:16:41,880 --> 00:16:45,010 I've been trying. I... I wanted you to be there when I set off the beacon. 279 00:16:45,510 --> 00:16:46,430 You what? 280 00:16:46,460 --> 00:16:48,170 This isn't coming out right. 281 00:16:48,260 --> 00:16:50,300 Because this isn't working. 282 00:16:50,390 --> 00:16:52,310 We don't make sense, Clark. 283 00:16:52,390 --> 00:16:55,640 There's a whole room of people way better for you than I could ever be. 284 00:16:55,720 --> 00:17:00,930 I mean, I'm not a genius, or billionaire, or a super-person. 285 00:17:00,980 --> 00:17:02,730 I'm just me. 286 00:17:02,810 --> 00:17:04,940 And it's not enough. 287 00:17:04,980 --> 00:17:07,320 Everyone always leaves me in the end. 288 00:17:07,360 --> 00:17:09,660 So, why are we even doing this? 289 00:17:11,610 --> 00:17:15,530 Lois, are... are you breaking up with me? 290 00:17:19,000 --> 00:17:21,040 Kal-El from Krypton. 291 00:17:21,750 --> 00:17:23,630 I answered your call. 292 00:17:23,670 --> 00:17:26,300 The beacon reached me across your galaxy, 293 00:17:26,340 --> 00:17:29,510 the only other Kryptonian in existence, 294 00:17:29,550 --> 00:17:34,180 and I arrive only to see you brought me to this... 295 00:17:34,220 --> 00:17:36,350 sickening display. 296 00:17:36,390 --> 00:17:40,060 You're Kara? You're my cousin? 297 00:17:41,060 --> 00:17:42,770 And you're a disappointment. 298 00:17:44,060 --> 00:17:46,230 I thought I would find a warrior. 299 00:17:46,320 --> 00:17:48,030 Instead, I find a joke. 300 00:17:48,070 --> 00:17:53,580 A lap dog serving as entertainment to a weak and dissolute world. 301 00:17:53,660 --> 00:17:57,540 I'm not saying there aren't temptations here, 302 00:17:57,620 --> 00:18:01,000 but a true Kryptonian pushes through. 303 00:18:01,040 --> 00:18:05,840 This planet has made you soft. 304 00:18:05,880 --> 00:18:07,220 What are you saying? 305 00:18:09,050 --> 00:18:11,470 You have two choices. 306 00:18:11,550 --> 00:18:14,390 Join me in conquering this planet 307 00:18:18,520 --> 00:18:24,280 or kneel before the new Kryptonian empire. 308 00:18:24,350 --> 00:18:26,890 No, no, no, no. That's not... 309 00:18:26,980 --> 00:18:30,280 Kara, the empire is gone. 310 00:18:30,360 --> 00:18:32,900 The empire is eternal. 311 00:18:32,990 --> 00:18:37,750 - Primus, orders? - -We have no need of weaklings. 312 00:18:39,080 --> 00:18:40,920 Take him down. 313 00:18:45,040 --> 00:18:45,920 Lois? 314 00:19:01,100 --> 00:19:04,600 I don't want to fight you, but I won't let you hurt anyone else. 315 00:19:15,490 --> 00:19:17,580 Kara, you don't have to do this. 316 00:19:17,620 --> 00:19:20,290 You don't understand. We're Kryptonians. 317 00:19:39,300 --> 00:19:42,510 Go. Run! Now! 318 00:19:52,360 --> 00:19:54,450 You're hesitating. 319 00:19:54,490 --> 00:19:57,450 Is there a problem, scion? 320 00:19:57,490 --> 00:20:00,330 Or will you comply? 321 00:20:02,200 --> 00:20:04,830 No, Primus. I will comply. 322 00:20:09,330 --> 00:20:10,580 No! 323 00:20:19,010 --> 00:20:22,100 Oh. Oh. 324 00:20:22,180 --> 00:20:24,220 What is this? 325 00:20:24,310 --> 00:20:26,020 Scion... 326 00:20:26,100 --> 00:20:28,230 Kara, new parameters. 327 00:20:28,310 --> 00:20:30,690 Bring Kal-El to me. 328 00:20:35,280 --> 00:20:38,200 -Jimmy? -We have to catch them. 329 00:20:38,240 --> 00:20:39,370 Come on. 330 00:21:18,860 --> 00:21:23,240 Kara... Kara, you don't have to do this. 331 00:21:23,320 --> 00:21:25,360 For the empire... 332 00:21:27,580 --> 00:21:29,370 ...I'd do anything. 333 00:21:31,500 --> 00:21:32,920 Status, scion. 334 00:21:35,750 --> 00:21:36,580 Scion? 335 00:21:38,420 --> 00:21:39,670 My daughter? 336 00:21:40,930 --> 00:21:42,140 En route, Father. 24328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.