All language subtitles for Masterchef.Au.S16E34.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,360 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:04,360 --> 00:00:09,440 Round one of this elimination was macaron madness. 3 00:00:09,440 --> 00:00:11,880 GILLIAN: I really can't tell what it is. 4 00:00:12,920 --> 00:00:14,320 I'm going to go with strawberry. 5 00:00:14,320 --> 00:00:15,840 Strawberry... 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,080 ..is incorrect. 7 00:00:17,080 --> 00:00:21,520 In round two, three cooks had to fight for survival. 8 00:00:21,520 --> 00:00:22,800 This is the make or break for me. 9 00:00:22,800 --> 00:00:25,680 It's, like, either do this or go out in a blaze. 10 00:00:25,680 --> 00:00:26,840 Yeah. 11 00:00:26,840 --> 00:00:29,800 Darrsh's dessert outdid the others... 12 00:00:29,800 --> 00:00:32,400 JEAN-CHRISTOPHE: The choux pastry is cooked perfectly. 13 00:00:32,400 --> 00:00:36,280 This is probably the closest match outside France that I've actually... 14 00:00:36,280 --> 00:00:37,400 Really? Yeah. 15 00:00:37,400 --> 00:00:41,680 ..and Gill had to say goodbye to the MasterChef kitchen. 16 00:00:43,760 --> 00:00:46,560 Tonight, it's a mystery box 17 00:00:46,560 --> 00:00:49,800 from Australia's newest food superstar. 18 00:01:08,400 --> 00:01:09,800 SAV: Look at this. SUMEET: I know. 19 00:01:09,800 --> 00:01:12,440 I always think about the first time we did this walk 20 00:01:12,440 --> 00:01:13,560 and saw that building. 21 00:01:13,560 --> 00:01:15,080 Oh, it's so incredible. 22 00:01:15,080 --> 00:01:16,960 Even now, when I see that... It's still amazing. 23 00:01:16,960 --> 00:01:18,280 It's so incredible. 24 00:01:20,680 --> 00:01:23,200 (CHEERING) 25 00:01:24,560 --> 00:01:26,000 HARRY: It's a tall box! 26 00:01:27,280 --> 00:01:29,920 JOSH: I love trying to show yourself and what you've got. 27 00:01:29,920 --> 00:01:32,320 So, mystery box day, bring it on. 28 00:01:32,320 --> 00:01:35,600 They're very tall. MIMI: Yeah, they are. 29 00:01:35,600 --> 00:01:37,920 If I tried desperately, 30 00:01:37,920 --> 00:01:40,840 I could probably fit most of my body 31 00:01:40,840 --> 00:01:42,800 into one of those boxes! 32 00:01:44,960 --> 00:01:48,160 This week is going to be huge. 33 00:01:48,160 --> 00:01:52,240 We will be joined by some of the biggest names in food, 34 00:01:52,240 --> 00:01:57,040 starting with the superstar behind this mystery box. 35 00:01:57,040 --> 00:01:59,120 OK. 36 00:01:59,120 --> 00:02:02,160 She's made a successful career out of creating recipes 37 00:02:02,160 --> 00:02:03,680 for the everyday cook to follow. 38 00:02:05,240 --> 00:02:11,320 Her record-breaking number one best-selling cookbook even outsold 39 00:02:11,320 --> 00:02:13,440 Jamie Oliver's. 40 00:02:14,960 --> 00:02:16,680 Humble brag! 41 00:02:16,680 --> 00:02:19,040 If you've searched for a recipe online, 42 00:02:19,040 --> 00:02:24,200 you've most likely come across hers on RecipeTin Eats. 43 00:02:24,200 --> 00:02:27,640 Please welcome Nagi Maehashi! 44 00:02:27,640 --> 00:02:29,760 (CHEERING AND APPLAUSE) 45 00:02:38,520 --> 00:02:39,840 Yeah, Nagi! 46 00:02:39,840 --> 00:02:41,240 Bienvenue. How are you? 47 00:02:44,000 --> 00:02:46,360 Nagi, welcome to the MasterChef kitchen. 48 00:02:46,360 --> 00:02:47,480 Thank you. 49 00:02:47,480 --> 00:02:49,440 How are you guys? 50 00:02:49,440 --> 00:02:52,000 I'm so excited to be here! 51 00:02:52,000 --> 00:02:54,840 Nagi, how would you describe what you do? 52 00:02:54,840 --> 00:02:58,640 If I just try to simplify it, I guess I share recipes 53 00:02:58,640 --> 00:03:03,160 that I love to cook and eat, with the world, really. 54 00:03:03,160 --> 00:03:05,120 Where did the passion for food come from? 55 00:03:05,120 --> 00:03:08,120 So, the truth is, we didn't have a lot of money growing up, 56 00:03:08,120 --> 00:03:10,840 but my mum just knew how to make amazing food 57 00:03:10,840 --> 00:03:12,640 using very minimal ingredients. 58 00:03:12,640 --> 00:03:15,080 And then when I moved out of home at 18, 59 00:03:15,080 --> 00:03:18,000 I would come home from a long day at work 60 00:03:18,000 --> 00:03:20,440 and a hot meal wasn't there waiting for me. 61 00:03:20,440 --> 00:03:23,920 It was honestly just like, "What am I going to do?" 62 00:03:25,640 --> 00:03:29,160 And so it was literally because of my desire 63 00:03:29,160 --> 00:03:30,800 to eat great food, 64 00:03:30,800 --> 00:03:32,640 I had to learn how to cook for myself. 65 00:03:32,640 --> 00:03:34,800 And then I just never stopped. (LAUGHTER) 66 00:03:36,560 --> 00:03:38,200 We are dying to know - 67 00:03:38,200 --> 00:03:42,600 what is the most popular recipe of all time on RecipeTin Eats? 68 00:03:42,600 --> 00:03:43,600 I'm dying to know! 69 00:03:43,600 --> 00:03:45,520 You're going to be so disappointed! 70 00:03:45,520 --> 00:03:47,480 It is so boring. 71 00:03:47,480 --> 00:03:51,000 We have 12-hour slow roasted lamb shoulder, 72 00:03:51,000 --> 00:03:52,360 we have lamb borek, 73 00:03:52,360 --> 00:03:54,400 we have all these amazing recipes on the website, 74 00:03:54,400 --> 00:03:57,200 and the single most popular recipe - 75 00:03:57,200 --> 00:03:59,280 it's baked chicken breast. 76 00:03:59,280 --> 00:04:00,840 Right?! 77 00:04:00,840 --> 00:04:02,520 I know! 78 00:04:05,720 --> 00:04:08,720 Well, I think it's time to show these guys 79 00:04:08,720 --> 00:04:10,320 what you brought for them. 80 00:04:10,320 --> 00:04:11,360 Let's do it! 81 00:04:11,360 --> 00:04:12,840 Everyone, head on back to your benches. 82 00:04:12,840 --> 00:04:15,360 Thank you for the warm welcome, guys. 83 00:04:15,360 --> 00:04:18,680 JOSH: Nagi's cool and friendly and she's bubbly. 84 00:04:18,680 --> 00:04:20,400 And, yeah, I hope she gives us some good stuff 85 00:04:20,400 --> 00:04:22,120 in the...in the mystery box. 86 00:04:22,120 --> 00:04:24,160 Let's do it. 87 00:04:24,160 --> 00:04:27,160 Alright, you can lift your lids... 88 00:04:27,160 --> 00:04:28,480 ..now. 89 00:04:29,920 --> 00:04:31,680 ALL: Oh! 90 00:04:33,160 --> 00:04:34,280 Wow. 91 00:04:34,280 --> 00:04:38,080 Whoa! There is so much stuff. 92 00:04:38,080 --> 00:04:41,080 (ALL EXCLAIM) 93 00:04:43,480 --> 00:04:46,480 DARRSH: Looks like hundreds of ingredients here. 94 00:04:46,480 --> 00:04:49,080 It feels like there is a whole pantry 95 00:04:49,080 --> 00:04:50,680 underneath this mystery box. 96 00:04:50,680 --> 00:04:52,480 There's too many options! Oh, my God! My head... 97 00:04:52,480 --> 00:04:54,120 There's so many things. 98 00:04:56,560 --> 00:04:58,600 It's a mega mystery box. 99 00:04:58,600 --> 00:05:00,160 Wow! 100 00:05:00,160 --> 00:05:02,320 Yes! Hell, yeah! 101 00:05:02,320 --> 00:05:04,760 Nagi, talk us through these ingredients. 102 00:05:04,760 --> 00:05:07,200 So, there's a whole selection of ingredients here, 103 00:05:07,200 --> 00:05:10,960 which I consider staples in my fridge and in my pantry. 104 00:05:10,960 --> 00:05:14,680 And the selection here really covering quite a range of cuisines, 105 00:05:14,680 --> 00:05:18,240 actually, from South-East Asian to Mediterranean. 106 00:05:18,240 --> 00:05:21,920 There's spices here for Middle Eastern, Arabic. 107 00:05:21,920 --> 00:05:24,280 We've got a beautiful piece of Murray cod. 108 00:05:24,280 --> 00:05:27,320 Crispy skin. I'm seeing crispy skin! 109 00:05:27,320 --> 00:05:29,520 So, yeah. 110 00:05:30,640 --> 00:05:33,440 Zero excuses, I reckon. 111 00:05:33,440 --> 00:05:34,720 (GASPS) 112 00:05:34,720 --> 00:05:36,960 Nagi's been super generous, 113 00:05:36,960 --> 00:05:39,040 but then I kind of look down and there's something else 114 00:05:39,040 --> 00:05:42,120 in this box and it's freaking me out. 115 00:05:44,520 --> 00:05:45,840 Darrsh, look at the timer. 116 00:05:45,840 --> 00:05:47,600 Yeah. 30 minutes. 117 00:05:48,800 --> 00:05:50,560 Amongst all the ingredients, 118 00:05:50,560 --> 00:05:55,240 there's a little timer that says 30 minutes. 119 00:05:55,240 --> 00:05:56,680 (NERVOUSLY) Eek! 120 00:05:56,680 --> 00:05:59,280 There may be a lot of ingredients to play with, 121 00:05:59,280 --> 00:06:03,120 but Nagi is known for her quick and easy dinners. 122 00:06:03,120 --> 00:06:08,000 So today, you'll have just 30 minutes to bring us yours. 123 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 SAV: OK. Wow. 124 00:06:10,000 --> 00:06:11,480 Oh, my God. 125 00:06:11,480 --> 00:06:14,880 It takes me the first 18 minutes to just get all of my equipment. 126 00:06:14,880 --> 00:06:18,920 So 30 minutes is really, really pushing the envelope. 127 00:06:18,920 --> 00:06:22,000 You guys know how fast time moves in this kitchen, 128 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 so cook quickly. 129 00:06:24,000 --> 00:06:26,840 The under-bench staples are in play as well. 130 00:06:26,840 --> 00:06:29,960 The bottom three dishes will land their makers 131 00:06:29,960 --> 00:06:31,880 in tomorrow's pressure test. 132 00:06:33,680 --> 00:06:35,720 Do you want to send them off? 133 00:06:35,720 --> 00:06:37,560 Don't leave me hungry. 134 00:06:37,560 --> 00:06:40,320 Your time starts... 135 00:06:40,320 --> 00:06:42,040 ..now! 136 00:06:42,040 --> 00:06:43,840 (JUDGES CHEER AND APPLAUD) 137 00:06:43,840 --> 00:06:45,120 Oh, they're quick! 138 00:06:45,120 --> 00:06:46,280 Oh! 139 00:06:46,280 --> 00:06:47,720 SAV: Let's go, let's go. 140 00:06:50,840 --> 00:06:52,880 ALEX: Oh, there's too many options. 141 00:06:52,880 --> 00:06:55,600 Oh, my goodness. I have way too many options right now. 142 00:06:55,600 --> 00:06:58,480 I'm thinking I could go totally Vietnamese. 143 00:06:58,480 --> 00:07:02,280 And then I think, "Oh, maybe I could do, like, a mash and some fish." 144 00:07:02,280 --> 00:07:05,240 Do I go pasta and go the Italian route? 145 00:07:05,240 --> 00:07:09,720 Look, I really don't know where I'm going with this box. 146 00:07:12,160 --> 00:07:14,400 JOSH: Quick meals are right up my alley. 147 00:07:14,400 --> 00:07:16,840 Being a butcher, when you work from four to six - 148 00:07:16,840 --> 00:07:18,000 and seven sometimes - 149 00:07:18,000 --> 00:07:20,840 you get home and, you know, you've got to be quick on your feet. 150 00:07:20,840 --> 00:07:24,240 I'm feeling really good today. I'm going back to my old roots. 151 00:07:24,240 --> 00:07:26,600 Going to try and make Mum's peanut chicken, 152 00:07:26,600 --> 00:07:28,440 which is a great one at home for us. 153 00:07:28,440 --> 00:07:31,520 Peanut chicken with a bit of rice, should be cool. 154 00:07:31,520 --> 00:07:34,040 I know it down pat, let's just get it on. 155 00:07:34,040 --> 00:07:36,920 What I can feel from Nagi - she just wants flavour. 156 00:07:36,920 --> 00:07:40,680 She cooks tasty food and she can cook it quick. 157 00:07:40,680 --> 00:07:42,120 Oh, look, I love Mum's cooking. 158 00:07:42,120 --> 00:07:44,000 It's homely, and this is quick and easy, 159 00:07:44,000 --> 00:07:45,760 really tasty, and I love it. 160 00:07:45,760 --> 00:07:48,640 The only thing that worries me is the peanut sauce. 161 00:07:48,640 --> 00:07:51,280 I normally use peanut butter out of a jar, 162 00:07:51,280 --> 00:07:53,400 but we've got to make it from scratch today. 163 00:07:53,400 --> 00:07:55,080 Never done it before, 164 00:07:55,080 --> 00:07:57,840 so I need to get the sweet and spicy balance right. 165 00:08:00,000 --> 00:08:02,320 It's going to be yummy. It's going to be yummy. 166 00:08:07,600 --> 00:08:09,520 Alright. That's on. This... 167 00:08:10,960 --> 00:08:11,960 Er... 168 00:08:11,960 --> 00:08:13,160 I'm so happy. 169 00:08:13,160 --> 00:08:15,920 30 minutes on the clock. Game on. 170 00:08:15,920 --> 00:08:18,280 This is my kind of mystery box. 171 00:08:18,280 --> 00:08:21,640 So, I'm making a poached fish - Murray cod - 172 00:08:21,640 --> 00:08:24,320 in a beautiful coconut green broth. 173 00:08:24,320 --> 00:08:26,800 Very similar to tom kha, and I'm making it 174 00:08:26,800 --> 00:08:28,360 because this is so quick 175 00:08:28,360 --> 00:08:30,760 and this is so the type of flavours I would want to eat 176 00:08:30,760 --> 00:08:32,520 as soon as I come home from work. 177 00:08:32,520 --> 00:08:35,080 There's something about being able to whip things up. 178 00:08:35,080 --> 00:08:36,680 I tend to do it quite a lot, like, 179 00:08:36,680 --> 00:08:39,480 after coming down from the mountain, after skating. 180 00:08:39,480 --> 00:08:42,920 I'm so hangry that I reckon I'd make food in, like, 15 minutes. 181 00:08:42,920 --> 00:08:45,440 Ooh, this is a workout! 182 00:08:45,440 --> 00:08:47,320 But, like, I have to be careful, 183 00:08:47,320 --> 00:08:49,000 because even though this is 184 00:08:49,000 --> 00:08:52,400 the biggest mystery box I've ever seen, 185 00:08:52,400 --> 00:08:55,720 my strategy is to pack as much flavour as I can, 186 00:08:55,720 --> 00:08:57,400 but make sure it's simple. 187 00:08:57,400 --> 00:08:59,560 30 minutes, so I'm trying to be really strategic. 188 00:08:59,560 --> 00:09:01,280 I need to start putting everything in, 189 00:09:01,280 --> 00:09:03,880 like just, "Whoosh!" You know, work really fast. 190 00:09:03,880 --> 00:09:05,280 I feel like a DJ right now! 191 00:09:06,720 --> 00:09:09,000 I'm hoping the judges are going to eat it and think, 192 00:09:09,000 --> 00:09:11,560 "This has so much depth, so much flavour 193 00:09:11,560 --> 00:09:13,120 "that it probably took, like, two hours." 194 00:09:13,120 --> 00:09:16,000 Punch these flavours in, let's go. 195 00:09:20,560 --> 00:09:22,720 MIMI: Oh, my God, oh, my God, oh, my God. Chaos! 196 00:09:24,960 --> 00:09:27,440 I'm living away from family, I'm alone a lot, 197 00:09:27,440 --> 00:09:30,800 so I've cooked so many solo dinners for myself. 198 00:09:30,800 --> 00:09:33,560 Half an hour - I'm satisfied, it's delicious. 199 00:09:33,560 --> 00:09:36,920 But we have the fish king cooking next to me, 200 00:09:36,920 --> 00:09:40,480 we have spice queens cooking next to me, 201 00:09:40,480 --> 00:09:44,720 people that are extremely talented with herbaceous food. 202 00:09:44,720 --> 00:09:46,680 I just need to be very strategic 203 00:09:46,680 --> 00:09:49,120 and think about how I'm going to make myself stand out. 204 00:09:49,120 --> 00:09:52,840 Today, I'm making spicy pork noodles. 205 00:09:52,840 --> 00:09:56,080 I'm racing to get this dough on, because it needs to rest. 206 00:09:56,080 --> 00:09:58,040 Um... Oops! 207 00:09:58,040 --> 00:10:00,080 Oh, God. Chaos. Um... 208 00:10:00,080 --> 00:10:02,320 30 minutes. Look at me! 209 00:10:02,320 --> 00:10:05,560 I really don't think anyone else is going to be ballsy 210 00:10:05,560 --> 00:10:09,080 and familiar enough with making handmade noodles 211 00:10:09,080 --> 00:10:11,800 and a meat sauce in half an hour. 212 00:10:13,040 --> 00:10:16,040 It's top nine, there's 30 minutes, we're in a white apron - 213 00:10:16,040 --> 00:10:17,440 no time to spare. 214 00:10:21,240 --> 00:10:23,000 POH: This is incredibly exciting, 215 00:10:23,000 --> 00:10:26,680 because this is the most plentiful mystery box 216 00:10:26,680 --> 00:10:29,840 we've ever given the contestants in the history of MasterChef. 217 00:10:29,840 --> 00:10:32,640 But only 30 minutes. 218 00:10:32,640 --> 00:10:35,960 So, where we're giving them a lot, we're also taking away. 219 00:10:35,960 --> 00:10:38,200 The paradox of choice is a real phenomenon. 220 00:10:38,200 --> 00:10:40,240 I mean, you think about people going into a supermarket, 221 00:10:40,240 --> 00:10:42,840 and then there are all these brands, and you don't know what to do, 222 00:10:42,840 --> 00:10:45,120 and you stand there like an idiot staring at it for five minutes. 223 00:10:45,120 --> 00:10:46,760 I do it at the fridge, like... Yeah! 224 00:10:46,760 --> 00:10:48,840 Don't worry about the supermarket! 225 00:10:48,840 --> 00:10:50,000 What are you looking for? 226 00:10:50,000 --> 00:10:53,400 What do you want to see versus not want to see? 227 00:10:53,400 --> 00:10:55,840 You know what? For me, above all, it's really simple - 228 00:10:55,840 --> 00:10:57,360 something delicious. Yeah. 229 00:10:57,360 --> 00:10:58,720 I'd love for them to hone in 230 00:10:58,720 --> 00:11:00,440 on ingredients they're familiar with, 231 00:11:00,440 --> 00:11:03,560 using combinations that they're comfortable using 232 00:11:03,560 --> 00:11:05,680 and trying not to do too much. 233 00:11:05,680 --> 00:11:08,160 Have you got a dish that you would, kind of, look to...? 234 00:11:08,160 --> 00:11:09,720 Oh, what would I do? 235 00:11:09,720 --> 00:11:11,760 Instinctively, I really want to use the Murray cod, 236 00:11:11,760 --> 00:11:13,600 and I want to use the herbs. 237 00:11:13,600 --> 00:11:18,400 We've got some chilli here, eschalots, and some cherry tomatoes. 238 00:11:18,400 --> 00:11:20,200 We've got some canned tomatoes as well. 239 00:11:20,200 --> 00:11:23,080 So I actually think I would do something like an acqua pazza, 240 00:11:23,080 --> 00:11:25,000 a tomato-based Mediterranean sauce, 241 00:11:25,000 --> 00:11:28,800 really focusing on getting that crispy skin. 242 00:11:28,800 --> 00:11:30,120 What would you do, JC? 243 00:11:30,120 --> 00:11:32,560 I'm very tempted of something with the chicken, 244 00:11:32,560 --> 00:11:33,840 something Provencal. 245 00:11:33,840 --> 00:11:37,200 Then maybe like a pie. A fish pie. 246 00:11:37,200 --> 00:11:41,840 I would love one of the contestants to bring us something in 30 minutes 247 00:11:41,840 --> 00:11:43,440 that you haven't covered 248 00:11:43,440 --> 00:11:45,600 in your 2,000 recipes on RecipeTin Eats. 249 00:11:45,600 --> 00:11:47,720 That's one thing I was so excited to come here for - 250 00:11:47,720 --> 00:11:52,920 was to get ideas from these guys and take some inspiration from them. 251 00:11:52,920 --> 00:11:54,320 And, yeah, I think so. 252 00:11:54,320 --> 00:11:56,000 I think I will as well. Yeah. 253 00:11:57,040 --> 00:11:59,520 ALEX: Oh, my God, that smells so good, Sumeet. 254 00:11:59,520 --> 00:12:02,560 SUMEET: I know! Look at your sprinkling skills. 255 00:12:02,560 --> 00:12:05,720 Let's get them spices and, like, sprinkle it like champions. 256 00:12:05,720 --> 00:12:07,200 Oh, yeah! 257 00:12:07,200 --> 00:12:10,600 Oh, this is a dream mystery box for me. 258 00:12:10,600 --> 00:12:13,120 So many ingredients and seeing spices and rice 259 00:12:13,120 --> 00:12:16,200 and onions and lime and, oh, my God, garlic. 260 00:12:16,200 --> 00:12:18,560 I'm just, like, in heaven. 261 00:12:18,560 --> 00:12:20,720 I know there's this myth about Indian cooking 262 00:12:20,720 --> 00:12:23,760 where people think it's complicated, there's too many ingredients, 263 00:12:23,760 --> 00:12:26,280 it's too hard to make it versatile. 264 00:12:28,320 --> 00:12:30,760 But I would love to bust that myth, 265 00:12:30,760 --> 00:12:33,000 for everyone to think, "Oh, yeah, that's something I can do 266 00:12:33,000 --> 00:12:35,040 "on a regular basis." 267 00:12:35,040 --> 00:12:38,920 With 22 minutes left to go, it's not going to be easy. 268 00:12:41,200 --> 00:12:42,880 Sumeet. Hey, Sumeet. 269 00:12:42,880 --> 00:12:43,880 Hello! Hello. 270 00:12:43,880 --> 00:12:45,400 You looked pretty happy when you saw that box. 271 00:12:45,400 --> 00:12:47,560 What are you making? I tell you what, 272 00:12:47,560 --> 00:12:49,320 that is, like, a dream mystery box 273 00:12:49,320 --> 00:12:51,640 with all the spices and the aromats. 274 00:12:51,640 --> 00:12:53,880 So, yes, I'm making you an Indian dinner. 275 00:12:53,880 --> 00:12:57,080 So, essentially, I'm going to make a pork mince kofta curry 276 00:12:57,080 --> 00:12:58,840 with some steamed rice. 277 00:12:58,840 --> 00:13:01,040 And I'm going to have some sides with it as well. 278 00:13:01,040 --> 00:13:04,160 But curry in 30 minutes? I know. It's nuts, isn't it? 279 00:13:04,160 --> 00:13:05,280 So we've got to... 280 00:13:05,280 --> 00:13:08,000 I'm just, like, really using all the hacks that I know 281 00:13:08,000 --> 00:13:11,200 when I used to cook really quick dinners for the twins. 282 00:13:11,200 --> 00:13:14,280 What are they? Um, using tomato passata. 283 00:13:14,280 --> 00:13:16,720 Sort of just cutting up the tomatoes, 284 00:13:16,720 --> 00:13:20,360 using garlic powder instead of spending time cutting up the garlic. 285 00:13:20,360 --> 00:13:23,040 I'm using a very quick recipe for the rice. 286 00:13:23,040 --> 00:13:25,440 I'm making a very quick raita. 287 00:13:25,440 --> 00:13:27,440 I'm going to toast up some of the peanuts 288 00:13:27,440 --> 00:13:30,120 and fry up some shallots to give it a bit of crunchy element. 289 00:13:30,120 --> 00:13:32,440 So just doing really quick things 290 00:13:32,440 --> 00:13:34,720 to be able to get a really flavourful curry up. 291 00:13:34,720 --> 00:13:36,360 That's a lot... A lot. 292 00:13:36,360 --> 00:13:38,120 ..of very quick things, though! 293 00:13:38,120 --> 00:13:40,400 I know, it's a lot of things. 294 00:13:40,400 --> 00:13:43,560 There's ambition and then there's making good choices. 295 00:13:44,640 --> 00:13:45,800 Yes. 296 00:13:45,800 --> 00:13:47,240 You need to straddle both of those two 297 00:13:47,240 --> 00:13:49,720 to be able to bring us a dish that's going to keep you out of the bottom three. 298 00:13:49,720 --> 00:13:51,600 Absolutely. Don't freak me out. 299 00:13:54,120 --> 00:13:57,000 A lot is riding on the success of this dish. 300 00:13:57,000 --> 00:13:59,720 Nagi is expecting dinner in 30 minutes, 301 00:13:59,720 --> 00:14:02,160 so I'm feeling a lot of pressure. 302 00:14:02,160 --> 00:14:03,840 I'm used to cooking really fast, 303 00:14:03,840 --> 00:14:06,560 but this is, like, even faster because the stakes are so high. 304 00:14:16,680 --> 00:14:19,440 ANDY: 20 minutes till go time, crew! 20 minutes. 305 00:14:30,880 --> 00:14:32,720 Oh, my God. My table's a mess. 306 00:14:32,720 --> 00:14:34,520 Are you good? Yeah. 307 00:14:34,520 --> 00:14:36,440 It's stressful. I know. 308 00:14:36,440 --> 00:14:39,400 It is stressful, but we're going to get it done, Alex. 309 00:14:39,400 --> 00:14:42,400 We're going to stay away from the bottom three, yeah? 310 00:14:42,400 --> 00:14:46,720 This dish is literally, like, a staple in my household. 311 00:14:46,720 --> 00:14:48,240 You know, the cricket might be on, 312 00:14:48,240 --> 00:14:50,360 and I'm like, "I can't be bothered, it's been a long day of work," 313 00:14:50,360 --> 00:14:51,600 and this is what we always eat. 314 00:14:51,600 --> 00:14:57,160 All that I seem to be thinking about is what I cook for dinner at home. 315 00:14:57,160 --> 00:14:58,760 SOFIA: Alex, our little Viking. Hi! 316 00:14:58,760 --> 00:15:01,160 What are you cooking? How are you doing? 317 00:15:01,160 --> 00:15:02,880 I'm good, I'm good. I'm doing, um... 318 00:15:02,880 --> 00:15:05,200 That smells good. ..something I would cook for dinner. 319 00:15:05,200 --> 00:15:08,440 Um, it's like a spiced chicken tenders, 320 00:15:08,440 --> 00:15:10,520 crispy potatoes and beans 321 00:15:10,520 --> 00:15:12,320 in a little yoghurt sauce. 322 00:15:12,320 --> 00:15:13,720 Beautiful. I love this. You know why? 323 00:15:13,720 --> 00:15:16,000 Because you've kept it simple. Yeah. 324 00:15:16,000 --> 00:15:17,280 You're not going overboard. 325 00:15:17,280 --> 00:15:19,840 Simple is great. 326 00:15:19,840 --> 00:15:21,720 Yeah. But it needs to be... 327 00:15:21,720 --> 00:15:22,960 I know. Banging. ..delicious. 328 00:15:22,960 --> 00:15:24,480 I know. Absolutely banging. 329 00:15:24,480 --> 00:15:26,640 Did I hear the word crispy potatoes. 330 00:15:26,640 --> 00:15:28,560 They're going to be crispy, right, Alex? 331 00:15:28,560 --> 00:15:29,920 Well, hopefully. 332 00:15:29,920 --> 00:15:31,040 Yeah, hopefully. 333 00:15:31,040 --> 00:15:32,320 Good luck, Alex. Thanks, Alex. 334 00:15:32,320 --> 00:15:34,360 Looking forward to it. Thank you. 335 00:15:34,360 --> 00:15:35,800 This might not be my most creative dish 336 00:15:35,800 --> 00:15:39,560 in this kitchen but I would love to impress Nagi. 337 00:15:39,560 --> 00:15:43,440 So I've really got to pack the flavour in this meal. 338 00:15:43,440 --> 00:15:45,000 It's all about flavour today 339 00:15:45,000 --> 00:15:47,040 and just a delicious dinner cook meal. 340 00:15:52,120 --> 00:15:53,920 Lochy, you've got the spices out. 341 00:15:53,920 --> 00:15:55,480 I do have the spices out. 342 00:15:55,480 --> 00:15:57,440 Oh, I like the look of this. 343 00:15:57,440 --> 00:16:00,400 I'm going to do, like, a middle eastern chicken breast 344 00:16:00,400 --> 00:16:02,560 over a bed of, like, a yoghurt and tahini, 345 00:16:02,560 --> 00:16:04,320 and hopefully a salsa verde. 346 00:16:04,320 --> 00:16:06,160 Darrsh... Hi. 347 00:16:06,160 --> 00:16:09,280 Are you leaning back into your Sri Lankan heritage? 348 00:16:09,280 --> 00:16:12,040 Exactly. It's just been too long. It has been a while. 349 00:16:12,040 --> 00:16:14,520 My dish today is going to be a coconut fish curry 350 00:16:14,520 --> 00:16:16,600 with garlic rice on the side. 351 00:16:16,600 --> 00:16:18,720 So good. 352 00:16:18,720 --> 00:16:19,920 Harry? 353 00:16:19,920 --> 00:16:22,000 HARRY: I'm calling it Monday Night Fish Night. 354 00:16:22,000 --> 00:16:25,080 So like a cherry tomato, seafood pasta style sauce, 355 00:16:25,080 --> 00:16:26,120 grilled fish. 356 00:16:26,120 --> 00:16:27,880 And then I'm going to do some rice on the side. 357 00:16:27,880 --> 00:16:30,040 Something smells amazing here. 358 00:16:30,040 --> 00:16:32,520 So I'm doing Sav's orange curry 359 00:16:32,520 --> 00:16:34,120 with poached Murray cod 360 00:16:34,120 --> 00:16:36,800 'cause I love a bit of poached fish. 361 00:16:36,800 --> 00:16:39,120 So this is definitely very much my happy place. 362 00:16:39,120 --> 00:16:40,960 And it's already turning orange, so I'm happy. 363 00:16:40,960 --> 00:16:43,480 Oh, this is just going to be incredible. 364 00:16:43,480 --> 00:16:45,600 Let's hope I deliver, right? 365 00:16:45,600 --> 00:16:47,880 Believe it or not, we're halfway through the cook. 366 00:16:47,880 --> 00:16:50,000 15 minutes gone. 15 minutes to go. 367 00:16:54,000 --> 00:16:55,480 JEAN-CHRISTOPHE: How are you feeling? 368 00:16:55,480 --> 00:16:57,880 It's making me nervous when you're standing there watching. 369 00:16:57,880 --> 00:16:59,480 You're doing well. 370 00:16:59,480 --> 00:17:02,360 NAT: Oh, my God. Not stressful at all. 371 00:17:04,480 --> 00:17:08,040 I'm doing a poached Murray cod with a green curry sauce. 372 00:17:08,040 --> 00:17:10,760 It's simple. It's quick. It's easy. 373 00:17:10,760 --> 00:17:12,040 But very flavourful. 374 00:17:12,040 --> 00:17:14,240 Mmm! Ooh! 375 00:17:14,240 --> 00:17:16,680 15 minutes in, my lemongrass stock is done, 376 00:17:16,680 --> 00:17:19,080 coconut cream is on the stove. 377 00:17:19,080 --> 00:17:21,400 I need to start with the Murray cod. 378 00:17:21,400 --> 00:17:24,240 None of that. None of that. None of this. 379 00:17:24,240 --> 00:17:25,840 Oh, my God. 380 00:17:25,840 --> 00:17:27,080 Fish. 381 00:17:27,080 --> 00:17:29,560 I'm going like the wind, like Sally Pearson. 382 00:17:29,560 --> 00:17:31,840 100 metre race straight through. 383 00:17:31,840 --> 00:17:33,800 Hi, Nat. Hi. 384 00:17:33,800 --> 00:17:35,160 How are you doing? Gosh, really good. 385 00:17:35,160 --> 00:17:36,920 Fiddly. Pin boning. Yeah. 386 00:17:36,920 --> 00:17:39,040 You know, I didn't think there'd be bones in here still. 387 00:17:39,040 --> 00:17:40,360 So here we are. 388 00:17:40,360 --> 00:17:43,960 And I think I might just get rid of this piece of fish, 389 00:17:43,960 --> 00:17:46,240 because... You know what? I'm going to do that. 390 00:17:46,240 --> 00:17:48,360 How are you planning to cook the fish? Are you poaching it? 391 00:17:48,360 --> 00:17:50,040 I'm poaching it Poaching it. Yeah. And what...? 392 00:17:50,040 --> 00:17:52,160 You're taking it off the skin? Um, no, I'm not. 393 00:17:52,160 --> 00:17:53,400 No, I want to keep the skin 394 00:17:53,400 --> 00:17:55,720 'cause it's like what I want for flavour. 395 00:17:55,720 --> 00:17:57,800 Have you poached Murray cod skin before. 396 00:17:57,800 --> 00:18:00,400 I have. It... You know, I think so. 397 00:18:02,960 --> 00:18:05,320 Oh, you've made me question things now. 398 00:18:05,320 --> 00:18:06,640 I'm unsure. 399 00:18:06,640 --> 00:18:08,040 Should I take it off? 400 00:18:08,040 --> 00:18:09,720 Mmm... 401 00:18:09,720 --> 00:18:11,440 OK. 402 00:18:11,440 --> 00:18:12,600 Let's go. 403 00:18:12,600 --> 00:18:14,880 And you are taking it off the skin? 404 00:18:14,880 --> 00:18:15,920 Yeah. 405 00:18:15,920 --> 00:18:17,520 Thank you. We're looking forward to it, Nat. 406 00:18:17,520 --> 00:18:19,280 Thank you. Good luck. 407 00:18:20,800 --> 00:18:23,000 The idea was to keep the skin on, to add flavour, 408 00:18:23,000 --> 00:18:25,600 but I'm gonna play it safe. 409 00:18:25,600 --> 00:18:28,280 Skin off it is. 410 00:18:28,280 --> 00:18:30,360 PEZZA: Oh, yeah. 411 00:18:30,360 --> 00:18:32,520 It's cooking beautifully. 412 00:18:32,520 --> 00:18:34,400 Just over 10 minutes to go. 413 00:18:34,400 --> 00:18:37,520 Peanut sauce for my mum's peanut chicken dish 414 00:18:37,520 --> 00:18:40,160 is looking really good, vibrant. 415 00:18:40,160 --> 00:18:41,560 It's got a beautiful colour 416 00:18:41,560 --> 00:18:43,880 and I'm quite happy with how it's coming along. 417 00:18:43,880 --> 00:18:44,920 I'm just tasting 418 00:18:44,920 --> 00:18:47,760 and I'm just trying to get the balance right, 419 00:18:47,760 --> 00:18:50,440 you know, from salty, sweet. 420 00:18:50,440 --> 00:18:51,680 We love things sweet 421 00:18:51,680 --> 00:18:53,520 'cause we're fat and chunky down home 422 00:18:53,520 --> 00:18:55,200 and we've got to keep warm in that cold weather. 423 00:18:55,200 --> 00:18:58,800 So let's get it on and see if I can balance it right. 424 00:18:58,800 --> 00:19:00,120 Pezza. Hey, chefs. 425 00:19:00,120 --> 00:19:01,400 What's on the menu, mate? 426 00:19:01,400 --> 00:19:03,360 Mum's peanut chicken... Respect to your mum. 427 00:19:03,360 --> 00:19:06,040 Yeah, I love it. There's a couple of things I'm missing, 428 00:19:06,040 --> 00:19:09,120 but I'm just trying to make it in and make it my own today. 429 00:19:09,120 --> 00:19:11,080 I just want to know what's in the satay sauce. 430 00:19:11,080 --> 00:19:12,760 I made it with my own peanut butter. 431 00:19:12,760 --> 00:19:14,160 Right. OK. 432 00:19:14,160 --> 00:19:15,360 It's starting to come together. 433 00:19:15,360 --> 00:19:17,440 I'll just tinkle with the balance of the lime and that. 434 00:19:17,440 --> 00:19:19,760 You can have a taste. 435 00:19:19,760 --> 00:19:22,520 Pezza, I've made a lot of satay sauce in my life. 436 00:19:22,520 --> 00:19:24,040 And I think the thing 437 00:19:24,040 --> 00:19:27,800 that most satay sauces suffer from in this kitchen 438 00:19:27,800 --> 00:19:30,800 is that there's just not enough depth with the aromatics, 439 00:19:30,800 --> 00:19:33,120 and it just tastes very heavily of the peanut butter. 440 00:19:33,120 --> 00:19:34,120 Yep. 441 00:19:34,120 --> 00:19:36,320 Can I be brutally honest? 442 00:19:36,320 --> 00:19:38,560 That is exactly what that tastes like right now. 443 00:19:38,560 --> 00:19:40,320 Now you've got to sort this out. Yep. 444 00:19:40,320 --> 00:19:43,360 Because it's one thing to cook Mum's peanut chicken. 445 00:19:43,360 --> 00:19:44,640 Yep. 446 00:19:44,640 --> 00:19:46,240 It's another thing to cook a peanut chicken 447 00:19:46,240 --> 00:19:48,400 that's going to be top of the class and not bottom. 448 00:19:48,400 --> 00:19:50,040 Thanks, guys. Good luck, Josh. 449 00:19:51,400 --> 00:19:53,000 Oh, shit. 450 00:19:53,000 --> 00:19:57,160 I'm used to doing what suits me and what suits the family. 451 00:19:57,160 --> 00:19:59,520 I'm sort of stuck in between a rock and a hard place, 452 00:19:59,520 --> 00:20:01,960 so I need to tinker with this sauce. 453 00:20:01,960 --> 00:20:03,760 It's got to be a banger. 454 00:20:03,760 --> 00:20:06,520 Otherwise I could be in that bottom three. 455 00:20:14,640 --> 00:20:17,560 You've only got 10 minutes to go. 456 00:20:17,560 --> 00:20:19,760 MIMI: Whoa! 457 00:20:19,760 --> 00:20:21,880 PEZZA: Oh, look at that. 458 00:20:21,880 --> 00:20:23,080 Whoo! 459 00:20:23,080 --> 00:20:25,720 Let's go, Mim. You go, girl! 460 00:20:31,320 --> 00:20:33,920 MIMI: All of my elements for my spicy pork sauce 461 00:20:33,920 --> 00:20:37,200 are going and reducing and sizzling and browning. 462 00:20:37,200 --> 00:20:38,440 Oh, yes! 463 00:20:38,440 --> 00:20:39,640 I know I've let the dough, 464 00:20:39,640 --> 00:20:42,760 let the noodles rest for at least 15 minutes. 465 00:20:42,760 --> 00:20:45,320 Now I need to grab a pair of scissors 466 00:20:45,320 --> 00:20:48,880 and cut this ball of dough and straight into the water. 467 00:20:48,880 --> 00:20:51,080 Food tastes better when you're smiling. 468 00:20:51,080 --> 00:20:53,480 Really love this noodle recipe, 469 00:20:53,480 --> 00:20:56,160 so I'm going to do it with a smile on my face. 470 00:20:56,160 --> 00:20:58,040 Hey, Mimi. Hey. 471 00:20:58,040 --> 00:20:59,760 Hey, hey. You alright? 472 00:20:59,760 --> 00:21:02,080 I'm really manic right now. 473 00:21:02,080 --> 00:21:05,200 Every minute counts for this dish. Every second counts. 474 00:21:05,200 --> 00:21:08,800 I'm making my scissor-cut noodles with spicy pork. 475 00:21:08,800 --> 00:21:10,120 Scissors-cut? Yeah. 476 00:21:10,120 --> 00:21:11,360 Fantastic. Yep. 477 00:21:11,360 --> 00:21:15,360 I am so in disbelief Nagi is standing in front of me, 478 00:21:15,360 --> 00:21:17,280 but I can't even react right now. 479 00:21:18,720 --> 00:21:20,600 Sorry, Nagi. 480 00:21:20,600 --> 00:21:21,960 You haven't made the noodles yet? 481 00:21:21,960 --> 00:21:24,240 Well, they're getting cut straight into the water. 482 00:21:24,240 --> 00:21:25,440 I'm very excited about this. 483 00:21:25,440 --> 00:21:27,760 If I pull it off, it should be really, really good. 484 00:21:27,760 --> 00:21:29,840 But it's a matter of me against time. 485 00:21:29,840 --> 00:21:31,720 I've made these noodles quite a few times. 486 00:21:31,720 --> 00:21:33,920 That's why I'm confident doing it in this amount of time. 487 00:21:33,920 --> 00:21:36,520 It's not going to be quite the same without the noodles, is it? 488 00:21:36,520 --> 00:21:38,000 No, no, no, no... I'm gonna leave you. 489 00:21:38,000 --> 00:21:39,160 We'll leave you to do the noodles. 490 00:21:39,160 --> 00:21:41,000 And we've historically loved your noodles, Mimi. 491 00:21:41,000 --> 00:21:43,120 So more of that. Thank you. 492 00:21:45,200 --> 00:21:47,280 I'm cutting my noodles into the water. 493 00:21:47,280 --> 00:21:50,520 To get the texture and the cook on the noodles right, 494 00:21:50,520 --> 00:21:53,000 each of those noodles have to be uniform in shape. 495 00:21:53,000 --> 00:21:54,840 WOMAN: You've got this, Mimi. 496 00:21:54,840 --> 00:21:58,400 Hopefully these noodles cook through in two or three minutes, 497 00:21:58,400 --> 00:21:59,920 and I can put it into the sauce 498 00:21:59,920 --> 00:22:02,000 and get to plating as soon as possible. 499 00:22:02,000 --> 00:22:03,320 It's a very ambitious cook today. 500 00:22:04,840 --> 00:22:06,440 My hands are shaking. 501 00:22:09,880 --> 00:22:12,640 LACHLAN: The judges want my Middle Eastern chicken breast 502 00:22:12,640 --> 00:22:13,680 nice and juicy. 503 00:22:13,680 --> 00:22:16,640 My tahini yoghurt is almost there. 504 00:22:16,640 --> 00:22:19,560 I'm just taste testing and adjusting as we go. 505 00:22:19,560 --> 00:22:22,440 So all I really need to do is get the salsa verde done. 506 00:22:22,440 --> 00:22:23,880 Everything's coming together. 507 00:22:25,600 --> 00:22:27,280 DARRSH: It's been a long, long time 508 00:22:27,280 --> 00:22:29,160 since I've cooked coconut fish curry. 509 00:22:29,160 --> 00:22:31,480 This is something that my mum definitely made all the time. 510 00:22:31,480 --> 00:22:33,880 And it's something that, you know, I love to whip out, 511 00:22:33,880 --> 00:22:37,160 usually not under time pressure of 30 minutes, but here we are. 512 00:22:38,880 --> 00:22:40,400 HARRY: Far out. 513 00:22:40,400 --> 00:22:42,040 I'm gonna finish cooking the fish. 514 00:22:42,040 --> 00:22:44,480 Um, my sauce is looking pretty delicious. 515 00:22:44,480 --> 00:22:46,920 And then I just want to get some butter into that rice, 516 00:22:46,920 --> 00:22:49,680 give it a good stir up, and it's going to be ready to go. 517 00:22:49,680 --> 00:22:51,520 Mm. 518 00:22:51,520 --> 00:22:52,680 Yum. 519 00:22:56,120 --> 00:22:59,160 SAV: I've got my fish skin going. 520 00:22:59,160 --> 00:23:02,440 I've just got to get the garlic on my garlicky green beans, 521 00:23:02,440 --> 00:23:05,720 and I just have to perfect my orange curry sauce, 522 00:23:05,720 --> 00:23:07,880 but I'm definitely anxious. 523 00:23:07,880 --> 00:23:10,400 It could do with maybe another 15 minutes on there. 524 00:23:10,400 --> 00:23:12,600 So I'm just going to keep balancing it. 525 00:23:12,600 --> 00:23:15,240 I definitely do not want to be in that bottom three. 526 00:23:15,240 --> 00:23:17,800 So, yeah, that's the name of the game. 527 00:23:17,800 --> 00:23:20,160 SUMEET: Home run. Come on. ALEX: Let's go, girl. 528 00:23:20,160 --> 00:23:22,520 We're not going to the pressure test tomorrow and that's it. 529 00:23:22,520 --> 00:23:23,720 No, we're not. 530 00:23:23,720 --> 00:23:26,360 Less than seven minutes on the clock 531 00:23:26,360 --> 00:23:29,800 and I've got my pork koftas finishing off in the sauce. 532 00:23:29,800 --> 00:23:33,880 It's like a butter chicken, makhani type of sauce. 533 00:23:33,880 --> 00:23:38,600 I'm just using as many spices as possible to pack as much flavour 534 00:23:38,600 --> 00:23:40,360 in the minutes that I have. 535 00:23:40,360 --> 00:23:41,960 Overall, I'm pretty confident 536 00:23:41,960 --> 00:23:45,080 that everything's going to marry up really well. 537 00:23:45,080 --> 00:23:49,080 I want this dish to look like they're sitting at my dinner table. 538 00:23:49,080 --> 00:23:51,960 There'd be lots of dishes to choose from 539 00:23:51,960 --> 00:23:54,600 and mix and match to your taste. 540 00:23:54,600 --> 00:23:56,440 There's a risk of, you know, doing too much, 541 00:23:56,440 --> 00:23:59,400 so I really have to keep focused and just keep going 542 00:23:59,400 --> 00:24:01,680 and finish what I'm intending to do. 543 00:24:01,680 --> 00:24:02,800 There's a rule with my friends. 544 00:24:02,800 --> 00:24:04,720 When you're coming to Sumeet's house, 545 00:24:04,720 --> 00:24:05,720 you don't eat that day, 546 00:24:05,720 --> 00:24:09,320 'cause you know you're going to be fed well and watered well. 547 00:24:15,120 --> 00:24:17,080 NAGI: A quick cook is a good cook. 548 00:24:17,080 --> 00:24:18,920 You've got five minutes to go. 549 00:24:18,920 --> 00:24:19,960 Come on. 550 00:24:19,960 --> 00:24:21,920 Oh...OK. Uh... 551 00:24:27,160 --> 00:24:28,600 Burning my peanuts! 552 00:24:28,600 --> 00:24:29,600 Wow! 553 00:24:33,480 --> 00:24:35,880 Time is just going like no tomorrow. 554 00:24:35,880 --> 00:24:37,200 It's unbelievable here. 555 00:24:37,200 --> 00:24:39,000 I've got sweat coming off me and I'm working hard, 556 00:24:39,000 --> 00:24:40,720 there's no doubt about it. 557 00:24:40,720 --> 00:24:42,840 The chicken's been fried off with the shallots 558 00:24:42,840 --> 00:24:44,160 and the garlic and ginger. 559 00:24:44,160 --> 00:24:46,840 And now it's time to get this peanut sauce in. 560 00:24:46,840 --> 00:24:48,360 Oh, yeah. 561 00:24:49,960 --> 00:24:53,240 It's very thick, the sauce, and I like it alright. 562 00:24:53,240 --> 00:24:56,040 But after what Poh said, I've still got to get depth 563 00:24:56,040 --> 00:24:57,520 and try and get a lot of flavour in. 564 00:24:57,520 --> 00:25:00,520 And I'm a bit worried about the flavour's too sweet. 565 00:25:00,520 --> 00:25:02,440 I've just got to get the balance right. 566 00:25:02,440 --> 00:25:04,760 SOFIA: Pezza. How are you going, girls? 567 00:25:04,760 --> 00:25:06,240 Hi. How are you? I'm good, thanks. 568 00:25:06,240 --> 00:25:08,760 Look at the colour of this sauce. It looks delicious. 569 00:25:08,760 --> 00:25:10,160 What are you making? Smell that. 570 00:25:10,160 --> 00:25:12,160 I'm making a peanut chicken. 571 00:25:12,160 --> 00:25:14,000 Just trying to get the balance... 572 00:25:14,000 --> 00:25:15,200 Andy came around and said 573 00:25:15,200 --> 00:25:17,600 he didn't want it too, like, peanut buttery. 574 00:25:17,600 --> 00:25:19,840 And that's the hardest thing now, to get the balance right. 575 00:25:19,840 --> 00:25:21,560 And you're still playing with this flavour? 576 00:25:21,560 --> 00:25:24,240 Yeah. 'Cause you have five minutes left. 577 00:25:24,240 --> 00:25:26,400 Yeah. Ready to plate. I'm nearly right. 578 00:25:26,400 --> 00:25:27,720 I'm just trying to get it perfect 579 00:25:27,720 --> 00:25:29,040 'cause I know it's got to be perfect. 580 00:25:29,040 --> 00:25:31,240 It has to be perfect for Nagi. Exactly right. 581 00:25:31,240 --> 00:25:32,760 Alright. OK. 582 00:25:32,760 --> 00:25:34,400 Thanks. I'm rooting for you. Thank you. 583 00:25:38,200 --> 00:25:39,400 SUMEET: How are you going? 584 00:25:39,400 --> 00:25:42,760 Yeah, good. Good. Awesome. 585 00:25:42,760 --> 00:25:44,840 Potatoes are crispy, chicken is rested, 586 00:25:44,840 --> 00:25:46,360 I've dressed it in a little bit of honey 587 00:25:46,360 --> 00:25:48,160 just to bring out some sweetness in the sauce. 588 00:25:48,160 --> 00:25:50,720 The beans are done, buttered up with salt and pepper, 589 00:25:50,720 --> 00:25:53,880 and I've just had a bit of a light bulb moment 590 00:25:53,880 --> 00:25:57,080 to introduce a little bit of a last-minute peri-peri sauce. 591 00:25:57,080 --> 00:25:58,720 I've only got four minutes to whip it up, 592 00:25:58,720 --> 00:26:00,400 but I want to do it. 593 00:26:00,400 --> 00:26:02,080 It's all about flavour today, 594 00:26:02,080 --> 00:26:05,080 and I think this could bring another element of deliciousness 595 00:26:05,080 --> 00:26:06,360 to this plate. 596 00:26:06,360 --> 00:26:09,040 I'm so bloody determined to keep out of that bottom three. 597 00:26:09,040 --> 00:26:10,480 I'm not here for it. (LAUGHS) 598 00:26:13,440 --> 00:26:15,280 NAT: Let's get this done. 599 00:26:15,280 --> 00:26:17,240 I'm plating up 600 00:26:17,240 --> 00:26:18,720 and because I've only got three elements, 601 00:26:18,720 --> 00:26:20,480 they need to be perfectly cooked. 602 00:26:20,480 --> 00:26:22,720 One last taste. Let's go. 603 00:26:22,720 --> 00:26:23,800 Sweet. 604 00:26:23,800 --> 00:26:25,520 I think the flavour for my coconut green sauce 605 00:26:25,520 --> 00:26:26,960 is definitely there. 606 00:26:26,960 --> 00:26:30,280 And despite not using the skin on the Murray cod, 607 00:26:30,280 --> 00:26:32,000 the fish is looking good. 608 00:26:32,000 --> 00:26:33,680 It's all about the rice now. 609 00:26:33,680 --> 00:26:35,560 Got to be perfect. 610 00:26:35,560 --> 00:26:37,560 Got to be perfect! 611 00:26:37,560 --> 00:26:39,720 I lift the lid off the pressure cooker 612 00:26:39,720 --> 00:26:41,360 and I look at my rice. 613 00:26:41,360 --> 00:26:43,120 I'm like, "Goddammit!" 614 00:26:43,120 --> 00:26:45,800 I have completely overcooked this rice. 615 00:26:45,800 --> 00:26:47,240 Oh, my God. 616 00:26:47,240 --> 00:26:50,960 I'm really worried. I can't do anything to change it. 617 00:26:50,960 --> 00:26:52,200 Oh, sugar. 618 00:27:03,840 --> 00:27:05,480 Oh, my God. 619 00:27:05,480 --> 00:27:07,360 I'm plating up and I look at my rice. 620 00:27:07,360 --> 00:27:08,760 I'm like, "Goddammit!" 621 00:27:08,760 --> 00:27:11,160 I have completely overcooked this rice. 622 00:27:11,160 --> 00:27:14,400 I'm trying to decide how I want to plate this. 623 00:27:14,400 --> 00:27:16,120 I'm really worried about the rice, 624 00:27:16,120 --> 00:27:18,920 'cause I know that anything less than perfect 625 00:27:18,920 --> 00:27:21,280 will send you to the pressure test tomorrow. 626 00:27:23,840 --> 00:27:25,640 Cooking rapido. 627 00:27:25,640 --> 00:27:27,920 We have two minutes to go! 628 00:27:27,920 --> 00:27:29,520 Allez! 629 00:27:36,840 --> 00:27:39,040 MIMI: Let's give them what they want. 630 00:27:39,040 --> 00:27:40,160 With two minutes to go, 631 00:27:40,160 --> 00:27:43,760 I finally combine my scissor-cut noodles 632 00:27:43,760 --> 00:27:46,240 into my Asian ragu, really. 633 00:27:46,240 --> 00:27:48,280 I am doing the pasta thing. 634 00:27:48,280 --> 00:27:51,040 I am making sure the consistency is right. 635 00:27:51,040 --> 00:27:53,040 No time for complicated planning. 636 00:27:53,040 --> 00:27:57,680 Today it is noodles, bright red spicy pork sauce, 637 00:27:57,680 --> 00:27:59,120 a little coriander 638 00:27:59,120 --> 00:28:03,320 and peanut topping with lime juice and lime zest. 639 00:28:03,320 --> 00:28:06,280 Nagi's in the kitchen today and if she's anything like me, 640 00:28:06,280 --> 00:28:09,600 she is hopefully going to love this dish. 641 00:28:09,600 --> 00:28:12,760 Make it quick, but make it delicious. 642 00:28:12,760 --> 00:28:15,400 You have one minute to go. JEAN-CHRISTOPHE: Allez! 643 00:28:18,160 --> 00:28:20,160 SUMEET: Can I have one spoon? Yeah. Here you are. 644 00:28:20,160 --> 00:28:21,600 Cool, cool. 645 00:28:21,600 --> 00:28:23,040 It's a 30-minute cook, 646 00:28:23,040 --> 00:28:25,480 and I've managed to put a lot of things together. 647 00:28:25,480 --> 00:28:27,680 I really like the colours. 648 00:28:27,680 --> 00:28:29,600 Everything looks really good. 649 00:28:29,600 --> 00:28:32,800 The only thing I'm concerned about 650 00:28:32,800 --> 00:28:37,120 is that I didn't have enough time to really cook out that sauce. 651 00:28:40,480 --> 00:28:43,400 Quick sticks! 30 seconds to go. 652 00:28:50,280 --> 00:28:51,880 PEZZA: Time's running out. 653 00:28:51,880 --> 00:28:55,240 I plate the rice. I get the chicken, put it in the bowl. 654 00:28:55,240 --> 00:28:57,480 I've done a take on Mum's peanut chicken. 655 00:28:57,480 --> 00:28:59,640 It looks good. I'm happy with the dish. 656 00:28:59,640 --> 00:29:01,520 It looks rustic. It looks like Pezza. 657 00:29:01,520 --> 00:29:04,600 I've got the crunchy element. I've got my sauce on the side. 658 00:29:04,600 --> 00:29:07,280 Let's just hope that they like it. 659 00:29:07,280 --> 00:29:09,520 Your time is up in ten... 660 00:29:09,520 --> 00:29:12,920 JUDGES: ..nine, eight, seven, 661 00:29:12,920 --> 00:29:16,600 six, five, four, 662 00:29:16,600 --> 00:29:19,280 three, two, one. 663 00:29:21,120 --> 00:29:22,560 Well done, bro. 664 00:29:22,560 --> 00:29:23,840 (INDISTINCT CHATTER) 665 00:29:23,840 --> 00:29:25,160 Looks good. 666 00:29:27,160 --> 00:29:28,520 At least I've put up something 667 00:29:28,520 --> 00:29:30,000 that's...that's me. 668 00:29:30,000 --> 00:29:31,760 That's what I'm thinking. 669 00:29:31,760 --> 00:29:35,560 Maybe I might have another spin on it and cook it for Mum when I get home. 670 00:29:35,560 --> 00:29:39,280 Whoa, man, that looks delicious. 671 00:29:39,280 --> 00:29:41,000 Looking around, 672 00:29:41,000 --> 00:29:44,560 and some people have been making some impressive things. 673 00:29:44,560 --> 00:29:48,280 And I'm just really, really, really scared 674 00:29:48,280 --> 00:29:49,840 that I don't think 675 00:29:49,840 --> 00:29:53,840 I got my creative juices flowing enough today. 676 00:30:04,440 --> 00:30:06,440 First dinner we'd like to dig into... 677 00:30:09,160 --> 00:30:10,560 ..is from Mimi. 678 00:30:10,560 --> 00:30:14,040 (APPLAUSE) 679 00:30:14,040 --> 00:30:16,680 MIMI: I'm pretty proud of the dish that I made today. 680 00:30:16,680 --> 00:30:19,200 All I want is for the judges to take a bite of the dish 681 00:30:19,200 --> 00:30:21,920 and just think, "This is yum." 682 00:30:24,680 --> 00:30:26,480 Mimi, tell us what you've made. 683 00:30:26,480 --> 00:30:27,840 Hi, Nagi. 684 00:30:27,840 --> 00:30:29,160 Hi. 685 00:30:29,160 --> 00:30:31,840 You did so great. (LAUGHS) 686 00:30:31,840 --> 00:30:36,320 I made spicy pork scissor-cut noodles. 687 00:30:36,320 --> 00:30:37,560 That's so impressive. 688 00:30:37,560 --> 00:30:39,360 I'm not gonna lie, I was a bit worried for you, 689 00:30:39,360 --> 00:30:40,520 but look at you. 690 00:30:40,520 --> 00:30:41,640 This is incredible. 691 00:30:41,640 --> 00:30:43,120 I'm very happy I got it on the plate. 692 00:30:43,120 --> 00:30:45,480 I think we give it a crack. 693 00:30:45,480 --> 00:30:47,600 Beautiful. Shall we go guests first? 694 00:30:47,600 --> 00:30:49,400 Oh. Thank you. 695 00:31:10,680 --> 00:31:13,360 It never gets easier standing up here. 696 00:31:13,360 --> 00:31:15,040 You know what, Mimi? 697 00:31:15,040 --> 00:31:18,240 This kind of food is my soul food. 698 00:31:19,480 --> 00:31:21,080 Spicy Asian food. 699 00:31:21,080 --> 00:31:22,560 Yeah. 700 00:31:22,560 --> 00:31:24,120 Incredible depth of flavour. 701 00:31:24,120 --> 00:31:28,000 The fact that you made those noodles in that time that you had 702 00:31:28,000 --> 00:31:29,160 is phenomenal. 703 00:31:29,160 --> 00:31:31,200 I can tell you now, I can't do it. 704 00:31:33,200 --> 00:31:38,960 Mimi, I could just eat a mountain of that easily. 705 00:31:38,960 --> 00:31:41,160 I love all the balance of flavours. 706 00:31:41,160 --> 00:31:43,400 You've just got enough spice in there. 707 00:31:43,400 --> 00:31:46,040 The sauce is really nice and rich 708 00:31:46,040 --> 00:31:48,360 and it was a really good use of that pork mince. 709 00:31:48,360 --> 00:31:50,240 Thank you. 710 00:31:50,240 --> 00:31:53,560 Mimi, there are a number of reasons 711 00:31:53,560 --> 00:31:56,680 why this dish is a monster success. 712 00:31:56,680 --> 00:32:00,200 The first one is it feels like a dish that has taken an hour, 713 00:32:00,200 --> 00:32:01,360 an hour and a half. 714 00:32:01,360 --> 00:32:04,240 The second part is the depth of flavour in the sauce. 715 00:32:04,240 --> 00:32:06,120 It's really round, 716 00:32:06,120 --> 00:32:09,040 but it's also seasoned really, really well. 717 00:32:09,040 --> 00:32:11,440 The pork mince is cooked perfectly. 718 00:32:11,440 --> 00:32:13,240 And then we've all talked about the noodles. 719 00:32:13,240 --> 00:32:16,480 They're A-grade. Like, they are absolute A-grade. 720 00:32:16,480 --> 00:32:18,080 That little effect of the scissors... 721 00:32:18,080 --> 00:32:19,400 Click-click-click-click! 722 00:32:19,400 --> 00:32:21,520 ..with the right shape is sexy, 723 00:32:21,520 --> 00:32:24,520 it is elegant, it is easy to eat. 724 00:32:24,520 --> 00:32:26,600 C'est superbe. 725 00:32:26,600 --> 00:32:28,120 This is going to end up on my website. 726 00:32:28,120 --> 00:32:29,560 I am going to credit you 727 00:32:29,560 --> 00:32:31,400 and you're going to come and teach me how to make it. 728 00:32:31,400 --> 00:32:32,840 Aw! 729 00:32:32,840 --> 00:32:34,480 I really think you've nailed that. 730 00:32:35,480 --> 00:32:38,400 I'm so impressed. So, so impressed. 731 00:32:38,400 --> 00:32:40,560 Well done, Mimi, you're going nowhere. 732 00:32:40,560 --> 00:32:41,800 Fantastic. 733 00:32:41,800 --> 00:32:43,800 Thank you! (APPLAUSE) 734 00:32:46,960 --> 00:32:48,400 It just feels so good. 735 00:32:49,360 --> 00:32:50,640 I'm so proud of myself. 736 00:32:51,720 --> 00:32:55,800 I'm definitely going to continue to bring that light heartedness 737 00:32:55,800 --> 00:32:57,920 and brightness into my cooking. 738 00:33:00,280 --> 00:33:02,040 Nat, bring us some dinner! 739 00:33:07,440 --> 00:33:08,800 NAT: I think my plate looks good. 740 00:33:08,800 --> 00:33:12,920 I think I did a really good job in packing flavours in 30 minutes. 741 00:33:12,920 --> 00:33:16,760 But I only have three elements, so if my rice isn't good, 742 00:33:16,760 --> 00:33:19,440 that fish needs to be perfect. 743 00:33:19,440 --> 00:33:20,760 I'm a little bit worried. 744 00:33:24,880 --> 00:33:27,800 So, Nat, what have you made us for dinner? 745 00:33:27,800 --> 00:33:30,160 I've made you guys pla neung manao, 746 00:33:30,160 --> 00:33:33,960 which is a Murray cod poached in a herbed coconut broth. 747 00:33:33,960 --> 00:33:37,320 Classic Thai aromatics going on here. 748 00:33:37,320 --> 00:33:38,560 Yeah. Beautiful. 749 00:33:53,440 --> 00:33:54,720 (EXHALES SHARPLY) 750 00:33:54,720 --> 00:33:59,120 Nat...sauce, broth, 751 00:33:59,120 --> 00:34:01,240 it's really good! 752 00:34:01,240 --> 00:34:04,200 The flavour is bang-on. 753 00:34:04,200 --> 00:34:07,560 I love the lemongrass that comes through that. 754 00:34:07,560 --> 00:34:10,920 Just that little bit of roundness from the coconut 755 00:34:10,920 --> 00:34:14,400 with all of those bright, wonderful flavours in there as well. 756 00:34:16,240 --> 00:34:20,840 Nat, I need you to make a big vat of this sauce for me, 757 00:34:20,840 --> 00:34:22,920 because my team needs to try it. 758 00:34:22,920 --> 00:34:25,160 It is so good. 759 00:34:25,160 --> 00:34:28,520 Nat, it is delicious! 760 00:34:28,520 --> 00:34:33,560 You've used a very thin piece of cod and I'm flabbergasted. 761 00:34:33,560 --> 00:34:37,560 I am absolutely mesmerised by all this mix of ingredients... 762 00:34:37,560 --> 00:34:40,120 ..who make sense. 763 00:34:40,120 --> 00:34:42,000 So well done to you! Well done. 764 00:34:42,000 --> 00:34:45,400 Everyone's already said it, that sauce is bang-on. 765 00:34:45,400 --> 00:34:46,520 Thank you. 766 00:34:46,520 --> 00:34:49,880 But the rice is surprisingly a little bit mushy, Nat. 767 00:34:50,920 --> 00:34:53,560 No, I agree. ANDY: Thanks, Nat. 768 00:34:53,560 --> 00:34:54,840 Thanks, Nat. Thank you. 769 00:34:54,840 --> 00:34:56,200 JEAN-CHRISTOPHE: Good luck. Thanks. 770 00:34:56,200 --> 00:35:00,840 I'm trying to be positive, but rice is overcooked. 771 00:35:00,840 --> 00:35:03,640 I reckon I'm definitely doing the pressure test tomorrow. 772 00:35:05,240 --> 00:35:07,280 Sumeet, we'd love to taste your dish next. 773 00:35:07,280 --> 00:35:10,040 (APPLAUSE) 774 00:35:13,520 --> 00:35:14,640 ANDY: Oh, my gosh. 775 00:35:14,640 --> 00:35:18,600 SOFIA: Sorry, did you start early? You're hilarious. 776 00:35:18,600 --> 00:35:20,000 Actual dinner. 777 00:35:20,000 --> 00:35:22,200 Dinner is served! 778 00:35:22,200 --> 00:35:24,680 SUMEET: There's a lot at stake for me at this point. 779 00:35:26,680 --> 00:35:28,520 If I haven't nailed all the flavours, 780 00:35:28,520 --> 00:35:32,360 it could put me in the danger zone of the bottom three dishes. 781 00:35:39,000 --> 00:35:40,280 ANNOUNCER: In the mood to cook? 782 00:35:40,280 --> 00:35:41,600 Grab your aprons 783 00:35:41,600 --> 00:35:45,240 and try these delicious MasterChef-approved recipes 784 00:35:45,240 --> 00:35:46,520 on 10Play. 785 00:35:57,120 --> 00:36:01,720 So what I've put on the tray today for you is a pork kofta curry 786 00:36:01,720 --> 00:36:07,280 in a butter chicken-style sauce and some cumin raita. 787 00:36:39,280 --> 00:36:41,600 Sumeet, it's beautiful. 788 00:36:41,600 --> 00:36:42,920 Oh, thank you. My God. 789 00:36:42,920 --> 00:36:45,320 It's generous, 790 00:36:45,320 --> 00:36:48,360 it's you, it's sauce boss. 791 00:36:48,360 --> 00:36:51,600 It's all the things that we've learned to love. 792 00:36:51,600 --> 00:36:54,840 It's a family-friendly dish and it's just really soulful. 793 00:36:54,840 --> 00:36:57,400 It makes me feel good inside, so thank you for that. 794 00:36:57,400 --> 00:36:59,160 Thank you, Sofia. 795 00:36:59,160 --> 00:37:02,080 POH: I loved the meatballs. 796 00:37:02,080 --> 00:37:05,240 They just had the perfect body. 797 00:37:05,240 --> 00:37:06,840 And I thought they were the perfect size, 798 00:37:06,840 --> 00:37:09,040 really kind of rustic and very hearty. 799 00:37:09,040 --> 00:37:10,320 Yeah. 800 00:37:10,320 --> 00:37:13,160 I think it's an enormous effort for 30 minutes. 801 00:37:13,160 --> 00:37:14,160 Thank you. 802 00:37:14,160 --> 00:37:16,120 That is fantastic. 803 00:37:16,120 --> 00:37:17,440 Oh, thanks, chef. 804 00:37:18,640 --> 00:37:20,880 30 minutes to deliver this, 805 00:37:20,880 --> 00:37:24,280 to get down to that colour, that flavour. 806 00:37:24,280 --> 00:37:26,320 The depth is just unbelievable. 807 00:37:27,440 --> 00:37:30,160 I was trying each component separately and then I thought, 808 00:37:30,160 --> 00:37:32,400 "Well, that's just silly because I actually want to eat 809 00:37:32,400 --> 00:37:33,520 "the whole thing together." 810 00:37:33,520 --> 00:37:35,840 And together it just works. 811 00:37:35,840 --> 00:37:37,640 It really works. 812 00:37:37,640 --> 00:37:40,760 In terms of using what you had in the box to make something 813 00:37:40,760 --> 00:37:42,760 that is just yum... Yeah. 814 00:37:42,760 --> 00:37:44,160 ..I think you nailed it. 815 00:37:44,160 --> 00:37:46,360 Thank you. ANDY: Thanks, Sumeet. 816 00:37:46,360 --> 00:37:47,960 (APPLAUSE) 817 00:37:47,960 --> 00:37:50,360 So cool to hear Nagi say all those wonderful things. 818 00:37:50,360 --> 00:37:53,080 I'm feeling really grateful. 819 00:37:53,080 --> 00:37:54,720 I love her even more. 820 00:37:56,000 --> 00:37:58,560 Next 30-minute meal we'd like to taste belongs to Lochy. 821 00:37:59,920 --> 00:38:02,120 LACHLAN: Middle Eastern spiced chicken breast 822 00:38:02,120 --> 00:38:05,720 with a salsa verde and a tahini yoghurt. 823 00:38:09,720 --> 00:38:12,240 Really clever combination of ingredients there, 824 00:38:12,240 --> 00:38:14,400 and I really like the way you use the salsa verde here. 825 00:38:14,400 --> 00:38:15,560 Thank you. 826 00:38:15,560 --> 00:38:19,360 If this was on a menu, I would have gone for the dish. 827 00:38:20,880 --> 00:38:23,560 Dinnertime, Darrsh. Let's go. (APPLAUSE) 828 00:38:23,560 --> 00:38:25,400 DARRSH: This is a Keralan-style fish curry 829 00:38:25,400 --> 00:38:27,800 with garlic rice and toasted peanuts. 830 00:38:31,600 --> 00:38:34,360 Really enjoyed the sweet-and-sour nature of the curry. 831 00:38:34,360 --> 00:38:36,520 I would happily eat that for a weeknight meal 832 00:38:36,520 --> 00:38:38,360 any day of the week. 833 00:38:38,360 --> 00:38:41,360 POH: Harry, we'd love to taste your dish next. 834 00:38:41,360 --> 00:38:43,480 I've called this dish Monday Night Fish Night, 835 00:38:43,480 --> 00:38:45,600 pan seared Murray cod, salsa verde, 836 00:38:45,600 --> 00:38:46,960 and then a green bean salad. 837 00:38:48,160 --> 00:38:50,320 All your expertise on fish is so clear. 838 00:38:51,480 --> 00:38:53,880 This is the type of dish, I had a long, bloody day, 839 00:38:53,880 --> 00:38:57,160 and this is actually allowing me to unwind. 840 00:38:57,160 --> 00:38:59,600 This is perfect. Thank you, chef. 841 00:38:59,600 --> 00:39:02,280 Next up, dinner at Sav's. 842 00:39:02,280 --> 00:39:05,560 SAVINDRI: Poached Murray cod with an orange curry sauce. 843 00:39:08,040 --> 00:39:09,280 The fish... 844 00:39:11,280 --> 00:39:12,800 ..it's a fair way overcooked. 845 00:39:15,320 --> 00:39:17,440 And the beans... 846 00:39:17,440 --> 00:39:20,120 ..for me, there's just too much garlic. 847 00:39:21,360 --> 00:39:22,600 NAGI: I personally would have liked 848 00:39:22,600 --> 00:39:24,040 a little bit more seasoning in the sauce 849 00:39:24,040 --> 00:39:27,840 to get a little bit more depth and complexity. 850 00:39:27,840 --> 00:39:30,680 I felt it was lacking a little bit of salt. 851 00:39:30,680 --> 00:39:31,880 Thank you. 852 00:39:31,880 --> 00:39:33,560 Thanks, judges. (APPLAUSE) 853 00:39:33,560 --> 00:39:35,880 Crispy, it's dinner time! 854 00:39:38,120 --> 00:39:39,280 ALEX: Oh, yeah. 855 00:39:39,280 --> 00:39:40,720 I'm walking this dish up to the judges 856 00:39:40,720 --> 00:39:43,320 and although I know it's a really simplistic dish, 857 00:39:43,320 --> 00:39:45,720 I'm just hoping that the flavours 858 00:39:45,720 --> 00:39:48,800 are going to take me over the line today. 859 00:39:54,040 --> 00:39:55,360 NAGI: Alex. Hi! 860 00:39:55,360 --> 00:39:56,920 What have you made me for dinner? 861 00:39:58,080 --> 00:40:01,800 Spiced chicken tenders and crispy potatoes 862 00:40:01,800 --> 00:40:04,960 with a lemon yoghurt peri-peri sauce. 863 00:40:44,760 --> 00:40:48,200 The potatoes are crispy, but they're just potatoes. 864 00:40:48,200 --> 00:40:49,800 Yeah. 865 00:40:49,800 --> 00:40:52,080 And the chicken is cooked nicely. 866 00:40:52,080 --> 00:40:53,960 There's nothing wrong with the elements, 867 00:40:53,960 --> 00:40:56,120 but it's just so basic. 868 00:40:57,280 --> 00:41:00,560 It wasn't cook us the most basic dish 869 00:41:00,560 --> 00:41:02,760 that you could execute with the ingredients. 870 00:41:04,280 --> 00:41:08,480 It was cook something that would essentially wow us. 871 00:41:08,480 --> 00:41:11,280 POH: When you do simple, you still have to show us 872 00:41:11,280 --> 00:41:13,400 that you're moving forward, 873 00:41:13,400 --> 00:41:16,560 and I feel like this dish is stepping backwards. 874 00:41:22,200 --> 00:41:23,680 (EXHALES SHARPLY) 875 00:41:23,680 --> 00:41:25,720 You know, there's something to be said about the fact 876 00:41:25,720 --> 00:41:27,760 that the plate is basically empty, 877 00:41:27,760 --> 00:41:29,800 that you've made something tasty. 878 00:41:31,200 --> 00:41:32,960 The potential was there. 879 00:41:32,960 --> 00:41:35,640 I think it was just getting a little bit more creative 880 00:41:35,640 --> 00:41:39,640 to make it MasterChef worthy at this stage. 881 00:41:39,640 --> 00:41:42,320 Yeah. Thanks, Alex. 882 00:41:42,320 --> 00:41:43,960 (APPLAUSE) 883 00:41:46,440 --> 00:41:49,760 I'm emotional because it is a little bit embarrassing, 884 00:41:49,760 --> 00:41:50,960 to tell you the truth. 885 00:41:50,960 --> 00:41:54,520 I am frustrated in myself. 886 00:41:54,520 --> 00:41:59,440 I just had an absolute stump in my brain, so I'm really scared. 887 00:42:00,440 --> 00:42:01,920 Come on down, Pezza. 888 00:42:03,760 --> 00:42:06,600 PEZZA: I'm really proud of what I've cooked today. 889 00:42:06,600 --> 00:42:09,920 It's something that's really, really close to my heart. 890 00:42:09,920 --> 00:42:12,120 It's a home dish that the family loves, 891 00:42:12,120 --> 00:42:15,880 so it's going to hurt today if they don't. 892 00:42:15,880 --> 00:42:17,680 I'm a bit anxious at the moment. 893 00:42:31,920 --> 00:42:34,520 Pezza, what have you made us for dinner? 894 00:42:34,520 --> 00:42:38,520 I made Pezza's take on Mum's peanut chicken. 895 00:43:04,680 --> 00:43:07,440 You know, one of the things I love about being here 896 00:43:07,440 --> 00:43:09,280 and trying all these dishes 897 00:43:09,280 --> 00:43:12,000 is seeing foods that you guys love to cook 898 00:43:12,000 --> 00:43:15,360 and what appeals to your palate, and particularly the ones 899 00:43:15,360 --> 00:43:18,280 that have got a bit of a backstory like this one here. 900 00:43:18,280 --> 00:43:23,160 I think it's got more depth of flavour than I expected. 901 00:43:23,160 --> 00:43:26,760 It's a little sweet for my personal palate, 902 00:43:26,760 --> 00:43:29,960 but I can absolutely understand why you love it. 903 00:43:29,960 --> 00:43:31,960 So thank you for bringing that here today. 904 00:43:31,960 --> 00:43:33,480 Thank you. 905 00:43:33,480 --> 00:43:38,760 Pezza, it's missing that 'je ne sais quoi' flair. 906 00:43:38,760 --> 00:43:40,080 It's missing refinement. 907 00:43:41,480 --> 00:43:43,280 It's missing a bit of soy 908 00:43:43,280 --> 00:43:45,880 or maybe some Chinese vinegar. 909 00:43:45,880 --> 00:43:47,880 I think you've used honey instead of sugar. 910 00:43:49,120 --> 00:43:52,040 It might not be the right balance. 911 00:43:52,040 --> 00:43:53,840 I just wanted more savouriness. 912 00:43:53,840 --> 00:43:56,400 I feel like it's just too sweet. 913 00:43:56,400 --> 00:43:59,800 This is a very retro version, and I was hoping you would make 914 00:43:59,800 --> 00:44:03,040 some kind of spice paste out of your shallots 915 00:44:03,040 --> 00:44:05,480 and your garlic and your chilli. 916 00:44:05,480 --> 00:44:07,600 I really feel horrible saying this, 917 00:44:07,600 --> 00:44:09,920 but I don't think I like it very much. 918 00:44:13,200 --> 00:44:15,160 Thanks. Thanks. 919 00:44:19,160 --> 00:44:21,160 I'm gutted going back to my bench. 920 00:44:21,160 --> 00:44:24,040 This is probably one of the hardest... 921 00:44:24,040 --> 00:44:27,440 ..hardest pills to swallow today, it really is. 922 00:44:27,440 --> 00:44:30,960 I've just got to pull my head out of my you know where 923 00:44:30,960 --> 00:44:33,880 and just get back on top of this, you know. 924 00:44:41,320 --> 00:44:44,000 Nagi, how did you think these guys went today? 925 00:44:44,000 --> 00:44:48,480 You know what? I would have crumbled under the pressure. (LAUGHS) 926 00:44:48,480 --> 00:44:51,160 So I think you did incredible. 927 00:44:51,160 --> 00:44:53,920 Put your hands together for Nagi Maehashi, everyone. 928 00:44:55,440 --> 00:44:57,080 (WHOOPING) 929 00:44:59,480 --> 00:45:02,520 Alright, gang, some good news to start us off. 930 00:45:02,520 --> 00:45:06,240 Some of you were able to cram a whole lot of flavour 931 00:45:06,240 --> 00:45:07,760 into that half hour. 932 00:45:07,760 --> 00:45:11,800 And one of you in particular hit us over the head with it. 933 00:45:14,960 --> 00:45:16,680 Mimi! 934 00:45:16,680 --> 00:45:18,800 (CHEERING) 935 00:45:20,440 --> 00:45:23,440 Those noodles were next level. 936 00:45:23,440 --> 00:45:26,160 We'd all take a seat at your dinner table 937 00:45:26,160 --> 00:45:27,480 any day of the week. 938 00:45:27,480 --> 00:45:29,080 You are safe. 939 00:45:31,400 --> 00:45:34,720 Everyone else, if I say your name... 940 00:45:36,080 --> 00:45:38,520 ..step forward, please. 941 00:45:38,520 --> 00:45:40,160 You're cooking in tomorrow's pressure test. 942 00:45:43,120 --> 00:45:44,240 Alex. 943 00:45:48,280 --> 00:45:50,800 That was the wrong dish to bring us today. 944 00:45:52,000 --> 00:45:55,440 It was just too basic for this stage of the comp. 945 00:45:55,440 --> 00:45:56,760 Pezza. 946 00:45:59,720 --> 00:46:04,600 Unfortunately, mate, we wanted more complexity from your dish 947 00:46:04,600 --> 00:46:07,280 and the sauce was just too sweet. 948 00:46:12,240 --> 00:46:13,280 Sav. 949 00:46:14,560 --> 00:46:16,280 Your fish was overcooked... 950 00:46:17,360 --> 00:46:19,280 ..the sauce needed more work, 951 00:46:19,280 --> 00:46:23,200 and for some of us, the beans were way too garlicky. 952 00:46:27,240 --> 00:46:30,280 Pezza, Sav, Alex, all three of you, 953 00:46:30,280 --> 00:46:33,000 you've got to shake it off, 954 00:46:33,000 --> 00:46:35,880 'cause this pressure test, it packs a real punch. 955 00:46:38,200 --> 00:46:39,200 Night, everybody. 956 00:46:39,200 --> 00:46:40,640 WOMAN: Goodnight. 957 00:46:43,240 --> 00:46:45,960 ANNOUNCER: Tomorrow night on MasterChef Australia... 958 00:46:45,960 --> 00:46:48,800 Please welcome Hugh Allen! 959 00:46:48,800 --> 00:46:50,320 (CHEERING) 960 00:46:50,320 --> 00:46:54,520 ..when Australia's Chef of the Year brings a pressure test... 961 00:46:54,520 --> 00:46:56,040 Today, you'll be making my... 962 00:46:57,200 --> 00:46:59,000 ..banksia pod. 963 00:46:59,000 --> 00:47:00,440 Oh, my... 964 00:47:00,440 --> 00:47:02,760 ..you know it's going to be... 965 00:47:02,760 --> 00:47:04,240 What in the world? 966 00:47:04,240 --> 00:47:05,840 That is mind blowing. 967 00:47:05,840 --> 00:47:07,440 ..incredible. 968 00:47:07,440 --> 00:47:10,040 This man's a genius, honestly. 969 00:47:10,040 --> 00:47:11,080 Who in their right mind 970 00:47:11,080 --> 00:47:12,360 has made anything like this before? 73593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.