Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,840 --> 00:00:58,967
He is just about us.
2
00:01:06,512 --> 00:01:09,638
Attention!
3
00:01:11,597 --> 00:01:14,723
Fire!
4
00:02:31,840 --> 00:02:34,967
have loved me!
5
00:02:37,217 --> 00:02:40,344
All the steps please tell
6
00:02:42,345 --> 00:02:45,470
have loved me!
7
00:02:48,014 --> 00:02:51,140
Each print of the hands
8
00:02:54,724 --> 00:02:57,850
I's clearly described.
9
00:03:00,810 --> 00:03:03,936
He says clearly, 'tis true,' tis true,
10
00:03:07,063 --> 00:03:10,190
You love me!
11
00:03:15,566 --> 00:03:17,650
Weber, I had orders
given me not to bother.
12
00:03:17,651 --> 00:03:19,609
Orders from Berlin.
13
00:03:19,610 --> 00:03:21,234
After shelling by the partisans
14
00:03:21,235 --> 00:03:23,820
is the connection to a
Courier aircraft aborted.
15
00:03:23,821 --> 00:03:26,946
On board there are two SS
Officers and a Jewish detention camp Ling.
16
00:03:26,947 --> 00:03:28,238
A Jew in the plane?
17
00:03:28,240 --> 00:03:31,365
Yes.
18
00:03:31,990 --> 00:03:33,740
And the command is as?
19
00:03:33,741 --> 00:03:36,868
The occupants under all circumstances to
and find them to safety.
20
00:03:37,118 --> 00:03:38,367
The Jews?
21
00:03:38,368 --> 00:03:40,536
Especially the Jews.
22
00:03:40,537 --> 00:03:42,661
It is not understood.
23
00:03:47,206 --> 00:03:50,331
Ominous, dark music
24
00:04:21,052 --> 00:04:23,178
Shit!
25
00:04:32,516 --> 00:04:35,643
Oh dear God, why hast
you will not let him die?
26
00:04:37,476 --> 00:04:39,811
Why are you doing this to me?
27
00:04:39,812 --> 00:04:42,311
Why?
28
00:04:42,312 --> 00:04:45,187
Well ...
29
00:05:39,212 --> 00:05:41,670
Tell me, will you at
welcomes you only as customers,
30
00:05:41,671 --> 00:05:43,587
If you are Dollarmillionar?
31
00:05:45,382 --> 00:05:48,508
To silly questions
you get no response ...
32
00:05:48,965 --> 00:05:51,634
and certainly not if you
eternally roams the world
33
00:05:51,635 --> 00:05:54,760
and let's not hear from him.
34
00:06:02,180 --> 00:06:04,013
Long time no see.
35
00:06:04,014 --> 00:06:05,805
Say, how are your parents?
36
00:06:05,807 --> 00:06:08,347
Mommy is sick,
37
00:06:08,349 --> 00:06:11,058
Well geh How sick?
38
00:06:11,059 --> 00:06:14,101
Yes, out of concern for you, you bastard!
39
00:06:14,102 --> 00:06:16,435
But I told her,
if you hear anything from you
40
00:06:16,436 --> 00:06:19,562
then it is the best sign,
that you're okay.
41
00:06:19,646 --> 00:06:22,773
Good to see you!
42
00:06:26,858 --> 00:06:29,984
Wait
43
00:06:38,946 --> 00:06:42,072
Hey, what's this?
44
00:06:54,702 --> 00:06:57,829
Police!
45
00:06:58,871 --> 00:07:00,662
Police!
46
00:07:00,663 --> 00:07:03,790
Check it, that's progresses.
47
00:07:07,792 --> 00:07:10,250
Great, we have
used, such as the measles.
48
00:07:13,002 --> 00:07:14,209
Not bad.
49
00:07:14,210 --> 00:07:17,337
But do not worry;
my parents get us out of here soon.
50
00:07:20,589 --> 00:07:21,755
Oh yes.
51
00:07:23,006 --> 00:07:24,964
You also believe that one
everything can be directed,
52
00:07:24,965 --> 00:07:27,091
only if the dad
Relationship has. But ...
53
00:07:27,092 --> 00:07:29,675
But what?
54
00:07:29,676 --> 00:07:32,803
Nothing, however,
55
00:07:35,971 --> 00:07:39,098
Go - the rich always win!
56
00:07:42,181 --> 00:07:43,431
victor Kaufmann?
57
00:07:43,432 --> 00:07:44,765
At work!
58
00:07:44,766 --> 00:07:46,974
LHR is the father Jacob Kaufmann?
59
00:07:46,975 --> 00:07:48,433
Correct!
60
00:07:48,434 --> 00:07:50,935
Owner of a gallery in the Neugasse
61
00:07:50,936 --> 00:07:54,060
and until recently a
Second Empire in Nuremberg?
62
00:07:54,061 --> 00:07:56,102
Correct again. When
You know now,
63
00:07:56,103 --> 00:07:57,979
what shoe size I,
You can play,
64
00:07:59,105 --> 00:08:00,730
People like you I've
. eaten Get out!
65
00:08:00,731 --> 00:08:02,063
Thank you for your hospitality.
66
00:08:02,064 --> 00:08:04,065
Na, na, na, there remains the Smekal!
67
00:08:04,066 --> 00:08:06,232
Without him I'm going nowhere.
68
00:08:06,233 --> 00:08:08,234
Hear it, does not make it
Difficulties, a businessman.
69
00:08:08,235 --> 00:08:10,318
There are investigations necessary.
This can take.
70
00:08:10,319 --> 00:08:11,860
No problem, I can wait.
71
00:08:11,861 --> 00:08:13,818
And also to blame 'I
him another rematch.
72
00:08:13,819 --> 00:08:16,946
We wish the gentlemen!
73
00:08:17,071 --> 00:08:20,198
This is simply outrageous,
take note of that.
74
00:08:20,490 --> 00:08:23,615
The whole night I
I waited and worried.
75
00:08:23,616 --> 00:08:25,448
your son is not arrested,
76
00:08:25,449 --> 00:08:28,576
He has refused for the Smekal,
to exit the cell.
77
00:08:28,618 --> 00:08:30,451
But that is itself but even so,
78
00:08:30,452 --> 00:08:32,077
if you own something decency,
79
00:08:32,078 --> 00:08:33,911
that his friend
do not let you down.
80
00:08:33,912 --> 00:08:37,038
Maybe, but if the
was so smart, is the question.
81
00:08:37,080 --> 00:08:40,207
The Smekal has a fight with Nazis.
He is verdachtigt of being a communist.
82
00:08:40,957 --> 00:08:42,456
What nonsense!
83
00:08:42,457 --> 00:08:44,832
He is raised in our home.
84
00:08:44,833 --> 00:08:47,959
His mother has 25
Worked for years with us,
85
00:08:48,960 --> 00:08:51,335
He is like a second son for us.
86
00:08:51,336 --> 00:08:54,462
If Rudi is a communist,
then called my husband Josef Stalin!
87
00:08:55,379 --> 00:08:56,588
Well, God forbid!
88
00:08:56,589 --> 00:08:59,714
Should the suspicion be unfounded,
this will indeed turn out very soon.
89
00:09:01,131 --> 00:09:03,716
And until then he should
remain in prison?
90
00:09:03,717 --> 00:09:06,675
Looks like this,
91
00:09:06,676 --> 00:09:09,051
So with such a person
I can not talk, Jacob!
92
00:09:09,052 --> 00:09:11,010
With such people I can
simply not serious ...
93
00:09:11,011 --> 00:09:13,094
l do my love, you're right.
94
00:09:13,095 --> 00:09:16,221
Sometimes you can not
more talk. But you must!
95
00:09:25,726 --> 00:09:27,643
Eighth District police station.
96
00:09:27,644 --> 00:09:29,809
I speak with the
Mr. Post Commander?
97
00:09:29,810 --> 00:09:31,560
Yes, this post commander Maier.
98
00:09:31,561 --> 00:09:33,687
Yes, this is Jacob Kaufmann.
99
00:09:33,688 --> 00:09:35,021
You just with my wife
100
00:09:35,022 --> 00:09:37,229
spoken in the matter of Smekal.
101
00:09:37,230 --> 00:09:40,356
Our gallery exhibits
Tomorrow important new acquisitions
102
00:09:40,357 --> 00:09:42,148
before the international press;
103
00:09:42,149 --> 00:09:45,150
We have also, among other things
the lnnenminister as a guest.
104
00:09:45,151 --> 00:09:48,277
When my son and to Mr. Smekal
unable to attend this reception,
105
00:09:48,486 --> 00:09:50,485
I have to explain to journalists ...
106
00:09:50,486 --> 00:09:51,611
So please,..
107
00:09:51,612 --> 00:09:54,738
The press could possibly
about police brutality in Austria ..
108
00:09:55,029 --> 00:09:57,780
Hello?
109
00:09:57,781 --> 00:09:59,864
Jacob pressed several times
at the fork of the phone
110
00:09:59,865 --> 00:10:02,992
So a Unverschamtheit ...
hang up,
111
00:10:09,078 --> 00:10:12,204
Come, s with!
112
00:10:12,787 --> 00:10:15,914
Well, come's with short.
113
00:10:48,719 --> 00:10:51,846
Come on, we can go!
114
00:10:54,597 --> 00:10:57,723
Well, thank you Mr. Meister night ...
ah, Sergeant
115
00:11:02,518 --> 00:11:03,642
Of course even after lhnen.
116
00:11:03,643 --> 00:11:04,768
After lhnen.
117
00:11:04,769 --> 00:11:05,893
After lhnen.
118
00:11:05,894 --> 00:11:09,021
No lhnen after!
119
00:11:30,029 --> 00:11:33,156
Rudi! Oh nice that you're back!
120
00:11:34,031 --> 00:11:35,364
l am looking forward too!
121
00:11:35,365 --> 00:11:37,948
Where have you been so long?
You look pale.
122
00:11:37,949 --> 00:11:39,991
He was in jail.
123
00:11:39,992 --> 00:11:42,324
Victor, that's not funny. -l was
124
00:11:42,325 --> 00:11:44,410
Sick with worry! We know mom,
125
00:11:44,411 --> 00:11:46,868
But look, YOUNG hero
yes had to save my life.
126
00:11:46,869 --> 00:11:47,994
But go!
127
00:11:47,995 --> 00:11:50,079
Let's go inside, it's cold.
128
00:11:52,872 --> 00:11:55,999
And without hesitation, he reaches
is the strongest of the Nazis ...
129
00:11:56,624 --> 00:11:58,332
Please go! Those were not Nazis.
130
00:11:58,333 --> 00:11:59,457
But?
131
00:11:59,458 --> 00:12:01,792
There were provocateurs.
132
00:12:01,793 --> 00:12:04,043
The Nazis are not exactly mean?
What's the difference?
133
00:12:04,044 --> 00:12:06,836
A bunch of worthless
Troublemakers and fools?
134
00:12:06,837 --> 00:12:09,462
So what makes a fool thousand fools!
135
00:12:09,463 --> 00:12:12,589
One of them sits for five
Years as chancellor in Berlin
136
00:12:13,257 --> 00:12:14,798
and has ensured
137
00:12:14,799 --> 00:12:17,924
that we in Nuremberg
our gallery up and left.
138
00:12:19,260 --> 00:12:22,385
Hanna, check out this copy.
139
00:12:23,844 --> 00:12:26,970
Oh, this is unbelievable.
140
00:12:28,221 --> 00:12:30,638
Well, luckily
Austria is not Germany.
141
00:12:30,639 --> 00:12:31,930
No, not yet.
142
00:12:31,931 --> 00:12:34,347
But how to think in
Germany about Rudy?
143
00:12:34,348 --> 00:12:36,682
You were there long enough.
144
00:12:36,683 --> 00:12:39,809
So's to know, Mr. Kaufmann,
145
00:12:40,268 --> 00:12:43,394
these policies, the
really interested me less.
146
00:12:43,477 --> 00:12:45,644
Well, not quite so little.
147
00:12:45,645 --> 00:12:47,436
Half the night he has been told to me,
148
00:12:47,438 --> 00:12:49,688
We are our most valuable
Pieces can bring into Switzerland,
149
00:12:49,689 --> 00:12:51,188
or better yet, to America.
150
00:12:51,189 --> 00:12:53,147
So that should make her really.
151
00:12:53,148 --> 00:12:54,272
Why?
152
00:12:54,273 --> 00:12:55,774
Hitler is a fool,
153
00:12:55,775 --> 00:12:58,901
But so crazy that he actually
Once a war is not he risked
154
00:13:07,238 --> 00:13:10,364
.. And we are firmly convinced
that the name Haiden Moritz
155
00:13:10,989 --> 00:13:12,364
A name is
156
00:13:12,365 --> 00:13:15,198
the one in
Future will need to remember.
157
00:13:15,199 --> 00:13:18,326
But I believe that the
truly exceptional quality
158
00:13:18,451 --> 00:13:21,577
his work speaks for itself ...
159
00:13:21,869 --> 00:13:24,828
and so I surrender
the word to you - Moritz.
160
00:13:24,829 --> 00:13:26,787
Thank you, Victor.
161
00:13:26,788 --> 00:13:29,913
l am really happy
in the gallery Kaufmann
162
00:13:30,540 --> 00:13:33,666
besides all the old masters my pictures
allowed to exhibit. Thank you, thank you,
163
00:13:40,543 --> 00:13:43,670
Tension us no
long on the rack, Mr. Kaufmann.
164
00:13:44,379 --> 00:13:47,504
We are quite interested
of talented, young artists,
165
00:13:48,214 --> 00:13:51,340
like Mr. Haiden,
But expect the art world,
166
00:13:52,006 --> 00:13:55,133
that we have something more than
learn a specific drawing.
167
00:13:56,759 --> 00:13:59,009
l do not know about
drawing which you speak.
168
00:13:59,010 --> 00:14:00,385
l think so.
169
00:14:00,386 --> 00:14:03,512
l am speaking of the
lost Michelangelo
170
00:14:03,803 --> 00:14:06,930
of 400 years ago from the
Chamber of the Holy Father
171
00:14:08,181 --> 00:14:10,639
was stolen in Rome.
172
00:14:10,640 --> 00:14:11,931
We hear that
173
00:14:11,932 --> 00:14:15,059
He has re-emerged and
is in possession lhrem.
174
00:14:15,642 --> 00:14:18,768
If I may,
I must say something lhnen.
175
00:14:18,935 --> 00:14:21,768
My son is with the
Matter is not familiar.
176
00:14:21,769 --> 00:14:23,269
It is correct.
177
00:14:23,270 --> 00:14:26,397
Has this wonderful drawing
been in my possession
178
00:14:26,605 --> 00:14:28,521
- Unfortunately, only temporarily.
179
00:14:28,522 --> 00:14:31,649
A collector from the United
States has instructed me to
180
00:14:31,775 --> 00:14:34,691
by the best experts
to undertake a review
181
00:14:34,692 --> 00:14:37,819
whether it is at the Michelangelo
actually is an original.
182
00:14:38,360 --> 00:14:40,819
And the name of the collector?
183
00:14:40,820 --> 00:14:43,947
l am at a high
contractual penalties required
184
00:14:44,279 --> 00:14:46,654
not to mention his name.
185
00:14:46,655 --> 00:14:49,489
If the authenticity
confirmed the drawing?
186
00:14:49,490 --> 00:14:52,282
Yes! Of three experts.
187
00:14:52,283 --> 00:14:55,410
One from the United States,
one from ltaly and a German.
188
00:14:57,493 --> 00:14:59,618
Where now is the Michelangelo?
189
00:14:59,619 --> 00:15:01,745
He was returned to its
Ausgehandigt owners.
190
00:15:02,871 --> 00:15:05,998
The expert from ltaly was
Professor Adriano Bellotini, is not it?
191
00:15:10,165 --> 00:15:12,250
Until recently belonged discretion
192
00:15:12,251 --> 00:15:14,917
the fundamental
Rules of Kunstgeschafts.
193
00:15:14,918 --> 00:15:18,045
Unfortunately, Mr.
Bellotini apparently decided
194
00:15:18,836 --> 00:15:20,753
These rules do not apply to long leave.
195
00:15:20,754 --> 00:15:23,880
Professor Bellotini is ltalians
and present the position of the Duce.
196
00:15:26,005 --> 00:15:29,131
He believes that this work of art
197
00:15:29,215 --> 00:15:32,342
the Italian State
should be passed.
198
00:15:32,509 --> 00:15:34,758
Well, then set Dottore Bellotini
199
00:15:34,759 --> 00:15:36,718
and also please the Duce made,
200
00:15:36,719 --> 00:15:39,218
I'll gladly apply their minds,
201
00:15:39,219 --> 00:15:42,346
unless I
am compelled to share it.
202
00:15:54,518 --> 00:15:57,644
victor, nor shall I help you?
203
00:15:57,811 --> 00:16:00,228
No thank you! Come right!
204
00:16:03,563 --> 00:16:04,896
Was a beautiful evening, right?
205
00:16:07,065 --> 00:16:10,191
Would you marry him?
206
00:16:12,276 --> 00:16:14,317
Yes, if he asks me.
207
00:16:14,318 --> 00:16:15,984
Oh! Enough questions?
208
00:16:15,985 --> 00:16:18,694
Oh, go on ...
209
00:16:18,695 --> 00:16:21,570
Can you remember,
what I have you ever wondered?
210
00:16:21,571 --> 00:16:23,070
Questions you have,
211
00:16:23,071 --> 00:16:25,072
You yourself have not even dared to ask,
212
00:16:25,073 --> 00:16:28,199
I love whether you have.
213
00:16:28,407 --> 00:16:29,990
l do too,
whom you have sent.
214
00:16:29,991 --> 00:16:33,117
Yes, my best friend,
215
00:16:33,910 --> 00:16:35,910
Two lts..
216
00:16:35,911 --> 00:16:38,328
You, believe me, Lena.
217
00:16:38,329 --> 00:16:41,246
In times like these
to opt for a Jew,
218
00:16:41,247 --> 00:16:43,871
as an Aryan, which is not ...
219
00:16:43,872 --> 00:16:46,164
l think you do your
new friends is not good.
220
00:16:46,165 --> 00:16:48,624
l do not have so easily
To switch on the buttered side.
221
00:16:48,625 --> 00:16:49,832
A woman has it easier.
222
00:16:49,833 --> 00:16:51,082
Go Rudy!
223
00:16:52,876 --> 00:16:55,751
Well, you two! Let us drink more?
224
00:16:55,753 --> 00:16:57,544
So I do not anymore, I'd rather go home,
225
00:16:57,545 --> 00:16:59,087
And you?
226
00:16:59,088 --> 00:17:00,796
In addition I have never said no.
227
00:17:11,260 --> 00:17:13,051
And, yet you paint?
228
00:17:13,052 --> 00:17:14,176
No.
229
00:17:14,177 --> 00:17:16,970
Why? The film posters,
you made but were ...
230
00:17:16,971 --> 00:17:18,261
.. Is miserable, I know.
231
00:17:18,263 --> 00:17:20,678
No!
232
00:17:20,679 --> 00:17:23,181
Need not flatter me.
233
00:17:23,182 --> 00:17:25,806
Tell me, is that correct?
234
00:17:25,807 --> 00:17:27,056
What?
235
00:17:27,057 --> 00:17:28,557
Yes know eh, ..
236
00:17:28,558 --> 00:17:31,685
was returned to its
Ausgehandigt owners.
237
00:17:32,935 --> 00:17:36,062
Everything you need to know.
238
00:17:37,646 --> 00:17:40,145
Say, this is now
your usual bravado, or..
239
00:17:40,146 --> 00:17:42,314
Or what?
240
00:17:42,315 --> 00:17:45,441
No.. a genuine Michelangelo?
241
00:17:56,237 --> 00:17:59,363
And yet this one,
the very few know
242
00:18:05,825 --> 00:18:07,366
Go, we'll have one.
243
00:18:07,367 --> 00:18:10,493
Waiter! Still the same thing twice!
244
00:18:21,248 --> 00:18:22,456
.. No time,
245
00:18:22,457 --> 00:18:23,581
Snap!
246
00:18:23,582 --> 00:18:26,708
Yes.
247
00:18:46,843 --> 00:18:49,969
Sakra!
248
00:19:05,225 --> 00:19:08,351
Moment. One piece back.
249
00:19:17,772 --> 00:19:20,105
Is that the devil?
250
00:19:20,106 --> 00:19:23,233
That is Moses, you idiot!
251
00:19:30,652 --> 00:19:32,819
Where did you get that?
252
00:19:32,820 --> 00:19:35,195
Father raised him from
inherited something like an uncle.
253
00:19:35,196 --> 00:19:36,612
We have the track
can be traced
254
00:19:36,613 --> 00:19:38,696
and are in such a
Jewish handler landed
255
00:19:38,698 --> 00:19:40,864
of them 150 years ago
has received as a deposit.
256
00:19:40,865 --> 00:19:43,782
Ah go, it has stolen from the Pope.
257
00:19:43,783 --> 00:19:45,616
No. How will that work?
258
00:19:45,617 --> 00:19:48,744
Since the handler would have to yes on
Be turned 200 years old.
259
00:19:49,619 --> 00:19:52,745
Yes is not in the Bible,
that Jews have become so old?
260
00:19:58,664 --> 00:20:01,790
And as you have the picture
brought out from Germany?
261
00:20:02,082 --> 00:20:03,415
We do not.
262
00:20:03,416 --> 00:20:04,542
You!
263
00:20:04,543 --> 00:20:05,667
l?
264
00:20:05,668 --> 00:20:07,625
Yes!
265
00:20:07,626 --> 00:20:08,751
What am I? .. How?
266
00:20:10,254 --> 00:20:12,503
Do you remember to
your last visit to Nuremberg?
267
00:20:12,504 --> 00:20:13,920
When we had by the outermost flat.
268
00:20:13,921 --> 00:20:15,170
You helped us.
269
00:20:15,171 --> 00:20:18,298
The red suitcase, you know,
Mama always where your old drawings,
270
00:20:19,048 --> 00:20:21,172
your toothbrush, your pajamas..
271
00:20:21,173 --> 00:20:24,300
Yeah, after I
Vienna was taken.
272
00:20:24,968 --> 00:20:28,095
What? ... Since Michelangelo was inside?
273
00:20:30,136 --> 00:20:33,011
That you made,
without asking me.
274
00:20:33,012 --> 00:20:35,805
You are still innocent;
because you knew nothing about it.
275
00:20:35,806 --> 00:20:38,556
If that had hit me?
276
00:20:38,557 --> 00:20:41,684
The fact is, they have you
not checked one more time,
277
00:20:41,891 --> 00:20:45,017
my beautiful, Aryan friend;
us three times
278
00:20:46,228 --> 00:20:49,352
victor they had not intended to show Rudi.
279
00:20:49,769 --> 00:20:52,062
You had not intended to show Victor,
280
00:20:52,063 --> 00:20:55,189
l have always known
This "" Moses "," brings no good.
281
00:20:56,273 --> 00:20:58,898
Speak so the granddaughter
a rabbi?
282
00:20:58,899 --> 00:21:00,982
I am not to jokes.
283
00:21:00,983 --> 00:21:04,110
I also do not mean love.
But since when are you so superstitious?
284
00:21:05,776 --> 00:21:08,902
Since when are you so
suspicious - against everything and everyone?
285
00:21:10,071 --> 00:21:11,945
l fear the temptation.
286
00:21:11,946 --> 00:21:13,071
What do you mean?
287
00:21:13,072 --> 00:21:14,196
A door falls to
288
00:21:14,197 --> 00:21:15,321
Your grandfather had said:
289
00:21:15,322 --> 00:21:17,906
"" If the eyes do not see,
the hands are not into temptation. '"
290
00:21:17,907 --> 00:21:21,033
Steps to approach each
291
00:21:22,534 --> 00:21:23,992
Did you hear that?
292
00:21:23,993 --> 00:21:27,119
What?
293
00:21:28,203 --> 00:21:31,329
Schuschnigg planned,a
Referendum
294
00:21:32,121 --> 00:21:35,248
Allegedly, Hitler has already
Send troops towards the border leave.
295
00:21:36,040 --> 00:21:39,166
We are not the same mistake
how do in Nuremberg. Is not it?
296
00:21:40,292 --> 00:21:42,750
We are moving the gallery to Zurich.
Then we'll see.
297
00:21:42,751 --> 00:21:45,878
The longer a blind man lives,
the more he sees.
298
00:22:05,719 --> 00:22:08,261
And that is:
299
00:22:08,262 --> 00:22:11,263
Erika.
300
00:22:11,264 --> 00:22:14,389
And that is:
301
00:22:14,848 --> 00:22:16,640
Erika.
302
00:22:16,641 --> 00:22:19,767
On the heath a little flower little flower
303
00:22:19,850 --> 00:22:21,850
And that is:
304
00:22:21,851 --> 00:22:24,602
Erika.
305
00:22:24,603 --> 00:22:27,145
If you difficulties with
the shipping documents should have,
306
00:22:27,146 --> 00:22:29,020
then you call the doctor just to Kraus.
307
00:22:29,021 --> 00:22:30,145
I will,
308
00:22:30,146 --> 00:22:31,854
If the still should be in the country.
309
00:22:31,855 --> 00:22:34,982
Here!
310
00:23:06,536 --> 00:23:09,413
Sergeant?
311
00:23:12,622 --> 00:23:14,372
Did you know?
312
00:23:14,373 --> 00:23:17,500
No.
313
00:23:27,213 --> 00:23:28,713
Mother, please, sit down yet.
314
00:23:28,714 --> 00:23:31,839
l can not now put,
Are you really sure?
315
00:23:32,131 --> 00:23:35,258
l saw him.
316
00:23:37,634 --> 00:23:40,343
You are left surprisingly, Dad,
317
00:23:40,344 --> 00:23:43,470
The son of a janitor
seizes his chance.
318
00:23:43,760 --> 00:23:46,679
The son of a janitor?
319
00:23:46,680 --> 00:23:48,846
The son of our good Johanna
320
00:23:48,847 --> 00:23:51,973
over 25 years with us
under the same roof has resided
321
00:23:53,099 --> 00:23:55,265
Fortunate that they the
no longer had to experience.
322
00:23:55,266 --> 00:23:58,393
Jacob, we know Rudy, since he was on the
World, and you always said ...
323
00:23:59,643 --> 00:24:02,770
Easier recognizes that ten Lander,
than one person.
324
00:24:04,145 --> 00:24:07,271
You're right Joan.
Rudi is not a bad person.
325
00:24:09,439 --> 00:24:12,105
But we try to
him so to keep in mind
326
00:24:12,106 --> 00:24:15,233
as he was twenty.
327
00:24:15,442 --> 00:24:17,358
maybe it's also a good sign.
328
00:24:17,359 --> 00:24:20,486
Maybe it means
that there are among them decency.
329
00:24:41,911 --> 00:24:44,579
Immediately open!
330
00:24:44,580 --> 00:24:47,706
Open up!!
331
00:24:52,916 --> 00:24:56,043
There, two up, two inside there.
332
00:25:03,254 --> 00:25:04,920
What's going on here? What are you doing here?
333
00:25:04,921 --> 00:25:07,754
l urge you to
Drawing by Michelangelo Buonarroti,
334
00:25:07,755 --> 00:25:09,798
The property is in lhrem,
immediately surrendered.
335
00:25:09,799 --> 00:25:12,340
l do not at all
what you're talking.
336
00:25:12,341 --> 00:25:14,050
When I meet next shot!
337
00:25:14,051 --> 00:25:17,177
Untersturmführer! Enough is enough!
338
00:25:21,012 --> 00:25:24,137
What is this?
339
00:25:26,806 --> 00:25:28,513
We are looking for a picture.
340
00:25:28,515 --> 00:25:31,139
Why do not you come
to me in the gallery?
341
00:25:45,731 --> 00:25:48,314
Get on!
342
00:25:58,152 --> 00:26:01,278
Very reasonable.
343
00:26:15,452 --> 00:26:17,326
Well,
344
00:26:17,327 --> 00:26:20,454
which in turn is less reasonable.
345
00:26:21,787 --> 00:26:24,371
Do you have the picture?
346
00:26:24,372 --> 00:26:25,497
What is it?
347
00:26:25,498 --> 00:26:27,081
Here, someone has to train
348
00:26:27,082 --> 00:26:30,208
written out to Zurich.
349
00:26:31,041 --> 00:26:33,500
They travel?
350
00:26:33,501 --> 00:26:35,375
ln fact, we carry
us with the idea
351
00:26:35,376 --> 00:26:37,001
to leave this beautiful country.
352
00:26:37,002 --> 00:26:39,669
Without our permission
No one left this country,
353
00:26:43,631 --> 00:26:45,255
Take a look. It's quite simple.
354
00:26:45,256 --> 00:26:48,089
When I get back is
Drawing on the place.
355
00:26:48,090 --> 00:26:51,217
Otherwise, I'll let you in
following order in the court shoot:
356
00:26:51,592 --> 00:26:54,718
Only your son, then your wife and you.
357
00:26:55,720 --> 00:26:58,845
Well, I precipitated das. nice day!
358
00:27:10,892 --> 00:27:13,810
Yes!
359
00:27:13,811 --> 00:27:15,060
Who is it?
360
00:27:15,061 --> 00:27:18,187
Open the door!
361
00:27:19,062 --> 00:27:21,604
What is it?
362
00:27:21,605 --> 00:27:23,229
Did you warn her?
363
00:27:23,230 --> 00:27:24,730
From what you talking about?
364
00:27:24,731 --> 00:27:27,858
l ask you, whether you warn them?
Unfortunately, because the drawing was not there.
365
00:27:28,941 --> 00:27:30,524
Do not get ...
the drawing was not there?
366
00:27:30,525 --> 00:27:33,652
No, the drawing was not there,
but will emerge again! Or?
367
00:27:34,444 --> 00:27:37,571
idiot!
368
00:27:50,534 --> 00:27:53,534
One people, one empire, one leader!
369
00:27:53,535 --> 00:27:55,202
Germany, deliver us!
370
00:28:03,915 --> 00:28:06,539
Jakob.
371
00:28:06,540 --> 00:28:09,667
Good evening.
372
00:28:11,334 --> 00:28:12,876
Are you finished?
373
00:28:12,878 --> 00:28:14,335
l have tried it, but ...
374
00:28:14,336 --> 00:28:16,461
Show it to me.
375
00:28:16,462 --> 00:28:19,588
Quite a pity hole,
376
00:28:23,798 --> 00:28:26,382
Widriczek laughs nasty
377
00:28:26,383 --> 00:28:29,509
Man, Rudy, Rudy, Rudy.
378
00:28:32,678 --> 00:28:35,804
Berlin is waiting for a message from me,
in terms of Michelangelo. ls that clear to you?
379
00:28:36,679 --> 00:28:39,805
But I do not understand. l have the
Drawing seen there. l swear it!
380
00:28:39,889 --> 00:28:41,722
Just try not to fuck me.
381
00:28:41,723 --> 00:28:44,850
l love you but not brought to us,
so I have more problems than before.
382
00:28:45,182 --> 00:28:48,308
So keep this in mind you: Are good to me,
Are you all right - I'm feeling bad ...
383
00:28:50,143 --> 00:28:52,935
Is it to me worse.
384
00:29:07,776 --> 00:29:09,817
Devilishly good.
385
00:29:09,818 --> 00:29:12,945
Do you know why he is the
Moses has placed horns?
386
00:29:13,570 --> 00:29:16,696
Because the Christians
Bible can not translate.
387
00:29:16,821 --> 00:29:19,948
Actually, it had a
Must be aureole.
388
00:29:21,323 --> 00:29:22,906
But that makes no sense.
389
00:29:22,907 --> 00:29:26,034
A blind man would see
that the copies are.
390
00:29:26,284 --> 00:29:29,410
You're underestimated, Moritz.
391
00:29:30,953 --> 00:29:33,869
No one comes to the idea
that is a copy.
392
00:29:33,870 --> 00:29:36,997
Certainly not the case. This is the original.
393
00:29:39,831 --> 00:29:42,457
Just pick a better copy.
394
00:29:42,458 --> 00:29:45,584
A difficult decision.
395
00:29:46,709 --> 00:29:48,751
What you are asking for it?
396
00:29:48,752 --> 00:29:51,878
What you can give me.
397
00:29:51,961 --> 00:29:53,794
But this is far too ...
398
00:29:53,795 --> 00:29:56,670
l you have for the images in
the gallery at Credit Suisse
399
00:29:56,671 --> 00:29:59,797
10,000 Swiss Francs deposited.
Well, so they will let you enter,
400
00:30:02,216 --> 00:30:05,342
Jakob.
401
00:30:08,344 --> 00:30:11,469
What Hasek let his
Schweik say goodbye?
402
00:30:12,554 --> 00:30:13,845
At six after the war?
403
00:30:13,846 --> 00:30:16,972
So, at six after the war.
404
00:30:27,644 --> 00:30:30,769
Doves and a bicycle bell
405
00:30:38,439 --> 00:30:39,855
The gallery is closed.
406
00:30:39,856 --> 00:30:42,316
victor! Expectant reasonable!
407
00:30:42,317 --> 00:30:43,483
Yes,
408
00:30:43,484 --> 00:30:45,484
I would say the same thing to you,
if I did not know
409
00:30:45,485 --> 00:30:48,611
that it brings nothing.
410
00:30:48,652 --> 00:30:51,778
But at least now I know,
why were you so often in Germany.
411
00:30:52,112 --> 00:30:55,239
Because of the chic uniform.
412
00:30:55,864 --> 00:30:58,072
What more do you want here
be admired?
413
00:30:58,073 --> 00:31:01,200
The fellow gave me a chance
given and I am grateful for that.
414
00:31:01,909 --> 00:31:04,533
Bah, will feel bad.
415
00:31:04,534 --> 00:31:07,661
You know, it would have been nice,
if you had informed us earlier.
416
00:31:09,203 --> 00:31:11,619
Your comrades have
paid a visit
417
00:31:11,620 --> 00:31:14,747
and after the drawing
sought by Michelangelo.
418
00:31:15,497 --> 00:31:17,496
By whom they have the most experience?
419
00:31:17,497 --> 00:31:19,498
Many have known that you have it.
420
00:31:19,499 --> 00:31:20,623
Oh do not lie.
421
00:31:20,624 --> 00:31:22,249
l do not lie!
422
00:31:22,250 --> 00:31:24,542
Even ltalienerin this. All!
423
00:31:24,543 --> 00:31:26,084
That's bullshit Rudi!
424
00:31:26,085 --> 00:31:28,876
Your friend from the
SS knew the hiding place!
425
00:31:28,877 --> 00:31:31,545
And only you have betrayed him!
426
00:31:31,546 --> 00:31:33,545
What have they promised you? Ha?
427
00:31:33,546 --> 00:31:36,547
Wilt thou now the
Leader's hand to kiss?
428
00:31:36,548 --> 00:31:38,798
No.
429
00:31:38,799 --> 00:31:40,923
But maybe wanted
I know once in a lifetime
430
00:31:40,924 --> 00:31:43,300
as there is such a braggart is to be like you
431
00:31:43,301 --> 00:31:46,427
What is this? What's that, Rudy?
432
00:31:46,677 --> 00:31:48,552
My family has you ...
433
00:31:48,553 --> 00:31:51,679
What? Gnadigerweise support me?
434
00:31:52,638 --> 00:31:55,764
The son of your maid,
the parasite, the proles,
435
00:31:56,390 --> 00:31:59,098
who had brought nothing to it alone eh?
436
00:31:59,099 --> 00:32:02,225
Since you have changed you.
You and your father ... All.
437
00:32:03,809 --> 00:32:05,643
You know ..
438
00:32:05,644 --> 00:32:08,770
You were a part of the family.
439
00:32:10,062 --> 00:32:11,813
That's what I wanted.
440
00:32:11,814 --> 00:32:14,940
But the software ...
I can not.
441
00:32:17,190 --> 00:32:20,317
LHR will go to Switzerland.
l can see to that.
442
00:32:20,859 --> 00:32:23,986
There's my phone number.
Under the I am available.
443
00:32:27,903 --> 00:32:31,030
Victor, give out the picture.
444
00:32:31,113 --> 00:32:33,821
l will discuss with father
under which conditions we the ...
445
00:32:33,822 --> 00:32:36,740
No parking conditions, Victor!
446
00:32:36,741 --> 00:32:39,867
You have no idea on
what you feel because einlasst!
447
00:32:41,368 --> 00:32:44,494
l hope you know, on what
you have yourself into.
448
00:32:46,286 --> 00:32:49,412
l I should not be
more can be seen with you.
449
00:32:49,704 --> 00:32:52,830
l you can only help if the
I do not believe that a Jewish friend.
450
00:33:11,131 --> 00:33:14,257
I could still come to Zurich.
451
00:33:14,590 --> 00:33:17,716
Lena understand me not to do it.
452
00:33:19,467 --> 00:33:21,634
You said you loved me.
453
00:33:21,635 --> 00:33:24,761
I do too.
454
00:33:25,178 --> 00:33:27,136
We need you here.
455
00:33:27,137 --> 00:33:28,553
Why?
456
00:33:28,554 --> 00:33:31,681
Which we are hardly what
can bring into Switzerland.
457
00:33:32,223 --> 00:33:35,350
And sooner or later be
They also all Jews expropriate
458
00:33:36,767 --> 00:33:39,893
But before that can
We want you all to write about.
459
00:33:43,436 --> 00:33:46,561
My father has been
all under way.
460
00:33:46,645 --> 00:33:49,521
And if all this
Madness is over,
461
00:33:49,522 --> 00:33:51,980
then you give it back to us,
462
00:33:51,981 --> 00:33:54,148
Please!
463
00:34:01,277 --> 00:34:03,652
Take the Schiele
yes but we already?
464
00:34:03,653 --> 00:34:06,695
Store but not too much, my love.
465
00:34:14,699 --> 00:34:16,073
l, um,
466
00:34:16,074 --> 00:34:17,783
I've talked with Lena.
467
00:34:17,784 --> 00:34:19,408
She is ready.
468
00:34:19,409 --> 00:34:22,535
Thanks, now I can not think
But a sigh of relief.
469
00:34:24,912 --> 00:34:26,578
Well, we drive,
470
00:34:26,579 --> 00:34:29,580
The lawyer is waiting
for us already in the city.
471
00:34:29,581 --> 00:34:32,081
Oh, and the one that stays here, Dad?
472
00:34:32,082 --> 00:34:34,582
This is a masterpiece,
473
00:34:34,583 --> 00:34:36,375
but too bulky for its value.
474
00:34:36,376 --> 00:34:39,502
Or it pleases the
new home owner does not?
475
00:34:41,919 --> 00:34:45,045
The sooner you all that I
can return all the more dear me that is
476
00:34:48,089 --> 00:34:50,089
And the forest Mueller?
477
00:34:50,090 --> 00:34:51,797
Goes to Goering.
478
00:34:55,926 --> 00:34:58,885
Unterscharführer Smekal.
479
00:34:58,886 --> 00:35:00,801
Yes..
480
00:35:00,802 --> 00:35:03,052
Tomorrow morning.
481
00:35:03,053 --> 00:35:06,180
And exit permits
I bring with you.
482
00:35:06,514 --> 00:35:08,096
Yes..
483
00:35:08,097 --> 00:35:10,096
Servus.
484
00:35:10,097 --> 00:35:12,057
The Kaufmann. Tomorrow morning.
485
00:35:12,058 --> 00:35:13,807
Yes it is wonderful.
486
00:35:13,808 --> 00:35:16,935
Then it started on preparing everything ready.
487
00:35:43,196 --> 00:35:44,778
Where is the picture?
488
00:35:44,779 --> 00:35:46,447
Because where it belongs.
489
00:36:04,539 --> 00:36:07,664
These are the expert,
confirm the authenticity of the drawing.
490
00:36:13,875 --> 00:36:17,002
Very conscientious.
491
00:36:27,047 --> 00:36:30,174
Your suitcase. Except your stuff,
like you've left with us,
492
00:36:31,508 --> 00:36:34,634
are also school records and
first movie poster designs inside.
493
00:36:34,759 --> 00:36:37,885
A few letters of your mother.
l guess you want to have that.
494
00:36:38,261 --> 00:36:41,388
The remains here. l
let him pick up later times.
495
00:36:48,015 --> 00:36:51,141
Confirmation of the seizure:
496
00:36:51,266 --> 00:36:53,891
The drawing by Michelangelo Buonarroti
497
00:36:53,892 --> 00:36:56,851
today in the name of the leader
498
00:36:56,852 --> 00:36:59,978
as property of the German
Empire seized.
499
00:37:00,812 --> 00:37:03,103
Can we leave now?
500
00:37:03,104 --> 00:37:06,231
Yes, yes, everything is under way.
501
00:37:08,440 --> 00:37:11,567
Your exit permits.
502
00:37:12,859 --> 00:37:15,986
Am pleased that the
everything has worked out Sun
503
00:37:19,445 --> 00:37:21,988
Thank you Rudy! This will
We never forget you.
504
00:37:21,989 --> 00:37:24,029
Dad!
505
00:37:30,408 --> 00:37:33,535
Dramatic,
elongated trumpet
506
00:37:47,208 --> 00:37:50,334
Sergeant?
507
00:37:53,877 --> 00:37:57,002
We bring your
Personal friends to the station.
508
00:37:58,671 --> 00:38:00,003
Smekal!
509
00:38:00,004 --> 00:38:03,130
Get in!
510
00:38:03,757 --> 00:38:06,214
l do not understand what you want now?
511
00:38:06,215 --> 00:38:08,174
l congratulate you Rudy.
512
00:38:08,175 --> 00:38:10,383
This is in Berlin
make a big impression.
513
00:38:10,384 --> 00:38:13,510
The guide will show his gratitude,
Count on it.
514
00:38:18,012 --> 00:38:21,139
What does this mean? It has
promised us a trip to Zurich.
515
00:38:22,347 --> 00:38:24,723
I know nothing of it.
Coming 'gemma.
516
00:38:24,724 --> 00:38:25,889
Coming, gemma!
517
00:38:25,890 --> 00:38:27,349
Rudi!
518
00:38:27,350 --> 00:38:28,891
Rudi!
519
00:38:28,892 --> 00:38:32,018
What is this? Let
You my mother go!
520
00:38:38,770 --> 00:38:41,229
Get in, Rudi!
521
00:38:41,230 --> 00:38:44,356
Unlocking a gun
522
00:38:50,734 --> 00:38:53,276
Car doors are closed
523
00:38:53,277 --> 00:38:55,777
Look Rudy, here it goes
simply too much.
524
00:38:55,778 --> 00:38:58,320
From Switzerland with
international law
525
00:38:58,321 --> 00:39:00,987
can the seizure
may appeal against
526
00:39:00,988 --> 00:39:02,948
and that would not so
good mood to give
527
00:39:02,949 --> 00:39:06,075
in Berlin. Or?
528
00:39:21,623 --> 00:39:24,749
The world just Stalingrad
for a turn in the war,
529
00:39:25,249 --> 00:39:27,916
ln this situation, gentlemen,
It is important to set an example
530
00:39:27,917 --> 00:39:31,043
for the steadfast brothers in arms
the German Reich and ltaly.
531
00:39:31,544 --> 00:39:34,671
Therefore, the Duce is coming to Berlin.
And that's why he is the leader of the,
532
00:39:36,088 --> 00:39:39,214
Lost for centuries,
we rescued from Jewish hands
533
00:39:39,340 --> 00:39:42,463
Drawing of the large
Michelangelo rich.
534
00:39:42,465 --> 00:39:43,756
General..
535
00:39:43,757 --> 00:39:46,424
The Italian delegation is
arrived a few minutes.
536
00:39:46,426 --> 00:39:49,551
Yes, thank you.
537
00:39:55,762 --> 00:39:58,888
The guard of honor
the Leibstandarte Adolf Hitler
538
00:39:58,930 --> 00:40:01,055
takes in greeting.
539
00:40:01,056 --> 00:40:04,183
Then ride the
Column with the Duce.
540
00:40:04,433 --> 00:40:07,559
The Duce gets out, and now
enters the leader in the door.
541
00:40:09,310 --> 00:40:11,518
Did you
ll Duce will get
542
00:40:11,519 --> 00:40:13,977
and then comes the leader?
543
00:40:13,978 --> 00:40:15,812
So it is!
544
00:40:15,813 --> 00:40:18,939
And at the sound of
Badenweiler march increases the Duce
545
00:40:19,106 --> 00:40:22,233
up the stairs to his
Narrow waff trips, the leader.
546
00:40:22,399 --> 00:40:25,066
ll get to Il Duce,
547
00:40:25,067 --> 00:40:28,194
without music, waiting like a lackey,
comes to the leader? lnaccettabile!
548
00:40:32,153 --> 00:40:33,695
But we must insist.
549
00:40:33,696 --> 00:40:36,822
My government
accepted very well that ll Duce gets out
550
00:40:37,197 --> 00:40:38,989
and only then will
the guide through the door,
551
00:40:38,990 --> 00:40:40,239
- Va bene, non ce problemi -
552
00:40:40,240 --> 00:40:43,366
but without Musica and Mr.
Hitler did not wait up,
553
00:40:45,576 --> 00:40:48,702
but he is the step
down to the ll Duce! Basta!
554
00:40:48,743 --> 00:40:50,034
Ruled out.
555
00:40:50,035 --> 00:40:51,536
Until ll Duce!
556
00:40:51,537 --> 00:40:54,663
Gentlemen, I must interrupt you.
557
00:40:54,704 --> 00:40:57,831
To questions of the minutes to clear,
is really not enough time,
558
00:40:59,040 --> 00:41:02,167
Let me now please
finally see the original drawing.
559
00:41:03,458 --> 00:41:05,916
This is the original!
560
00:41:05,917 --> 00:41:08,251
This is a copy.
561
00:41:08,253 --> 00:41:11,378
Added one
masterful work - but a copy,
562
00:41:12,086 --> 00:41:14,296
The ..,
563
00:41:14,297 --> 00:41:16,921
this is completely ...
564
00:41:16,922 --> 00:41:18,964
impossible!
565
00:41:18,965 --> 00:41:22,092
It is undoubtedly
to the original.
566
00:41:22,466 --> 00:41:23,591
We..
567
00:41:23,592 --> 00:41:26,051
We have the best expertise.
568
00:41:26,052 --> 00:41:29,178
When the Duce
This original pass
569
00:41:29,219 --> 00:41:32,346
and it thus before the whole
World want to make ridiculous,
570
00:41:33,972 --> 00:41:37,098
I will have to advise him
cancel his trip to Berlin.
571
00:41:38,099 --> 00:41:39,765
Please consider what you say!
572
00:41:39,766 --> 00:41:42,892
Think about what you do!
573
00:41:42,975 --> 00:41:46,101
Goodbye.
574
00:41:49,979 --> 00:41:53,105
Signor Bellotini enjoys the
absolute confidence in my government.
575
00:41:54,522 --> 00:41:55,939
Bon giorno, Signori!
576
00:41:55,940 --> 00:41:59,066
Andiamo!
577
00:42:14,864 --> 00:42:16,947
You have one week!
578
00:42:16,948 --> 00:42:19,239
Create ago the original
579
00:42:19,240 --> 00:42:22,367
and prevent
State political disaster!
580
00:42:41,625 --> 00:42:42,791
l heard it already,
581
00:42:42,792 --> 00:42:45,168
But I understand, s not
I simply do not understand it.
582
00:42:45,169 --> 00:42:47,127
What's going on here
to not understand Smekal?
583
00:42:47,128 --> 00:42:48,252
Ha!
584
00:42:48,253 --> 00:42:50,420
It's about your ass!
Do you understand that?
585
00:42:50,421 --> 00:42:52,045
They have tricked us!
586
00:42:52,046 --> 00:42:55,172
Damn fooled again!
587
00:42:55,297 --> 00:42:58,340
And thou shalt with this the
Jews do shit for me!
588
00:42:58,341 --> 00:43:01,468
Captain, you idiot!
589
00:43:02,843 --> 00:43:05,093
Damn it!
590
00:43:05,094 --> 00:43:06,218
What.. what ...
591
00:43:06,219 --> 00:43:09,346
we can do now?
592
00:43:10,555 --> 00:43:13,682
The old Kaufmann, according to the Act
Bearing croak, the boy is still alive.
593
00:43:14,848 --> 00:43:17,974
ln an hour you're sitting in an airplane.
l expect a report soon.
594
00:43:18,058 --> 00:43:21,184
And if not pleasing,
then you can stay the same in Poland!
595
00:43:47,028 --> 00:43:48,694
What is it? What do you look like that?
596
00:43:48,695 --> 00:43:51,155
l want you to take this picture down.
597
00:43:51,156 --> 00:43:53,905
l can not see it.
598
00:43:53,906 --> 00:43:55,740
What has happened?
599
00:43:55,741 --> 00:43:57,865
I have been shooting a fake.
600
00:43:57,866 --> 00:43:59,074
Who?
601
00:43:59,075 --> 00:44:02,202
Kaufmann. The old
Clerk and the Victor.
602
00:44:05,870 --> 00:44:08,997
l kill him unless he tells me,
where the original is.
603
00:44:14,207 --> 00:44:17,333
Aha!
604
00:44:19,460 --> 00:44:21,459
where he is and whether he is still alive,
605
00:44:21,460 --> 00:44:24,586
where he is and whether he is still alive,
606
00:44:24,962 --> 00:44:28,088
So, if I do not think
then we are done.
607
00:44:45,595 --> 00:44:48,722
Brinek, he's that?
608
00:44:51,097 --> 00:44:54,223
victor Kaufmann.
609
00:44:54,808 --> 00:44:57,934
As you stand and stir not you, ha?
610
00:45:05,437 --> 00:45:07,188
How do you know who I am?
611
00:45:07,189 --> 00:45:10,315
Your father has just as you described.
612
00:45:12,315 --> 00:45:15,441
My father?
613
00:45:15,775 --> 00:45:18,902
Do you know where he is? How's he doing?
614
00:45:19,652 --> 00:45:22,778
Well, it's him - now.
615
00:45:22,861 --> 00:45:25,988
He has survived.
616
00:45:32,824 --> 00:45:34,573
I was in Mauthausen,
617
00:45:34,574 --> 00:45:37,283
It tales a lot of your father,
618
00:45:37,284 --> 00:45:40,410
It has come to him, was at the end,
619
00:45:40,911 --> 00:45:44,037
one is left with
Hope and confidence again.
620
00:45:45,830 --> 00:45:48,914
How did he do it
621
00:45:48,915 --> 00:45:52,041
- Only the Lord, blessed be he - knows it.
622
00:45:52,332 --> 00:45:55,459
You can be proud, to your father.
623
00:45:57,835 --> 00:46:00,335
But can not say ich'ss him.
624
00:46:00,336 --> 00:46:03,462
maybe you can tell it's - soon.
625
00:46:10,048 --> 00:46:13,175
Victor breathes loud and hard
626
00:46:15,092 --> 00:46:17,092
You can make a real courage.
627
00:46:19,177 --> 00:46:20,760
What can I say?
628
00:46:22,261 --> 00:46:24,721
he tells me, when I meet you?
629
00:46:24,722 --> 00:46:25,846
Moment.
630
00:46:25,847 --> 00:46:28,973
Hey, you!
631
00:46:36,310 --> 00:46:38,143
Here it is.
632
00:46:38,144 --> 00:46:39,602
Brinek laughs briefly
633
00:46:39,603 --> 00:46:42,730
lst almost too easy for
Karel Brinek to remember:
634
00:46:44,938 --> 00:46:48,065
,, I do not lose sight of ...
635
00:46:53,400 --> 00:46:56,526
I do not lose out
the eyes.
636
00:46:58,110 --> 00:47:00,153
What does that mean?
637
00:47:00,154 --> 00:47:02,611
Do not know.
638
00:47:02,612 --> 00:47:04,946
Now they want him in
the smithy talking.
639
00:47:04,947 --> 00:47:08,074
This place stinks too much for them.
640
00:47:11,741 --> 00:47:14,868
The Russian campaign was premature.
641
00:47:17,368 --> 00:47:20,495
This is Victor Kaufmann.
642
00:47:21,413 --> 00:47:24,539
victor Kaufmann, the shrewd little fellow.
643
00:47:24,747 --> 00:47:26,121
Make it short Smekal,
644
00:47:26,122 --> 00:47:29,248
I want here quickly gone again!
645
00:47:31,292 --> 00:47:34,418
What did you think only help
to deceive the leaders?
646
00:47:44,088 --> 00:47:45,713
Where is the original?
647
00:47:45,714 --> 00:47:47,505
You can not imagine you,
648
00:47:47,506 --> 00:47:50,549
what all are doing to you,
if this does not appear.
649
00:47:50,550 --> 00:47:53,466
Ah, what else?
650
00:47:53,467 --> 00:47:56,594
Come here!
651
00:47:56,928 --> 00:48:00,055
Come here!
652
00:48:05,849 --> 00:48:08,098
You are supplied, Victor.
653
00:48:08,099 --> 00:48:11,225
Definitively.
654
00:48:13,102 --> 00:48:14,976
Tell me where the original is,
655
00:48:14,977 --> 00:48:18,104
I can perhaps
nor prevent that.
656
00:48:18,604 --> 00:48:21,729
Mr. Hauptsturmführer think
I'm in trouble?
657
00:48:21,730 --> 00:48:24,857
As you can let off on it.
658
00:48:25,815 --> 00:48:28,815
ls it not much more so
that the Lord Captain
659
00:48:28,816 --> 00:48:31,192
Difficulties will get
if the original does not show up?
660
00:48:31,193 --> 00:48:33,859
Where is the Michelangelo?
661
00:48:33,860 --> 00:48:36,987
My father, you can
do not ask more.
662
00:48:40,696 --> 00:48:42,613
Do you know how to do it my mother?
663
00:48:42,614 --> 00:48:44,072
Your mother goes, s well.
664
00:48:44,073 --> 00:48:46,323
Are you sure you?
665
00:48:46,324 --> 00:48:48,657
Has the Lord Captain
666
00:48:48,658 --> 00:48:50,867
once a week
lovingly inquired about her?
667
00:48:50,868 --> 00:48:53,994
She's okay, because
you can rely on that.
668
00:48:54,995 --> 00:48:58,121
And Lena?
669
00:48:58,995 --> 00:49:02,122
The going's good, we are engaged.
670
00:49:03,581 --> 00:49:06,707
lts you have engaged?
671
00:49:11,836 --> 00:49:14,961
Well there probably is not much choice.
672
00:49:17,755 --> 00:49:20,671
The Lena has you at the time
only made beautiful eyes,
673
00:49:20,672 --> 00:49:23,798
so you give her the house and
write about the gallery,
674
00:49:23,882 --> 00:49:26,007
and you idiots that have not noticed
675
00:49:26,008 --> 00:49:28,298
Get my mother out of the camp,
let them bring to Switzerland
676
00:49:28,299 --> 00:49:30,967
and deliver me the evidence.
677
00:49:30,969 --> 00:49:33,259
And I'll tell you where is the Michelangelo.
678
00:49:33,260 --> 00:49:34,843
If you do, do not say s,
679
00:49:34,844 --> 00:49:37,261
is your mother tonight
perhaps no longer alive.
680
00:49:37,262 --> 00:49:39,012
If you can not bite,
should not be barking.
681
00:49:39,013 --> 00:49:41,556
The stupid sayings I've already
from your father can not stand.
682
00:49:41,557 --> 00:49:43,389
If my mother did not survive,
683
00:49:43,390 --> 00:49:46,516
you'll never know
where is the Michelangelo.
684
00:49:51,477 --> 00:49:53,643
You're crazy, Victor.
685
00:49:53,644 --> 00:49:55,144
May be,
686
00:49:55,145 --> 00:49:57,311
But this is my last word.
687
00:49:57,312 --> 00:49:59,230
Who anticipates that he will die,
688
00:49:59,231 --> 00:50:01,022
what can make a
Threaten people there?
689
00:50:01,023 --> 00:50:02,397
Himmler pulls us in the ass,
690
00:50:02,399 --> 00:50:04,689
this shit when we-
Drawing can not deliver.
691
00:50:04,690 --> 00:50:06,066
He wants to give it, yes.
692
00:50:06,067 --> 00:50:08,442
But only when his mother
into neutral countries should.
693
00:50:08,443 --> 00:50:11,569
There you are! And you have
promised him immediately?
694
00:50:12,653 --> 00:50:15,779
He demands proof,
that she is out.
695
00:50:16,153 --> 00:50:18,196
You know what, Smekal?
696
00:50:18,197 --> 00:50:20,238
I care about the whole thing
actually give a shit on.
697
00:50:20,239 --> 00:50:23,366
Which they describe her in Berlin
whole charade but simply himself.
698
00:50:23,699 --> 00:50:26,825
Bring him to Berlin,
There who have their interrogation methods.
699
00:50:28,367 --> 00:50:30,576
And then we are not
more responsible
700
00:50:30,577 --> 00:50:32,743
if nothing comes out at.
701
00:50:32,744 --> 00:50:34,369
Even give a shit.
702
00:50:34,370 --> 00:50:37,497
Let's all I care
Transport documents issued.
703
00:50:37,830 --> 00:50:40,957
There you go! We fly
the Jews in Berlin.
704
00:50:41,999 --> 00:50:45,125
Thunder
705
00:50:47,709 --> 00:50:49,668
He will not thank you.
706
00:50:49,669 --> 00:50:51,543
I swear,
707
00:50:51,544 --> 00:50:54,671
And for me either!
708
00:51:06,842 --> 00:51:09,884
Rudi screams in pain
709
00:51:09,885 --> 00:51:13,012
Ah, that hurts!
710
00:51:13,554 --> 00:51:16,137
Be glad you're alive.
711
00:51:16,138 --> 00:51:18,097
Duz not me.
712
00:51:18,098 --> 00:51:21,224
Do not worry. It sounds
no, are all dead
713
00:51:26,601 --> 00:51:29,728
Back there is a hut.
Maybe we can help somebody as.
714
00:51:29,811 --> 00:51:32,937
Yes. Or kill us.
715
00:51:35,647 --> 00:51:37,271
l can not occur!
716
00:51:37,272 --> 00:51:38,730
Not hold even more than our one,
717
00:51:38,731 --> 00:51:41,858
such a master race body, huh?
718
00:51:42,816 --> 00:51:44,482
l am so pain.
719
00:51:44,483 --> 00:51:46,484
Pain?
720
00:51:46,485 --> 00:51:49,611
In contrast, we have a
good tool in the camp.
721
00:51:49,820 --> 00:51:51,693
Do not hold on long, but will help immediately.
722
00:51:51,694 --> 00:51:54,112
Namely?
723
00:52:02,616 --> 00:52:05,367
And now?
724
00:52:28,128 --> 00:52:31,254
The leg does not look good.
725
00:52:35,297 --> 00:52:38,423
You do not let me lie here!
You stay there!
726
00:52:39,883 --> 00:52:43,009
You need a doctor, Rudi.
727
00:52:51,095 --> 00:52:54,222
Why hast thou made me
the pilots saved?
728
00:52:57,097 --> 00:53:00,224
If I only knew.
729
00:53:03,267 --> 00:53:06,394
What is there?
730
00:53:09,771 --> 00:53:12,646
, Freedom of Poland ...
731
00:53:12,647 --> 00:53:15,647
This is the sign of
the Polish partisans.
732
00:53:15,648 --> 00:53:18,273
The hut is a partisan.
733
00:53:18,274 --> 00:53:19,898
Shit! Partisans.
734
00:53:19,899 --> 00:53:23,026
What if we find?
735
00:53:23,151 --> 00:53:25,068
No idea, but in
Bearings have they gave talks,
736
00:53:25,069 --> 00:53:27,694
that they shoot SS-learning on the spot.
737
00:53:35,157 --> 00:53:38,283
Go, look after!
Do it! Looking for!
738
00:53:40,450 --> 00:53:41,741
l see nothing.
739
00:53:43,576 --> 00:53:46,703
The first bullet is for you,
the last one for me.
740
00:53:49,287 --> 00:53:50,412
Listen!
741
00:53:50,413 --> 00:53:53,540
It might be a task because
somewhat less heroic solution.
742
00:53:53,831 --> 00:53:56,705
You pull your pretty uniform from there,
743
00:53:56,706 --> 00:53:59,833
we share my stuff
and you are also a prison Ling.
744
00:54:00,042 --> 00:54:01,875
Do you understand?
745
00:54:01,876 --> 00:54:04,752
Why should the
the partisans believe?
746
00:54:04,753 --> 00:54:07,085
Yes, down there lies a
Plane wreck with two dead Germans
747
00:54:07,086 --> 00:54:10,213
and up here are two poor pigs,
have degree's nor managed.
748
00:54:12,923 --> 00:54:16,049
Give me the jacket and
the pants. Do it!
749
00:54:17,883 --> 00:54:19,382
Second Lieutenant Gruber reports
750
00:54:19,383 --> 00:54:22,259
that even the partisans
move toward the crash site.
751
00:54:22,260 --> 00:54:24,844
Make it all down.
752
00:54:24,845 --> 00:54:25,969
Yes.
753
00:54:25,970 --> 00:54:29,097
Heil Hitler!
754
00:54:29,305 --> 00:54:32,430
Hiding somewhere in the uniform.
755
00:54:33,307 --> 00:54:36,433
Go on.
756
00:55:13,323 --> 00:55:16,450
Victor, what is called in Polish:
Do not shoot?
757
00:55:16,992 --> 00:55:18,158
Dziekuje kurwo,
758
00:55:18,159 --> 00:55:21,286
Dziekuje kurwo!
759
00:55:21,911 --> 00:55:25,037
Hum
760
00:55:25,787 --> 00:55:27,578
Dziekuje kurwo!
761
00:55:27,580 --> 00:55:30,704
Dziekuje kurwo!
762
00:55:34,249 --> 00:55:37,375
What is this?
763
00:55:39,294 --> 00:55:42,127
What is now?
764
00:55:45,838 --> 00:55:48,796
Comrades!
765
00:55:48,797 --> 00:55:51,924
Easy! Gently!
We need him alive.
766
00:55:52,549 --> 00:55:54,757
Second Lieutenant Gruber with six men
767
00:55:54,758 --> 00:55:56,800
looking for lhnen
and standards Noldner leader.
768
00:55:56,801 --> 00:55:59,927
Colonel is Noldner
fallen, fallen from the sky.
769
00:56:01,219 --> 00:56:04,346
Plane, dead, just me and
The Jew could escape.
770
00:56:06,763 --> 00:56:09,346
Great performance out of the box yet
get out, Captain.
771
00:56:09,348 --> 00:56:10,598
Thank you!
772
00:56:10,599 --> 00:56:13,725
I am the captain!
773
00:56:14,809 --> 00:56:16,808
You see, a Jew!
774
00:56:16,809 --> 00:56:18,142
The leader let his
Manner in the lurch,
775
00:56:18,143 --> 00:56:21,269
It's not me!
776
00:56:21,520 --> 00:56:23,853
We do, that we come out of here.
We have already lost enough time.
777
00:56:23,854 --> 00:56:26,020
Enter through that we
two survivors have been found
778
00:56:26,021 --> 00:56:28,397
Captain Smekal and the Jews.
779
00:56:28,398 --> 00:56:29,522
At your command!
780
00:56:29,523 --> 00:56:32,650
The Jew must be worn.
He can not walk.
781
00:56:33,483 --> 00:56:36,609
With all due respect, Mr. Captain
- We should take a Jew?
782
00:56:39,277 --> 00:56:42,403
Yes, you should wear a yellow,
783
00:56:45,905 --> 00:56:47,530
Come on! Pick up!
784
00:56:57,452 --> 00:57:00,578
You can not put me in a warehouse
to be posted. l need a doctor.
785
00:57:01,245 --> 00:57:04,372
Jewish doctors in the camp are very good.
786
00:57:05,747 --> 00:57:08,874
They have no medicines,
no instruments! Nothing!
787
00:57:09,457 --> 00:57:12,332
But to make an effort
788
00:57:12,333 --> 00:57:14,542
If your vertigo is busted ...
789
00:57:14,543 --> 00:57:17,126
Pssst! Shut your mouth!
790
00:57:17,127 --> 00:57:20,254
Rudi, think. l know where the image is.
791
00:57:20,754 --> 00:57:23,379
l need only say so,
you had been
792
00:57:23,380 --> 00:57:25,420
and then hand over
I am the image of Himmler
793
00:57:25,421 --> 00:57:27,088
and no one asks more
for details.
794
00:57:27,089 --> 00:57:29,590
And your comrades who
will have only one thought:
795
00:57:29,591 --> 00:57:32,258
Namely, the Jew Victor Kaufmann,
796
00:57:32,259 --> 00:57:34,092
of them so long as the
Nose has spread out,
797
00:57:34,093 --> 00:57:35,759
as soon as possible
to send to the gas.
798
00:57:35,760 --> 00:57:38,886
You Jewish pig, you
you dirty Jew pig!
799
00:57:39,178 --> 00:57:42,303
Yourself!
800
00:57:42,304 --> 00:57:45,431
Absolute PRIORITY, yes, understood,
801
00:57:45,806 --> 00:57:48,932
Heil Hitler!
802
00:57:49,348 --> 00:57:51,641
The kingdom's leadership
very happy with us.
803
00:57:51,642 --> 00:57:54,768
But there are difficulties.
804
00:57:55,101 --> 00:57:56,352
Oh yeah?
805
00:57:56,353 --> 00:57:59,479
Yes! Both claim that
Captain Smekal be.
806
00:58:02,355 --> 00:58:04,855
Are you saying,
that you are not able,
807
00:58:04,856 --> 00:58:07,983
an officer of the SS
to distinguish a Jew?
808
00:58:08,525 --> 00:58:10,024
Of course not.
809
00:58:10,025 --> 00:58:11,441
Man, pants down!
810
00:58:11,442 --> 00:58:13,524
Not you,
811
00:58:13,525 --> 00:58:16,067
The Eaves is the Jew.
812
00:58:43,706 --> 00:58:46,832
Heil Hitler!
813
00:58:52,334 --> 00:58:53,583
Heil Hitler!
814
00:58:57,087 --> 00:58:58,461
You have to ...
815
00:58:58,462 --> 00:59:01,589
Snout!
816
00:59:05,882 --> 00:59:08,757
There was coffee, fresh bread
817
00:59:08,758 --> 00:59:11,884
and smoked duck breast,
Honey, jam ...
818
00:59:13,093 --> 00:59:15,927
Stop it! l have been
the flight eaten.
819
00:59:15,928 --> 00:59:19,053
This may not be.
are lm camp breakfast.
820
00:59:19,513 --> 00:59:22,639
The smelly stuff?
821
00:59:23,556 --> 00:59:26,306
Officers may be
always order food.
822
00:59:26,307 --> 00:59:28,974
Can you not let me get what?
823
00:59:28,975 --> 00:59:31,643
Is that a trap?
824
00:59:31,644 --> 00:59:34,769
No, I'm not thinking now.
825
00:59:34,895 --> 00:59:38,021
But! You did,
826
00:59:38,604 --> 00:59:41,730
ln the gulf thinks there
you about anything else.
827
00:59:44,690 --> 00:59:46,440
Victor, be reasonable.
828
00:59:46,441 --> 00:59:49,568
There are a thousand little things.
You will betray you.
829
00:59:49,693 --> 00:59:51,525
May take only a few hours.
830
00:59:51,526 --> 00:59:54,652
Every minute that I long
live for me is a win.
831
00:59:54,902 --> 00:59:56,736
l have nothing to lose.
832
00:59:56,737 --> 00:59:59,445
You have no idea what the
Mates can all come up,
833
00:59:59,446 --> 01:00:01,489
when it comes to
to punish the Jews.
834
01:00:01,490 --> 01:00:03,989
Well, you know, yes,
what lies before thee,
835
01:00:03,990 --> 01:00:05,865
If we find a solution,
which helps us both.
836
01:00:09,701 --> 01:00:11,826
What is now?
837
01:00:11,827 --> 01:00:14,954
What is this?
838
01:00:18,246 --> 01:00:21,372
Circumcised. A Jew.
839
01:00:22,081 --> 01:00:25,040
This was due to a narrowing of the boy!
840
01:00:25,041 --> 01:00:28,167
Phimosis! He's the Jew!
841
01:00:38,547 --> 01:00:41,673
Victor is rauspert
842
01:00:41,756 --> 01:00:43,756
l ask you, comrade.
843
01:00:43,757 --> 01:00:46,091
Only an idiot would you
mistaken for a Jew.
844
01:00:46,092 --> 01:00:48,591
He has four Jewish grandparents!
845
01:00:48,592 --> 01:00:51,719
Want to say something like this bug,
I am a idiot?
846
01:00:54,971 --> 01:00:56,554
Sorry to bother you, comrade,
847
01:00:56,555 --> 01:00:58,138
and no hard feelings. Heil Hitler!
848
01:00:58,139 --> 01:00:59,388
Heil Hitler!
849
01:00:59,389 --> 01:01:00,763
Heil Hitler!
850
01:01:08,852 --> 01:01:10,393
l kill you.
851
01:01:10,394 --> 01:01:13,520
If the fraud has been exposed,
I then pull the skin off you body.
852
01:01:14,229 --> 01:01:17,355
Then I tear thee,
crush you, crush you ...
853
01:01:18,522 --> 01:01:20,773
Yes, yes. l can understand you well, Rudy,
854
01:01:20,774 --> 01:01:23,899
Unfortunately, we have this little
Continue to play a little game.
855
01:01:25,109 --> 01:01:28,235
Until my mother in Switzerland.
856
01:01:28,359 --> 01:01:31,486
You'll never.
857
01:01:33,904 --> 01:01:36,571
Can I sit down? Please?
858
01:01:51,078 --> 01:01:54,204
Can not we
sensibly talk?
859
01:01:54,830 --> 01:01:57,956
As before.
860
01:01:58,372 --> 01:02:00,540
Is that still?
861
01:02:07,627 --> 01:02:09,752
Well, what's up?
862
01:02:09,753 --> 01:02:12,879
forgiveness. l want to ask,
as long as you still need him.
863
01:02:12,880 --> 01:02:15,754
Why? l am the only one
of the Jews interrogated! No one else.
864
01:02:15,755 --> 01:02:18,339
understood.
865
01:02:18,340 --> 01:02:19,506
Heil Hitler!
866
01:02:19,507 --> 01:02:20,673
Heil Hitler!
867
01:02:21,841 --> 01:02:23,882
Well, now you're delivered Victor
868
01:02:25,426 --> 01:02:27,426
Brigadier Wild Wood has meant
869
01:02:27,427 --> 01:02:30,554
exceptional situations
require extraordinary measures,
870
01:02:31,053 --> 01:02:32,594
But I do not know a fellow,
871
01:02:32,595 --> 01:02:34,679
whose personal
Honor it would allow,
872
01:02:34,680 --> 01:02:36,806
that he stands or sits, the Jew.
873
01:02:36,807 --> 01:02:39,932
We think the aufjeden
Case, once established. Come!
874
01:02:42,309 --> 01:02:44,309
Oh, but you have no chance, Rudy,
875
01:02:44,310 --> 01:02:46,851
l just need someone
to say in your barracks,
876
01:02:46,852 --> 01:02:49,018
who you really are and you're dead
877
01:02:49,019 --> 01:02:51,436
Why should one believe SS-learning?
878
01:02:51,437 --> 01:02:53,770
Which I certainly do not,
879
01:02:56,731 --> 01:02:59,564
During the night they gave me
even the wounds supplies.
880
01:02:59,565 --> 01:03:01,649
I told, for what
a wonderful person
881
01:03:01,650 --> 01:03:03,024
been my father.
882
01:03:03,025 --> 01:03:04,275
Do not talk about my father!
883
01:03:04,276 --> 01:03:05,650
How many he helped.
884
01:03:05,651 --> 01:03:08,778
One of them even told, if he
my father's name only whispered,
885
01:03:09,320 --> 01:03:12,447
He gets the power to
to continue to persevere.
886
01:03:13,822 --> 01:03:15,572
Jacob Kaufmann, Jacob ...
887
01:03:15,573 --> 01:03:18,699
Shut your mouth.
888
01:03:22,617 --> 01:03:25,744
Well, he's can not.
Do not disturb the comrade.
889
01:03:28,870 --> 01:03:31,078
Slowly, he is soft.
890
01:03:31,079 --> 01:03:34,205
It's just always on the
correct method. Heil Hitler!
891
01:03:34,747 --> 01:03:35,914
Heil Hitler!
892
01:03:35,915 --> 01:03:37,873
Heil Hitler!
893
01:03:37,874 --> 01:03:40,665
Oh, and you make a chair out of here!
894
01:03:40,667 --> 01:03:43,793
Since the Jew has been sitting on it.
895
01:03:55,632 --> 01:03:58,758
I paid back to you, you Jewish swine.
896
01:04:00,967 --> 01:04:04,093
l would not be in your place
are again Rudolf Smekal.
897
01:04:05,093 --> 01:04:08,220
Think about it. You were
now a Captain,
898
01:04:08,512 --> 01:04:10,512
different from a Jew
Spank has let.
899
01:04:10,513 --> 01:04:12,138
How then are you standing there,
900
01:04:12,139 --> 01:04:14,889
before with thy honor
your beloved leader, huh?
901
01:04:14,890 --> 01:04:18,017
You're such a pig.
902
01:04:18,184 --> 01:04:21,267
You survive, the only,
if you play along,
903
01:04:21,268 --> 01:04:23,935
Knock
904
01:04:23,936 --> 01:04:26,560
Telex from the brigade leader
Woody debris from Berlin,
905
01:04:26,561 --> 01:04:29,688
He eagerly awaited report
by Captain Smekal.
906
01:04:29,730 --> 01:04:32,146
Why not both be obsolete
easy to Vienna or Berlin?
907
01:04:32,147 --> 01:04:35,273
Because no one
Wants to take responsibility.
908
01:04:36,150 --> 01:04:39,275
The original is not found,
Then the Italians probably believe
909
01:04:39,817 --> 01:04:42,944
The leaders want to be pledge
not hold and it does not give them.
910
01:04:44,277 --> 01:04:46,860
Then Mussolini says
perhaps even the state visit from
911
01:04:46,861 --> 01:04:49,988
and the axis wobbles.
Because nobody wants to be to blame.
912
01:04:52,822 --> 01:04:55,949
Come in!
913
01:05:00,409 --> 01:05:02,493
We did it!
914
01:05:02,494 --> 01:05:05,620
You have the picture?
915
01:05:06,495 --> 01:05:09,328
l know where it is.
916
01:05:09,329 --> 01:05:12,456
lf so great.
917
01:05:13,332 --> 01:05:14,581
Congratulations!
918
01:05:14,582 --> 01:05:15,998
Thank you,
919
01:05:15,999 --> 01:05:19,126
There's only one problem.
920
01:05:19,459 --> 01:05:22,585
This clever creature is it in a
Swiss bank locker deposits,
921
01:05:23,753 --> 01:05:26,879
let what is open only
when the Jew and his mother
922
01:05:27,504 --> 01:05:30,631
are present together
and sign both.
923
01:05:31,464 --> 01:05:34,590
Well, you just need the Jew and
his mother - is where at all?
924
01:05:35,258 --> 01:05:36,591
lm camp Ravensbrück.
925
01:05:36,592 --> 01:05:39,008
The never come back again,
when the times are in Switzerland.
926
01:05:39,009 --> 01:05:41,760
They will be surely not
can drive without supervision.
927
01:05:41,761 --> 01:05:44,886
But the decision needs to Berlin.
928
01:05:47,096 --> 01:05:48,638
Cheers gentlemen!
929
01:05:48,639 --> 01:05:51,263
Cheers!
930
01:05:51,264 --> 01:05:54,391
Our inquiries have revealed
that the details of the Jews are correct.
931
01:05:54,599 --> 01:05:57,432
Whether the original drawing
is actually in the safe,
932
01:05:57,433 --> 01:05:59,725
the bank could not say.
933
01:05:59,726 --> 01:06:02,726
And when he was in Zurich
refuses to sign,
934
01:06:02,727 --> 01:06:05,854
because he has gone just about
to come to Switzerland?
935
01:06:06,271 --> 01:06:09,397
His mother is on site
Liquidated place before his eyes,
936
01:06:09,480 --> 01:06:10,939
That it must be made clear.
937
01:06:10,940 --> 01:06:14,066
ln liquidate a Swiss bank?
That's not possible.
938
01:06:15,525 --> 01:06:17,858
l do not expect,
that it will go so far.
939
01:06:17,859 --> 01:06:20,817
But at worst,
must Hauptsturmführer Smekal
940
01:06:20,818 --> 01:06:23,278
our people and the few months
until the final victory
941
01:06:23,279 --> 01:06:24,945
spend in a Swiss prison.
942
01:06:24,946 --> 01:06:26,695
More can not happen to them.
943
01:06:26,696 --> 01:06:29,697
Switzerland is a
democratic constitutional state,
944
01:06:29,698 --> 01:06:32,073
who are caught in the net of their laws.
945
01:06:32,074 --> 01:06:34,698
So, how do we proceed?
946
01:06:40,535 --> 01:06:43,077
Lena, there is someone there for you.
947
01:06:43,078 --> 01:06:46,204
Who?
948
01:07:00,961 --> 01:07:04,087
So it looks like is
lts fiancé a hero.
949
01:07:04,838 --> 01:07:07,671
He was the Jews who, after
Berlin should be brought
950
01:07:07,672 --> 01:07:10,799
solely from a
burning aircraft rescued.
951
01:07:11,674 --> 01:07:12,840
So he lives?
952
01:07:12,841 --> 01:07:14,008
How?
953
01:07:14,009 --> 01:07:15,174
So he lives?
954
01:07:15,175 --> 01:07:16,676
Yes both!
955
01:07:16,677 --> 01:07:19,093
Rudi is unharmed.
956
01:07:19,094 --> 01:07:20,885
Ah, I'm so glad.
957
01:07:20,886 --> 01:07:24,013
One thing is however still
klarungsbedürftig, Miss Lena.
958
01:07:25,638 --> 01:07:27,221
Yes?
959
01:07:27,222 --> 01:07:29,681
They have repeatedly
attempts to obtain inquiries
960
01:07:29,682 --> 01:07:32,306
on the remaining
Kaufmann family. And why?
961
01:07:32,307 --> 01:07:33,723
Well, that is
962
01:07:33,724 --> 01:07:36,725
the family has me, as you know,
all overwritten.
963
01:07:38,935 --> 01:07:42,062
So to be honest, I've
trying to determine if there are heirs.
964
01:07:42,479 --> 01:07:45,146
Due to possible claims for restitution.
965
01:07:45,147 --> 01:07:47,272
Due to the heirs of
Businessman, I would
966
01:07:47,273 --> 01:07:50,231
me to place lhrer
little worry.
967
01:07:50,232 --> 01:07:53,359
Now you fly only once
to Poland to lhrem fiance
968
01:08:14,451 --> 01:08:16,993
I should know,
why I have been summoned here?
969
01:08:16,994 --> 01:08:18,910
l have only the
Herzubeordern command you,
970
01:08:18,911 --> 01:08:21,161
Captain. That's all I know.
971
01:08:45,923 --> 01:08:49,049
You know what, Rudy?
972
01:08:50,133 --> 01:08:53,259
Actually, I should the
do not even think
973
01:08:55,135 --> 01:08:56,635
But I think I
can thus begin to understand
974
01:08:56,636 --> 01:08:59,763
why are you so happy
in this beautiful uniform.
975
01:08:59,888 --> 01:09:03,014
Even if you are only a small
Fart're in this huge frenzy.
976
01:09:03,889 --> 01:09:07,015
Maybe I'm a fart,
But I am a Siegerfurz.
977
01:09:08,724 --> 01:09:11,475
What were you since devised
this will not work,
978
01:09:11,476 --> 01:09:14,602
because you're a loser.
lts Jews are the losers.
979
01:09:32,568 --> 01:09:35,695
Lena?
980
01:09:46,532 --> 01:09:49,658
Please. You may lhren
Fiancé now welcome.
981
01:10:05,999 --> 01:10:09,125
You should my fiance very much,
be very grateful.
982
01:10:16,420 --> 01:10:18,837
Lena, have you gone crazy?
983
01:10:18,838 --> 01:10:21,965
l am so incredibly happy
you're alive.
984
01:10:27,801 --> 01:10:30,091
Stop!
985
01:10:30,092 --> 01:10:31,592
That's enough.
986
01:10:31,593 --> 01:10:33,969
Create out the Jews,
but carefully, we still need him.
987
01:10:33,970 --> 01:10:37,095
Yes.
988
01:10:43,556 --> 01:10:46,683
lts Einverstandnis presupposing
I have decided
989
01:10:46,808 --> 01:10:49,766
Their betrothed that the
Zurich accompanied by a Jew.
990
01:10:49,768 --> 01:10:52,268
The Jew knows them and trusts her.
991
01:10:52,269 --> 01:10:54,310
Will you do that?
992
01:10:54,311 --> 01:10:57,438
For the leader, I do everything!
You know that.
993
01:10:58,021 --> 01:11:00,313
But it is not without danger.
994
01:11:00,314 --> 01:11:01,480
Oh crap!
995
01:11:01,481 --> 01:11:04,231
With the lame Confederates
we will surely be done.
996
01:11:04,232 --> 01:11:06,316
The Bank in Zurich plc immediately.
997
01:11:06,317 --> 01:11:09,192
We fly to Munich Their fiancée,
where they meet the Jewess
998
01:11:09,193 --> 01:11:10,901
and will accompany the train to Zurich.
999
01:11:10,902 --> 01:11:14,028
And you are with the right of Jews
here fly to Zurich
1000
01:11:16,196 --> 01:11:19,322
So, good luck.
1001
01:11:23,323 --> 01:11:25,282
Why did you do that?
1002
01:11:25,283 --> 01:11:28,410
Because I love you.
1003
01:11:36,079 --> 01:11:38,495
l mean, why have
you engaged yourself to him?
1004
01:11:38,496 --> 01:11:41,623
That was the only way
to keep the house.
1005
01:11:43,165 --> 01:11:45,749
Rudi wanted to have everything that belongs to you.
1006
01:11:45,750 --> 01:11:48,876
And he has got everything.
1007
01:11:51,170 --> 01:11:54,296
l wanted to go with you then!
1008
01:12:01,215 --> 01:12:04,342
I'm sorry.
1009
01:12:04,842 --> 01:12:07,508
Rudi moans
1010
01:12:09,844 --> 01:12:12,635
Comrade, I need to talk to someone!
1011
01:12:12,636 --> 01:12:14,594
l am the Smekal!
1012
01:12:14,595 --> 01:12:17,179
Please!
1013
01:12:17,180 --> 01:12:20,138
Rudolf Smekal l am!
1014
01:12:20,139 --> 01:12:23,266
And I have ordered the Jews
victor Kaufmann and his mother
1015
01:12:23,349 --> 01:12:25,224
to liquidate the spot,
1016
01:12:25,225 --> 01:12:27,600
If this drawing is not in
this should be safe.
1017
01:12:27,601 --> 01:12:29,351
And? lf they there?
1018
01:12:31,061 --> 01:12:34,145
Heil Hitler!
1019
01:12:34,146 --> 01:12:36,520
That means we need
someone in Switzerland.
1020
01:12:38,105 --> 01:12:39,772
Moritz, the heaths,
1021
01:12:39,773 --> 01:12:40,939
How?
1022
01:12:40,940 --> 01:12:42,231
Do you remember the Moritz?
1023
01:12:42,232 --> 01:12:43,399
Yes, of course.
1024
01:12:43,400 --> 01:12:45,900
The works in Zurich in
International Red Cross.
1025
01:12:45,901 --> 01:12:47,484
That could help us, right?
1026
01:12:47,485 --> 01:12:48,943
Yes!
1027
01:12:48,944 --> 01:12:50,986
Yes, but how do we get closer to the?
1028
01:12:50,987 --> 01:12:52,861
There's a radio room?
1029
01:12:52,862 --> 01:12:54,029
Yes!
1030
01:12:54,030 --> 01:12:57,156
Well, give me the command.
1031
01:13:02,032 --> 01:13:03,533
Well, gentlemen,
1032
01:13:03,534 --> 01:13:06,325
out of sight, out of mind, what?
1033
01:13:16,789 --> 01:13:19,039
Was that the Smekal?
1034
01:13:19,040 --> 01:13:22,167
No idea.
1035
01:13:27,210 --> 01:13:28,377
Heil Hitler!
1036
01:13:28,378 --> 01:13:29,711
... Urgently a report to Vienna.
1037
01:13:29,712 --> 01:13:31,003
Leave the young lady at
the scribe. Dismissed!
1038
01:13:31,004 --> 01:13:33,963
Yes!
1039
01:13:39,966 --> 01:13:43,092
This is unbelievable.
1040
01:14:12,480 --> 01:14:14,480
You have sent a message?
1041
01:14:14,481 --> 01:14:16,023
Yes, in Vienna.
1042
01:14:16,024 --> 01:14:17,939
Yes.
1043
01:14:17,940 --> 01:14:20,732
Ahh, to whom, may I ask?
1044
01:14:20,733 --> 01:14:23,859
Standartenführer Widriczek.
A friend of the first hour.
1045
01:14:24,443 --> 01:14:27,570
l know, I know!
1046
01:14:27,612 --> 01:14:30,570
l do any more than you think.
1047
01:14:30,571 --> 01:14:33,446
Among treasures you not us.
1048
01:14:33,448 --> 01:14:36,406
l have since found out that,
1049
01:14:36,407 --> 01:14:39,532
just because we in the back of beyond
We are not sitting yesterday.
1050
01:14:39,534 --> 01:14:42,659
l know now why you
no one can to the prisoner.
1051
01:14:44,453 --> 01:14:47,077
And you know what
I mean! Is not it?
1052
01:14:47,078 --> 01:14:50,205
l see the face in lhrem.
1053
01:14:52,038 --> 01:14:55,164
You are a friend of the Jews!
1054
01:14:55,539 --> 01:14:57,874
That was before the war.
1055
01:14:57,875 --> 01:15:01,000
I know it!
1056
01:15:01,918 --> 01:15:03,626
Top Secret!
1057
01:15:03,627 --> 01:15:06,460
Michelangelo.
1058
01:15:06,461 --> 01:15:09,588
The cunning Jew has you and the
Widriczek foisted fake one, huh?
1059
01:15:10,088 --> 01:15:13,214
Yes! This error is tomorrow
eradicated in Switzerland.
1060
01:15:13,339 --> 01:15:16,173
Yes, it is also expected
lhnen of top priority.
1061
01:15:16,174 --> 01:15:19,300
So, will go wrong.
1062
01:15:59,484 --> 01:16:02,193
You do not like, finally
Take off this uniform?
1063
01:16:02,194 --> 01:16:05,193
I still need it,
1064
01:16:05,194 --> 01:16:08,321
I still need it,
1065
01:16:41,544 --> 01:16:42,876
l expect from lhnen,
1066
01:16:42,877 --> 01:16:44,920
that the company
bring a successful conclusion.
1067
01:16:44,921 --> 01:16:46,504
Yes! l will give me trouble.
1068
01:16:46,505 --> 01:16:47,670
Heil Hitler!
1069
01:16:47,671 --> 01:16:50,798
Heil Hitler!
1070
01:17:03,678 --> 01:17:05,970
This is your passport!
1071
01:17:05,971 --> 01:17:07,846
We travel as couriers
the German Embassy.
1072
01:17:07,847 --> 01:17:10,973
So you have all your
personal data to memorize.
1073
01:17:11,432 --> 01:17:13,474
yes l have no other choice.
1074
01:17:13,475 --> 01:17:15,682
Me they are probably
arrest in Switzerland
1075
01:17:15,684 --> 01:17:17,683
and deliver to the Allies.
1076
01:17:17,684 --> 01:17:19,518
That's what you so. Or?
1077
01:17:19,519 --> 01:17:22,644
Hm, that's how I still do not see.
But may well be.
1078
01:17:23,353 --> 01:17:25,687
Maybe they are celebrating
But as you also heroes
1079
01:17:25,688 --> 01:17:28,814
because you have two Jews
Have helped escape. Who knows.
1080
01:17:30,732 --> 01:17:33,774
Why should I trust you?
1081
01:17:36,693 --> 01:17:39,819
Because, t was always so.
1082
01:17:59,619 --> 01:18:02,746
Are we already in Switzerland?
1083
01:18:02,995 --> 01:18:06,121
Yes! The same.
1084
01:19:08,066 --> 01:19:10,148
That's not us?
1085
01:19:10,149 --> 01:19:11,690
They say the message was from here
1086
01:19:11,691 --> 01:19:14,818
sent to the postal service and
forwarded from there to Zurich.
1087
01:19:14,985 --> 01:19:16,359
But how could ..
1088
01:19:16,360 --> 01:19:17,609
The text was encrypted
1089
01:19:17,610 --> 01:19:20,737
and had the code for
, Top Secret of the Armed Forces ...
1090
01:19:21,279 --> 01:19:24,406
Ms Smekal is yet
News service in the Wehrmacht.
1091
01:19:28,616 --> 01:19:31,742
And Smekal is a traitor.
1092
01:19:35,868 --> 01:19:38,995
Or I'm a idiot.
1093
01:19:39,204 --> 01:19:41,954
Connect with me now
Brigadier Wild Wood in Berlin.
1094
01:19:41,955 --> 01:19:43,997
You are here but we have not got that stupid!
1095
01:19:43,998 --> 01:19:45,788
Get out where the train is just
1096
01:19:45,789 --> 01:19:47,622
and where the damn plane,
1097
01:19:47,623 --> 01:19:50,750
What takes so long?
Connect me immediately to Berlin!
1098
01:19:51,126 --> 01:19:54,252
l want this damn drawing
So you get them to me please!
1099
01:19:55,753 --> 01:19:56,877
Is that clear?
1100
01:19:56,878 --> 01:20:00,005
Yes.
1101
01:20:05,089 --> 01:20:08,216
Swiss border control! lhren passport please.
1102
01:20:13,302 --> 01:20:14,926
Just look,
1103
01:20:14,927 --> 01:20:18,054
Purely because I can look again?
1104
01:20:25,140 --> 01:20:28,266
We go down!
1105
01:20:29,391 --> 01:20:32,518
This is not Zurich! This is Vienna!
1106
01:20:43,856 --> 01:20:46,148
Hannah?
1107
01:20:46,149 --> 01:20:47,315
Hannah!
1108
01:20:47,316 --> 01:20:49,233
Lena!
1109
01:20:49,234 --> 01:20:52,360
At last!
1110
01:21:29,668 --> 01:21:31,251
Enough is enough!
1111
01:21:38,755 --> 01:21:40,462
l tell lhnen was:
1112
01:21:40,463 --> 01:21:43,590
You get Mr. Kaufmann
answer the phone! Right now.
1113
01:21:44,132 --> 01:21:47,259
Otherwise you can use any other
lnformation forgotten by us.
1114
01:21:52,052 --> 01:21:55,179
As I see it, you want something,
we may have,
1115
01:21:55,387 --> 01:21:57,637
So you come to meet us please,
1116
01:21:57,638 --> 01:21:58,804
And?
1117
01:21:58,805 --> 01:22:01,931
Hello?
1118
01:22:01,932 --> 01:22:03,473
Here.
1119
01:22:03,474 --> 01:22:05,683
l do not know ...
1120
01:22:05,684 --> 01:22:07,058
Hello?
1121
01:22:07,059 --> 01:22:10,185
Cut it short!
1122
01:22:11,478 --> 01:22:12,644
Hello? Mother?
1123
01:22:12,645 --> 01:22:13,811
Hello?
1124
01:22:13,812 --> 01:22:15,144
Victor? Victor is that you?!
1125
01:22:15,145 --> 01:22:16,811
Vicky!
1126
01:22:16,812 --> 01:22:19,521
Oh Victor.
1127
01:22:19,522 --> 01:22:21,814
Oh, my Victor.
1128
01:22:21,815 --> 01:22:24,315
Mother!
1129
01:22:24,316 --> 01:22:25,691
How are you?
1130
01:22:25,692 --> 01:22:28,818
We have been arrested in Switzerland,
and you can not imagine,
1131
01:22:30,486 --> 01:22:32,860
how happy I am.
1132
01:22:32,861 --> 01:22:35,112
It is likely to
come of a negotiation
1133
01:22:35,113 --> 01:22:37,446
and I certainly have a
While here, to jail,
1134
01:22:37,447 --> 01:22:39,613
But I must not go back!
1135
01:22:39,614 --> 01:22:42,573
This is beautiful. This is beautiful.
1136
01:22:42,574 --> 01:22:45,700
Imagine Victor
I must never go back!
1137
01:22:46,242 --> 01:22:49,368
Wait, you want to say what Leni.
1138
01:22:50,244 --> 01:22:53,371
Victor, you ..,
1139
01:22:55,163 --> 01:22:57,538
can you tell us, perhaps,
if you can come?
1140
01:22:57,539 --> 01:23:00,665
Come and get on with it!
1141
01:23:00,666 --> 01:23:03,792
It does not look good on me.
1142
01:23:05,210 --> 01:23:08,084
Leni, I love you.
1143
01:23:08,085 --> 01:23:10,209
l love you too.
1144
01:23:10,210 --> 01:23:11,836
l love you.
1145
01:23:11,837 --> 01:23:13,628
Lena?
1146
01:23:13,629 --> 01:23:14,795
Lena?
1147
01:23:14,796 --> 01:23:17,923
Here says your former fiance.
1148
01:23:18,048 --> 01:23:20,839
Hello, Rudy.
1149
01:23:20,840 --> 01:23:23,758
l do not know if you, the
Seriousness of the situation is conscious.
1150
01:23:23,759 --> 01:23:26,425
The Victor is executed immediately
1151
01:23:26,426 --> 01:23:29,177
- Unless you surrender to us the image
1152
01:23:29,178 --> 01:23:32,303
Rudi, we were in the bank
and the picture is not in the safe.
1153
01:23:32,637 --> 01:23:35,055
What?
1154
01:23:36,223 --> 01:23:39,348
She says the picture is not there.
1155
01:23:42,808 --> 01:23:45,724
Well, I have unfortunately no idea
1156
01:23:45,725 --> 01:23:47,351
where is that damn picture,
1157
01:23:47,352 --> 01:23:49,811
What does he say?
1158
01:23:49,812 --> 01:23:51,478
l think he has said grad
1159
01:23:51,479 --> 01:23:53,063
that he has no idea
where the drawing is.
1160
01:23:53,064 --> 01:23:56,189
Stop with your games, businessman!
My patience is at an end!
1161
01:23:56,772 --> 01:23:58,773
Rudi! Rudi!
1162
01:23:58,774 --> 01:24:00,399
Lena?
1163
01:24:00,400 --> 01:24:01,857
l While I've made
1164
01:24:01,858 --> 01:24:04,484
never again with a lhnen
Word to speak, Mr. Smekal,
1165
01:24:04,485 --> 01:24:06,567
But one thing you can say:
1166
01:24:06,568 --> 01:24:08,193
Do you believe in all seriousness,
1167
01:24:08,194 --> 01:24:11,321
we would hesitate for a second lhnen
to enter the picture when it in the safe software?
1168
01:24:13,238 --> 01:24:16,365
Smekal!
1169
01:24:16,782 --> 01:24:17,948
Enough is enough!
1170
01:24:17,949 --> 01:24:21,075
Hello?
1171
01:24:21,325 --> 01:24:23,325
Hung up.
1172
01:24:23,326 --> 01:24:26,452
Standard Leader! Message from Berlin,
1173
01:24:30,204 --> 01:24:33,162
Wild Wood. High Command.
1174
01:24:33,163 --> 01:24:36,290
Ultimatum until today achtzehn clock.
How late it is, Maier?
1175
01:24:36,998 --> 01:24:40,125
Shortly after three o'clock.
1176
01:24:40,334 --> 01:24:42,416
Make It never!
1177
01:24:42,417 --> 01:24:45,543
ln Switzerland's but was
been comfortable what Rudi?
1178
01:24:45,835 --> 01:24:47,127
Shut up! You!
1179
01:24:47,128 --> 01:24:50,254
Where is this shit-image,
if it is not in Switzerland?
1180
01:24:51,295 --> 01:24:54,422
l do not know, Rudy.
1181
01:24:54,714 --> 01:24:55,880
Where is it?
1182
01:24:55,881 --> 01:24:57,797
The Jew is lying! Pop it off!
1183
01:24:57,798 --> 01:25:00,925
l do not know where this
damn, shit-image is!
1184
01:25:03,927 --> 01:25:06,135
Why would I myself
for what can kill,
1185
01:25:06,136 --> 01:25:07,927
which means nothing to me, ha?
1186
01:25:07,928 --> 01:25:11,055
In order to win against you?
That's bullshit, Rudi
1187
01:25:11,388 --> 01:25:12,888
Pop him off at last!
1188
01:25:12,889 --> 01:25:16,016
The only one who really knows
where is this picture is my father.
1189
01:25:17,558 --> 01:25:20,684
He has come up with that.
And he is dead now
1190
01:25:30,313 --> 01:25:33,439
Where did he hide it?
1191
01:25:33,731 --> 01:25:36,857
Where could he go back?
1192
01:25:39,691 --> 01:25:42,818
ln the villa?
1193
01:25:58,076 --> 01:26:00,992
Is it hiding somewhere else?
1194
01:26:00,993 --> 01:26:04,120
No.
1195
01:27:02,394 --> 01:27:04,519
Where exactly is the image of his father?
1196
01:27:04,520 --> 01:27:07,019
l did not take his eyes
bear more of the Lena and said,
1197
01:27:07,021 --> 01:27:10,147
they should take it down.
1198
01:27:10,898 --> 01:27:14,024
Out of sight out of mind.
1199
01:27:20,443 --> 01:27:23,570
Now I know, and you
have brought me to it!
1200
01:27:31,281 --> 01:27:34,408
Rudi suitcase!
1201
01:27:40,411 --> 01:27:43,537
His father has used me before,
at Nuremberg.
1202
01:27:46,413 --> 01:27:49,539
Who has ever had the
Original hiding in there.
1203
01:28:00,794 --> 01:28:03,921
But he believed that you
I would not come on it,!
1204
01:28:14,341 --> 01:28:17,175
l just say more,
1205
01:28:17,176 --> 01:28:20,302
Heil Hitler.
1206
01:28:24,221 --> 01:28:26,470
Mr. colonel,
Mr. Captain.
1207
01:28:26,471 --> 01:28:29,598
Marshal Badoglio in
ltaly, the government adopted
1208
01:28:29,723 --> 01:28:32,724
and with the Allies
Peace negotiations started.
1209
01:28:32,725 --> 01:28:35,851
Mussolini is arrested.
The state visit is canceled.
1210
01:28:38,018 --> 01:28:40,477
What?
1211
01:28:40,478 --> 01:28:43,604
The Michelangelo, a Jew?
1212
01:28:44,145 --> 01:28:47,272
No other commands to it.
1213
01:28:55,484 --> 01:28:58,611
What do wirjetzt?
1214
01:29:02,320 --> 01:29:04,571
Have you ever thought about
what would happen
1215
01:29:04,572 --> 01:29:07,697
if your beloved
Leaders would be arrested too?
1216
01:29:07,822 --> 01:29:09,615
Looks quite like,
1217
01:29:09,616 --> 01:29:12,407
as if your Third Reich
cease to exist too long.
1218
01:29:12,408 --> 01:29:15,535
l think it is because
give a big Aufraumen.
1219
01:29:17,244 --> 01:29:19,077
Since it might be advantageous
1220
01:29:19,078 --> 01:29:21,037
when the poor Jews swine
life has been saved.
1221
01:29:21,038 --> 01:29:24,163
And with such a Michelangelo
You can earn a fortune.
1222
01:29:27,707 --> 01:29:30,833
The leader does not lose the war!
1223
01:29:31,166 --> 01:29:34,293
The Jew is yours, Mr. Smekal.
1224
01:29:35,543 --> 01:29:38,670
And here, it stays with me.
1225
01:29:49,715 --> 01:29:52,217
If we lose the war really ...
1226
01:29:52,218 --> 01:29:55,344
Think about it, Rudy. Think about it.
1227
01:29:56,344 --> 01:29:58,552
My mother is in Switzerland.
1228
01:29:58,553 --> 01:30:01,678
No matter who the image after
War brings to market,
1229
01:30:01,679 --> 01:30:04,721
my mother is all the prosecutor
and lawyers involved in the world,
1230
01:30:04,722 --> 01:30:06,388
to get it back.
1231
01:30:06,390 --> 01:30:09,516
And if I do not have it all here, live,
then they will want to prove
1232
01:30:10,850 --> 01:30:13,976
I because the
Image was killed.
1233
01:30:20,896 --> 01:30:24,022
Well ...
1234
01:30:27,608 --> 01:30:30,734
But then give me in writing,
that no matter how this war ends,
1235
01:30:31,775 --> 01:30:34,902
the image and the gallery belong to me
1236
01:30:35,944 --> 01:30:38,736
and we will make sure
that you survive.
1237
01:30:38,737 --> 01:30:40,236
You're asking quite a lot.
1238
01:30:40,237 --> 01:30:43,363
You get too much.
Can anything keep what you have.
1239
01:30:53,535 --> 01:30:55,911
Himmler has
Sachsenhausen camp
1240
01:30:55,912 --> 01:30:58,870
for celebrities and special detention charges.
1241
01:30:58,871 --> 01:31:01,245
Since it will survive.
1242
01:31:01,246 --> 01:31:04,247
LCH, lsrael Victor Kaufmann, ..
1243
01:31:04,248 --> 01:31:07,374
lsrael let off.
1244
01:31:08,084 --> 01:31:11,210
l, Victor Kaufmann hereby confirm,
1245
01:31:14,753 --> 01:31:17,879
that the Michelangelo drawing
Gallery and the Kaufmann
1246
01:31:26,758 --> 01:31:29,884
the friend of the family
SS-Captain ...
1247
01:31:35,178 --> 01:31:38,304
SS Captain, to let off.
1248
01:31:40,806 --> 01:31:43,933
.. my friend, Rudi
Smekal and his associate..
1249
01:31:46,933 --> 01:31:50,060
Partner also let off.
1250
01:31:51,644 --> 01:31:54,769
.. my friend, Rudi Smekal heard.
1251
01:31:58,605 --> 01:32:01,732
The family does
out any claims.
1252
01:32:16,988 --> 01:32:18,154
This way.
1253
01:32:18,155 --> 01:32:21,282
Move it, move it, man.
1254
01:32:30,202 --> 01:32:33,329
He has asked you, where are your papers.
1255
01:32:41,164 --> 01:32:42,331
Good day.
1256
01:32:42,332 --> 01:32:45,458
Good day. Please.
1257
01:32:46,667 --> 01:32:47,833
lts name?
1258
01:32:47,834 --> 01:32:50,961
Ahh, Victor lsrael Kaufmann.
1259
01:32:51,003 --> 01:32:53,460
victor Kaufmann enough.
1260
01:32:53,461 --> 01:32:54,711
It hard to believe
1261
01:32:54,712 --> 01:32:56,671
Born, when, where?
1262
01:32:56,672 --> 01:32:59,798
l would say today, here and now.
Being born again, so to speak.
1263
01:33:01,633 --> 01:33:03,548
And in a previous life?
1264
01:33:03,549 --> 01:33:05,716
Ah, on ..,
1265
01:33:05,717 --> 01:33:08,844
24th October 1908 in Nuremberg.
1266
01:33:09,719 --> 01:33:11,510
Name of the Father?
1267
01:33:11,511 --> 01:33:14,638
Jacob Kaufmann.
1268
01:33:15,930 --> 01:33:19,057
lf lts name perhaps
Rudolf but not more Smekal?
1269
01:33:20,432 --> 01:33:23,558
Captain of the SS-been?
1270
01:33:27,226 --> 01:33:28,934
Moment, moment,
little moment! l ... ah ...
1271
01:33:28,935 --> 01:33:31,269
that if you wait
lhnen when I explain,
1272
01:33:31,270 --> 01:33:32,978
how about this
Recording has come, then,
1273
01:33:32,979 --> 01:33:35,312
then you will laugh himself. The ..,
1274
01:33:35,313 --> 01:33:38,440
The story we have heard,
But we have not laughed.
1275
01:33:38,982 --> 01:33:42,107
The detention Victor Ling
Kaufmann was already here, namely
1276
01:33:42,357 --> 01:33:44,942
and gave us some
gave talks about their exploits,
1277
01:33:44,943 --> 01:33:48,068
Mr. Hauptsturmführer Smekal.
1278
01:33:48,693 --> 01:33:51,527
Take him!
1279
01:33:51,528 --> 01:33:53,486
Where do we go this time?
1280
01:33:53,487 --> 01:33:54,863
Glass bearing stream.
1281
01:33:54,864 --> 01:33:57,947
Because I've always wanted to go there.
1282
01:33:57,948 --> 01:34:01,075
Rudolf Smekal!
1283
01:34:05,326 --> 01:34:06,701
Smekal, come here!
1284
01:34:06,702 --> 01:34:07,909
Do you hear a bad thing?
1285
01:34:07,911 --> 01:34:10,577
Go away, I do not get hot Smekal.
1286
01:34:10,578 --> 01:34:13,412
You know that l do that, but otherwise?
1287
01:34:13,413 --> 01:34:16,539
Do you away.
1288
01:34:24,668 --> 01:34:27,084
Victor!
1289
01:34:27,085 --> 01:34:28,210
Moritz!
1290
01:34:28,211 --> 01:34:30,503
Victor!
1291
01:34:49,178 --> 01:34:52,136
Rudi told me, you have the
Image of father can depend?
1292
01:34:52,137 --> 01:34:55,264
Yes, he was not able to see
I have it hung up in the gallery.
1293
01:34:56,182 --> 01:34:57,973
Aha.
1294
01:34:57,974 --> 01:35:01,016
And the gallery? There's bomb damage?
1295
01:35:01,017 --> 01:35:02,724
No!
1296
01:35:02,725 --> 01:35:04,767
Rudi would like to open it now.
1297
01:35:04,768 --> 01:35:07,895
As one of the first in Vienna,
with a sensational auction.
1298
01:35:11,979 --> 01:35:14,272
Did you meet him?
1299
01:35:14,273 --> 01:35:17,399
What about it?
1300
01:35:19,942 --> 01:35:22,024
He has just picked up his things.
1301
01:35:22,025 --> 01:35:25,152
l did pay attention,
that he let go with nothing.
1302
01:35:25,194 --> 01:35:27,152
And?
1303
01:35:27,153 --> 01:35:30,280
How do I look?
1304
01:35:30,572 --> 01:35:33,698
Come here!
1305
01:35:37,616 --> 01:35:39,032
For extracting good.
1306
01:35:48,912 --> 01:35:52,038
The presence of
Ministers from ltaly and Austria
1307
01:35:53,872 --> 01:35:56,999
and the Commandants
of the four occupying powers,
1308
01:35:57,541 --> 01:36:00,667
underscores this unique event.
1309
01:36:01,876 --> 01:36:05,002
There is an auction of
international importance.
1310
01:36:05,669 --> 01:36:08,796
Have museums from around the world
their trade buyers sent to Vienna
1311
01:36:10,296 --> 01:36:12,880
to get hold of this work of art.
1312
01:36:12,881 --> 01:36:15,089
Mr. Smekal had, you now have time?
1313
01:36:15,090 --> 01:36:18,217
But yes, of course! Let's go.
1314
01:36:27,845 --> 01:36:29,636
Mr. Smekal, is it true
1315
01:36:29,637 --> 01:36:32,096
that a human life
from the machinery of death
1316
01:36:32,097 --> 01:36:33,763
The Nazis have been saved?
1317
01:36:33,764 --> 01:36:36,891
Yes, yes! Together with
a German comrades
1318
01:36:37,016 --> 01:36:40,016
Unfortunately, the last in the
Days of the war has fallen.
1319
01:36:40,017 --> 01:36:43,144
If the former
Owner of the gallery to come?
1320
01:36:43,186 --> 01:36:46,312
That I can not say,
I do not know
1321
01:36:48,646 --> 01:36:51,772
l go there but not pure.
1322
01:36:51,855 --> 01:36:54,982
l consistent with her here,
1323
01:37:05,111 --> 01:37:07,278
It is indeed a copy
the Michelangelo drawing
1324
01:37:07,280 --> 01:37:08,654
have turned up in Berlin.
1325
01:37:08,655 --> 01:37:09,987
Yes, but we have the original.
1326
01:37:09,988 --> 01:37:11,489
We have a certificate for
1327
01:37:11,490 --> 01:37:13,531
A Viennese art historian
we have confirmed their authenticity.
1328
01:37:13,532 --> 01:37:16,658
Ah, I must apologize shortly.
1329
01:37:21,785 --> 01:37:22,951
Hello, Lena.
1330
01:37:22,952 --> 01:37:24,953
Hello, Rudy.
1331
01:37:24,954 --> 01:37:28,080
Mrs Kaufmann.
1332
01:37:28,954 --> 01:37:32,081
It gives me great honor.
1333
01:37:33,623 --> 01:37:36,457
Yes, we feel inside?
1334
01:37:36,458 --> 01:37:37,916
The Victor has gone in,
1335
01:37:37,917 --> 01:37:41,043
Ah! Well, see you later.
1336
01:38:29,273 --> 01:38:32,399
Hello Victor.
1337
01:38:33,357 --> 01:38:36,484
Whatever was between us,
I'm glad you came!
1338
01:38:38,569 --> 01:38:41,152
So,
1339
01:38:41,153 --> 01:38:44,279
Although it is not now the
right place and right time
1340
01:38:44,779 --> 01:38:46,278
order to discuss this at rest,
1341
01:38:46,279 --> 01:38:49,406
but I can safely
compensation shall be paid one ... one day,
1342
01:38:50,073 --> 01:38:51,740
It was not easy.
1343
01:38:51,741 --> 01:38:54,616
The structure and everything.
Those were hard times.
1344
01:38:54,617 --> 01:38:57,743
Yes! l am sure you
've had hard times, Rudy.
1345
01:38:58,118 --> 01:38:59,743
Need not believe, however,
1346
01:38:59,744 --> 01:39:01,744
I do not know
what is a bad conscience.
1347
01:39:01,745 --> 01:39:03,953
Listen, why do I
I actually came
1348
01:39:03,954 --> 01:39:07,080
Mother would like the image of
Father bought back. As a reminder,
1349
01:39:10,164 --> 01:39:12,249
Well go - buy.
1350
01:39:12,250 --> 01:39:14,707
Now l do not know where that depends,
1351
01:39:14,708 --> 01:39:17,835
It hangs in the back.
1352
01:39:23,629 --> 01:39:25,838
Well, surely you know it themselves anyway.
1353
01:39:25,839 --> 01:39:28,966
With so many images,
because we know myself can not remember exactly ...
1354
01:39:33,092 --> 01:39:36,218
Gift of the house.
1355
01:39:40,177 --> 01:39:43,304
So then,
1356
01:39:43,680 --> 01:39:46,807
See you soon.
1357
01:39:54,726 --> 01:39:57,435
Excuse me, ladies and gentlemen!
1358
01:39:57,436 --> 01:40:00,563
l ask for Their
courteous attention.
1359
01:40:00,979 --> 01:40:04,104
l am Adriano Bellotini
from Rome, art expert.
1360
01:40:05,856 --> 01:40:08,982
I'm sorry, that before the
Opening the auction to have to say,
1361
01:40:10,900 --> 01:40:14,026
But I doubt the
Authenticity of this image!
1362
01:40:16,193 --> 01:40:19,319
l have ever
had this copy in your hand.
1363
01:40:19,320 --> 01:40:22,447
Masterful! But the original is not so!
91707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.