Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,732 --> 00:00:10,369
[sombre music plays]
2
00:00:11,514 --> 00:00:13,915
[Eddie] Cheers on six months.
-[glasses clink]
3
00:00:14,450 --> 00:00:16,818
-Can we get the bill, please?
-Yeah.
4
00:00:16,851 --> 00:00:17,852
Cheers.
5
00:00:18,454 --> 00:00:20,889
Whoa. What are you doing?
6
00:00:21,390 --> 00:00:22,391
I'm getting this.
7
00:00:23,224 --> 00:00:25,226
-Happy anniversary.
-Aww.
8
00:00:28,621 --> 00:00:30,590
Not that you ate much.
9
00:00:30,766 --> 00:00:32,000
Bit of a waste, really.
10
00:00:32,133 --> 00:00:34,437
I just got a bit
of a dodgy stomach.
11
00:00:35,036 --> 00:00:37,773
Here you go.
Everything all right for you?
12
00:00:39,232 --> 00:00:40,634
Yeah, lovely, thanks.
13
00:00:43,313 --> 00:00:44,771
-[card machine beeps]
14
00:00:44,796 --> 00:00:46,588
-Hope to see you again.
15
00:00:57,326 --> 00:00:58,327
What?
16
00:01:00,810 --> 00:01:02,259
Should we go?
17
00:01:03,833 --> 00:01:06,369
[soft keyboard music plays]
18
00:01:08,870 --> 00:01:10,004
[footsteps]
19
00:01:18,514 --> 00:01:22,150
-Do you know that waitress?
-No.
20
00:01:24,093 --> 00:01:26,863
-She gave me her number though.
-What?
21
00:01:26,888 --> 00:01:28,089
Yeah, on the receipt.
22
00:01:28,424 --> 00:01:30,307
Oh my God, that bitch.
23
00:01:30,359 --> 00:01:31,802
Calm down.
24
00:01:31,827 --> 00:01:34,195
-Thrown it away.
-No, sorry,
25
00:01:34,229 --> 00:01:35,997
She could clearly see
we were together.
26
00:01:37,031 --> 00:01:39,000
-I feel like going back in there
-Oh leave it.
27
00:01:40,168 --> 00:01:41,504
She's not my type anyway.
28
00:01:41,871 --> 00:01:43,748
That is not
what you're meant to say.
29
00:01:43,773 --> 00:01:45,643
Well, tell me
what I'm meant to say.
30
00:01:46,776 --> 00:01:49,712
That, you've
only got eyes for me,
31
00:01:50,312 --> 00:01:52,515
and I'm the best girlfriend
in the world.
32
00:01:53,770 --> 00:01:56,740
-I've only got eyes for you.
-Mm-hmm.
33
00:01:58,636 --> 00:02:00,138
What was the next bit?
34
00:02:03,191 --> 00:02:05,026
-So annoying.
-[laughing]
35
00:02:05,226 --> 00:02:08,664
[soft music plays]
36
00:02:27,550 --> 00:02:29,485
[upbeat music plays]
37
00:02:57,111 --> 00:02:58,881
What the?
38
00:03:00,081 --> 00:03:02,116
-Are you okay?
-Yeah, yeah, yeah.
39
00:03:04,653 --> 00:03:06,856
-Oi! The fuck are you doing?
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
40
00:03:06,889 --> 00:03:08,424
-I've gotta tell you something.
-What?
41
00:03:08,449 --> 00:03:09,492
It's all kicking off.
42
00:03:09,525 --> 00:03:10,759
The TV cameras are at home.
43
00:03:10,960 --> 00:03:13,294
Mate, I think
you've got the show.
44
00:03:13,395 --> 00:03:14,563
No way!
45
00:03:14,930 --> 00:03:16,171
I can't believe it now.
46
00:03:17,399 --> 00:03:18,434
Babe, I'm in!
47
00:03:19,133 --> 00:03:20,970
Listen, yeah,
whole film crew is at home.
48
00:03:21,470 --> 00:03:23,439
-Dad is loving it.
-You're joking.
49
00:03:23,839 --> 00:03:25,908
And who's in our
kitchen having tea with mum?
50
00:03:26,876 --> 00:03:29,244
-Only Mickey Martell..
-Shut up.
51
00:03:29,712 --> 00:03:33,014
Woooh!
[laughing]
52
00:03:33,649 --> 00:03:35,651
Okay, okay, so what's the plan?
What's the plan?
53
00:03:35,951 --> 00:03:38,454
Right, me and
you, we've gotta drive back
54
00:03:38,487 --> 00:03:39,622
-like we've been out.
-Yeah?
55
00:03:39,655 --> 00:03:41,891
You gotta act like you didn't
know nothing was happeni..
56
00:03:41,924 --> 00:03:44,058
-You gotta act surprised, yeah?
-Yeah, yeah, yeah.
57
00:03:44,158 --> 00:03:47,128
And then Mickey is gonna
tell you the news on camera.
58
00:03:47,161 --> 00:03:49,297
Oh man, I can't believe this!
59
00:03:49,932 --> 00:03:52,166
-Babe, can you believe this?
-What show is it?
60
00:03:52,200 --> 00:03:53,869
Come on, come on, let's go, bro.
61
00:03:54,035 --> 00:03:55,804
[laughing]
62
00:03:56,170 --> 00:03:58,741
-Oh, wait,
she can't come with us.
63
00:03:58,874 --> 00:04:00,876
Nah, bro, they just
want me and you in the car.
64
00:04:01,610 --> 00:04:02,645
Babe?
65
00:04:02,678 --> 00:04:06,080
Ah that's okay,
I'll walk, you go.
66
00:04:06,114 --> 00:04:07,081
You sure?
67
00:04:07,115 --> 00:04:08,684
-Come on bro.
-Yeah.
68
00:04:09,385 --> 00:04:10,819
[boys cheering]
69
00:04:10,853 --> 00:04:14,590
-[engine revs]
-Love on the Rocks,
70
00:04:15,189 --> 00:04:18,627
[dramatic music plays]
71
00:04:22,263 --> 00:04:25,568
[upbeat electronic music plays]
72
00:04:29,905 --> 00:04:33,074
People, I'm here
somewhere in North London.
73
00:04:33,509 --> 00:04:34,510
Where am I?
74
00:04:34,543 --> 00:04:36,879
It doesn't matter
because we are here
75
00:04:37,278 --> 00:04:40,349
to meet an unsuspecting
housemate, shhh.
76
00:04:47,155 --> 00:04:51,460
-Eddie!
-[all cheering]
77
00:04:51,827 --> 00:04:54,363
Come in, come in beautiful.
78
00:04:55,397 --> 00:04:57,032
I've got some news for you!
79
00:04:57,066 --> 00:04:59,835
I'm not coping that
you're in my house, this is mad!
80
00:05:00,436 --> 00:05:01,971
Okay, catch your breath.
81
00:05:02,203 --> 00:05:03,973
because you're
gonna be joining us
82
00:05:04,373 --> 00:05:06,709
on the new season of.
83
00:05:07,309 --> 00:05:09,745
Love on the Rocks!
84
00:05:09,878 --> 00:05:11,814
[cheering and clapping]
85
00:05:16,785 --> 00:05:19,253
Oh my God!
86
00:05:21,557 --> 00:05:23,726
So how are you feeling?
87
00:05:23,759 --> 00:05:25,628
Oh mate, I'm feeling [beep]
88
00:05:25,661 --> 00:05:27,529
nearly
swore then.sorry.
89
00:05:27,930 --> 00:05:29,698
I don't know, man,
this is a dream.
90
00:05:29,832 --> 00:05:32,067
Thank you so, so
much, I don't know what to say.
91
00:05:32,801 --> 00:05:34,970
Thank you to everyone
who voted, I love you all.
92
00:05:38,272 --> 00:05:41,910
We have got a full-on sexy cast
for the housemates this season!
93
00:05:42,044 --> 00:05:44,580
You lucky boy, you just wait!
94
00:05:44,713 --> 00:05:46,715
Bring it on! Yeah!
95
00:05:49,785 --> 00:05:52,488
[Cheering echoes away]
96
00:05:54,957 --> 00:05:58,494
[sad piano music plays]
97
00:06:02,931 --> 00:06:06,200
-[muffled cheering]
-Love on the Rocks baby!
98
00:06:06,234 --> 00:06:08,404
You're gonna be
packing a bag next month
99
00:06:09,038 --> 00:06:11,306
and we're gonna be at
the Love and the Rocks villa
100
00:06:11,507 --> 00:06:13,274
in Hawaii!
101
00:06:13,375 --> 00:06:14,877
[cheering]
102
00:06:14,910 --> 00:06:18,047
[upbeat music plays]
103
00:06:19,848 --> 00:06:22,283
[cheering]
104
00:06:22,317 --> 00:06:24,486
Hawaii?
105
00:06:24,520 --> 00:06:26,121
Go on my son!
106
00:06:26,989 --> 00:06:28,123
[cheering]
107
00:06:30,025 --> 00:06:35,064
So tell me, what can our viewers
expect from Mr. Eddie Reynolds?
108
00:06:35,229 --> 00:06:37,231
Oh, I'm going in to win mate!
109
00:06:37,566 --> 00:06:40,102
-[cheering and clapping]
-I Look good
110
00:06:40,536 --> 00:06:42,371
Did you see my face
when the door opens?
111
00:06:42,404 --> 00:06:44,238
I was acting well
shocked, weren't I, Mum?
112
00:06:44,272 --> 00:06:46,041
I know, darling,
you deserve an Oscar.
113
00:06:46,375 --> 00:06:48,209
I think she's
nice, that Mickey Martell,
114
00:06:48,410 --> 00:06:50,211
lovely girl, a bit loud.
115
00:06:50,312 --> 00:06:53,015
-Hasn't she got
an eye for the ladies?
116
00:06:53,048 --> 00:06:55,818
I mean, in show business
nobody's straight.
117
00:06:56,185 --> 00:06:58,687
-You better watch out.
-Shut up, Nan.
118
00:06:58,787 --> 00:06:59,955
Look, let's watch it again.
119
00:06:59,988 --> 00:07:02,157
Actually, Eddie, I'm gonna
need to go in a minute.
120
00:07:02,191 --> 00:07:03,459
I've got work in the morning.
121
00:07:03,592 --> 00:07:05,527
Oh. he's excited, love.
122
00:07:05,694 --> 00:07:07,228
You can watch it one more time.
123
00:07:07,763 --> 00:07:08,797
Look at him.
124
00:07:09,031 --> 00:07:11,333
You're not gonna sleep
tonight, you ya? Oh love him!
125
00:07:14,235 --> 00:07:17,673
No, yeah, yeah, yeah,
come on, I'll drop you back.
126
00:07:17,706 --> 00:07:19,775
I can get an Uber if
you want to stay and celebrate.
127
00:07:19,808 --> 00:07:20,843
Good idea.
128
00:07:20,909 --> 00:07:23,212
No, it's okay,
I'll drop you back.
129
00:07:23,244 --> 00:07:25,714
-Yeah, but you've
been drinking, so.
130
00:07:25,848 --> 00:07:27,850
Yeah, I've only had
a couple, I'm fine to drive.
131
00:07:27,883 --> 00:07:28,884
[Dad] Hello?
132
00:07:29,351 --> 00:07:30,352
Oh, hello?
133
00:07:31,186 --> 00:07:32,454
Yeah, hold on.
134
00:07:33,122 --> 00:07:34,790
Aunty Karen,
seeing you on the telly.
135
00:07:34,957 --> 00:07:36,792
-[laughing] Hold that
-Hello Karen!
136
00:07:36,825 --> 00:07:37,926
Helloo!!
137
00:07:38,026 --> 00:07:39,895
Look, it's fine,
I'm just gonna get an Uber.
138
00:07:39,928 --> 00:07:41,563
Feel a bit under
the weather anyway so.
139
00:07:41,597 --> 00:07:43,799
No, I'll just do this, look,
I'll be two minutes.
140
00:07:44,166 --> 00:07:47,002
-Go wait in the car, yeah?
-Thanks. Bye.
141
00:07:47,035 --> 00:07:48,170
Bye!
142
00:07:48,403 --> 00:07:50,005
Aunty Karen.
143
00:08:04,520 --> 00:08:06,054
-All right?
-Yeah.
144
00:08:06,455 --> 00:08:07,456
What's up?
145
00:08:07,823 --> 00:08:11,527
Nothing, just,
yeah, nothing, doesn't matter.
146
00:08:12,628 --> 00:08:13,796
Are you not happy for me?
147
00:08:14,196 --> 00:08:15,397
Yeah, of course I am.
148
00:08:16,064 --> 00:08:17,566
You don't seem it.
149
00:08:20,135 --> 00:08:22,371
It's 'Love on the Rocks', Eddie.
150
00:08:23,205 --> 00:08:24,640
The villa is for single people.
151
00:08:25,040 --> 00:08:27,342
Well, yeah, but we
weren't together when I applied.
152
00:08:27,376 --> 00:08:28,377
No, I know.
153
00:08:29,344 --> 00:08:30,412
Why didn't you tell me?
154
00:08:30,813 --> 00:08:32,214
I didn't think I'd get in.
155
00:08:33,048 --> 00:08:34,049
Sure.
156
00:08:35,918 --> 00:08:37,186
Well where does that leave me?
157
00:08:37,786 --> 00:08:39,121
Like, where does that leave us?
158
00:08:43,926 --> 00:08:45,194
You're trying to ruin my night.
159
00:08:45,227 --> 00:08:47,196
No, I'm not, I'm not, I just,
160
00:08:47,229 --> 00:08:49,131
I just don't wanna
watch you on TV every night
161
00:08:49,164 --> 00:08:51,667
getting with
another girl, or girls.
162
00:08:53,669 --> 00:08:56,071
I don't know how you
expect me to react.
163
00:08:56,972 --> 00:08:58,440
How would you feel
if it were me?
164
00:08:58,473 --> 00:09:00,442
I'd expect you
to be happy for me.
165
00:09:01,810 --> 00:09:03,545
I'm gonna be famous, aren't I?
166
00:09:06,849 --> 00:09:08,083
Can you just take me home?
167
00:09:08,851 --> 00:09:09,852
Lauren.
168
00:09:10,185 --> 00:09:11,186
Please.
169
00:09:16,091 --> 00:09:17,192
[car starts]
170
00:09:29,404 --> 00:09:31,840
Do you know what,
what do they do next then?
171
00:09:31,874 --> 00:09:34,042
Far too young to be
serious about a girl like that.
172
00:09:34,443 --> 00:09:36,812
She's gonna get in the
way of his dreams, that one.
173
00:09:37,646 --> 00:09:39,349
[Nan] She seems
nice enough to me.
174
00:09:39,848 --> 00:09:41,450
I met your father when I was 18.
175
00:09:41,550 --> 00:09:42,684
Oh, don't worry about that.
176
00:09:42,784 --> 00:09:43,819
They won't last long.
177
00:09:44,320 --> 00:09:45,954
Not once he's in
that villa, eh, Dad?
178
00:09:46,121 --> 00:09:49,057
Yeah, he's gone on
the TV show as a single man,
179
00:09:49,091 --> 00:09:50,259
that's the whole point.
180
00:09:50,360 --> 00:09:52,861
Oh, he's gonna
be famous, my boy.
181
00:09:53,428 --> 00:09:55,163
I can't believe it,
he's gonna be a star.
182
00:09:55,530 --> 00:09:57,299
Do you think I'm
gonna be a star, mum?
183
00:09:57,399 --> 00:09:58,368
No.
184
00:09:58,400 --> 00:10:00,235
He better behave
himself, I'll say that.
185
00:10:00,336 --> 00:10:01,803
I wouldn't count on it.
186
00:10:01,837 --> 00:10:03,972
I just wish he
wasn't tangled up with her,
187
00:10:04,006 --> 00:10:05,007
he doesn't need it.
188
00:10:05,107 --> 00:10:06,408
Oh, leave it alone now.
189
00:10:06,441 --> 00:10:08,076
You're like a
dog with a bone, you.
190
00:10:08,110 --> 00:10:10,012
He'll have to
call it off with her, won't he?
191
00:10:10,712 --> 00:10:12,681
He'll find someone
better in there, anyway.
192
00:10:14,483 --> 00:10:15,484
Okay, bye.
193
00:10:18,887 --> 00:10:21,189
[sombre music plays]
194
00:10:28,630 --> 00:10:31,633
[phone pings]
195
00:10:44,513 --> 00:10:46,014
[cameras clicking]
196
00:10:46,214 --> 00:10:47,849
Good job, good job.
197
00:10:50,152 --> 00:10:51,720
Nice, one, boys.
198
00:10:52,688 --> 00:10:53,956
Chuck us a wheely
199
00:10:54,890 --> 00:10:56,158
[photographers cheering]
200
00:10:57,559 --> 00:11:00,996
Mum, mum, you seen outside?
201
00:11:01,029 --> 00:11:03,298
I know, darling,
They've been there all day.
202
00:11:03,333 --> 00:11:05,033
The phone hasn't
stopped ringing, either.
203
00:11:05,067 --> 00:11:06,501
It's been bedlam at that gate.
204
00:11:06,802 --> 00:11:08,404
They even wanted photos of me!
205
00:11:08,438 --> 00:11:10,373
Now, Wes, your brother
will be back soon,
206
00:11:10,406 --> 00:11:12,442
go upstairs and get
changed into something nice,
207
00:11:12,474 --> 00:11:14,310
in case they want to
interview you okay?
208
00:11:14,344 --> 00:11:15,378
-Off you go.
-Yeah.
209
00:11:15,411 --> 00:11:17,679
-Oh, and brush your hair.
-All right.
210
00:11:18,547 --> 00:11:20,383
For the reports of last month,
211
00:11:20,416 --> 00:11:22,684
please do have it on
my desk by the end of today.
212
00:11:23,185 --> 00:11:24,720
I had a meeting with the board,
213
00:11:24,753 --> 00:11:26,855
and they are very,
very impressed, I must say.
214
00:11:27,357 --> 00:11:30,692
Just a couple notes
on my end of the tweaks in--
215
00:11:30,726 --> 00:11:32,027
Sorry, guys, one sec.
216
00:11:36,432 --> 00:11:39,234
Yeah, I had a meeting
with the board,
217
00:11:39,267 --> 00:11:41,536
and they are impressed,
they are very impressed.
218
00:11:41,570 --> 00:11:43,705
I think there's just a
couple tweaks in the strategy.
219
00:11:43,839 --> 00:11:45,674
[toilet flushes]
220
00:11:55,650 --> 00:11:56,852
What?
221
00:11:57,252 --> 00:11:58,687
You tell me.
222
00:11:59,087 --> 00:12:03,393
Oh, it's nothing, I think i've
got a bit of food poisoning.
223
00:12:04,126 --> 00:12:07,162
I've watched you
run in and out of here,
224
00:12:07,529 --> 00:12:08,964
every day this week.
225
00:12:09,131 --> 00:12:10,198
You're pregnant.
226
00:12:10,433 --> 00:12:12,134
Oh my God, don't be ridiculous.
227
00:12:12,734 --> 00:12:14,102
Have you done a test?
228
00:12:14,536 --> 00:12:16,772
No, I don't need to,
I'm not pregnant.
229
00:12:17,507 --> 00:12:18,907
I think you should take a test.
230
00:12:20,208 --> 00:12:21,810
-[car horn beeps]
-He's on his way back.
231
00:12:21,843 --> 00:12:22,944
Oh, oh!
232
00:12:27,417 --> 00:12:30,685
Eddie, Eddie, Eddie
Eddie please.
233
00:12:30,786 --> 00:12:32,721
Hello, hello!
234
00:12:40,162 --> 00:12:41,730
Never done one of these before.
235
00:12:41,963 --> 00:12:44,199
You're lucky, I've lost
count of how many I've done.
236
00:12:44,766 --> 00:12:47,769
It's easy, you just
go in and pee on it.
237
00:12:48,970 --> 00:12:49,971
Go on.
238
00:12:59,614 --> 00:13:01,683
-Alright mum.
-Hello, darling.
239
00:13:02,584 --> 00:13:06,322
Oh, I'm so proud of
you, I really are.
240
00:13:06,355 --> 00:13:07,390
Come on Eddie
241
00:13:07,490 --> 00:13:08,990
I'll make you a cup of tea.
242
00:13:09,492 --> 00:13:10,460
They love me.
243
00:13:10,493 --> 00:13:12,227
-They love you, I love you.
-Come on.
244
00:13:12,627 --> 00:13:14,096
I'll make us a cup of tea.
245
00:13:16,365 --> 00:13:19,368
[soft music plays]
246
00:14:02,512 --> 00:14:04,212
A bit of heather for you love?
247
00:14:04,813 --> 00:14:06,281
A bit of luck for you.
248
00:14:07,517 --> 00:14:08,884
That's for you, that is.
249
00:14:09,552 --> 00:14:10,852
What do you got for me?
250
00:14:11,720 --> 00:14:13,489
Oh, sorry, I don't carry change.
251
00:14:14,089 --> 00:14:15,991
-I never have it.
-You sure, love?
252
00:14:16,626 --> 00:14:17,692
Nothing at all?
253
00:14:17,993 --> 00:14:19,395
Honest, I would.
254
00:14:19,895 --> 00:14:21,163
Sorry, you can take it back.
255
00:14:21,196 --> 00:14:22,465
No, my love, you keep that.
256
00:14:27,269 --> 00:14:28,670
So sad.
257
00:14:29,505 --> 00:14:32,308
You look after yourself, love.
258
00:14:36,312 --> 00:14:37,746
[sniffling]
259
00:14:38,113 --> 00:14:40,483
Do you mind if I get a selfie?
260
00:14:40,516 --> 00:14:41,651
Yeah, yeah, man, go for it.
261
00:14:43,185 --> 00:14:45,086
-Hey nice idea, nice one mate
-Good to see ya.
262
00:14:45,120 --> 00:14:46,455
Cheers, yeah.
263
00:14:52,395 --> 00:14:54,029
All right?
264
00:14:54,896 --> 00:14:56,465
Er, no.
265
00:14:57,366 --> 00:14:59,000
I've got something to tell you.
266
00:15:01,136 --> 00:15:03,738
-Have you told your mum?
-No.
267
00:15:04,105 --> 00:15:07,108
-I wanted to tell you first.
-Don't tell her.
268
00:15:08,243 --> 00:15:10,845
-What?
-And don't tell
269
00:15:11,213 --> 00:15:13,516
-But why?
-Because they
270
00:15:17,152 --> 00:15:20,288
-What if I wanted to keep it?
-It's not an option.
271
00:15:21,324 --> 00:15:22,757
-Eddie.
-Babe.
272
00:15:23,758 --> 00:15:24,759
Seriously?
273
00:15:25,927 --> 00:15:28,331
-We can't have a kid.
-No, I know.
274
00:15:28,464 --> 00:15:29,831
This would ruin every.
275
00:15:33,536 --> 00:15:35,870
-This would ruin my TV career.
-Okay.
276
00:15:36,639 --> 00:15:38,541
But can you just
put that aside for a minute?
277
00:15:38,574 --> 00:15:39,609
No, I can't.
278
00:15:39,975 --> 00:15:42,944
-I can't, this is major.
-I know.
279
00:15:43,278 --> 00:15:45,514
I've got something
growing inside me.
280
00:15:56,925 --> 00:15:58,893
How did this happen?
281
00:16:07,536 --> 00:16:09,771
You know, I actually had
something to say to you today
282
00:16:09,804 --> 00:16:11,206
and this has fucked it all up.
283
00:16:11,239 --> 00:16:14,075
-Oh, I am sorry.
-No, I didn't mean.
284
00:16:23,319 --> 00:16:24,687
All right, listen.
285
00:16:26,722 --> 00:16:28,290
The producers called me today.
286
00:16:29,392 --> 00:16:30,992
Mum told them I was
seeing you and that
287
00:16:31,026 --> 00:16:32,961
and they've asked me
to keep it on the down low
288
00:16:32,994 --> 00:16:34,330
whilst the show's on the air.
289
00:16:37,400 --> 00:16:38,967
That's just until it's all over.
290
00:16:40,770 --> 00:16:41,771
A few months.
291
00:16:44,640 --> 00:16:45,675
It's a game, isn't it?
292
00:16:45,775 --> 00:16:47,777
Oh, I get it, you need
to appear single, right?
293
00:16:48,109 --> 00:16:49,110
-Yeah.
294
00:16:51,480 --> 00:16:53,848
-So we're breaking up?
-No, no, no.
295
00:16:54,149 --> 00:16:55,518
We just need to pretend.
296
00:16:56,686 --> 00:16:58,086
Pretend like we're not together.
297
00:16:59,488 --> 00:17:01,823
You understand, I've
got to start thinking, like,
298
00:17:02,190 --> 00:17:04,859
like what's the best thing
for 'Eddie Reynolds' to do?
299
00:17:04,959 --> 00:17:06,762
-You know what I mean?
-Third person.
300
00:17:08,397 --> 00:17:09,831
Wow, now I understand.
301
00:17:09,864 --> 00:17:10,899
Oh don't be like that.
302
00:17:10,932 --> 00:17:12,802
No, don't worry
about the down low.
303
00:17:13,569 --> 00:17:14,770
We can call it off.
304
00:17:15,404 --> 00:17:16,405
It's fine.
305
00:17:19,040 --> 00:17:20,108
Wait.
306
00:17:22,445 --> 00:17:25,947
Are you gonna tell
your mum about the other thing?
307
00:17:40,563 --> 00:17:43,031
Stop slamming things about.
308
00:17:44,533 --> 00:17:47,336
Oi, I'm talking to you.
Calm it down.
309
00:17:48,103 --> 00:17:50,306
Elaine, come and
speak to your son.
310
00:17:50,406 --> 00:17:51,707
I don't need to speak to her.
311
00:17:52,375 --> 00:17:53,743
I just wanna be left alone.
312
00:17:54,310 --> 00:17:55,811
I'll never understand
you, you know.
313
00:17:56,244 --> 00:17:58,447
-Nothing's ever
good enough, is it?
314
00:17:58,481 --> 00:18:00,081
Most boys your
age will be over the moon
315
00:18:00,115 --> 00:18:01,450
to get on that
'Love on the Rocks',
316
00:18:01,484 --> 00:18:03,686
-and you're still not happy.
-It's not about that.
317
00:18:03,853 --> 00:18:06,154
-You don't understand anything
-What is it about then?
318
00:18:06,355 --> 00:18:07,790
Don't tell me is it a girl?
319
00:18:07,889 --> 00:18:09,392
-Cause I know a thing or two.
-Dad.
320
00:18:09,592 --> 00:18:11,527
There's not much
about women I don't know.
321
00:18:11,827 --> 00:18:14,597
-For fuck's sake.
-Hang on, come here,
322
00:18:23,905 --> 00:18:26,742
-Me and your mum
have been talking.
323
00:18:26,975 --> 00:18:28,109
[Dad] Wait a minute.
324
00:18:30,312 --> 00:18:32,648
You're very young,
and you don't know everything.
325
00:18:33,482 --> 00:18:35,551
You think you do, but you don't.
326
00:18:39,455 --> 00:18:41,923
This TV show, it could be
the making of you, son.
327
00:18:42,491 --> 00:18:45,594
You've seen how well
those other lads have
328
00:18:46,161 --> 00:18:51,232
Money, fame, cars,
clothes, holidays.
329
00:18:51,734 --> 00:18:52,835
.Women.
330
00:18:53,836 --> 00:18:56,938
You don't need a girlfriend
right now to get in the way
331
00:18:56,971 --> 00:18:58,006
Do you?
332
00:18:58,374 --> 00:19:00,141
-It's over anyway.
-What?
333
00:19:00,509 --> 00:19:02,445
I said it's over anyway.
334
00:19:02,944 --> 00:19:04,313
Don't need to say all this.
335
00:19:05,481 --> 00:19:06,515
All right.
336
00:19:07,081 --> 00:19:08,484
Well, that's that
then, isn't it?
337
00:19:10,486 --> 00:19:13,656
Oh, I'm going to start
your tea now, love, all right?
338
00:19:13,689 --> 00:19:14,723
What are we having?
339
00:19:14,757 --> 00:19:16,826
What would you like?
I'll make you something nice.
340
00:19:16,958 --> 00:19:17,992
Unbelievable.
341
00:19:18,026 --> 00:19:20,195
-Hello, am I invisible here?
-Sadly not.
342
00:19:20,529 --> 00:19:21,797
I don't want anything, Mum.
343
00:19:21,831 --> 00:19:24,400
Oh, don't be silly, I'll
make you something you like.
344
00:19:24,600 --> 00:19:25,634
And what about me?
345
00:19:25,768 --> 00:19:27,035
You'll get what you're given.
346
00:19:27,235 --> 00:19:28,269
Remember what I said.
347
00:19:28,437 --> 00:19:31,407
You don't need a woman
getting in the way.
348
00:19:31,440 --> 00:19:32,441
Oi, you.
349
00:19:32,475 --> 00:19:34,008
You know what,
Dad, you're right.
350
00:19:34,443 --> 00:19:36,144
-I'm single now.
-Yes.
351
00:19:36,244 --> 00:19:37,680
-That's it.
-It's all about me.
352
00:19:37,713 --> 00:19:38,781
Yes.
353
00:19:38,814 --> 00:19:40,783
Nothing's going to hold
me back from Love on the R..
354
00:19:40,816 --> 00:19:42,451
-That's it. That's it.
-Nothing
355
00:19:42,485 --> 00:19:45,119
I'm going to get as much out
of this as I can, you watch me.
356
00:19:45,354 --> 00:19:46,355
It's right, mate.
357
00:19:46,589 --> 00:19:47,623
So what about Laurel?
358
00:19:47,957 --> 00:19:49,157
-Lauren!
-Lauren.
359
00:19:50,826 --> 00:19:52,795
-It's over.
-Oh.
360
00:19:52,962 --> 00:19:54,229
No, we're growing apart.
361
00:19:54,330 --> 00:19:57,600
Just don't. don't
ask me about her again.
362
00:19:58,634 --> 00:19:59,735
Okay?
363
00:20:01,202 --> 00:20:03,339
See? One word from me.
364
00:20:03,372 --> 00:20:06,976
Yes, love, you smashed it.
365
00:20:14,148 --> 00:20:15,183
Hi.
366
00:20:15,518 --> 00:20:16,552
How was work, love?
367
00:20:16,752 --> 00:20:19,020
All right, yeah, it was
okay. I'm just going to bed.
368
00:20:19,321 --> 00:20:20,689
What's the matter
with your face?
369
00:20:22,591 --> 00:20:23,692
You've been crying?
370
00:20:24,393 --> 00:20:25,461
No.
371
00:20:25,794 --> 00:20:28,096
What is it, love?
What's the matter?
372
00:20:28,831 --> 00:20:30,332
Come on. Come and sit down.
373
00:20:34,336 --> 00:20:36,338
Oh, darling, don't cry.
374
00:20:36,372 --> 00:20:37,673
-It's him again, isn't it?
-No.
375
00:20:37,706 --> 00:20:39,608
Mum, I swear to
God I'm going to punch him.
376
00:20:39,642 --> 00:20:41,010
I'm so going to punch him.
377
00:20:41,209 --> 00:20:42,978
-What have you done this time?
-Nothing.
378
00:20:43,012 --> 00:20:44,078
-Has he hurt you?
-No.
379
00:20:44,112 --> 00:20:46,315
I swear down
someone needs to buss him up.
380
00:20:46,348 --> 00:20:47,783
Can you just leave it, please?
381
00:20:48,082 --> 00:20:50,686
Look, I don't need
my little sister to
382
00:20:51,654 --> 00:20:53,187
I'm finished anyway.
383
00:20:53,856 --> 00:20:56,090
-We ended it today.
-Yes!
384
00:20:56,825 --> 00:20:58,259
I'm going to get the boys, yeah?
385
00:20:58,293 --> 00:21:00,094
I'm going to tell them
to go down to his work, yeah?
386
00:21:00,128 --> 00:21:01,330
Teach him a fucking lesson.
387
00:21:01,363 --> 00:21:05,000
Rochelle, you are going
to do no such thing and do not
388
00:21:05,034 --> 00:21:07,369
Look, it's not going to work
with him going on
389
00:21:07,403 --> 00:21:09,405
He can't have a girlfriend
and be on the show, can he?
390
00:21:09,438 --> 00:21:12,073
So I'm going to get every
single person I know
391
00:21:12,106 --> 00:21:13,742
every single person
from gymnastics,
392
00:21:13,842 --> 00:21:15,844
every single person I
meet on the fucking street.
393
00:21:15,878 --> 00:21:17,111
-So what are
they going to do?
394
00:21:17,145 --> 00:21:20,049
Fucking. two days, two days
and he'd be out of that villa.
395
00:21:20,081 --> 00:21:21,517
Can you just leave it, please?
396
00:21:21,550 --> 00:21:23,552
It's going to be my mission,
night and day to
397
00:21:23,586 --> 00:21:24,720
That number is on speed dial.
398
00:21:24,753 --> 00:21:26,789
Okay, that's enough.
Can you just calm down?
399
00:21:28,256 --> 00:21:29,558
I'm going to get my dad, yeah?
400
00:21:29,592 --> 00:21:31,927
Tell his mates to,
like, beat him up or something.
401
00:21:31,961 --> 00:21:35,030
I think we both know our
dad's are useless
402
00:21:35,163 --> 00:21:36,432
-That's it.
-[Lauren laughing]
403
00:21:36,732 --> 00:21:37,967
Men are dickheads.
404
00:21:38,400 --> 00:21:39,635
Especially your fathers.
405
00:21:39,735 --> 00:21:41,202
Good job I ain't into men, then.
406
00:21:41,235 --> 00:21:43,405
-Yeah, I wish I wasn't.
-And me.
407
00:21:47,076 --> 00:21:48,477
Go put the kettle on, love.
408
00:21:49,243 --> 00:21:50,346
Okay.
409
00:21:54,316 --> 00:21:58,087
Now, while your
bodyguard's not here.
410
00:22:02,324 --> 00:22:04,927
Is there anything
you need to tell me?
411
00:22:06,562 --> 00:22:09,765
-No.
-Be honest.
412
00:22:10,733 --> 00:22:12,166
It's just run its course.
413
00:22:14,536 --> 00:22:15,971
You're sure now?
414
00:22:18,307 --> 00:22:19,375
Yeah.
415
00:22:20,309 --> 00:22:21,777
I promise.
416
00:22:25,014 --> 00:22:26,448
Come here.
417
00:22:32,855 --> 00:22:34,490
[From TV] Yep, it's that time.
418
00:22:34,590 --> 00:22:36,925
New season of Love
on the Rocks is coming.
419
00:22:37,359 --> 00:22:39,962
And so are our
new sexy housemates.
420
00:22:40,829 --> 00:22:42,865
Introducing Eddie Reynolds.
421
00:22:45,634 --> 00:22:47,102
Eddie is a Virgo.
422
00:22:47,469 --> 00:22:51,874
He loves nights out
with the lads, loves cars,
423
00:22:52,074 --> 00:22:56,078
So will there be a love match
for handsome Eddie
424
00:22:56,311 --> 00:23:01,083
This is your girl, Mickey
Martell, with my
425
00:23:01,450 --> 00:23:04,820
bringing you all the drama
and the romance from our villa.
426
00:23:05,120 --> 00:23:09,925
Eddie likes girls
who look fit, like a night out,
427
00:23:09,958 --> 00:23:11,960
and look hot in a bikini.
428
00:23:12,995 --> 00:23:14,463
Form an orderly queue, ladies.
429
00:23:14,797 --> 00:23:16,565
Eddie's coming
to your screens soon.
430
00:23:19,368 --> 00:23:21,870
-He's been unlucky
in love so far.
431
00:23:21,970 --> 00:23:25,107
But that's all gonna
change when he gets to Hawaii.
432
00:23:25,140 --> 00:23:28,276
Eddie Reynolds, he's
single and ready to mingle.
433
00:23:28,644 --> 00:23:30,244
Love on the Rocks coming soon.
434
00:23:30,612 --> 00:23:33,682
Mickey Martell,
signing off. Ciao!
435
00:23:34,883 --> 00:23:37,086
[Slow sad music plays]
436
00:23:57,306 --> 00:24:00,909
[Mickey] People pack your suntan
lotion. The countdown is on.
437
00:24:01,510 --> 00:24:05,914
Strap yourself in.
The TV event of the year
438
00:24:06,515 --> 00:24:09,952
This is your girl, Mickey
Martell coming to you
439
00:24:09,985 --> 00:24:13,589
of the brand new
season of Love on the Rocks.
440
00:24:14,923 --> 00:24:18,694
With just six weeks to go,
check out some of our
441
00:24:18,794 --> 00:24:22,831
as they get ready for
the beautiful island of Hawaii.
442
00:24:23,065 --> 00:24:26,068
So join us for the new
season of Love on the Rocks,
443
00:24:26,235 --> 00:24:31,140
seven nights a week on DTV
with yours truly, Mickey Martell
444
00:24:31,306 --> 00:24:32,708
Cheers!
445
00:24:35,778 --> 00:24:37,146
[piano note echoes]
446
00:24:38,614 --> 00:24:42,050
[Slow piano plays]
447
00:24:47,356 --> 00:24:48,757
Hello.
448
00:24:52,961 --> 00:24:55,430
Would you like to
pop yourself down on the bed?
449
00:25:03,839 --> 00:25:05,240
[phone buzzes]
450
00:25:06,208 --> 00:25:09,011
[phone buzzes]
451
00:25:16,051 --> 00:25:17,653
Hello?
452
00:25:17,853 --> 00:25:20,789
Babe, It's me.
453
00:25:21,590 --> 00:25:23,025
It's late. What do you want?
454
00:25:23,592 --> 00:25:25,828
Babe I'm devastated
about today, aren't I?
455
00:25:28,230 --> 00:25:30,365
Wait, how did you find out?
456
00:25:30,399 --> 00:25:32,568
I don't know, some
girl called me, didn't they?
457
00:25:36,306 --> 00:25:37,372
I'm gutted.
458
00:25:37,873 --> 00:25:39,341
I thought it was
what you wanted.
459
00:25:39,474 --> 00:25:40,509
What?
460
00:25:41,311 --> 00:25:43,912
This would have changed
my life. How can you say that?
461
00:25:45,614 --> 00:25:46,615
Eddie.
462
00:25:47,317 --> 00:25:48,617
I could have done it, you know.
463
00:25:51,119 --> 00:25:52,487
I'd have been so good.
464
00:25:54,890 --> 00:25:56,225
I would have smashed it.
465
00:26:02,332 --> 00:26:04,132
Why didn't you call me earlier?
466
00:26:04,466 --> 00:26:06,336
I've been drinking haven't I.
467
00:26:12,608 --> 00:26:16,044
-Can I come round?
-It's late.
468
00:26:16,078 --> 00:26:17,079
Please.
469
00:26:19,315 --> 00:26:22,551
I won't drive.
I'll. I'll walk over.
470
00:26:24,320 --> 00:26:26,455
I just want to hug you.
471
00:26:27,389 --> 00:26:28,857
Okay.
472
00:26:47,609 --> 00:26:50,746
Why, babe?
473
00:27:11,533 --> 00:27:13,168
I've missed you.
474
00:27:13,735 --> 00:27:15,203
It's been mad.
475
00:27:16,872 --> 00:27:18,674
I know. Same.
476
00:27:20,575 --> 00:27:22,312
We've got a lot
to talk about, though.
477
00:27:23,078 --> 00:27:24,314
Yeah, not tonight.
478
00:27:24,880 --> 00:27:26,014
Let's just.
479
00:27:27,049 --> 00:27:30,085
-Let's just stay
like this and not talk.
480
00:27:31,253 --> 00:27:32,322
I'm really sore.
481
00:27:33,288 --> 00:27:34,324
Why, what's up?
482
00:27:35,590 --> 00:27:36,625
Well, erm.
483
00:27:37,926 --> 00:27:39,429
Because of what
I had done today.
484
00:27:40,729 --> 00:27:41,964
What did you have done?
485
00:27:46,369 --> 00:27:47,437
Why are you here?
486
00:27:49,604 --> 00:27:52,975
-Well, you said
I could come over.
487
00:27:54,410 --> 00:27:56,611
So, wait, what
were you upset about?
488
00:27:59,781 --> 00:28:01,116
You know why.
489
00:28:03,319 --> 00:28:05,287
It's all over the news that.
490
00:28:09,325 --> 00:28:12,127
They've kicked me off the
show before I've even started.
491
00:28:16,732 --> 00:28:19,201
They found out
I had a previous conviction.
492
00:28:20,869 --> 00:28:22,037
And then.
493
00:28:24,006 --> 00:28:25,173
I'm done.
494
00:28:27,909 --> 00:28:29,678
They've replaced me.
495
00:28:32,547 --> 00:28:33,615
It's shit.
496
00:28:39,322 --> 00:28:42,458
You knew that, didn't you?
497
00:28:44,394 --> 00:28:45,395
Babe?
498
00:28:45,894 --> 00:28:47,162
Yeah, yeah, I did.
499
00:28:49,564 --> 00:28:50,599
It's shit.
500
00:28:51,867 --> 00:28:53,068
Sorry.
501
00:28:56,372 --> 00:28:58,774
The best thing to
come out of it though,
502
00:28:59,007 --> 00:29:01,109
is that we can be together now.
503
00:29:13,121 --> 00:29:14,457
Do us a tea, love.
504
00:29:14,656 --> 00:29:15,924
You'll have to wait a minute.
505
00:29:16,526 --> 00:29:19,328
I'm telling you, Mart,
I'm not going to let this go.
506
00:29:19,961 --> 00:29:21,096
Oh, no.
507
00:29:21,330 --> 00:29:24,534
That TV company,
they've crossed
508
00:29:25,167 --> 00:29:26,735
They've broken that boy.
509
00:29:27,235 --> 00:29:29,137
You don't do that to a kid.
510
00:29:29,638 --> 00:29:30,839
You don't do that to my kid.
511
00:29:31,073 --> 00:29:33,376
He's not a kid. He's
an adult. You'll get over it.
512
00:29:33,608 --> 00:29:34,709
Building him up like that.
513
00:29:34,843 --> 00:29:37,946
Putting him on the telly
and then humiliating
514
00:29:38,046 --> 00:29:42,117
It's an absolute travesty,
and someone
515
00:29:43,319 --> 00:29:44,420
You got the paper?
516
00:29:44,454 --> 00:29:45,954
Oh, no way.
517
00:29:46,355 --> 00:29:48,790
Papers are banned in this
house until it all blows over.
518
00:29:49,091 --> 00:29:51,126
I am not having
him upset by anything else.
519
00:29:51,327 --> 00:29:53,429
I tell you Mart,
they're going to regret this.
520
00:29:53,829 --> 00:29:55,864
I bet they're
shitting themselves.
521
00:29:56,064 --> 00:30:00,536
That smug bitch Martell
waltzing in here
522
00:30:00,836 --> 00:30:02,572
making out our son's
going to be a star.
523
00:30:02,871 --> 00:30:04,739
It's all fake, isn't it?
524
00:30:04,773 --> 00:30:06,775
She's a fake.
A load of shit.
525
00:30:08,210 --> 00:30:09,312
Any chance of that tea?
526
00:30:09,412 --> 00:30:12,848
Oh, I thought it might be too
much to expect
527
00:30:13,115 --> 00:30:14,216
You know what?
528
00:30:14,350 --> 00:30:16,151
I'm like a single parent
in this house.
529
00:30:16,486 --> 00:30:18,354
Oh, here we go,
mum to the rescue.
530
00:30:19,754 --> 00:30:20,822
Tell me this.
531
00:30:21,256 --> 00:30:22,858
Did it help
all those times you went
532
00:30:22,891 --> 00:30:25,260
racing up to the
school fighting his battles? Eh?
533
00:30:25,561 --> 00:30:28,096
Constant bloody showdowns
with teachers and school kids.
534
00:30:29,197 --> 00:30:31,434
Did you ever think he
might be the one to blame?
535
00:30:31,467 --> 00:30:32,535
Oh, fuck off.
536
00:30:33,201 --> 00:30:34,303
One woman army.
537
00:30:34,337 --> 00:30:37,607
I'm his mother. I'm
supposed to protect him.
538
00:30:37,973 --> 00:30:39,575
What he needs
is to toughen up a bit.
539
00:30:39,609 --> 00:30:41,276
You've spoiled him
all his bloody life.
540
00:30:41,377 --> 00:30:42,612
Oh, I've heard all this.
541
00:30:42,644 --> 00:30:45,448
Shit, things happen, and he's
going to have to learn
542
00:30:45,481 --> 00:30:47,249
God help him if
anything serious went wrong.
543
00:30:47,350 --> 00:30:48,351
He'd fall apart.
544
00:30:50,453 --> 00:30:51,587
Oh, hello, darling.
545
00:30:52,888 --> 00:30:53,955
Have you been out all night?
546
00:30:54,789 --> 00:30:55,824
You okay?
547
00:30:56,158 --> 00:30:58,727
But sit down. I'll
make you a cup of tea, yeah?
548
00:31:03,566 --> 00:31:04,766
Where have you been?
549
00:31:06,268 --> 00:31:07,936
-You stink of booze.
-Dad.
550
00:31:07,969 --> 00:31:09,037
Leave him, please.
551
00:31:11,507 --> 00:31:12,941
I was at Lauren's.
552
00:31:13,376 --> 00:31:15,677
Huh? Is that all back on now?
553
00:31:20,715 --> 00:31:25,687
Mum. do you think they might
change their minds
554
00:31:25,854 --> 00:31:27,989
Oh, yeah. Don't you worry son.
555
00:31:28,156 --> 00:31:31,760
I'm calling them today.
Believe me,
556
00:31:34,996 --> 00:31:37,799
Eddie, let me explain
something to you.
557
00:31:38,833 --> 00:31:40,636
A drugs conviction
doesn't look good.
558
00:31:41,136 --> 00:31:42,704
I told you this.
559
00:31:43,506 --> 00:31:46,908
Especially when they want
people to be squeaky clean
560
00:31:47,008 --> 00:31:48,043
For fuck's sake.
561
00:31:48,076 --> 00:31:50,078
I told you this would
come back to haunt you didn'..
562
00:31:50,111 --> 00:31:51,314
That's all history, Martin.
563
00:31:51,713 --> 00:31:53,014
He said he was sorry.
564
00:31:53,248 --> 00:31:55,083
It weren't his
fault anyway, was it, love?
565
00:31:55,217 --> 00:31:56,652
He told you what happened.
566
00:31:56,751 --> 00:31:59,287
The police didn't believe
him, did they?
567
00:31:59,322 --> 00:32:00,456
Shut up, Dad!
568
00:32:00,755 --> 00:32:03,892
No, never your fault,
but them's the facts.
569
00:32:03,992 --> 00:32:06,861
Leave it, please Martin.
You can see the boy's upset.
570
00:32:07,896 --> 00:32:12,033
When you start taking some
responsibility, maybe your life
571
00:32:20,476 --> 00:32:21,477
[phone dings]
572
00:32:26,549 --> 00:32:27,816
Fuck.
573
00:32:29,150 --> 00:32:30,353
This is bullshit!
574
00:32:48,537 --> 00:32:50,640
-All right?
-Get out, Wes.
575
00:32:54,776 --> 00:32:56,612
I'm sorry about what happened.
576
00:32:57,245 --> 00:32:58,447
About the show and that.
577
00:32:58,681 --> 00:33:00,248
Yeah, I don't want
to talk about it.
578
00:33:00,949 --> 00:33:02,284
Just close the door.
579
00:33:03,386 --> 00:33:06,288
So many people
came up to me yesterday
580
00:33:06,322 --> 00:33:07,390
It was mad.
581
00:33:07,523 --> 00:33:09,257
Yer an' I hope
you told them to fuck off.
582
00:33:09,625 --> 00:33:11,826
Yeah, of course.
They don't know shit.
583
00:33:27,909 --> 00:33:29,779
Bro, look.
584
00:33:31,813 --> 00:33:35,083
I know you said you'd
take me to Dubai after
585
00:33:36,184 --> 00:33:39,522
I just want to say,
yeah, that I don't care
586
00:33:40,756 --> 00:33:41,757
It don't matter.
587
00:33:42,325 --> 00:33:43,326
I'm not bothered.
588
00:33:45,428 --> 00:33:47,095
I know you won't
have the money now.
589
00:33:52,735 --> 00:33:55,103
But you know you said
about me having your bedroom,
590
00:33:55,203 --> 00:33:56,639
cos you're
gonna buy a new house.
591
00:33:56,672 --> 00:33:57,707
Does that still stand?
592
00:33:59,207 --> 00:34:00,309
[chuckles]
593
00:34:01,577 --> 00:34:02,712
[phone dings]
594
00:34:08,216 --> 00:34:10,519
[pensive electronic music plays]
595
00:34:16,191 --> 00:34:18,527
Anyway, here for you, bro.
596
00:34:30,306 --> 00:34:31,774
Not going in work again today?
597
00:34:32,073 --> 00:34:33,509
I've just got cramps.
598
00:34:36,479 --> 00:34:38,614
You think staying up
all night with that boy helped?
599
00:34:38,647 --> 00:34:39,881
That would be a hard no.
600
00:34:39,914 --> 00:34:41,182
OK, we were just talking.
601
00:34:41,350 --> 00:34:43,118
-Mm hmm.
-OK, sis.
602
00:34:44,520 --> 00:34:45,954
What's he doing
back here anyway?
603
00:34:46,254 --> 00:34:48,357
-I thought you broke your heart?
-OK mum please.
604
00:34:49,792 --> 00:34:50,925
You know best.
605
00:34:52,361 --> 00:34:54,597
Far be it for me to
get involved in your love life.
606
00:34:54,630 --> 00:34:55,664
-Yeah, amen.
-What?
607
00:34:55,698 --> 00:34:57,433
Just for the record,
if Eddie is around,
608
00:34:57,466 --> 00:34:59,134
I am getting involved
in your love life.
609
00:34:59,167 --> 00:35:01,269
-Rochelle!
-Oh, what?
610
00:35:04,407 --> 00:35:06,675
Right, seeing as
you're both home.
611
00:35:07,410 --> 00:35:10,111
you can help me take all
this to the post office later.
612
00:35:10,446 --> 00:35:11,680
I can't. I've got that thing.
613
00:35:11,714 --> 00:35:13,883
Yeah, Mum, I'm in
pain. I need to lie down.
614
00:35:15,984 --> 00:35:17,085
Right.
615
00:35:17,787 --> 00:35:20,356
So, Eddie's back
on the scene then, is he?
616
00:35:20,556 --> 00:35:22,056
How long for
this time, I wonder?
617
00:35:22,090 --> 00:35:24,092
OK, you just said you
weren't going to get involved.
618
00:35:24,125 --> 00:35:27,095
-Your as bad as her.
-Darling, I'm concerned for you.
619
00:35:27,596 --> 00:35:30,131
You've moped around this
house ever since he dumped you.
620
00:35:30,165 --> 00:35:31,767
He didn't dump me. I left him.
621
00:35:31,801 --> 00:35:34,770
-He's made you miserable.
-Truth!
622
00:35:35,970 --> 00:35:38,874
I don't want you to waste
your life on someone like him.
623
00:35:40,443 --> 00:35:43,211
-You can do better than that.
-OK, Mum,
624
00:35:43,345 --> 00:35:44,814
Look at your father.
625
00:35:46,549 --> 00:35:49,919
-I wish my mother had warned me.
-Owww..
626
00:35:50,486 --> 00:35:53,789
-Have you taken anything for it?
-Yes, I'm just waiting
627
00:35:56,525 --> 00:35:58,226
I only say these
things 'cos I love you.
628
00:36:00,094 --> 00:36:01,296
I want you to be happy.
629
00:36:02,465 --> 00:36:04,633
I get a bad feeling
from that boy.
630
00:36:05,133 --> 00:36:06,702
I always have, you know that.
631
00:36:07,235 --> 00:36:09,037
When I see
the two of you together.
632
00:36:12,775 --> 00:36:15,611
I don't know, I get
this awful feeling come over me.
633
00:36:15,711 --> 00:36:17,947
-Oh mum!
-Well your sister hates him too.
634
00:36:18,112 --> 00:36:19,515
I fucking hate him, he's a dick.
635
00:36:19,548 --> 00:36:21,917
OK, Mum, I love him, all right?
636
00:36:22,016 --> 00:36:24,285
And I know he's not perfect,
but I know what I'm doing.
637
00:36:25,119 --> 00:36:28,289
I know you only say this
stuff because you care,
638
00:36:50,312 --> 00:36:51,547
[train horn hoots]
639
00:36:54,215 --> 00:36:55,518
It's just up here.
640
00:36:58,253 --> 00:37:00,489
-What do you think?
-So nice
641
00:37:01,757 --> 00:37:03,157
This is my favourite place.
642
00:37:03,392 --> 00:37:04,960
-Yeah?
-Really?
643
00:37:05,761 --> 00:37:07,997
What do you mean really?
[laughing]
644
00:37:10,332 --> 00:37:13,335
There's one.
[laughing]
645
00:37:17,606 --> 00:37:18,707
That's great.
646
00:37:18,908 --> 00:37:19,909
Thank you.
647
00:37:31,520 --> 00:37:33,756
[sheep baas]
648
00:37:33,889 --> 00:37:36,392
[slow piano plays]
649
00:37:53,074 --> 00:37:55,276
[laughing]
650
00:37:58,480 --> 00:37:59,848
When can we get married?
651
00:38:00,281 --> 00:38:02,183
-You proposing?
-Well, not yet.
652
00:38:02,283 --> 00:38:03,519
Mmm, why not?
653
00:38:03,752 --> 00:38:05,487
Have you seen
the state of this path?
654
00:38:05,588 --> 00:38:07,690
I ain't kneeling down
in this, I'll ruin my jeans.
655
00:38:07,723 --> 00:38:09,592
Oh, OK, we'll have
to wait to get married then.
656
00:38:21,370 --> 00:38:22,404
What about kids?
657
00:38:24,205 --> 00:38:25,341
What about them?
658
00:38:25,374 --> 00:38:26,575
Well, how many do you want?
659
00:38:28,377 --> 00:38:29,878
I don't want to talk about kids.
660
00:38:30,946 --> 00:38:32,047
Why not?
661
00:38:34,450 --> 00:38:36,452
Cos you never
mentioned the one we nearly had.
662
00:38:46,328 --> 00:38:49,365
-I had an abortion, Eddie.
-Yeah, I know.
663
00:38:50,432 --> 00:38:51,800
You wanted me to, didn't you?
664
00:38:51,834 --> 00:38:53,201
Yeah, I did, but.
665
00:38:53,836 --> 00:38:56,105
You know, I just tried to
pretend like it didn't happen.
666
00:38:56,137 --> 00:38:57,171
And then.
667
00:38:57,606 --> 00:38:59,041
You never brought it up, so.
668
00:38:59,908 --> 00:39:01,010
.neither did I.
669
00:39:02,511 --> 00:39:04,313
-Yeah, it was easier.
-Not for me.
670
00:39:15,124 --> 00:39:16,825
-Was it awful?
-Yeah.
671
00:39:18,093 --> 00:39:19,094
.and no.
672
00:39:20,329 --> 00:39:21,930
I felt a bit alone.
673
00:39:22,531 --> 00:39:23,966
I think that
was the worst thing.
674
00:39:25,401 --> 00:39:28,037
One minute you're aware
of this extra thing inside you.
675
00:39:30,039 --> 00:39:31,707
And then all
of a sudden it's gone.
676
00:39:33,842 --> 00:39:36,311
I missed it. I missed you.
677
00:39:39,314 --> 00:39:40,883
I won't leave you
like that again.
678
00:39:41,249 --> 00:39:42,317
I promise.
679
00:39:43,952 --> 00:39:45,688
If you promise
never to leave me.
680
00:39:46,889 --> 00:39:47,990
OK?
681
00:39:48,323 --> 00:39:50,726
So I'm stuck with you forever.
Is that what you're saying?
682
00:39:51,493 --> 00:39:52,695
Afraid so.
683
00:39:59,868 --> 00:40:01,003
What's this?
684
00:40:05,307 --> 00:40:07,176
Awww.
685
00:40:20,155 --> 00:40:22,124
[laughing]
686
00:40:28,330 --> 00:40:30,298
[Squealing and laughing]
687
00:40:50,686 --> 00:40:54,022
-You know we only
get an hour, right?
688
00:40:54,490 --> 00:40:56,692
It's been so chaotic
today. I haven't had a minute.
689
00:40:56,992 --> 00:40:59,795
-So where are we going?
-Do you want to try
690
00:40:59,962 --> 00:41:02,030
Lead the way.
691
00:41:16,011 --> 00:41:18,347
-Let's go somewhere else.
-What? Why?
692
00:41:18,881 --> 00:41:20,249
I just know somewhere better.
693
00:41:20,849 --> 00:41:22,317
Yeah, but we've
only just got here.
694
00:41:28,957 --> 00:41:31,026
-What do I do?
-Just go.
695
00:41:31,126 --> 00:41:32,795
He is not worth it. Come on.
696
00:41:35,364 --> 00:41:36,398
Eddie?
697
00:41:36,532 --> 00:41:38,167
-Lauren.
-Who is this?
698
00:41:38,367 --> 00:41:39,468
-Excuse me?
-Wait.
699
00:41:39,568 --> 00:41:41,837
-Eddie!
-Look, she's just a.friend.
700
00:41:42,337 --> 00:41:45,107
-What? I thought you
broke up with her.
701
00:41:45,274 --> 00:41:46,842
-Look I can explain.
-Oh seriously?
702
00:41:46,975 --> 00:41:49,144
No, don't go.
I don't want to interrupt.
703
00:41:49,278 --> 00:41:52,381
-Look, you're not inter--
-Wait. I know you.
704
00:41:52,514 --> 00:41:54,116
-Lauren.
-The waitress.
705
00:41:54,249 --> 00:41:55,517
You are unbelievable.
706
00:41:55,918 --> 00:41:58,687
You know, just about everyone
warned me
707
00:41:59,154 --> 00:42:00,589
I'm an idiot.
708
00:42:02,090 --> 00:42:03,225
I just want to go.
709
00:42:03,425 --> 00:42:05,227
You are welcome to him!
710
00:42:05,994 --> 00:42:07,095
I'm done.
711
00:42:07,362 --> 00:42:08,430
Lauren, wait.
712
00:42:08,530 --> 00:42:10,098
Why don't you
leave that girl alone?
713
00:42:11,200 --> 00:42:12,301
She's too good for you.
714
00:42:12,534 --> 00:42:15,370
I said leave her be this time.
715
00:42:15,537 --> 00:42:16,839
You had your chance, mate
716
00:42:48,737 --> 00:42:51,073
[sad music plays]
717
00:43:23,005 --> 00:43:25,974
[crowd cheering]
718
00:43:26,074 --> 00:43:27,676
[silence]
719
00:43:36,652 --> 00:43:38,287
[silence]
720
00:43:38,654 --> 00:43:41,089
[cheering]
721
00:43:41,890 --> 00:43:44,192
[Dad] Hey, make a wish.
722
00:43:46,194 --> 00:43:48,530
[cheering]
723
00:43:49,731 --> 00:43:53,302
Are you all right, love?
Everything okay at work?
724
00:43:53,435 --> 00:43:54,970
Yeah, yeah, fine.
725
00:43:55,137 --> 00:43:57,706
Me and mum we've made all your
favourites tonight, haven't we?
726
00:43:57,839 --> 00:43:59,708
And all your presents
are through there,
727
00:44:00,075 --> 00:44:02,844
but your dad's got
something for you first.
728
00:44:03,045 --> 00:44:04,646
Let's go!
729
00:44:06,481 --> 00:44:08,083
[excited chatter]
730
00:44:13,356 --> 00:44:17,393
-[cheering]
-[engine sounds]
731
00:44:20,562 --> 00:44:22,965
Bro come and look!
732
00:44:23,665 --> 00:44:27,337
Well. what do you
reckon son? Will it do? Eh?
733
00:44:27,636 --> 00:44:30,772
It's got top of the range
speakers, Sat Nav.
734
00:44:30,806 --> 00:44:32,274
hardly any miles on the clock.
735
00:44:32,375 --> 00:44:33,909
Dad said I
can drive it sometimes.
736
00:44:34,109 --> 00:44:35,411
Oi, no I didn't.
737
00:44:35,777 --> 00:44:36,878
What'd you think, love?
738
00:44:37,347 --> 00:44:39,281
Why did you buy me a car?
739
00:44:40,749 --> 00:44:42,718
Don't be like that, love.
740
00:44:42,851 --> 00:44:44,320
You need a car.
741
00:44:44,454 --> 00:44:45,887
I'll have it
if you don't want it.
742
00:44:45,921 --> 00:44:47,022
Yeah, you can have it.
743
00:44:47,255 --> 00:44:48,324
I don't want it.
744
00:44:49,124 --> 00:44:50,426
He said I could have it, Dad.
745
00:44:53,795 --> 00:44:55,964
Well, that's bloody
ungrateful if you ask me.
746
00:44:55,998 --> 00:44:56,999
Mother.
747
00:44:58,867 --> 00:45:00,035
I'll speak to him.
748
00:45:13,882 --> 00:45:15,485
[sniffles]
749
00:45:24,394 --> 00:45:25,994
Awww.
750
00:45:29,931 --> 00:45:31,967
I know you're tired
from work, darling,
751
00:45:32,468 --> 00:45:34,936
but just take the car
out for a little spin later
752
00:45:34,970 --> 00:45:36,238
with your dad and Wes, yeah?
753
00:45:38,474 --> 00:45:39,641
It means so much to him.
754
00:45:40,443 --> 00:45:41,643
I can't, Mum.
755
00:45:44,447 --> 00:45:46,815
Oh your Nan's
got you a lovely present.
756
00:45:48,617 --> 00:45:49,818
You wait till you see it.
757
00:45:49,985 --> 00:45:52,687
I don't. want anything.
758
00:45:54,056 --> 00:45:55,557
Shouldn't have done this.
759
00:45:56,325 --> 00:45:57,427
Made all this fuss.
760
00:45:58,827 --> 00:46:00,396
But it's your birthday.
761
00:46:06,001 --> 00:46:08,003
-Is this about that girl?
-Lauren.
762
00:46:11,973 --> 00:46:15,243
Eddie. things
don't always work out the way
763
00:46:15,277 --> 00:46:18,980
we think they will,
but we've got to move on.
764
00:46:19,315 --> 00:46:21,950
Feeling sorry for yourself
every day isn't gonna help.
765
00:46:22,751 --> 00:46:26,254
-But I miss her, mum.
-Oh, I know you do, darling,
766
00:46:26,288 --> 00:46:28,056
but there's loads
of girls out there
767
00:46:28,156 --> 00:46:31,593
who'd jump at the chance
of being with a
768
00:46:32,894 --> 00:46:35,197
Come on, let's go
and have some tea
769
00:46:35,230 --> 00:46:36,898
and open your presents, yeah?
770
00:46:38,367 --> 00:46:39,368
Come on, love.
771
00:46:40,168 --> 00:46:41,437
I'll be there in a minute.
772
00:46:42,237 --> 00:46:43,271
Okay.
773
00:46:44,606 --> 00:46:45,841
Ooh.
774
00:46:57,252 --> 00:46:58,321
[sniffs]
775
00:47:09,197 --> 00:47:11,367
[people chattering]
776
00:47:11,400 --> 00:47:12,401
Oh, do you remember?
777
00:47:12,435 --> 00:47:13,503
Do you remember!
778
00:47:13,536 --> 00:47:16,472
The chimpanzee
threw shit at him!
779
00:47:17,239 --> 00:47:18,608
[Laughing]
Oh, I do remember
780
00:47:18,640 --> 00:47:19,774
Oh, that was funny.
781
00:47:19,808 --> 00:47:21,243
Oh, that was so funny.
782
00:47:21,444 --> 00:47:22,578
[Dad] Little bleeder.
783
00:47:22,612 --> 00:47:23,912
Oh, do you know.
784
00:47:27,416 --> 00:47:29,818
[Mum] Oh a lovely day
that. I loved it.
785
00:47:29,851 --> 00:47:31,587
-I remember that.
-Oh I miss those days.
786
00:47:34,923 --> 00:47:37,159
[Dramatic music plays]
787
00:48:05,388 --> 00:48:07,657
[Thunder rumbling]
788
00:48:18,166 --> 00:48:20,469
[speaking from TV]
789
00:48:21,236 --> 00:48:23,171
Your car went down well then.
790
00:48:24,440 --> 00:48:28,076
[people chattering on TV]
791
00:48:30,646 --> 00:48:34,650
I must say, if my parents
had given me a car at that age,
792
00:48:34,684 --> 00:48:36,218
I wouldn't have
reacted like that.
793
00:48:36,452 --> 00:48:37,719
All right, Mum, give it a rest.
794
00:48:37,852 --> 00:48:39,655
-Did he even say thank you?
-Mum.
795
00:48:41,591 --> 00:48:43,725
You can't help but
think about all those kids
796
00:48:43,892 --> 00:48:45,727
who'd have no one
to buy 'em a car.
797
00:48:45,760 --> 00:48:47,162
Mum, that's enough, please.
798
00:48:47,496 --> 00:48:48,698
I'm trying to watch this.
799
00:48:49,365 --> 00:48:50,533
Wesley, turn it up.
800
00:48:53,735 --> 00:48:57,973
[on TV] Dan, Helen's husband
and brother, I think. Can we go.
801
00:48:58,173 --> 00:49:00,909
Far be it from me to tell
you how to bring your kids up.
802
00:49:01,209 --> 00:49:03,144
But good manners
cost nothing, you know.
803
00:49:03,178 --> 00:49:05,715
-Mart, can you
take her home, please?
804
00:49:05,847 --> 00:49:08,950
-No, now, Mart.
-Oh, you are a difficult woman.
805
00:49:09,084 --> 00:49:10,720
Yeah, because
I had a good teacher.
806
00:49:10,885 --> 00:49:12,555
Right, that's me.
807
00:49:12,988 --> 00:49:14,724
Wesley, would you
get my bag, love?
808
00:49:17,393 --> 00:49:18,893
He's a lovely boy, that one.
809
00:49:19,761 --> 00:49:22,097
Never given us any
trouble, whereas him.
810
00:49:22,197 --> 00:49:26,134
Don't mum,
I'm warning you, just don't.
811
00:49:26,669 --> 00:49:27,836
Martin.
812
00:49:28,169 --> 00:49:29,405
Right, I'm ready.
813
00:49:29,971 --> 00:49:31,474
-[TV advert music]
-I'm ready.
814
00:49:31,806 --> 00:49:33,875
[on TV] "People,
pack your sun tan lotion"
815
00:49:34,242 --> 00:49:35,678
[on TV] "The countdown is on."
816
00:49:36,312 --> 00:49:38,913
[on TV] "Strap yourself in,
the TV event of the year"
817
00:49:38,947 --> 00:49:40,215
[on TV] "is heading your way."
818
00:49:40,616 --> 00:49:42,385
Turn that shit off, Wes.
819
00:49:42,618 --> 00:49:44,387
I don't want that
programme on this house.
820
00:49:44,754 --> 00:49:46,622
Another thing he
managed to screw up, eh?
821
00:49:46,656 --> 00:49:48,023
That wasn't his fault!
822
00:49:48,123 --> 00:49:50,258
No, no, it never is, is it?
823
00:49:51,092 --> 00:49:52,561
Come on, take me home, Mart.
824
00:49:52,762 --> 00:49:53,962
Bye, Wesley.
825
00:49:55,364 --> 00:49:57,098
I'll leave the
hug goodbye if that's okay.
826
00:49:57,132 --> 00:49:58,933
Yeah, yeah,
don't worry yourself.
827
00:50:01,870 --> 00:50:03,506
[sighing]
828
00:50:05,474 --> 00:50:08,977
[sombre music plays]
829
00:50:22,123 --> 00:50:24,125
Can I put the TV back on, then?
830
00:50:27,763 --> 00:50:30,766
[speaking on TV]
831
00:51:16,679 --> 00:51:20,115
[phone buzzing]
832
00:51:23,051 --> 00:51:24,854
Eddie Reynolds?
833
00:51:25,588 --> 00:51:26,622
Yes?
834
00:51:26,756 --> 00:51:27,823
Hi, Eddie.
835
00:51:28,156 --> 00:51:30,559
Now, you don't know me,
but I'm from DTV.
836
00:51:30,760 --> 00:51:31,794
I'm Naomi.
837
00:51:33,294 --> 00:51:34,330
Hi.
838
00:51:34,563 --> 00:51:36,297
Now, you might
remember we were in contact
839
00:51:36,332 --> 00:51:38,266
regarding a TV show,
Love on the Rocks?
840
00:51:39,735 --> 00:51:42,471
-Yeah, I remember.
-Awesome.
841
00:51:42,638 --> 00:51:44,874
Well, I hope you
don't mind me calling,
842
00:51:45,240 --> 00:51:48,477
but we've been having
some discussions
843
00:51:48,677 --> 00:51:49,745
Oh, yeah?
844
00:51:49,779 --> 00:51:52,914
Yeah, and we've been
watching your
845
00:51:52,947 --> 00:51:56,352
and to cut to the chase,
we all think it's pretty unfair
846
00:51:56,385 --> 00:51:58,953
what happened to you
and we've all had
847
00:51:58,987 --> 00:52:02,691
and I'm pleased to say
I've got some good news for you.
848
00:52:04,125 --> 00:52:07,295
We would love to invite you
back onto the show this year.
849
00:52:08,597 --> 00:52:10,965
Sort of pick up
where we left off.
850
00:52:11,867 --> 00:52:13,836
[sombre music]
851
00:52:19,040 --> 00:52:20,241
Hello?
852
00:52:27,650 --> 00:52:28,751
Not interested.
853
00:52:29,150 --> 00:52:30,185
Pardon?
854
00:52:30,352 --> 00:52:32,755
I said I'm not interested.
855
00:52:34,122 --> 00:52:36,157
Oh, okay, erm.
856
00:52:38,327 --> 00:52:40,396
May I ask why?
857
00:52:47,470 --> 00:52:50,806
Because I couldn't
do that to my girlfriend.
858
00:52:55,444 --> 00:52:59,815
I understand, no, sure.
859
00:53:00,850 --> 00:53:03,619
Bad timing for us, I mean.
860
00:53:04,118 --> 00:53:06,622
Listen, I'm gonna
leave you my number
861
00:53:06,755 --> 00:53:08,724
just in case
your situation changes
862
00:53:08,858 --> 00:53:11,427
-and you wanna reconsider?
-I won't.
863
00:53:12,093 --> 00:53:13,094
Thanks for calling.
864
00:53:13,929 --> 00:53:14,996
Okay, well, I--
865
00:53:15,965 --> 00:53:16,966
[phone beeps]
866
00:53:30,346 --> 00:53:32,915
Where's Mum and Dad?
867
00:53:33,849 --> 00:53:34,850
Wes?
868
00:53:35,818 --> 00:53:36,819
Wes!
869
00:53:37,653 --> 00:53:38,754
What?
870
00:53:38,787 --> 00:53:40,823
-Where's Mum and Dad?
-Gone round Nan's.
871
00:53:41,055 --> 00:53:42,123
You wanna play?
872
00:53:43,692 --> 00:53:46,495
-No.
-Oh, come on,
873
00:53:46,829 --> 00:53:48,029
I'm going out too.
874
00:53:48,531 --> 00:53:49,565
What?
875
00:53:51,367 --> 00:53:53,167
Well can Jake and Brad
come round then?
876
00:53:53,736 --> 00:53:54,937
Do what you want.
877
00:53:56,204 --> 00:53:58,007
Oi, boys, do you hear that?
878
00:53:58,374 --> 00:54:00,776
Free house, get over here now.
879
00:54:01,377 --> 00:54:03,312
[sombre music plays]
880
00:54:16,692 --> 00:54:18,126
[doorbell rings]
881
00:54:25,133 --> 00:54:26,969
Is Wes here?
882
00:54:28,236 --> 00:54:29,338
Wes!
883
00:54:33,676 --> 00:54:35,209
Your brother's well moody, man?
884
00:54:35,511 --> 00:54:38,314
Yes, bro, come in.
I hear what your saying.
885
00:55:56,091 --> 00:55:59,395
[train rattles]
886
00:56:03,966 --> 00:56:06,368
[train horn]
887
00:56:18,447 --> 00:56:20,049
So is this a cry for help stunt?
888
00:56:20,482 --> 00:56:22,618
Or are you
actually serious about doing it?
889
00:56:23,619 --> 00:56:24,720
I'm serious.
890
00:56:24,953 --> 00:56:25,988
No, you're not.
891
00:56:27,523 --> 00:56:30,258
-How did you know I'd be here?
-Cause you're so predictable.
892
00:56:31,960 --> 00:56:34,363
-This is best for everyone.
-You're so dramatic.
893
00:56:35,631 --> 00:56:36,899
Can you imagine the mess?
894
00:56:37,265 --> 00:56:40,002
I'd feel sorry for the people
that have to clean up after you.
895
00:56:40,035 --> 00:56:41,403
It's not funny, you know.
896
00:56:41,770 --> 00:56:43,172
I've come all this way
to see you
897
00:56:43,204 --> 00:56:44,840
and now you're saying
you're gonna jump.
898
00:56:45,841 --> 00:56:47,009
Be with me then.
899
00:56:48,677 --> 00:56:50,846
I can't make it without you.
900
00:56:50,879 --> 00:56:52,648
You can't keep
asking me to come back.
901
00:56:53,348 --> 00:56:54,650
-It's not fair.
-Yeah, I know.
902
00:56:56,552 --> 00:56:57,686
Can we just talk for a bit?
903
00:56:58,987 --> 00:57:00,022
Like we used to.
904
00:57:00,589 --> 00:57:02,256
Look, I won't put
any pressure on you.
905
00:57:02,858 --> 00:57:04,026
It's just to talk.
906
00:57:05,394 --> 00:57:06,595
Please.
907
00:57:09,331 --> 00:57:11,567
Were you gonna get down then?
908
00:57:12,134 --> 00:57:13,802
Will you stay with me for a bit?
909
00:57:16,171 --> 00:57:18,874
[dramatic music swells]
910
00:57:36,492 --> 00:57:38,393
Can I see you again?
911
00:57:39,194 --> 00:57:40,596
I thought we'd discussed this?
912
00:57:40,629 --> 00:57:43,432
We've had a nice
time tonight, haven't we?
913
00:57:43,732 --> 00:57:45,968
-Yeah, but--
-I loves talking to you.
914
00:57:47,069 --> 00:57:48,871
But we didn't talk
about us, did we?
915
00:57:49,671 --> 00:57:51,306
How not perfect it was,
916
00:57:53,475 --> 00:57:55,611
-how you hurt me.
-I was different then.
917
00:57:57,179 --> 00:57:58,514
I understand now.
918
00:57:59,848 --> 00:58:00,849
I've grown up.
919
00:58:00,883 --> 00:58:02,484
I just talked you
down off a bridge.
920
00:58:07,723 --> 00:58:08,891
Thank you.
921
00:58:09,057 --> 00:58:10,659
Why were you wearing
your best clothes?
922
00:58:13,328 --> 00:58:14,396
I don't know.
923
00:58:18,801 --> 00:58:20,569
I know I don't deserve you.
924
00:58:22,204 --> 00:58:23,238
Good night, Eddie.
925
00:58:24,773 --> 00:58:26,441
You didn't answer my question.
926
00:58:29,912 --> 00:58:31,613
Can I see you again?
927
00:58:34,516 --> 00:58:35,751
I'll see you around.
928
00:58:40,355 --> 00:58:42,491
[soft piano music plays]
929
00:58:56,772 --> 00:58:57,773
[door closes]
930
00:59:00,876 --> 00:59:01,877
Eddie, love?
931
00:59:02,611 --> 00:59:03,679
Yeah?
932
00:59:03,779 --> 00:59:05,280
Can you come in here, please?
933
00:59:06,548 --> 00:59:08,150
Wes, out you go.
934
00:59:08,951 --> 00:59:11,321
-Oh, Mum.
-Do as you're told, out.
935
00:59:14,456 --> 00:59:15,490
Hello, love.
936
00:59:15,524 --> 00:59:16,692
Come and sit down.
937
00:59:21,630 --> 00:59:24,933
So, Wes seems to think
you've been on a date tonight.
938
00:59:29,004 --> 00:59:30,372
Yes, actually, I have.
939
00:59:30,472 --> 00:59:32,174
That's nice, love.
Anyone we know?
940
00:59:35,377 --> 00:59:37,479
All right, all right,
we're just pleased
941
00:59:37,512 --> 00:59:39,548
you're moving on with
your life, aren't we, Mart?
942
00:59:43,085 --> 00:59:44,354
Can I go now?
943
00:59:44,753 --> 00:59:46,488
Mum's got something to ask you.
944
00:59:46,922 --> 00:59:50,392
So, I've had a call
from DTV today.
945
00:59:50,792 --> 00:59:54,162
They want you to appear on
this year's Love on the Rocks.
946
00:59:54,830 --> 00:59:56,332
Yeah, so?
947
00:59:57,367 --> 00:59:58,567
Why didn't you tell us?
948
00:59:59,468 --> 01:00:00,636
Because I'm not doing it.
949
01:00:01,770 --> 01:00:03,306
There's nothing to talk about.
950
01:00:03,339 --> 01:00:04,606
But why, love?
951
01:00:05,007 --> 01:00:06,975
You were really
excited about it last time.
952
01:00:07,009 --> 01:00:09,211
It could open
so many doors for you.
953
01:00:09,244 --> 01:00:10,646
Please, leave it.
954
01:00:11,847 --> 01:00:13,081
I'm not doing that show.
955
01:00:15,351 --> 01:00:16,718
I couldn't do it to Lauren.
956
01:00:19,355 --> 01:00:20,390
What?
957
01:00:20,756 --> 01:00:22,157
What's Lauren got to do with it?
958
01:00:22,257 --> 01:00:23,558
This conversation's over.
959
01:00:25,328 --> 01:00:26,329
I'm going to bed.
960
01:00:29,332 --> 01:00:31,833
-You!
-What the fuck have I done?
961
01:00:35,037 --> 01:00:36,271
[sighs]
962
01:00:37,873 --> 01:00:40,410
[soft piano music plays]
963
01:01:00,796 --> 01:01:02,798
I reckon my granddad's
up there, you know?
964
01:01:04,032 --> 01:01:05,435
In the stars?
965
01:01:06,969 --> 01:01:08,203
Or, in heaven.
966
01:01:10,639 --> 01:01:11,673
At least I hope he is.
967
01:01:18,448 --> 01:01:19,881
I haven't made him proud have I?
968
01:01:23,319 --> 01:01:27,723
And yet, he was so proud
of me when I was growing up.
969
01:01:30,326 --> 01:01:32,194
He used to tell all
his mates down the Legion
970
01:01:32,227 --> 01:01:33,695
that I was going to be rich
971
01:01:35,964 --> 01:01:37,966
because I was the
smart one in the family.
972
01:01:38,100 --> 01:01:39,369
[Giggling]
973
01:01:47,275 --> 01:01:51,580
You know, Wes wasn't
that close to him, but.
974
01:01:52,280 --> 01:01:53,815
I loved him.
975
01:01:56,486 --> 01:01:58,653
You know, he was
such good company.
976
01:02:04,926 --> 01:02:06,429
More of a dad to me than my dad.
977
01:02:16,439 --> 01:02:18,774
Ever since he died,
all I've done is let him down.
978
01:02:23,912 --> 01:02:25,614
I let you down too, didn't I?
979
01:02:26,449 --> 01:02:27,716
It doesn't matter anymore.
980
01:02:29,352 --> 01:02:30,420
It does to me.
981
01:02:34,457 --> 01:02:35,557
I'm sorry, Lauren.
982
01:02:41,096 --> 01:02:42,398
I'm gonna be a better person.
983
01:02:44,333 --> 01:02:45,600
That's all I want.
984
01:02:56,678 --> 01:02:59,214
You know, Mum and Dad
bought me a car for my 21st.
985
01:03:04,653 --> 01:03:05,921
I don't want it though.
986
01:03:11,259 --> 01:03:12,495
I don't deserve it.
987
01:03:12,528 --> 01:03:13,563
That's just.
988
01:03:18,434 --> 01:03:19,968
I think you need to move on.
989
01:03:21,837 --> 01:03:23,839
You need to start
thinking about the future.
990
01:03:28,176 --> 01:03:32,515
Maybe we shouldn't
meet like this any more.
991
01:03:34,149 --> 01:03:35,551
I don't think it's helping.
992
01:03:36,319 --> 01:03:38,753
I haven't told
anyone we're meeting like this.
993
01:03:41,324 --> 01:03:43,725
You know, our parents
wouldn't understand anyway.
994
01:03:46,995 --> 01:03:49,164
It can be our secret.
995
01:03:52,234 --> 01:03:54,269
Just don't
leave me again, Lauren.
996
01:03:57,473 --> 01:04:00,041
I don't know what I'd do.
997
01:04:25,434 --> 01:04:26,602
Oh. It's him.
998
01:04:30,906 --> 01:04:33,175
Oh, you're late tonight, love.
999
01:04:33,442 --> 01:04:34,577
How was work?
1000
01:04:34,776 --> 01:04:35,810
Yeah, it's fine.
1001
01:04:36,178 --> 01:04:38,680
Sit yourself down,
we've saved you some dinner.
1002
01:04:38,813 --> 01:04:40,882
Dad, can I start
doing lessons in Eddie's car?
1003
01:04:41,617 --> 01:04:43,118
-No.
-But he's not using it.
1004
01:04:43,151 --> 01:04:45,521
Wes, your dad said no,
It's Eddie's car.
1005
01:04:45,555 --> 01:04:46,855
He's gonna wanna drive it soon.
1006
01:04:46,888 --> 01:04:48,156
I won't.
I told you.
1007
01:04:48,324 --> 01:04:49,958
It's lovely, that car, you know.
1008
01:04:49,991 --> 01:04:51,427
Your granddad
would have loved it.
1009
01:04:55,331 --> 01:04:56,898
Are you, um,
are you out tonight?
1010
01:04:58,200 --> 01:04:59,368
-Maybe.
-Can I come?
1011
01:04:59,402 --> 01:05:00,403
No
1012
01:05:01,002 --> 01:05:02,270
Is it a date?
1013
01:05:03,606 --> 01:05:04,674
[doorbell rings]
1014
01:05:04,773 --> 01:05:06,107
Wes, go and get the door.
1015
01:05:15,750 --> 01:05:18,720
Mum, I don't know who it is.
It's a lady.
1016
01:05:19,087 --> 01:05:20,121
Oh.
1017
01:05:24,125 --> 01:05:26,629
Oh, hello love. Come in.
1018
01:05:27,028 --> 01:05:30,799
Oh, what a lovely surprise.
1019
01:05:31,199 --> 01:05:33,369
Everyone, this is Marsha.
1020
01:05:33,536 --> 01:05:34,769
Oh, hello, love.
1021
01:05:34,803 --> 01:05:37,105
Marsha's Colleen's
daughter from the tennis club.
1022
01:05:37,138 --> 01:05:38,708
Oh, yeah.
How is your mum?
1023
01:05:39,074 --> 01:05:40,208
She's fine, thanks.
1024
01:05:40,875 --> 01:05:42,578
Eddie. Say hello.
1025
01:05:43,011 --> 01:05:44,012
Hello.
1026
01:05:45,213 --> 01:05:46,315
[Clears throat]
1027
01:05:48,317 --> 01:05:49,518
Oh, yes.
1028
01:05:49,719 --> 01:05:52,622
Yes, it's my television
programme on now.
1029
01:05:52,787 --> 01:05:55,257
Please excuse me.
Lovely to meet you, love.
1030
01:05:55,658 --> 01:05:57,627
Wes, come and
help us in the garage.
1031
01:05:57,993 --> 01:06:00,429
-What? No.
-Wesley.
1032
01:06:01,330 --> 01:06:03,666
Can I, um, can I
get you a drink, Marsha?
1033
01:06:03,898 --> 01:06:05,735
Oh, just some water, thanks.
1034
01:06:05,934 --> 01:06:07,536
A glass of water.
1035
01:06:11,206 --> 01:06:12,207
There you go.
1036
01:06:13,476 --> 01:06:15,043
-Thank you.
-All right, darling, okay.
1037
01:06:17,078 --> 01:06:19,715
Marsha's training to be
a, what's it called again, love?
1038
01:06:19,749 --> 01:06:23,084
-Physiotherapist.
-Physiotherapist,
1039
01:06:24,219 --> 01:06:25,588
Are you at college then?
1040
01:06:26,656 --> 01:06:27,690
Uni.
1041
01:06:27,723 --> 01:06:30,459
Oh, Eddie didn't want
to go to Uni.
1042
01:06:30,660 --> 01:06:32,093
He wanted to earn his own money,
1043
01:06:32,127 --> 01:06:33,862
start saving and that,
didn't you, love?
1044
01:06:34,095 --> 01:06:35,531
-Where do you work?
-Mum!
1045
01:06:36,931 --> 01:06:37,932
What are you doing?
1046
01:06:38,634 --> 01:06:40,068
-What?
-What's this about?
1047
01:06:40,268 --> 01:06:41,836
Why have you
bought this girl here?
1048
01:06:41,936 --> 01:06:43,104
Calm down, love.
1049
01:06:43,606 --> 01:06:45,675
Colleen and I just
thought you two should meet.
1050
01:06:45,708 --> 01:06:47,142
You've got
a lot in common.
1051
01:06:47,175 --> 01:06:48,311
You shouldn't have done that.
1052
01:06:48,411 --> 01:06:49,679
I should get going, actually.
1053
01:06:49,712 --> 01:06:50,812
No, no, hang on a sec, love.
1054
01:06:50,845 --> 01:06:52,648
Eddie, don't be like that.
1055
01:06:52,748 --> 01:06:54,717
Look, I'm sorry
she made you come around.
1056
01:06:55,484 --> 01:06:57,620
My mum seems to forget
that I'm in love with someone
1057
01:06:57,720 --> 01:06:58,953
and that's not gonna change.
1058
01:07:10,298 --> 01:07:12,435
I better get going,
Mrs. Reynolds.
1059
01:07:12,834 --> 01:07:14,670
I'll see you about, love.
1060
01:07:23,512 --> 01:07:24,879
[Slams table]
1061
01:07:28,751 --> 01:07:31,620
-Well, was she a nice girl?
-Babe.
1062
01:07:31,920 --> 01:07:33,121
Was she?
1063
01:07:34,089 --> 01:07:37,258
Well, yeah, she was pretty,
but, you know, she's not--
1064
01:07:37,292 --> 01:07:38,993
Well, she might be good for you.
1065
01:07:39,294 --> 01:07:40,295
What?
1066
01:07:40,796 --> 01:07:43,332
Why would I care? I've got
you, I don't need anyone else.
1067
01:07:43,432 --> 01:07:44,633
But you haven't got me.
1068
01:07:45,066 --> 01:07:46,201
Come on.
1069
01:07:46,769 --> 01:07:47,803
What do you mean?
1070
01:07:48,637 --> 01:07:51,139
Don't, don't say that.
1071
01:07:51,440 --> 01:07:53,776
-I'll never meet
anyone like you.
1072
01:07:53,875 --> 01:07:57,413
-No! We're meant to be together.
-Obviously we weren't.
1073
01:08:03,218 --> 01:08:06,389
-I can't keep seeing
you like this.
1074
01:08:06,722 --> 01:08:08,557
-Never see me again?
-Oh, Eddie.
1075
01:08:17,800 --> 01:08:19,468
-My life's over.
-No.
1076
01:08:20,636 --> 01:08:22,638
No, you can't say
that to me, that's not fair.
1077
01:08:22,971 --> 01:08:25,608
But we loved each other, right?
1078
01:08:25,775 --> 01:08:28,276
-Please.
-You still wear my necklace?
1079
01:08:34,550 --> 01:08:36,519
-I shouldn't wear them any more.
-No.
1080
01:08:36,552 --> 01:08:37,952
You need to let me go.
1081
01:08:39,488 --> 01:08:40,523
For me.
1082
01:08:41,055 --> 01:08:42,892
You can't have
loved me to say that.
1083
01:08:43,291 --> 01:08:45,093
It's because I love you.
1084
01:09:05,314 --> 01:09:06,515
Goodbye, Eddie.
1085
01:09:35,009 --> 01:09:39,715
[phone ringing]
1086
01:09:39,849 --> 01:09:41,015
Hello.
1087
01:09:41,417 --> 01:09:43,985
Hi, is that the
sales department?
1088
01:09:44,353 --> 01:09:45,621
Yes, how may I help?
1089
01:09:47,590 --> 01:09:50,191
Can I speak to Lauren, please?
1090
01:09:52,828 --> 01:09:53,896
Lauren?
1091
01:09:54,830 --> 01:09:56,130
Who is this, please?
1092
01:09:56,231 --> 01:09:59,167
Um, it's, uh.
1093
01:10:00,168 --> 01:10:02,671
Is this Eddie Reynolds?
1094
01:10:06,842 --> 01:10:07,877
Yeah.
1095
01:10:07,977 --> 01:10:09,411
Okay, you listen to me.
1096
01:10:09,912 --> 01:10:11,881
You do not phone here again.
1097
01:10:12,848 --> 01:10:13,849
Do you hear me?
1098
01:10:13,949 --> 01:10:16,050
You're sick and you need help.
1099
01:10:16,084 --> 01:10:17,419
Look I just wanna talk to her.
1100
01:10:17,453 --> 01:10:19,254
She must have
changed her number.
1101
01:10:19,555 --> 01:10:20,956
Eddie, this is enough.
1102
01:10:22,123 --> 01:10:23,526
Look please, I just--
1103
01:10:23,626 --> 01:10:25,594
Don't phone this office again.
1104
01:10:25,895 --> 01:10:27,028
This is harassment!
1105
01:10:27,161 --> 01:10:28,162
[phone slams]
1106
01:10:40,709 --> 01:10:43,712
[slow piano plays]
1107
01:10:58,761 --> 01:11:01,564
No, no, it's okay, thanks.
Thanks for checking.
1108
01:11:02,297 --> 01:11:04,800
Can you give me a call
when he gets there, please?
1109
01:11:06,001 --> 01:11:09,237
Okay, thanks very much.
Bye, bye.
1110
01:11:10,439 --> 01:11:11,473
Where's your brother?
1111
01:11:11,574 --> 01:11:14,043
-How would I know?
-Well his car's
1112
01:11:14,175 --> 01:11:15,878
-So?
-What's all the fuss?
1113
01:11:16,177 --> 01:11:17,813
Eddie's taken his car, Mum.
1114
01:11:17,947 --> 01:11:20,281
-Taken it where?
-I don't know, do I?
1115
01:11:26,055 --> 01:11:27,056
Come in.
1116
01:11:29,458 --> 01:11:30,459
Hi, Jenny.
1117
01:11:30,960 --> 01:11:32,561
Please meet Inspector Marston.
1118
01:11:32,795 --> 01:11:33,929
-Hi.
-Hello.
1119
01:11:34,029 --> 01:11:35,364
-Please sit.
-Oh, lovely.
1120
01:11:39,602 --> 01:11:41,403
He's come to hear
your complaint today.
1121
01:11:41,570 --> 01:11:43,806
Thank you for coming.
It's nice to meet you.
1122
01:11:44,039 --> 01:11:47,343
So, just to briefly explain
why we've asked you to meet us.
1123
01:11:47,643 --> 01:11:50,278
We've been receiving
calls here to the office
1124
01:11:50,312 --> 01:11:52,014
from a young man
called Edward Reynolds.
1125
01:11:52,448 --> 01:11:55,216
And at first, probably due
to the fact that we were busy,
1126
01:11:55,818 --> 01:11:57,118
we just ignored it.
1127
01:11:57,653 --> 01:12:00,022
But now, the calls
are becoming more frequent.
1128
01:12:00,154 --> 01:12:01,255
I see.
1129
01:12:01,289 --> 01:12:03,025
Jenny can supply you
with more context
1130
01:12:03,058 --> 01:12:05,027
as she has intercepted
the majority of the calls.
1131
01:12:06,160 --> 01:12:07,963
How long has this been going on?
1132
01:12:08,631 --> 01:12:12,166
Um, I'd say five months or so.
1133
01:12:12,401 --> 01:12:14,870
So he's pretty persistent,
this chap?
1134
01:12:16,137 --> 01:12:17,506
You could say that.
1135
01:12:17,539 --> 01:12:19,975
Our priority is to
protect our staff members
1136
01:12:20,309 --> 01:12:21,744
through all communications.
1137
01:12:22,311 --> 01:12:23,712
So we need this matter concluded
1138
01:12:23,846 --> 01:12:25,481
for their safety and well-being.
1139
01:12:25,681 --> 01:12:26,715
Of course.
1140
01:12:27,116 --> 01:12:29,718
Okay, Jenny,
let's start at the beginning.
1141
01:12:35,958 --> 01:12:39,227
[Train passing]
1142
01:12:43,164 --> 01:12:46,435
[dramatic music plays]
1143
01:13:14,396 --> 01:13:16,999
He just came
bursting into the office.
1144
01:13:17,800 --> 01:13:19,200
-No, no, no, no, no, no.
-Lauren!
1145
01:13:19,233 --> 01:13:20,636
-Eddie!
-Like he owned the place.
1146
01:13:20,836 --> 01:13:21,904
Eddie, get out!
1147
01:13:22,137 --> 01:13:24,506
-Eddie, get out!
-No, you give me
1148
01:13:24,540 --> 01:13:26,075
Such an arrogant.
1149
01:13:32,213 --> 01:13:34,917
Lauren and I had
caught him cheating
1150
01:13:35,317 --> 01:13:37,186
like five minutes earlier.
1151
01:13:37,352 --> 01:13:40,221
Then he turns up
full of bullshit excuses.
1152
01:13:40,889 --> 01:13:42,491
[dramatic music
drowns out dialogue]
1153
01:13:53,669 --> 01:13:55,637
I told him she
didn't want to speak to him,
1154
01:13:56,038 --> 01:13:57,539
but he wouldn't have it.
1155
01:13:57,573 --> 01:14:00,876
He just kept begging for
her to come outside for a chat.
1156
01:14:02,644 --> 01:14:04,847
In the end,
one of my male colleagues
1157
01:14:04,880 --> 01:14:06,949
had to literally
remove him from the office.
1158
01:14:08,851 --> 01:14:11,320
Lauren, she was so embarrassed.
1159
01:14:11,687 --> 01:14:13,155
He caused a massive scene.
1160
01:14:13,188 --> 01:14:15,657
I saw this happen,
but so did most of the office.
1161
01:14:17,359 --> 01:14:18,393
Go on.
1162
01:14:22,097 --> 01:14:25,134
We had a staff
party booked that night in town.
1163
01:14:25,934 --> 01:14:27,336
It had been planned for ages.
1164
01:14:28,137 --> 01:14:30,506
Lauren didn't want to
come after what had happened,
1165
01:14:30,672 --> 01:14:33,809
but we all begged her so she
could take her mind off of it.
1166
01:14:35,778 --> 01:14:39,014
And this was March 18th, right?
1167
01:14:41,517 --> 01:14:42,584
Yeah.
1168
01:14:42,684 --> 01:14:44,686
And what happened next?
1169
01:14:47,589 --> 01:14:48,757
[dramatic music plays]
1170
01:15:06,041 --> 01:15:09,578
So we all get
to the bar that night,
1171
01:15:10,012 --> 01:15:11,747
and Eddie's there, isn't he?
1172
01:15:11,947 --> 01:15:13,315
Edward Reynolds?
1173
01:15:13,916 --> 01:15:14,950
Yeah.
1174
01:15:19,288 --> 01:15:21,490
But Lauren's a bit
shaken by it all
1175
01:15:21,523 --> 01:15:23,659
and doesn't want another scene.
1176
01:15:24,459 --> 01:15:27,963
[people chattering]
1177
01:15:33,368 --> 01:15:36,138
I don't know what he said,
1178
01:15:38,040 --> 01:15:40,409
but he clearly managed
to turn on the sweet talk
1179
01:15:41,710 --> 01:15:45,614
and they're acting all in
love like nothing had happened.
1180
01:15:48,150 --> 01:15:50,953
So I followed her to the toilet.
1181
01:15:52,888 --> 01:15:54,690
To ask her what was going on,
1182
01:15:54,723 --> 01:15:57,993
I was just so annoyed for her.
1183
01:15:59,194 --> 01:16:01,096
He was always
treating her so badly.
1184
01:16:02,931 --> 01:16:06,068
She kept saying
she's fine and just to leave it
1185
01:16:06,435 --> 01:16:08,270
and that he had
explained it all.
1186
01:16:14,643 --> 01:16:16,044
[sighs]
1187
01:16:18,614 --> 01:16:20,849
-What's that?
-Nothing.
1188
01:16:21,617 --> 01:16:23,552
Um.has anyone heard anything?
1189
01:16:23,685 --> 01:16:26,455
-Why are we worrying? He's fine.
-He's not fine, Martin.
1190
01:16:26,755 --> 01:16:28,557
There's something wrong.
I can feel it.
1191
01:16:29,491 --> 01:16:30,525
Wesley!
1192
01:16:31,593 --> 01:16:32,661
Wes!
1193
01:16:34,196 --> 01:16:36,899
-What?
-Your brother's missing.
1194
01:16:37,099 --> 01:16:39,234
I want you to go round
all the places he could be,
1195
01:16:39,268 --> 01:16:41,236
check his mates'
houses, see if he's there.
1196
01:16:41,270 --> 01:16:42,704
He don't really see
no one no more.
1197
01:16:42,804 --> 01:16:45,474
Just go and look
for me, please, Wesley.
1198
01:16:47,976 --> 01:16:49,278
And watch the road.
1199
01:16:50,612 --> 01:16:51,914
[sighs]
1200
01:16:52,014 --> 01:16:53,849
Don't get yourself
in a state, love.
1201
01:16:54,449 --> 01:16:55,550
He can't be far.
1202
01:16:55,951 --> 01:16:58,687
There's something wrong,
I'm telling you.
1203
01:17:10,766 --> 01:17:13,168
[Melancholy music plays]
1204
01:17:31,820 --> 01:17:34,790
[no dialogue]
1205
01:17:39,362 --> 01:17:42,365
[no dialogue]
1206
01:17:53,409 --> 01:17:54,910
Fucked it!
1207
01:17:57,512 --> 01:17:58,914
They told you to wear this.
1208
01:17:59,614 --> 01:18:02,318
Stand here, smile now.
1209
01:18:03,919 --> 01:18:04,953
Look up.
1210
01:18:05,687 --> 01:18:06,922
Find your light.
1211
01:18:09,325 --> 01:18:11,159
Look to the light.
1212
01:18:14,364 --> 01:18:15,630
Well, I'm looking.
1213
01:18:17,766 --> 01:18:18,934
I'm looking!
1214
01:18:21,837 --> 01:18:23,005
You want me?
1215
01:18:23,038 --> 01:18:24,374
You don't want me?
1216
01:18:24,873 --> 01:18:25,907
I'm on the show.
1217
01:18:26,675 --> 01:18:27,709
No, I'm not.
1218
01:18:29,778 --> 01:18:31,780
And you can't even have a baby.
1219
01:18:34,816 --> 01:18:36,718
It doesn't mean
anything, does it?
1220
01:18:38,421 --> 01:18:39,621
None of it does.
1221
01:18:40,323 --> 01:18:41,457
It never did.
1222
01:18:43,493 --> 01:18:46,396
I couldn't hold any
of it in my hand, could I?
1223
01:18:47,029 --> 01:18:48,196
[laughing]
1224
01:19:00,275 --> 01:19:01,310
Fuck you!
1225
01:19:04,179 --> 01:19:07,149
[sombre music plays]
1226
01:19:22,631 --> 01:19:23,732
Granddad?
1227
01:19:25,535 --> 01:19:26,635
I'm sorry.
1228
01:19:30,440 --> 01:19:32,074
Give me one reason to stay here.
1229
01:19:34,276 --> 01:19:35,545
Because I can't think of any.
1230
01:19:39,014 --> 01:19:40,215
I fucked it.
1231
01:19:41,850 --> 01:19:44,420
I totally fucked it!
1232
01:19:46,054 --> 01:19:47,155
[phone ringing]
1233
01:19:48,558 --> 01:19:49,559
[grunts]
1234
01:19:53,595 --> 01:19:54,663
[grunts]
1235
01:19:54,896 --> 01:19:56,598
[screaming]
1236
01:19:58,800 --> 01:20:00,635
[Train horn honks]
1237
01:20:15,917 --> 01:20:18,554
[Wes] Don't worry Nan.
I'll find him.
1238
01:20:31,501 --> 01:20:33,768
[soft piano music plays]
1239
01:20:44,614 --> 01:20:46,616
You're absolutely unbelievable.
1240
01:20:46,948 --> 01:20:48,083
So I've been told.
1241
01:20:48,116 --> 01:20:50,886
I've had to pick up the pieces
one too many times after..
1242
01:20:50,919 --> 01:20:52,254
Yeah, yeah, yeah.
1243
01:20:52,488 --> 01:20:54,189
Why can't you just
leave her alone?
1244
01:20:54,323 --> 01:20:56,057
Why can't you
mind your own business?
1245
01:20:56,992 --> 01:20:58,293
You make me sick.
1246
01:20:59,495 --> 01:21:00,630
[laughing]
1247
01:21:03,131 --> 01:21:04,166
Think what you like.
1248
01:21:04,766 --> 01:21:06,001
But I love Lauren.
1249
01:21:06,435 --> 01:21:07,669
You wouldn't understand.
1250
01:21:08,604 --> 01:21:09,639
Yeah.
1251
01:21:10,839 --> 01:21:12,073
Yeah, right.
1252
01:21:12,974 --> 01:21:14,042
I don't understand,
1253
01:21:14,209 --> 01:21:15,378
'cos you're a prick!
1254
01:21:27,590 --> 01:21:29,592
Did you speak to Lauren
again that night?
1255
01:21:32,495 --> 01:21:33,596
Yeah.
1256
01:21:33,762 --> 01:21:37,098
I asked her if she
wanted to share a cab with me.
1257
01:21:38,166 --> 01:21:40,469
But Eddie said they
were going home together
1258
01:21:41,337 --> 01:21:43,071
and didn't even let her speak.
1259
01:21:49,878 --> 01:21:50,912
Anything?
1260
01:21:51,514 --> 01:21:52,582
No.
1261
01:21:53,549 --> 01:21:55,451
Hi, it's Mrs. Reynolds again.
1262
01:21:56,117 --> 01:21:57,919
Has Eddie shown up there yet?
1263
01:21:59,721 --> 01:22:01,390
Oh, oh, okay.
1264
01:22:02,757 --> 01:22:06,294
Could you give me a ring
if he does?
1265
01:22:08,431 --> 01:22:12,167
Okay, great, great.
Thanks very much, bye.
1266
01:22:15,404 --> 01:22:17,607
I don't know what else to do.
1267
01:22:18,374 --> 01:22:19,709
Where could he be?
1268
01:22:21,009 --> 01:22:22,511
Do you think
he could be at Lauren's?
1269
01:22:25,947 --> 01:22:28,950
[Dramatic music]
1270
01:22:38,661 --> 01:22:40,329
They left shortly after that.
1271
01:22:41,963 --> 01:22:44,367
Just calm yourself, just
don't even look at her.
1272
01:22:44,500 --> 01:22:46,034
Okay, okay, we'll go.
1273
01:22:46,435 --> 01:22:47,637
I won't say anything.
1274
01:22:52,841 --> 01:22:55,210
I didn't even see her
to say goodbye.
1275
01:22:59,214 --> 01:23:01,182
Oh, it's fine, it's fine.
1276
01:23:01,317 --> 01:23:03,985
-Come on, let's drive.
-No, I'm not driving
1277
01:23:04,019 --> 01:23:06,021
I've driven in worse
states then this before.
1278
01:23:06,054 --> 01:23:07,623
-That's not a good thing.
-It's fine.
1279
01:23:07,657 --> 01:23:09,492
-Can you just
let me book an Uber
1280
01:23:09,692 --> 01:23:11,527
-Ah, Philip!
-Eddie, can you stop!
1281
01:23:11,560 --> 01:23:13,362
They're going to The Afters, you
wanna come?
1282
01:23:13,396 --> 01:23:14,630
No, I don't want to come to.
1283
01:23:14,730 --> 01:23:17,433
-Well can I come to yours then?
-No, you definitely
1284
01:23:17,566 --> 01:23:20,736
What? Alright babe, babe, babe.
Look, look, look, look, look.
1285
01:23:20,869 --> 01:23:22,003
Just.
1286
01:23:22,471 --> 01:23:23,773
For a second, okay? Look.
1287
01:23:24,873 --> 01:23:27,677
-That girl today
meant nothing to me.
1288
01:23:27,976 --> 01:23:30,111
Okay, you're the only
girl for me, I promise you.
1289
01:23:30,211 --> 01:23:31,913
-Can you stop
-Babe.
1290
01:23:31,946 --> 01:23:33,449
I don't want to talk about this.
1291
01:23:33,683 --> 01:23:35,351
What is it you always
want me to say?
1292
01:23:36,017 --> 01:23:37,252
That you're.
1293
01:23:38,253 --> 01:23:39,854
the best girlfriend
in the world,
1294
01:23:40,088 --> 01:23:42,325
and I've only got eyes for you.
1295
01:23:42,358 --> 01:23:44,192
Can you please stop?
I just want to go home.
1296
01:23:44,292 --> 01:23:45,293
Babe!
1297
01:23:45,394 --> 01:23:47,228
[Discordant note plays]
1298
01:23:57,373 --> 01:23:58,973
-Can you slow down?
-Hmm?
1299
01:23:59,207 --> 01:24:00,909
-Can you slow down.
-It's fine.
1300
01:24:01,444 --> 01:24:02,844
-Eddie!
-Lauren, the road's.
1301
01:24:02,877 --> 01:24:04,413
Can you watch out?
1302
01:24:05,113 --> 01:24:07,015
Please just turn the music down.
1303
01:24:07,316 --> 01:24:10,386
-It's fine, turn it back up.
-Stop it.
1304
01:24:10,619 --> 01:24:13,088
You're being an idiot.
1305
01:24:13,254 --> 01:24:14,457
Can you slow down?
1306
01:24:15,090 --> 01:24:16,191
Fuck, Eddie!
1307
01:24:18,361 --> 01:24:19,428
I love this song.
1308
01:24:19,595 --> 01:24:21,497
-[Engine revs harder]
-It's not funny!
1309
01:24:21,630 --> 01:24:23,499
-Eddie, slow it down. Eddie!
-It's fine.
1310
01:24:23,532 --> 01:24:25,100
[metal crashing]
[car horn blares]
1311
01:24:33,342 --> 01:24:35,644
[sirens wail]
1312
01:24:38,381 --> 01:24:40,248
[Sombre music plays]
1313
01:24:53,895 --> 01:24:57,198
[muffled] Lauren
1314
01:24:57,366 --> 01:24:58,367
Lauren!
1315
01:24:58,768 --> 01:24:59,802
Help!
1316
01:25:00,803 --> 01:25:01,871
[Muffled banging]
Hey!
1317
01:25:03,572 --> 01:25:04,607
Lauren!
1318
01:25:05,073 --> 01:25:06,107
Oh, fuck!
1319
01:25:07,510 --> 01:25:08,778
Oh, shit.
1320
01:25:09,244 --> 01:25:10,278
Help!
1321
01:25:11,380 --> 01:25:12,481
Hey, hey!
1322
01:25:12,515 --> 01:25:13,682
She's not moving, quick!
1323
01:25:16,719 --> 01:25:17,952
Oh, Lauren!
1324
01:25:23,291 --> 01:25:24,926
Where were you six months ago?
1325
01:25:25,494 --> 01:25:28,096
-When I had lost my child.
-How can you stand there?
1326
01:25:28,129 --> 01:25:29,498
How have you let this happen?
1327
01:25:30,932 --> 01:25:33,769
-Where the fuck were you then?
-Get out!
1328
01:25:33,869 --> 01:25:36,137
-I hate you!
-I knew he wasn't good for her.
1329
01:25:36,672 --> 01:25:39,140
-You're precious little Eddie.
-You let this happen.
1330
01:25:39,174 --> 01:25:40,476
You let this happen!
1331
01:25:40,975 --> 01:25:44,245
You knew he was drunk
You let him go in the car!
1332
01:26:08,036 --> 01:26:09,371
What the fuck are you doing?
1333
01:26:09,672 --> 01:26:10,940
Why did you fucking come?
1334
01:26:12,040 --> 01:26:13,642
Cos you piece of shit
she's gone!
1335
01:26:16,077 --> 01:26:18,079
You piece of shit.
You're so fucking selfish.
1336
01:26:18,179 --> 01:26:20,114
You don't care
about anyone but yourself.
1337
01:26:20,516 --> 01:26:22,083
It can be our secret.
1338
01:26:25,086 --> 01:26:26,956
Just don't leave me
again, Lauren.
1339
01:26:27,590 --> 01:26:31,494
[Sobbing]
I don't know what I'd do.
1340
01:26:34,996 --> 01:26:36,499
It's all because of you!
1341
01:26:36,699 --> 01:26:39,267
Because you didn't keep
an eye on your fucking kids.
1342
01:26:39,468 --> 01:26:41,537
Your whole family
are shit, all of you!
1343
01:26:41,937 --> 01:26:42,938
I hate you!
1344
01:26:43,037 --> 01:26:44,072
I hate you.
1345
01:26:45,139 --> 01:26:47,141
I know. I know. I know.
1346
01:26:47,242 --> 01:26:48,377
I know.
1347
01:26:50,913 --> 01:26:52,113
I hate you!
1348
01:26:52,213 --> 01:26:53,649
Get out!
1349
01:26:54,282 --> 01:26:55,651
Oh, no!
1350
01:26:57,319 --> 01:26:59,922
[Sobbing]
I'm sorry Lauren.
1351
01:27:01,490 --> 01:27:02,725
I'm sorry.
1352
01:27:03,325 --> 01:27:04,493
I'm sorry.
1353
01:27:04,593 --> 01:27:06,094
[Sobbing]
I'm sorry.
1354
01:27:10,933 --> 01:27:13,602
[Genni] She'd be here now
if it wasn't for him.
1355
01:27:14,403 --> 01:27:16,505
I don't think he
even knows how to be sorry,
1356
01:27:16,539 --> 01:27:18,440
or how to take responsibility.
1357
01:27:21,075 --> 01:27:23,111
[Genni] The saddest thing is,
1358
01:27:23,579 --> 01:27:24,914
it didn't need to happen.
1359
01:27:26,015 --> 01:27:29,485
He should have just
left her alone to live her life.
1360
01:27:33,989 --> 01:27:36,759
He never even gave her a chance.
1361
01:27:45,334 --> 01:27:48,537
[wind blows through trees]
1362
01:27:56,712 --> 01:27:59,715
[Emotional music plays]
1363
01:28:21,971 --> 01:28:24,373
[Train horn blares]
1364
01:28:44,827 --> 01:28:47,830
["A Dream Undone"
by Desmond Lambert]
1365
01:28:53,736 --> 01:29:01,977
♪ I never saw myself
before I fell into those eyes ♪
1366
01:29:03,244 --> 01:29:11,420
♪ I never sensed my memory
race with echoes ♪
1367
01:29:12,655 --> 01:29:18,861
♪ Ooh, where's the sun? ♪
1368
01:29:21,497 --> 01:29:28,604
♪ Ooh, my dream undone ♪
1369
01:29:30,271 --> 01:29:38,681
♪ I never felt my heart
before I looked into the skies ♪
1370
01:29:39,314 --> 01:29:47,790
♪ And shadows came into
this land ♪
1371
01:29:48,791 --> 01:29:55,831
♪ Ooh, where's the sun? ♪
1372
01:29:57,633 --> 01:30:04,473
♪ Ooh, my heart undone ♪
1373
01:30:25,494 --> 01:30:32,634
♪ Ooh, where's the sun? ♪
1374
01:30:34,570 --> 01:30:42,177
♪ Ooh, my dream undone ♪
1375
01:30:44,379 --> 01:30:51,086
♪ Ooh, where's the sun? ♪
94981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.