All language subtitles for Look.to.the.Light.2024.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H264-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,732 --> 00:00:10,369 [sombre music plays] 2 00:00:11,514 --> 00:00:13,915 [Eddie] Cheers on six months. -[glasses clink] 3 00:00:14,450 --> 00:00:16,818 -Can we get the bill, please? -Yeah. 4 00:00:16,851 --> 00:00:17,852 Cheers. 5 00:00:18,454 --> 00:00:20,889 Whoa. What are you doing? 6 00:00:21,390 --> 00:00:22,391 I'm getting this. 7 00:00:23,224 --> 00:00:25,226 -Happy anniversary. -Aww. 8 00:00:28,621 --> 00:00:30,590 Not that you ate much. 9 00:00:30,766 --> 00:00:32,000 Bit of a waste, really. 10 00:00:32,133 --> 00:00:34,437 I just got a bit of a dodgy stomach. 11 00:00:35,036 --> 00:00:37,773 Here you go. Everything all right for you? 12 00:00:39,232 --> 00:00:40,634 Yeah, lovely, thanks. 13 00:00:43,313 --> 00:00:44,771 -[card machine beeps] 14 00:00:44,796 --> 00:00:46,588 -Hope to see you again. 15 00:00:57,326 --> 00:00:58,327 What? 16 00:01:00,810 --> 00:01:02,259 Should we go? 17 00:01:03,833 --> 00:01:06,369 [soft keyboard music plays] 18 00:01:08,870 --> 00:01:10,004 [footsteps] 19 00:01:18,514 --> 00:01:22,150 -Do you know that waitress? -No. 20 00:01:24,093 --> 00:01:26,863 -She gave me her number though. -What? 21 00:01:26,888 --> 00:01:28,089 Yeah, on the receipt. 22 00:01:28,424 --> 00:01:30,307 Oh my God, that bitch. 23 00:01:30,359 --> 00:01:31,802 Calm down. 24 00:01:31,827 --> 00:01:34,195 -Thrown it away. -No, sorry, 25 00:01:34,229 --> 00:01:35,997 She could clearly see we were together. 26 00:01:37,031 --> 00:01:39,000 -I feel like going back in there -Oh leave it. 27 00:01:40,168 --> 00:01:41,504 She's not my type anyway. 28 00:01:41,871 --> 00:01:43,748 That is not what you're meant to say. 29 00:01:43,773 --> 00:01:45,643 Well, tell me what I'm meant to say. 30 00:01:46,776 --> 00:01:49,712 That, you've only got eyes for me, 31 00:01:50,312 --> 00:01:52,515 and I'm the best girlfriend in the world. 32 00:01:53,770 --> 00:01:56,740 -I've only got eyes for you. -Mm-hmm. 33 00:01:58,636 --> 00:02:00,138 What was the next bit? 34 00:02:03,191 --> 00:02:05,026 -So annoying. -[laughing] 35 00:02:05,226 --> 00:02:08,664 [soft music plays] 36 00:02:27,550 --> 00:02:29,485 [upbeat music plays] 37 00:02:57,111 --> 00:02:58,881 What the? 38 00:03:00,081 --> 00:03:02,116 -Are you okay? -Yeah, yeah, yeah. 39 00:03:04,653 --> 00:03:06,856 -Oi! The fuck are you doing? -Whoa, whoa, whoa, whoa. 40 00:03:06,889 --> 00:03:08,424 -I've gotta tell you something. -What? 41 00:03:08,449 --> 00:03:09,492 It's all kicking off. 42 00:03:09,525 --> 00:03:10,759 The TV cameras are at home. 43 00:03:10,960 --> 00:03:13,294 Mate, I think you've got the show. 44 00:03:13,395 --> 00:03:14,563 No way! 45 00:03:14,930 --> 00:03:16,171 I can't believe it now. 46 00:03:17,399 --> 00:03:18,434 Babe, I'm in! 47 00:03:19,133 --> 00:03:20,970 Listen, yeah, whole film crew is at home. 48 00:03:21,470 --> 00:03:23,439 -Dad is loving it. -You're joking. 49 00:03:23,839 --> 00:03:25,908 And who's in our kitchen having tea with mum? 50 00:03:26,876 --> 00:03:29,244 -Only Mickey Martell.. -Shut up. 51 00:03:29,712 --> 00:03:33,014 Woooh! [laughing] 52 00:03:33,649 --> 00:03:35,651 Okay, okay, so what's the plan? What's the plan? 53 00:03:35,951 --> 00:03:38,454 Right, me and you, we've gotta drive back 54 00:03:38,487 --> 00:03:39,622 -like we've been out. -Yeah? 55 00:03:39,655 --> 00:03:41,891 You gotta act like you didn't know nothing was happeni.. 56 00:03:41,924 --> 00:03:44,058 -You gotta act surprised, yeah? -Yeah, yeah, yeah. 57 00:03:44,158 --> 00:03:47,128 And then Mickey is gonna tell you the news on camera. 58 00:03:47,161 --> 00:03:49,297 Oh man, I can't believe this! 59 00:03:49,932 --> 00:03:52,166 -Babe, can you believe this? -What show is it? 60 00:03:52,200 --> 00:03:53,869 Come on, come on, let's go, bro. 61 00:03:54,035 --> 00:03:55,804 [laughing] 62 00:03:56,170 --> 00:03:58,741 -Oh, wait, she can't come with us. 63 00:03:58,874 --> 00:04:00,876 Nah, bro, they just want me and you in the car. 64 00:04:01,610 --> 00:04:02,645 Babe? 65 00:04:02,678 --> 00:04:06,080 Ah that's okay, I'll walk, you go. 66 00:04:06,114 --> 00:04:07,081 You sure? 67 00:04:07,115 --> 00:04:08,684 -Come on bro. -Yeah. 68 00:04:09,385 --> 00:04:10,819 [boys cheering] 69 00:04:10,853 --> 00:04:14,590 -[engine revs] -Love on the Rocks, 70 00:04:15,189 --> 00:04:18,627 [dramatic music plays] 71 00:04:22,263 --> 00:04:25,568 [upbeat electronic music plays] 72 00:04:29,905 --> 00:04:33,074 People, I'm here somewhere in North London. 73 00:04:33,509 --> 00:04:34,510 Where am I? 74 00:04:34,543 --> 00:04:36,879 It doesn't matter because we are here 75 00:04:37,278 --> 00:04:40,349 to meet an unsuspecting housemate, shhh. 76 00:04:47,155 --> 00:04:51,460 -Eddie! -[all cheering] 77 00:04:51,827 --> 00:04:54,363 Come in, come in beautiful. 78 00:04:55,397 --> 00:04:57,032 I've got some news for you! 79 00:04:57,066 --> 00:04:59,835 I'm not coping that you're in my house, this is mad! 80 00:05:00,436 --> 00:05:01,971 Okay, catch your breath. 81 00:05:02,203 --> 00:05:03,973 because you're gonna be joining us 82 00:05:04,373 --> 00:05:06,709 on the new season of. 83 00:05:07,309 --> 00:05:09,745 Love on the Rocks! 84 00:05:09,878 --> 00:05:11,814 [cheering and clapping] 85 00:05:16,785 --> 00:05:19,253 Oh my God! 86 00:05:21,557 --> 00:05:23,726 So how are you feeling? 87 00:05:23,759 --> 00:05:25,628 Oh mate, I'm feeling [beep] 88 00:05:25,661 --> 00:05:27,529 nearly swore then.sorry. 89 00:05:27,930 --> 00:05:29,698 I don't know, man, this is a dream. 90 00:05:29,832 --> 00:05:32,067 Thank you so, so much, I don't know what to say. 91 00:05:32,801 --> 00:05:34,970 Thank you to everyone who voted, I love you all. 92 00:05:38,272 --> 00:05:41,910 We have got a full-on sexy cast for the housemates this season! 93 00:05:42,044 --> 00:05:44,580 You lucky boy, you just wait! 94 00:05:44,713 --> 00:05:46,715 Bring it on! Yeah! 95 00:05:49,785 --> 00:05:52,488 [Cheering echoes away] 96 00:05:54,957 --> 00:05:58,494 [sad piano music plays] 97 00:06:02,931 --> 00:06:06,200 -[muffled cheering] -Love on the Rocks baby! 98 00:06:06,234 --> 00:06:08,404 You're gonna be packing a bag next month 99 00:06:09,038 --> 00:06:11,306 and we're gonna be at the Love and the Rocks villa 100 00:06:11,507 --> 00:06:13,274 in Hawaii! 101 00:06:13,375 --> 00:06:14,877 [cheering] 102 00:06:14,910 --> 00:06:18,047 [upbeat music plays] 103 00:06:19,848 --> 00:06:22,283 [cheering] 104 00:06:22,317 --> 00:06:24,486 Hawaii? 105 00:06:24,520 --> 00:06:26,121 Go on my son! 106 00:06:26,989 --> 00:06:28,123 [cheering] 107 00:06:30,025 --> 00:06:35,064 So tell me, what can our viewers expect from Mr. Eddie Reynolds? 108 00:06:35,229 --> 00:06:37,231 Oh, I'm going in to win mate! 109 00:06:37,566 --> 00:06:40,102 -[cheering and clapping] -I Look good 110 00:06:40,536 --> 00:06:42,371 Did you see my face when the door opens? 111 00:06:42,404 --> 00:06:44,238 I was acting well shocked, weren't I, Mum? 112 00:06:44,272 --> 00:06:46,041 I know, darling, you deserve an Oscar. 113 00:06:46,375 --> 00:06:48,209 I think she's nice, that Mickey Martell, 114 00:06:48,410 --> 00:06:50,211 lovely girl, a bit loud. 115 00:06:50,312 --> 00:06:53,015 -Hasn't she got an eye for the ladies? 116 00:06:53,048 --> 00:06:55,818 I mean, in show business nobody's straight. 117 00:06:56,185 --> 00:06:58,687 -You better watch out. -Shut up, Nan. 118 00:06:58,787 --> 00:06:59,955 Look, let's watch it again. 119 00:06:59,988 --> 00:07:02,157 Actually, Eddie, I'm gonna need to go in a minute. 120 00:07:02,191 --> 00:07:03,459 I've got work in the morning. 121 00:07:03,592 --> 00:07:05,527 Oh. he's excited, love. 122 00:07:05,694 --> 00:07:07,228 You can watch it one more time. 123 00:07:07,763 --> 00:07:08,797 Look at him. 124 00:07:09,031 --> 00:07:11,333 You're not gonna sleep tonight, you ya? Oh love him! 125 00:07:14,235 --> 00:07:17,673 No, yeah, yeah, yeah, come on, I'll drop you back. 126 00:07:17,706 --> 00:07:19,775 I can get an Uber if you want to stay and celebrate. 127 00:07:19,808 --> 00:07:20,843 Good idea. 128 00:07:20,909 --> 00:07:23,212 No, it's okay, I'll drop you back. 129 00:07:23,244 --> 00:07:25,714 -Yeah, but you've been drinking, so. 130 00:07:25,848 --> 00:07:27,850 Yeah, I've only had a couple, I'm fine to drive. 131 00:07:27,883 --> 00:07:28,884 [Dad] Hello? 132 00:07:29,351 --> 00:07:30,352 Oh, hello? 133 00:07:31,186 --> 00:07:32,454 Yeah, hold on. 134 00:07:33,122 --> 00:07:34,790 Aunty Karen, seeing you on the telly. 135 00:07:34,957 --> 00:07:36,792 -[laughing] Hold that -Hello Karen! 136 00:07:36,825 --> 00:07:37,926 Helloo!! 137 00:07:38,026 --> 00:07:39,895 Look, it's fine, I'm just gonna get an Uber. 138 00:07:39,928 --> 00:07:41,563 Feel a bit under the weather anyway so. 139 00:07:41,597 --> 00:07:43,799 No, I'll just do this, look, I'll be two minutes. 140 00:07:44,166 --> 00:07:47,002 -Go wait in the car, yeah? -Thanks. Bye. 141 00:07:47,035 --> 00:07:48,170 Bye! 142 00:07:48,403 --> 00:07:50,005 Aunty Karen. 143 00:08:04,520 --> 00:08:06,054 -All right? -Yeah. 144 00:08:06,455 --> 00:08:07,456 What's up? 145 00:08:07,823 --> 00:08:11,527 Nothing, just, yeah, nothing, doesn't matter. 146 00:08:12,628 --> 00:08:13,796 Are you not happy for me? 147 00:08:14,196 --> 00:08:15,397 Yeah, of course I am. 148 00:08:16,064 --> 00:08:17,566 You don't seem it. 149 00:08:20,135 --> 00:08:22,371 It's 'Love on the Rocks', Eddie. 150 00:08:23,205 --> 00:08:24,640 The villa is for single people. 151 00:08:25,040 --> 00:08:27,342 Well, yeah, but we weren't together when I applied. 152 00:08:27,376 --> 00:08:28,377 No, I know. 153 00:08:29,344 --> 00:08:30,412 Why didn't you tell me? 154 00:08:30,813 --> 00:08:32,214 I didn't think I'd get in. 155 00:08:33,048 --> 00:08:34,049 Sure. 156 00:08:35,918 --> 00:08:37,186 Well where does that leave me? 157 00:08:37,786 --> 00:08:39,121 Like, where does that leave us? 158 00:08:43,926 --> 00:08:45,194 You're trying to ruin my night. 159 00:08:45,227 --> 00:08:47,196 No, I'm not, I'm not, I just, 160 00:08:47,229 --> 00:08:49,131 I just don't wanna watch you on TV every night 161 00:08:49,164 --> 00:08:51,667 getting with another girl, or girls. 162 00:08:53,669 --> 00:08:56,071 I don't know how you expect me to react. 163 00:08:56,972 --> 00:08:58,440 How would you feel if it were me? 164 00:08:58,473 --> 00:09:00,442 I'd expect you to be happy for me. 165 00:09:01,810 --> 00:09:03,545 I'm gonna be famous, aren't I? 166 00:09:06,849 --> 00:09:08,083 Can you just take me home? 167 00:09:08,851 --> 00:09:09,852 Lauren. 168 00:09:10,185 --> 00:09:11,186 Please. 169 00:09:16,091 --> 00:09:17,192 [car starts] 170 00:09:29,404 --> 00:09:31,840 Do you know what, what do they do next then? 171 00:09:31,874 --> 00:09:34,042 Far too young to be serious about a girl like that. 172 00:09:34,443 --> 00:09:36,812 She's gonna get in the way of his dreams, that one. 173 00:09:37,646 --> 00:09:39,349 [Nan] She seems nice enough to me. 174 00:09:39,848 --> 00:09:41,450 I met your father when I was 18. 175 00:09:41,550 --> 00:09:42,684 Oh, don't worry about that. 176 00:09:42,784 --> 00:09:43,819 They won't last long. 177 00:09:44,320 --> 00:09:45,954 Not once he's in that villa, eh, Dad? 178 00:09:46,121 --> 00:09:49,057 Yeah, he's gone on the TV show as a single man, 179 00:09:49,091 --> 00:09:50,259 that's the whole point. 180 00:09:50,360 --> 00:09:52,861 Oh, he's gonna be famous, my boy. 181 00:09:53,428 --> 00:09:55,163 I can't believe it, he's gonna be a star. 182 00:09:55,530 --> 00:09:57,299 Do you think I'm gonna be a star, mum? 183 00:09:57,399 --> 00:09:58,368 No. 184 00:09:58,400 --> 00:10:00,235 He better behave himself, I'll say that. 185 00:10:00,336 --> 00:10:01,803 I wouldn't count on it. 186 00:10:01,837 --> 00:10:03,972 I just wish he wasn't tangled up with her, 187 00:10:04,006 --> 00:10:05,007 he doesn't need it. 188 00:10:05,107 --> 00:10:06,408 Oh, leave it alone now. 189 00:10:06,441 --> 00:10:08,076 You're like a dog with a bone, you. 190 00:10:08,110 --> 00:10:10,012 He'll have to call it off with her, won't he? 191 00:10:10,712 --> 00:10:12,681 He'll find someone better in there, anyway. 192 00:10:14,483 --> 00:10:15,484 Okay, bye. 193 00:10:18,887 --> 00:10:21,189 [sombre music plays] 194 00:10:28,630 --> 00:10:31,633 [phone pings] 195 00:10:44,513 --> 00:10:46,014 [cameras clicking] 196 00:10:46,214 --> 00:10:47,849 Good job, good job. 197 00:10:50,152 --> 00:10:51,720 Nice, one, boys. 198 00:10:52,688 --> 00:10:53,956 Chuck us a wheely 199 00:10:54,890 --> 00:10:56,158 [photographers cheering] 200 00:10:57,559 --> 00:11:00,996 Mum, mum, you seen outside? 201 00:11:01,029 --> 00:11:03,298 I know, darling, They've been there all day. 202 00:11:03,333 --> 00:11:05,033 The phone hasn't stopped ringing, either. 203 00:11:05,067 --> 00:11:06,501 It's been bedlam at that gate. 204 00:11:06,802 --> 00:11:08,404 They even wanted photos of me! 205 00:11:08,438 --> 00:11:10,373 Now, Wes, your brother will be back soon, 206 00:11:10,406 --> 00:11:12,442 go upstairs and get changed into something nice, 207 00:11:12,474 --> 00:11:14,310 in case they want to interview you okay? 208 00:11:14,344 --> 00:11:15,378 -Off you go. -Yeah. 209 00:11:15,411 --> 00:11:17,679 -Oh, and brush your hair. -All right. 210 00:11:18,547 --> 00:11:20,383 For the reports of last month, 211 00:11:20,416 --> 00:11:22,684 please do have it on my desk by the end of today. 212 00:11:23,185 --> 00:11:24,720 I had a meeting with the board, 213 00:11:24,753 --> 00:11:26,855 and they are very, very impressed, I must say. 214 00:11:27,357 --> 00:11:30,692 Just a couple notes on my end of the tweaks in-- 215 00:11:30,726 --> 00:11:32,027 Sorry, guys, one sec. 216 00:11:36,432 --> 00:11:39,234 Yeah, I had a meeting with the board, 217 00:11:39,267 --> 00:11:41,536 and they are impressed, they are very impressed. 218 00:11:41,570 --> 00:11:43,705 I think there's just a couple tweaks in the strategy. 219 00:11:43,839 --> 00:11:45,674 [toilet flushes] 220 00:11:55,650 --> 00:11:56,852 What? 221 00:11:57,252 --> 00:11:58,687 You tell me. 222 00:11:59,087 --> 00:12:03,393 Oh, it's nothing, I think i've got a bit of food poisoning. 223 00:12:04,126 --> 00:12:07,162 I've watched you run in and out of here, 224 00:12:07,529 --> 00:12:08,964 every day this week. 225 00:12:09,131 --> 00:12:10,198 You're pregnant. 226 00:12:10,433 --> 00:12:12,134 Oh my God, don't be ridiculous. 227 00:12:12,734 --> 00:12:14,102 Have you done a test? 228 00:12:14,536 --> 00:12:16,772 No, I don't need to, I'm not pregnant. 229 00:12:17,507 --> 00:12:18,907 I think you should take a test. 230 00:12:20,208 --> 00:12:21,810 -[car horn beeps] -He's on his way back. 231 00:12:21,843 --> 00:12:22,944 Oh, oh! 232 00:12:27,417 --> 00:12:30,685 Eddie, Eddie, Eddie Eddie please. 233 00:12:30,786 --> 00:12:32,721 Hello, hello! 234 00:12:40,162 --> 00:12:41,730 Never done one of these before. 235 00:12:41,963 --> 00:12:44,199 You're lucky, I've lost count of how many I've done. 236 00:12:44,766 --> 00:12:47,769 It's easy, you just go in and pee on it. 237 00:12:48,970 --> 00:12:49,971 Go on. 238 00:12:59,614 --> 00:13:01,683 -Alright mum. -Hello, darling. 239 00:13:02,584 --> 00:13:06,322 Oh, I'm so proud of you, I really are. 240 00:13:06,355 --> 00:13:07,390 Come on Eddie 241 00:13:07,490 --> 00:13:08,990 I'll make you a cup of tea. 242 00:13:09,492 --> 00:13:10,460 They love me. 243 00:13:10,493 --> 00:13:12,227 -They love you, I love you. -Come on. 244 00:13:12,627 --> 00:13:14,096 I'll make us a cup of tea. 245 00:13:16,365 --> 00:13:19,368 [soft music plays] 246 00:14:02,512 --> 00:14:04,212 A bit of heather for you love? 247 00:14:04,813 --> 00:14:06,281 A bit of luck for you. 248 00:14:07,517 --> 00:14:08,884 That's for you, that is. 249 00:14:09,552 --> 00:14:10,852 What do you got for me? 250 00:14:11,720 --> 00:14:13,489 Oh, sorry, I don't carry change. 251 00:14:14,089 --> 00:14:15,991 -I never have it. -You sure, love? 252 00:14:16,626 --> 00:14:17,692 Nothing at all? 253 00:14:17,993 --> 00:14:19,395 Honest, I would. 254 00:14:19,895 --> 00:14:21,163 Sorry, you can take it back. 255 00:14:21,196 --> 00:14:22,465 No, my love, you keep that. 256 00:14:27,269 --> 00:14:28,670 So sad. 257 00:14:29,505 --> 00:14:32,308 You look after yourself, love. 258 00:14:36,312 --> 00:14:37,746 [sniffling] 259 00:14:38,113 --> 00:14:40,483 Do you mind if I get a selfie? 260 00:14:40,516 --> 00:14:41,651 Yeah, yeah, man, go for it. 261 00:14:43,185 --> 00:14:45,086 -Hey nice idea, nice one mate -Good to see ya. 262 00:14:45,120 --> 00:14:46,455 Cheers, yeah. 263 00:14:52,395 --> 00:14:54,029 All right? 264 00:14:54,896 --> 00:14:56,465 Er, no. 265 00:14:57,366 --> 00:14:59,000 I've got something to tell you. 266 00:15:01,136 --> 00:15:03,738 -Have you told your mum? -No. 267 00:15:04,105 --> 00:15:07,108 -I wanted to tell you first. -Don't tell her. 268 00:15:08,243 --> 00:15:10,845 -What? -And don't tell 269 00:15:11,213 --> 00:15:13,516 -But why? -Because they 270 00:15:17,152 --> 00:15:20,288 -What if I wanted to keep it? -It's not an option. 271 00:15:21,324 --> 00:15:22,757 -Eddie. -Babe. 272 00:15:23,758 --> 00:15:24,759 Seriously? 273 00:15:25,927 --> 00:15:28,331 -We can't have a kid. -No, I know. 274 00:15:28,464 --> 00:15:29,831 This would ruin every. 275 00:15:33,536 --> 00:15:35,870 -This would ruin my TV career. -Okay. 276 00:15:36,639 --> 00:15:38,541 But can you just put that aside for a minute? 277 00:15:38,574 --> 00:15:39,609 No, I can't. 278 00:15:39,975 --> 00:15:42,944 -I can't, this is major. -I know. 279 00:15:43,278 --> 00:15:45,514 I've got something growing inside me. 280 00:15:56,925 --> 00:15:58,893 How did this happen? 281 00:16:07,536 --> 00:16:09,771 You know, I actually had something to say to you today 282 00:16:09,804 --> 00:16:11,206 and this has fucked it all up. 283 00:16:11,239 --> 00:16:14,075 -Oh, I am sorry. -No, I didn't mean. 284 00:16:23,319 --> 00:16:24,687 All right, listen. 285 00:16:26,722 --> 00:16:28,290 The producers called me today. 286 00:16:29,392 --> 00:16:30,992 Mum told them I was seeing you and that 287 00:16:31,026 --> 00:16:32,961 and they've asked me to keep it on the down low 288 00:16:32,994 --> 00:16:34,330 whilst the show's on the air. 289 00:16:37,400 --> 00:16:38,967 That's just until it's all over. 290 00:16:40,770 --> 00:16:41,771 A few months. 291 00:16:44,640 --> 00:16:45,675 It's a game, isn't it? 292 00:16:45,775 --> 00:16:47,777 Oh, I get it, you need to appear single, right? 293 00:16:48,109 --> 00:16:49,110 -Yeah. 294 00:16:51,480 --> 00:16:53,848 -So we're breaking up? -No, no, no. 295 00:16:54,149 --> 00:16:55,518 We just need to pretend. 296 00:16:56,686 --> 00:16:58,086 Pretend like we're not together. 297 00:16:59,488 --> 00:17:01,823 You understand, I've got to start thinking, like, 298 00:17:02,190 --> 00:17:04,859 like what's the best thing for 'Eddie Reynolds' to do? 299 00:17:04,959 --> 00:17:06,762 -You know what I mean? -Third person. 300 00:17:08,397 --> 00:17:09,831 Wow, now I understand. 301 00:17:09,864 --> 00:17:10,899 Oh don't be like that. 302 00:17:10,932 --> 00:17:12,802 No, don't worry about the down low. 303 00:17:13,569 --> 00:17:14,770 We can call it off. 304 00:17:15,404 --> 00:17:16,405 It's fine. 305 00:17:19,040 --> 00:17:20,108 Wait. 306 00:17:22,445 --> 00:17:25,947 Are you gonna tell your mum about the other thing? 307 00:17:40,563 --> 00:17:43,031 Stop slamming things about. 308 00:17:44,533 --> 00:17:47,336 Oi, I'm talking to you. Calm it down. 309 00:17:48,103 --> 00:17:50,306 Elaine, come and speak to your son. 310 00:17:50,406 --> 00:17:51,707 I don't need to speak to her. 311 00:17:52,375 --> 00:17:53,743 I just wanna be left alone. 312 00:17:54,310 --> 00:17:55,811 I'll never understand you, you know. 313 00:17:56,244 --> 00:17:58,447 -Nothing's ever good enough, is it? 314 00:17:58,481 --> 00:18:00,081 Most boys your age will be over the moon 315 00:18:00,115 --> 00:18:01,450 to get on that 'Love on the Rocks', 316 00:18:01,484 --> 00:18:03,686 -and you're still not happy. -It's not about that. 317 00:18:03,853 --> 00:18:06,154 -You don't understand anything -What is it about then? 318 00:18:06,355 --> 00:18:07,790 Don't tell me is it a girl? 319 00:18:07,889 --> 00:18:09,392 -Cause I know a thing or two. -Dad. 320 00:18:09,592 --> 00:18:11,527 There's not much about women I don't know. 321 00:18:11,827 --> 00:18:14,597 -For fuck's sake. -Hang on, come here, 322 00:18:23,905 --> 00:18:26,742 -Me and your mum have been talking. 323 00:18:26,975 --> 00:18:28,109 [Dad] Wait a minute. 324 00:18:30,312 --> 00:18:32,648 You're very young, and you don't know everything. 325 00:18:33,482 --> 00:18:35,551 You think you do, but you don't. 326 00:18:39,455 --> 00:18:41,923 This TV show, it could be the making of you, son. 327 00:18:42,491 --> 00:18:45,594 You've seen how well those other lads have 328 00:18:46,161 --> 00:18:51,232 Money, fame, cars, clothes, holidays. 329 00:18:51,734 --> 00:18:52,835 .Women. 330 00:18:53,836 --> 00:18:56,938 You don't need a girlfriend right now to get in the way 331 00:18:56,971 --> 00:18:58,006 Do you? 332 00:18:58,374 --> 00:19:00,141 -It's over anyway. -What? 333 00:19:00,509 --> 00:19:02,445 I said it's over anyway. 334 00:19:02,944 --> 00:19:04,313 Don't need to say all this. 335 00:19:05,481 --> 00:19:06,515 All right. 336 00:19:07,081 --> 00:19:08,484 Well, that's that then, isn't it? 337 00:19:10,486 --> 00:19:13,656 Oh, I'm going to start your tea now, love, all right? 338 00:19:13,689 --> 00:19:14,723 What are we having? 339 00:19:14,757 --> 00:19:16,826 What would you like? I'll make you something nice. 340 00:19:16,958 --> 00:19:17,992 Unbelievable. 341 00:19:18,026 --> 00:19:20,195 -Hello, am I invisible here? -Sadly not. 342 00:19:20,529 --> 00:19:21,797 I don't want anything, Mum. 343 00:19:21,831 --> 00:19:24,400 Oh, don't be silly, I'll make you something you like. 344 00:19:24,600 --> 00:19:25,634 And what about me? 345 00:19:25,768 --> 00:19:27,035 You'll get what you're given. 346 00:19:27,235 --> 00:19:28,269 Remember what I said. 347 00:19:28,437 --> 00:19:31,407 You don't need a woman getting in the way. 348 00:19:31,440 --> 00:19:32,441 Oi, you. 349 00:19:32,475 --> 00:19:34,008 You know what, Dad, you're right. 350 00:19:34,443 --> 00:19:36,144 -I'm single now. -Yes. 351 00:19:36,244 --> 00:19:37,680 -That's it. -It's all about me. 352 00:19:37,713 --> 00:19:38,781 Yes. 353 00:19:38,814 --> 00:19:40,783 Nothing's going to hold me back from Love on the R.. 354 00:19:40,816 --> 00:19:42,451 -That's it. That's it. -Nothing 355 00:19:42,485 --> 00:19:45,119 I'm going to get as much out of this as I can, you watch me. 356 00:19:45,354 --> 00:19:46,355 It's right, mate. 357 00:19:46,589 --> 00:19:47,623 So what about Laurel? 358 00:19:47,957 --> 00:19:49,157 -Lauren! -Lauren. 359 00:19:50,826 --> 00:19:52,795 -It's over. -Oh. 360 00:19:52,962 --> 00:19:54,229 No, we're growing apart. 361 00:19:54,330 --> 00:19:57,600 Just don't. don't ask me about her again. 362 00:19:58,634 --> 00:19:59,735 Okay? 363 00:20:01,202 --> 00:20:03,339 See? One word from me. 364 00:20:03,372 --> 00:20:06,976 Yes, love, you smashed it. 365 00:20:14,148 --> 00:20:15,183 Hi. 366 00:20:15,518 --> 00:20:16,552 How was work, love? 367 00:20:16,752 --> 00:20:19,020 All right, yeah, it was okay. I'm just going to bed. 368 00:20:19,321 --> 00:20:20,689 What's the matter with your face? 369 00:20:22,591 --> 00:20:23,692 You've been crying? 370 00:20:24,393 --> 00:20:25,461 No. 371 00:20:25,794 --> 00:20:28,096 What is it, love? What's the matter? 372 00:20:28,831 --> 00:20:30,332 Come on. Come and sit down. 373 00:20:34,336 --> 00:20:36,338 Oh, darling, don't cry. 374 00:20:36,372 --> 00:20:37,673 -It's him again, isn't it? -No. 375 00:20:37,706 --> 00:20:39,608 Mum, I swear to God I'm going to punch him. 376 00:20:39,642 --> 00:20:41,010 I'm so going to punch him. 377 00:20:41,209 --> 00:20:42,978 -What have you done this time? -Nothing. 378 00:20:43,012 --> 00:20:44,078 -Has he hurt you? -No. 379 00:20:44,112 --> 00:20:46,315 I swear down someone needs to buss him up. 380 00:20:46,348 --> 00:20:47,783 Can you just leave it, please? 381 00:20:48,082 --> 00:20:50,686 Look, I don't need my little sister to 382 00:20:51,654 --> 00:20:53,187 I'm finished anyway. 383 00:20:53,856 --> 00:20:56,090 -We ended it today. -Yes! 384 00:20:56,825 --> 00:20:58,259 I'm going to get the boys, yeah? 385 00:20:58,293 --> 00:21:00,094 I'm going to tell them to go down to his work, yeah? 386 00:21:00,128 --> 00:21:01,330 Teach him a fucking lesson. 387 00:21:01,363 --> 00:21:05,000 Rochelle, you are going to do no such thing and do not 388 00:21:05,034 --> 00:21:07,369 Look, it's not going to work with him going on 389 00:21:07,403 --> 00:21:09,405 He can't have a girlfriend and be on the show, can he? 390 00:21:09,438 --> 00:21:12,073 So I'm going to get every single person I know 391 00:21:12,106 --> 00:21:13,742 every single person from gymnastics, 392 00:21:13,842 --> 00:21:15,844 every single person I meet on the fucking street. 393 00:21:15,878 --> 00:21:17,111 -So what are they going to do? 394 00:21:17,145 --> 00:21:20,049 Fucking. two days, two days and he'd be out of that villa. 395 00:21:20,081 --> 00:21:21,517 Can you just leave it, please? 396 00:21:21,550 --> 00:21:23,552 It's going to be my mission, night and day to 397 00:21:23,586 --> 00:21:24,720 That number is on speed dial. 398 00:21:24,753 --> 00:21:26,789 Okay, that's enough. Can you just calm down? 399 00:21:28,256 --> 00:21:29,558 I'm going to get my dad, yeah? 400 00:21:29,592 --> 00:21:31,927 Tell his mates to, like, beat him up or something. 401 00:21:31,961 --> 00:21:35,030 I think we both know our dad's are useless 402 00:21:35,163 --> 00:21:36,432 -That's it. -[Lauren laughing] 403 00:21:36,732 --> 00:21:37,967 Men are dickheads. 404 00:21:38,400 --> 00:21:39,635 Especially your fathers. 405 00:21:39,735 --> 00:21:41,202 Good job I ain't into men, then. 406 00:21:41,235 --> 00:21:43,405 -Yeah, I wish I wasn't. -And me. 407 00:21:47,076 --> 00:21:48,477 Go put the kettle on, love. 408 00:21:49,243 --> 00:21:50,346 Okay. 409 00:21:54,316 --> 00:21:58,087 Now, while your bodyguard's not here. 410 00:22:02,324 --> 00:22:04,927 Is there anything you need to tell me? 411 00:22:06,562 --> 00:22:09,765 -No. -Be honest. 412 00:22:10,733 --> 00:22:12,166 It's just run its course. 413 00:22:14,536 --> 00:22:15,971 You're sure now? 414 00:22:18,307 --> 00:22:19,375 Yeah. 415 00:22:20,309 --> 00:22:21,777 I promise. 416 00:22:25,014 --> 00:22:26,448 Come here. 417 00:22:32,855 --> 00:22:34,490 [From TV] Yep, it's that time. 418 00:22:34,590 --> 00:22:36,925 New season of Love on the Rocks is coming. 419 00:22:37,359 --> 00:22:39,962 And so are our new sexy housemates. 420 00:22:40,829 --> 00:22:42,865 Introducing Eddie Reynolds. 421 00:22:45,634 --> 00:22:47,102 Eddie is a Virgo. 422 00:22:47,469 --> 00:22:51,874 He loves nights out with the lads, loves cars, 423 00:22:52,074 --> 00:22:56,078 So will there be a love match for handsome Eddie 424 00:22:56,311 --> 00:23:01,083 This is your girl, Mickey Martell, with my 425 00:23:01,450 --> 00:23:04,820 bringing you all the drama and the romance from our villa. 426 00:23:05,120 --> 00:23:09,925 Eddie likes girls who look fit, like a night out, 427 00:23:09,958 --> 00:23:11,960 and look hot in a bikini. 428 00:23:12,995 --> 00:23:14,463 Form an orderly queue, ladies. 429 00:23:14,797 --> 00:23:16,565 Eddie's coming to your screens soon. 430 00:23:19,368 --> 00:23:21,870 -He's been unlucky in love so far. 431 00:23:21,970 --> 00:23:25,107 But that's all gonna change when he gets to Hawaii. 432 00:23:25,140 --> 00:23:28,276 Eddie Reynolds, he's single and ready to mingle. 433 00:23:28,644 --> 00:23:30,244 Love on the Rocks coming soon. 434 00:23:30,612 --> 00:23:33,682 Mickey Martell, signing off. Ciao! 435 00:23:34,883 --> 00:23:37,086 [Slow sad music plays] 436 00:23:57,306 --> 00:24:00,909 [Mickey] People pack your suntan lotion. The countdown is on. 437 00:24:01,510 --> 00:24:05,914 Strap yourself in. The TV event of the year 438 00:24:06,515 --> 00:24:09,952 This is your girl, Mickey Martell coming to you 439 00:24:09,985 --> 00:24:13,589 of the brand new season of Love on the Rocks. 440 00:24:14,923 --> 00:24:18,694 With just six weeks to go, check out some of our 441 00:24:18,794 --> 00:24:22,831 as they get ready for the beautiful island of Hawaii. 442 00:24:23,065 --> 00:24:26,068 So join us for the new season of Love on the Rocks, 443 00:24:26,235 --> 00:24:31,140 seven nights a week on DTV with yours truly, Mickey Martell 444 00:24:31,306 --> 00:24:32,708 Cheers! 445 00:24:35,778 --> 00:24:37,146 [piano note echoes] 446 00:24:38,614 --> 00:24:42,050 [Slow piano plays] 447 00:24:47,356 --> 00:24:48,757 Hello. 448 00:24:52,961 --> 00:24:55,430 Would you like to pop yourself down on the bed? 449 00:25:03,839 --> 00:25:05,240 [phone buzzes] 450 00:25:06,208 --> 00:25:09,011 [phone buzzes] 451 00:25:16,051 --> 00:25:17,653 Hello? 452 00:25:17,853 --> 00:25:20,789 Babe, It's me. 453 00:25:21,590 --> 00:25:23,025 It's late. What do you want? 454 00:25:23,592 --> 00:25:25,828 Babe I'm devastated about today, aren't I? 455 00:25:28,230 --> 00:25:30,365 Wait, how did you find out? 456 00:25:30,399 --> 00:25:32,568 I don't know, some girl called me, didn't they? 457 00:25:36,306 --> 00:25:37,372 I'm gutted. 458 00:25:37,873 --> 00:25:39,341 I thought it was what you wanted. 459 00:25:39,474 --> 00:25:40,509 What? 460 00:25:41,311 --> 00:25:43,912 This would have changed my life. How can you say that? 461 00:25:45,614 --> 00:25:46,615 Eddie. 462 00:25:47,317 --> 00:25:48,617 I could have done it, you know. 463 00:25:51,119 --> 00:25:52,487 I'd have been so good. 464 00:25:54,890 --> 00:25:56,225 I would have smashed it. 465 00:26:02,332 --> 00:26:04,132 Why didn't you call me earlier? 466 00:26:04,466 --> 00:26:06,336 I've been drinking haven't I. 467 00:26:12,608 --> 00:26:16,044 -Can I come round? -It's late. 468 00:26:16,078 --> 00:26:17,079 Please. 469 00:26:19,315 --> 00:26:22,551 I won't drive. I'll. I'll walk over. 470 00:26:24,320 --> 00:26:26,455 I just want to hug you. 471 00:26:27,389 --> 00:26:28,857 Okay. 472 00:26:47,609 --> 00:26:50,746 Why, babe? 473 00:27:11,533 --> 00:27:13,168 I've missed you. 474 00:27:13,735 --> 00:27:15,203 It's been mad. 475 00:27:16,872 --> 00:27:18,674 I know. Same. 476 00:27:20,575 --> 00:27:22,312 We've got a lot to talk about, though. 477 00:27:23,078 --> 00:27:24,314 Yeah, not tonight. 478 00:27:24,880 --> 00:27:26,014 Let's just. 479 00:27:27,049 --> 00:27:30,085 -Let's just stay like this and not talk. 480 00:27:31,253 --> 00:27:32,322 I'm really sore. 481 00:27:33,288 --> 00:27:34,324 Why, what's up? 482 00:27:35,590 --> 00:27:36,625 Well, erm. 483 00:27:37,926 --> 00:27:39,429 Because of what I had done today. 484 00:27:40,729 --> 00:27:41,964 What did you have done? 485 00:27:46,369 --> 00:27:47,437 Why are you here? 486 00:27:49,604 --> 00:27:52,975 -Well, you said I could come over. 487 00:27:54,410 --> 00:27:56,611 So, wait, what were you upset about? 488 00:27:59,781 --> 00:28:01,116 You know why. 489 00:28:03,319 --> 00:28:05,287 It's all over the news that. 490 00:28:09,325 --> 00:28:12,127 They've kicked me off the show before I've even started. 491 00:28:16,732 --> 00:28:19,201 They found out I had a previous conviction. 492 00:28:20,869 --> 00:28:22,037 And then. 493 00:28:24,006 --> 00:28:25,173 I'm done. 494 00:28:27,909 --> 00:28:29,678 They've replaced me. 495 00:28:32,547 --> 00:28:33,615 It's shit. 496 00:28:39,322 --> 00:28:42,458 You knew that, didn't you? 497 00:28:44,394 --> 00:28:45,395 Babe? 498 00:28:45,894 --> 00:28:47,162 Yeah, yeah, I did. 499 00:28:49,564 --> 00:28:50,599 It's shit. 500 00:28:51,867 --> 00:28:53,068 Sorry. 501 00:28:56,372 --> 00:28:58,774 The best thing to come out of it though, 502 00:28:59,007 --> 00:29:01,109 is that we can be together now. 503 00:29:13,121 --> 00:29:14,457 Do us a tea, love. 504 00:29:14,656 --> 00:29:15,924 You'll have to wait a minute. 505 00:29:16,526 --> 00:29:19,328 I'm telling you, Mart, I'm not going to let this go. 506 00:29:19,961 --> 00:29:21,096 Oh, no. 507 00:29:21,330 --> 00:29:24,534 That TV company, they've crossed 508 00:29:25,167 --> 00:29:26,735 They've broken that boy. 509 00:29:27,235 --> 00:29:29,137 You don't do that to a kid. 510 00:29:29,638 --> 00:29:30,839 You don't do that to my kid. 511 00:29:31,073 --> 00:29:33,376 He's not a kid. He's an adult. You'll get over it. 512 00:29:33,608 --> 00:29:34,709 Building him up like that. 513 00:29:34,843 --> 00:29:37,946 Putting him on the telly and then humiliating 514 00:29:38,046 --> 00:29:42,117 It's an absolute travesty, and someone 515 00:29:43,319 --> 00:29:44,420 You got the paper? 516 00:29:44,454 --> 00:29:45,954 Oh, no way. 517 00:29:46,355 --> 00:29:48,790 Papers are banned in this house until it all blows over. 518 00:29:49,091 --> 00:29:51,126 I am not having him upset by anything else. 519 00:29:51,327 --> 00:29:53,429 I tell you Mart, they're going to regret this. 520 00:29:53,829 --> 00:29:55,864 I bet they're shitting themselves. 521 00:29:56,064 --> 00:30:00,536 That smug bitch Martell waltzing in here 522 00:30:00,836 --> 00:30:02,572 making out our son's going to be a star. 523 00:30:02,871 --> 00:30:04,739 It's all fake, isn't it? 524 00:30:04,773 --> 00:30:06,775 She's a fake. A load of shit. 525 00:30:08,210 --> 00:30:09,312 Any chance of that tea? 526 00:30:09,412 --> 00:30:12,848 Oh, I thought it might be too much to expect 527 00:30:13,115 --> 00:30:14,216 You know what? 528 00:30:14,350 --> 00:30:16,151 I'm like a single parent in this house. 529 00:30:16,486 --> 00:30:18,354 Oh, here we go, mum to the rescue. 530 00:30:19,754 --> 00:30:20,822 Tell me this. 531 00:30:21,256 --> 00:30:22,858 Did it help all those times you went 532 00:30:22,891 --> 00:30:25,260 racing up to the school fighting his battles? Eh? 533 00:30:25,561 --> 00:30:28,096 Constant bloody showdowns with teachers and school kids. 534 00:30:29,197 --> 00:30:31,434 Did you ever think he might be the one to blame? 535 00:30:31,467 --> 00:30:32,535 Oh, fuck off. 536 00:30:33,201 --> 00:30:34,303 One woman army. 537 00:30:34,337 --> 00:30:37,607 I'm his mother. I'm supposed to protect him. 538 00:30:37,973 --> 00:30:39,575 What he needs is to toughen up a bit. 539 00:30:39,609 --> 00:30:41,276 You've spoiled him all his bloody life. 540 00:30:41,377 --> 00:30:42,612 Oh, I've heard all this. 541 00:30:42,644 --> 00:30:45,448 Shit, things happen, and he's going to have to learn 542 00:30:45,481 --> 00:30:47,249 God help him if anything serious went wrong. 543 00:30:47,350 --> 00:30:48,351 He'd fall apart. 544 00:30:50,453 --> 00:30:51,587 Oh, hello, darling. 545 00:30:52,888 --> 00:30:53,955 Have you been out all night? 546 00:30:54,789 --> 00:30:55,824 You okay? 547 00:30:56,158 --> 00:30:58,727 But sit down. I'll make you a cup of tea, yeah? 548 00:31:03,566 --> 00:31:04,766 Where have you been? 549 00:31:06,268 --> 00:31:07,936 -You stink of booze. -Dad. 550 00:31:07,969 --> 00:31:09,037 Leave him, please. 551 00:31:11,507 --> 00:31:12,941 I was at Lauren's. 552 00:31:13,376 --> 00:31:15,677 Huh? Is that all back on now? 553 00:31:20,715 --> 00:31:25,687 Mum. do you think they might change their minds 554 00:31:25,854 --> 00:31:27,989 Oh, yeah. Don't you worry son. 555 00:31:28,156 --> 00:31:31,760 I'm calling them today. Believe me, 556 00:31:34,996 --> 00:31:37,799 Eddie, let me explain something to you. 557 00:31:38,833 --> 00:31:40,636 A drugs conviction doesn't look good. 558 00:31:41,136 --> 00:31:42,704 I told you this. 559 00:31:43,506 --> 00:31:46,908 Especially when they want people to be squeaky clean 560 00:31:47,008 --> 00:31:48,043 For fuck's sake. 561 00:31:48,076 --> 00:31:50,078 I told you this would come back to haunt you didn'.. 562 00:31:50,111 --> 00:31:51,314 That's all history, Martin. 563 00:31:51,713 --> 00:31:53,014 He said he was sorry. 564 00:31:53,248 --> 00:31:55,083 It weren't his fault anyway, was it, love? 565 00:31:55,217 --> 00:31:56,652 He told you what happened. 566 00:31:56,751 --> 00:31:59,287 The police didn't believe him, did they? 567 00:31:59,322 --> 00:32:00,456 Shut up, Dad! 568 00:32:00,755 --> 00:32:03,892 No, never your fault, but them's the facts. 569 00:32:03,992 --> 00:32:06,861 Leave it, please Martin. You can see the boy's upset. 570 00:32:07,896 --> 00:32:12,033 When you start taking some responsibility, maybe your life 571 00:32:20,476 --> 00:32:21,477 [phone dings] 572 00:32:26,549 --> 00:32:27,816 Fuck. 573 00:32:29,150 --> 00:32:30,353 This is bullshit! 574 00:32:48,537 --> 00:32:50,640 -All right? -Get out, Wes. 575 00:32:54,776 --> 00:32:56,612 I'm sorry about what happened. 576 00:32:57,245 --> 00:32:58,447 About the show and that. 577 00:32:58,681 --> 00:33:00,248 Yeah, I don't want to talk about it. 578 00:33:00,949 --> 00:33:02,284 Just close the door. 579 00:33:03,386 --> 00:33:06,288 So many people came up to me yesterday 580 00:33:06,322 --> 00:33:07,390 It was mad. 581 00:33:07,523 --> 00:33:09,257 Yer an' I hope you told them to fuck off. 582 00:33:09,625 --> 00:33:11,826 Yeah, of course. They don't know shit. 583 00:33:27,909 --> 00:33:29,779 Bro, look. 584 00:33:31,813 --> 00:33:35,083 I know you said you'd take me to Dubai after 585 00:33:36,184 --> 00:33:39,522 I just want to say, yeah, that I don't care 586 00:33:40,756 --> 00:33:41,757 It don't matter. 587 00:33:42,325 --> 00:33:43,326 I'm not bothered. 588 00:33:45,428 --> 00:33:47,095 I know you won't have the money now. 589 00:33:52,735 --> 00:33:55,103 But you know you said about me having your bedroom, 590 00:33:55,203 --> 00:33:56,639 cos you're gonna buy a new house. 591 00:33:56,672 --> 00:33:57,707 Does that still stand? 592 00:33:59,207 --> 00:34:00,309 [chuckles] 593 00:34:01,577 --> 00:34:02,712 [phone dings] 594 00:34:08,216 --> 00:34:10,519 [pensive electronic music plays] 595 00:34:16,191 --> 00:34:18,527 Anyway, here for you, bro. 596 00:34:30,306 --> 00:34:31,774 Not going in work again today? 597 00:34:32,073 --> 00:34:33,509 I've just got cramps. 598 00:34:36,479 --> 00:34:38,614 You think staying up all night with that boy helped? 599 00:34:38,647 --> 00:34:39,881 That would be a hard no. 600 00:34:39,914 --> 00:34:41,182 OK, we were just talking. 601 00:34:41,350 --> 00:34:43,118 -Mm hmm. -OK, sis. 602 00:34:44,520 --> 00:34:45,954 What's he doing back here anyway? 603 00:34:46,254 --> 00:34:48,357 -I thought you broke your heart? -OK mum please. 604 00:34:49,792 --> 00:34:50,925 You know best. 605 00:34:52,361 --> 00:34:54,597 Far be it for me to get involved in your love life. 606 00:34:54,630 --> 00:34:55,664 -Yeah, amen. -What? 607 00:34:55,698 --> 00:34:57,433 Just for the record, if Eddie is around, 608 00:34:57,466 --> 00:34:59,134 I am getting involved in your love life. 609 00:34:59,167 --> 00:35:01,269 -Rochelle! -Oh, what? 610 00:35:04,407 --> 00:35:06,675 Right, seeing as you're both home. 611 00:35:07,410 --> 00:35:10,111 you can help me take all this to the post office later. 612 00:35:10,446 --> 00:35:11,680 I can't. I've got that thing. 613 00:35:11,714 --> 00:35:13,883 Yeah, Mum, I'm in pain. I need to lie down. 614 00:35:15,984 --> 00:35:17,085 Right. 615 00:35:17,787 --> 00:35:20,356 So, Eddie's back on the scene then, is he? 616 00:35:20,556 --> 00:35:22,056 How long for this time, I wonder? 617 00:35:22,090 --> 00:35:24,092 OK, you just said you weren't going to get involved. 618 00:35:24,125 --> 00:35:27,095 -Your as bad as her. -Darling, I'm concerned for you. 619 00:35:27,596 --> 00:35:30,131 You've moped around this house ever since he dumped you. 620 00:35:30,165 --> 00:35:31,767 He didn't dump me. I left him. 621 00:35:31,801 --> 00:35:34,770 -He's made you miserable. -Truth! 622 00:35:35,970 --> 00:35:38,874 I don't want you to waste your life on someone like him. 623 00:35:40,443 --> 00:35:43,211 -You can do better than that. -OK, Mum, 624 00:35:43,345 --> 00:35:44,814 Look at your father. 625 00:35:46,549 --> 00:35:49,919 -I wish my mother had warned me. -Owww.. 626 00:35:50,486 --> 00:35:53,789 -Have you taken anything for it? -Yes, I'm just waiting 627 00:35:56,525 --> 00:35:58,226 I only say these things 'cos I love you. 628 00:36:00,094 --> 00:36:01,296 I want you to be happy. 629 00:36:02,465 --> 00:36:04,633 I get a bad feeling from that boy. 630 00:36:05,133 --> 00:36:06,702 I always have, you know that. 631 00:36:07,235 --> 00:36:09,037 When I see the two of you together. 632 00:36:12,775 --> 00:36:15,611 I don't know, I get this awful feeling come over me. 633 00:36:15,711 --> 00:36:17,947 -Oh mum! -Well your sister hates him too. 634 00:36:18,112 --> 00:36:19,515 I fucking hate him, he's a dick. 635 00:36:19,548 --> 00:36:21,917 OK, Mum, I love him, all right? 636 00:36:22,016 --> 00:36:24,285 And I know he's not perfect, but I know what I'm doing. 637 00:36:25,119 --> 00:36:28,289 I know you only say this stuff because you care, 638 00:36:50,312 --> 00:36:51,547 [train horn hoots] 639 00:36:54,215 --> 00:36:55,518 It's just up here. 640 00:36:58,253 --> 00:37:00,489 -What do you think? -So nice 641 00:37:01,757 --> 00:37:03,157 This is my favourite place. 642 00:37:03,392 --> 00:37:04,960 -Yeah? -Really? 643 00:37:05,761 --> 00:37:07,997 What do you mean really? [laughing] 644 00:37:10,332 --> 00:37:13,335 There's one. [laughing] 645 00:37:17,606 --> 00:37:18,707 That's great. 646 00:37:18,908 --> 00:37:19,909 Thank you. 647 00:37:31,520 --> 00:37:33,756 [sheep baas] 648 00:37:33,889 --> 00:37:36,392 [slow piano plays] 649 00:37:53,074 --> 00:37:55,276 [laughing] 650 00:37:58,480 --> 00:37:59,848 When can we get married? 651 00:38:00,281 --> 00:38:02,183 -You proposing? -Well, not yet. 652 00:38:02,283 --> 00:38:03,519 Mmm, why not? 653 00:38:03,752 --> 00:38:05,487 Have you seen the state of this path? 654 00:38:05,588 --> 00:38:07,690 I ain't kneeling down in this, I'll ruin my jeans. 655 00:38:07,723 --> 00:38:09,592 Oh, OK, we'll have to wait to get married then. 656 00:38:21,370 --> 00:38:22,404 What about kids? 657 00:38:24,205 --> 00:38:25,341 What about them? 658 00:38:25,374 --> 00:38:26,575 Well, how many do you want? 659 00:38:28,377 --> 00:38:29,878 I don't want to talk about kids. 660 00:38:30,946 --> 00:38:32,047 Why not? 661 00:38:34,450 --> 00:38:36,452 Cos you never mentioned the one we nearly had. 662 00:38:46,328 --> 00:38:49,365 -I had an abortion, Eddie. -Yeah, I know. 663 00:38:50,432 --> 00:38:51,800 You wanted me to, didn't you? 664 00:38:51,834 --> 00:38:53,201 Yeah, I did, but. 665 00:38:53,836 --> 00:38:56,105 You know, I just tried to pretend like it didn't happen. 666 00:38:56,137 --> 00:38:57,171 And then. 667 00:38:57,606 --> 00:38:59,041 You never brought it up, so. 668 00:38:59,908 --> 00:39:01,010 .neither did I. 669 00:39:02,511 --> 00:39:04,313 -Yeah, it was easier. -Not for me. 670 00:39:15,124 --> 00:39:16,825 -Was it awful? -Yeah. 671 00:39:18,093 --> 00:39:19,094 .and no. 672 00:39:20,329 --> 00:39:21,930 I felt a bit alone. 673 00:39:22,531 --> 00:39:23,966 I think that was the worst thing. 674 00:39:25,401 --> 00:39:28,037 One minute you're aware of this extra thing inside you. 675 00:39:30,039 --> 00:39:31,707 And then all of a sudden it's gone. 676 00:39:33,842 --> 00:39:36,311 I missed it. I missed you. 677 00:39:39,314 --> 00:39:40,883 I won't leave you like that again. 678 00:39:41,249 --> 00:39:42,317 I promise. 679 00:39:43,952 --> 00:39:45,688 If you promise never to leave me. 680 00:39:46,889 --> 00:39:47,990 OK? 681 00:39:48,323 --> 00:39:50,726 So I'm stuck with you forever. Is that what you're saying? 682 00:39:51,493 --> 00:39:52,695 Afraid so. 683 00:39:59,868 --> 00:40:01,003 What's this? 684 00:40:05,307 --> 00:40:07,176 Awww. 685 00:40:20,155 --> 00:40:22,124 [laughing] 686 00:40:28,330 --> 00:40:30,298 [Squealing and laughing] 687 00:40:50,686 --> 00:40:54,022 -You know we only get an hour, right? 688 00:40:54,490 --> 00:40:56,692 It's been so chaotic today. I haven't had a minute. 689 00:40:56,992 --> 00:40:59,795 -So where are we going? -Do you want to try 690 00:40:59,962 --> 00:41:02,030 Lead the way. 691 00:41:16,011 --> 00:41:18,347 -Let's go somewhere else. -What? Why? 692 00:41:18,881 --> 00:41:20,249 I just know somewhere better. 693 00:41:20,849 --> 00:41:22,317 Yeah, but we've only just got here. 694 00:41:28,957 --> 00:41:31,026 -What do I do? -Just go. 695 00:41:31,126 --> 00:41:32,795 He is not worth it. Come on. 696 00:41:35,364 --> 00:41:36,398 Eddie? 697 00:41:36,532 --> 00:41:38,167 -Lauren. -Who is this? 698 00:41:38,367 --> 00:41:39,468 -Excuse me? -Wait. 699 00:41:39,568 --> 00:41:41,837 -Eddie! -Look, she's just a.friend. 700 00:41:42,337 --> 00:41:45,107 -What? I thought you broke up with her. 701 00:41:45,274 --> 00:41:46,842 -Look I can explain. -Oh seriously? 702 00:41:46,975 --> 00:41:49,144 No, don't go. I don't want to interrupt. 703 00:41:49,278 --> 00:41:52,381 -Look, you're not inter-- -Wait. I know you. 704 00:41:52,514 --> 00:41:54,116 -Lauren. -The waitress. 705 00:41:54,249 --> 00:41:55,517 You are unbelievable. 706 00:41:55,918 --> 00:41:58,687 You know, just about everyone warned me 707 00:41:59,154 --> 00:42:00,589 I'm an idiot. 708 00:42:02,090 --> 00:42:03,225 I just want to go. 709 00:42:03,425 --> 00:42:05,227 You are welcome to him! 710 00:42:05,994 --> 00:42:07,095 I'm done. 711 00:42:07,362 --> 00:42:08,430 Lauren, wait. 712 00:42:08,530 --> 00:42:10,098 Why don't you leave that girl alone? 713 00:42:11,200 --> 00:42:12,301 She's too good for you. 714 00:42:12,534 --> 00:42:15,370 I said leave her be this time. 715 00:42:15,537 --> 00:42:16,839 You had your chance, mate 716 00:42:48,737 --> 00:42:51,073 [sad music plays] 717 00:43:23,005 --> 00:43:25,974 [crowd cheering] 718 00:43:26,074 --> 00:43:27,676 [silence] 719 00:43:36,652 --> 00:43:38,287 [silence] 720 00:43:38,654 --> 00:43:41,089 [cheering] 721 00:43:41,890 --> 00:43:44,192 [Dad] Hey, make a wish. 722 00:43:46,194 --> 00:43:48,530 [cheering] 723 00:43:49,731 --> 00:43:53,302 Are you all right, love? Everything okay at work? 724 00:43:53,435 --> 00:43:54,970 Yeah, yeah, fine. 725 00:43:55,137 --> 00:43:57,706 Me and mum we've made all your favourites tonight, haven't we? 726 00:43:57,839 --> 00:43:59,708 And all your presents are through there, 727 00:44:00,075 --> 00:44:02,844 but your dad's got something for you first. 728 00:44:03,045 --> 00:44:04,646 Let's go! 729 00:44:06,481 --> 00:44:08,083 [excited chatter] 730 00:44:13,356 --> 00:44:17,393 -[cheering] -[engine sounds] 731 00:44:20,562 --> 00:44:22,965 Bro come and look! 732 00:44:23,665 --> 00:44:27,337 Well. what do you reckon son? Will it do? Eh? 733 00:44:27,636 --> 00:44:30,772 It's got top of the range speakers, Sat Nav. 734 00:44:30,806 --> 00:44:32,274 hardly any miles on the clock. 735 00:44:32,375 --> 00:44:33,909 Dad said I can drive it sometimes. 736 00:44:34,109 --> 00:44:35,411 Oi, no I didn't. 737 00:44:35,777 --> 00:44:36,878 What'd you think, love? 738 00:44:37,347 --> 00:44:39,281 Why did you buy me a car? 739 00:44:40,749 --> 00:44:42,718 Don't be like that, love. 740 00:44:42,851 --> 00:44:44,320 You need a car. 741 00:44:44,454 --> 00:44:45,887 I'll have it if you don't want it. 742 00:44:45,921 --> 00:44:47,022 Yeah, you can have it. 743 00:44:47,255 --> 00:44:48,324 I don't want it. 744 00:44:49,124 --> 00:44:50,426 He said I could have it, Dad. 745 00:44:53,795 --> 00:44:55,964 Well, that's bloody ungrateful if you ask me. 746 00:44:55,998 --> 00:44:56,999 Mother. 747 00:44:58,867 --> 00:45:00,035 I'll speak to him. 748 00:45:13,882 --> 00:45:15,485 [sniffles] 749 00:45:24,394 --> 00:45:25,994 Awww. 750 00:45:29,931 --> 00:45:31,967 I know you're tired from work, darling, 751 00:45:32,468 --> 00:45:34,936 but just take the car out for a little spin later 752 00:45:34,970 --> 00:45:36,238 with your dad and Wes, yeah? 753 00:45:38,474 --> 00:45:39,641 It means so much to him. 754 00:45:40,443 --> 00:45:41,643 I can't, Mum. 755 00:45:44,447 --> 00:45:46,815 Oh your Nan's got you a lovely present. 756 00:45:48,617 --> 00:45:49,818 You wait till you see it. 757 00:45:49,985 --> 00:45:52,687 I don't. want anything. 758 00:45:54,056 --> 00:45:55,557 Shouldn't have done this. 759 00:45:56,325 --> 00:45:57,427 Made all this fuss. 760 00:45:58,827 --> 00:46:00,396 But it's your birthday. 761 00:46:06,001 --> 00:46:08,003 -Is this about that girl? -Lauren. 762 00:46:11,973 --> 00:46:15,243 Eddie. things don't always work out the way 763 00:46:15,277 --> 00:46:18,980 we think they will, but we've got to move on. 764 00:46:19,315 --> 00:46:21,950 Feeling sorry for yourself every day isn't gonna help. 765 00:46:22,751 --> 00:46:26,254 -But I miss her, mum. -Oh, I know you do, darling, 766 00:46:26,288 --> 00:46:28,056 but there's loads of girls out there 767 00:46:28,156 --> 00:46:31,593 who'd jump at the chance of being with a 768 00:46:32,894 --> 00:46:35,197 Come on, let's go and have some tea 769 00:46:35,230 --> 00:46:36,898 and open your presents, yeah? 770 00:46:38,367 --> 00:46:39,368 Come on, love. 771 00:46:40,168 --> 00:46:41,437 I'll be there in a minute. 772 00:46:42,237 --> 00:46:43,271 Okay. 773 00:46:44,606 --> 00:46:45,841 Ooh. 774 00:46:57,252 --> 00:46:58,321 [sniffs] 775 00:47:09,197 --> 00:47:11,367 [people chattering] 776 00:47:11,400 --> 00:47:12,401 Oh, do you remember? 777 00:47:12,435 --> 00:47:13,503 Do you remember! 778 00:47:13,536 --> 00:47:16,472 The chimpanzee threw shit at him! 779 00:47:17,239 --> 00:47:18,608 [Laughing] Oh, I do remember 780 00:47:18,640 --> 00:47:19,774 Oh, that was funny. 781 00:47:19,808 --> 00:47:21,243 Oh, that was so funny. 782 00:47:21,444 --> 00:47:22,578 [Dad] Little bleeder. 783 00:47:22,612 --> 00:47:23,912 Oh, do you know. 784 00:47:27,416 --> 00:47:29,818 [Mum] Oh a lovely day that. I loved it. 785 00:47:29,851 --> 00:47:31,587 -I remember that. -Oh I miss those days. 786 00:47:34,923 --> 00:47:37,159 [Dramatic music plays] 787 00:48:05,388 --> 00:48:07,657 [Thunder rumbling] 788 00:48:18,166 --> 00:48:20,469 [speaking from TV] 789 00:48:21,236 --> 00:48:23,171 Your car went down well then. 790 00:48:24,440 --> 00:48:28,076 [people chattering on TV] 791 00:48:30,646 --> 00:48:34,650 I must say, if my parents had given me a car at that age, 792 00:48:34,684 --> 00:48:36,218 I wouldn't have reacted like that. 793 00:48:36,452 --> 00:48:37,719 All right, Mum, give it a rest. 794 00:48:37,852 --> 00:48:39,655 -Did he even say thank you? -Mum. 795 00:48:41,591 --> 00:48:43,725 You can't help but think about all those kids 796 00:48:43,892 --> 00:48:45,727 who'd have no one to buy 'em a car. 797 00:48:45,760 --> 00:48:47,162 Mum, that's enough, please. 798 00:48:47,496 --> 00:48:48,698 I'm trying to watch this. 799 00:48:49,365 --> 00:48:50,533 Wesley, turn it up. 800 00:48:53,735 --> 00:48:57,973 [on TV] Dan, Helen's husband and brother, I think. Can we go. 801 00:48:58,173 --> 00:49:00,909 Far be it from me to tell you how to bring your kids up. 802 00:49:01,209 --> 00:49:03,144 But good manners cost nothing, you know. 803 00:49:03,178 --> 00:49:05,715 -Mart, can you take her home, please? 804 00:49:05,847 --> 00:49:08,950 -No, now, Mart. -Oh, you are a difficult woman. 805 00:49:09,084 --> 00:49:10,720 Yeah, because I had a good teacher. 806 00:49:10,885 --> 00:49:12,555 Right, that's me. 807 00:49:12,988 --> 00:49:14,724 Wesley, would you get my bag, love? 808 00:49:17,393 --> 00:49:18,893 He's a lovely boy, that one. 809 00:49:19,761 --> 00:49:22,097 Never given us any trouble, whereas him. 810 00:49:22,197 --> 00:49:26,134 Don't mum, I'm warning you, just don't. 811 00:49:26,669 --> 00:49:27,836 Martin. 812 00:49:28,169 --> 00:49:29,405 Right, I'm ready. 813 00:49:29,971 --> 00:49:31,474 -[TV advert music] -I'm ready. 814 00:49:31,806 --> 00:49:33,875 [on TV] "People, pack your sun tan lotion" 815 00:49:34,242 --> 00:49:35,678 [on TV] "The countdown is on." 816 00:49:36,312 --> 00:49:38,913 [on TV] "Strap yourself in, the TV event of the year" 817 00:49:38,947 --> 00:49:40,215 [on TV] "is heading your way." 818 00:49:40,616 --> 00:49:42,385 Turn that shit off, Wes. 819 00:49:42,618 --> 00:49:44,387 I don't want that programme on this house. 820 00:49:44,754 --> 00:49:46,622 Another thing he managed to screw up, eh? 821 00:49:46,656 --> 00:49:48,023 That wasn't his fault! 822 00:49:48,123 --> 00:49:50,258 No, no, it never is, is it? 823 00:49:51,092 --> 00:49:52,561 Come on, take me home, Mart. 824 00:49:52,762 --> 00:49:53,962 Bye, Wesley. 825 00:49:55,364 --> 00:49:57,098 I'll leave the hug goodbye if that's okay. 826 00:49:57,132 --> 00:49:58,933 Yeah, yeah, don't worry yourself. 827 00:50:01,870 --> 00:50:03,506 [sighing] 828 00:50:05,474 --> 00:50:08,977 [sombre music plays] 829 00:50:22,123 --> 00:50:24,125 Can I put the TV back on, then? 830 00:50:27,763 --> 00:50:30,766 [speaking on TV] 831 00:51:16,679 --> 00:51:20,115 [phone buzzing] 832 00:51:23,051 --> 00:51:24,854 Eddie Reynolds? 833 00:51:25,588 --> 00:51:26,622 Yes? 834 00:51:26,756 --> 00:51:27,823 Hi, Eddie. 835 00:51:28,156 --> 00:51:30,559 Now, you don't know me, but I'm from DTV. 836 00:51:30,760 --> 00:51:31,794 I'm Naomi. 837 00:51:33,294 --> 00:51:34,330 Hi. 838 00:51:34,563 --> 00:51:36,297 Now, you might remember we were in contact 839 00:51:36,332 --> 00:51:38,266 regarding a TV show, Love on the Rocks? 840 00:51:39,735 --> 00:51:42,471 -Yeah, I remember. -Awesome. 841 00:51:42,638 --> 00:51:44,874 Well, I hope you don't mind me calling, 842 00:51:45,240 --> 00:51:48,477 but we've been having some discussions 843 00:51:48,677 --> 00:51:49,745 Oh, yeah? 844 00:51:49,779 --> 00:51:52,914 Yeah, and we've been watching your 845 00:51:52,947 --> 00:51:56,352 and to cut to the chase, we all think it's pretty unfair 846 00:51:56,385 --> 00:51:58,953 what happened to you and we've all had 847 00:51:58,987 --> 00:52:02,691 and I'm pleased to say I've got some good news for you. 848 00:52:04,125 --> 00:52:07,295 We would love to invite you back onto the show this year. 849 00:52:08,597 --> 00:52:10,965 Sort of pick up where we left off. 850 00:52:11,867 --> 00:52:13,836 [sombre music] 851 00:52:19,040 --> 00:52:20,241 Hello? 852 00:52:27,650 --> 00:52:28,751 Not interested. 853 00:52:29,150 --> 00:52:30,185 Pardon? 854 00:52:30,352 --> 00:52:32,755 I said I'm not interested. 855 00:52:34,122 --> 00:52:36,157 Oh, okay, erm. 856 00:52:38,327 --> 00:52:40,396 May I ask why? 857 00:52:47,470 --> 00:52:50,806 Because I couldn't do that to my girlfriend. 858 00:52:55,444 --> 00:52:59,815 I understand, no, sure. 859 00:53:00,850 --> 00:53:03,619 Bad timing for us, I mean. 860 00:53:04,118 --> 00:53:06,622 Listen, I'm gonna leave you my number 861 00:53:06,755 --> 00:53:08,724 just in case your situation changes 862 00:53:08,858 --> 00:53:11,427 -and you wanna reconsider? -I won't. 863 00:53:12,093 --> 00:53:13,094 Thanks for calling. 864 00:53:13,929 --> 00:53:14,996 Okay, well, I-- 865 00:53:15,965 --> 00:53:16,966 [phone beeps] 866 00:53:30,346 --> 00:53:32,915 Where's Mum and Dad? 867 00:53:33,849 --> 00:53:34,850 Wes? 868 00:53:35,818 --> 00:53:36,819 Wes! 869 00:53:37,653 --> 00:53:38,754 What? 870 00:53:38,787 --> 00:53:40,823 -Where's Mum and Dad? -Gone round Nan's. 871 00:53:41,055 --> 00:53:42,123 You wanna play? 872 00:53:43,692 --> 00:53:46,495 -No. -Oh, come on, 873 00:53:46,829 --> 00:53:48,029 I'm going out too. 874 00:53:48,531 --> 00:53:49,565 What? 875 00:53:51,367 --> 00:53:53,167 Well can Jake and Brad come round then? 876 00:53:53,736 --> 00:53:54,937 Do what you want. 877 00:53:56,204 --> 00:53:58,007 Oi, boys, do you hear that? 878 00:53:58,374 --> 00:54:00,776 Free house, get over here now. 879 00:54:01,377 --> 00:54:03,312 [sombre music plays] 880 00:54:16,692 --> 00:54:18,126 [doorbell rings] 881 00:54:25,133 --> 00:54:26,969 Is Wes here? 882 00:54:28,236 --> 00:54:29,338 Wes! 883 00:54:33,676 --> 00:54:35,209 Your brother's well moody, man? 884 00:54:35,511 --> 00:54:38,314 Yes, bro, come in. I hear what your saying. 885 00:55:56,091 --> 00:55:59,395 [train rattles] 886 00:56:03,966 --> 00:56:06,368 [train horn] 887 00:56:18,447 --> 00:56:20,049 So is this a cry for help stunt? 888 00:56:20,482 --> 00:56:22,618 Or are you actually serious about doing it? 889 00:56:23,619 --> 00:56:24,720 I'm serious. 890 00:56:24,953 --> 00:56:25,988 No, you're not. 891 00:56:27,523 --> 00:56:30,258 -How did you know I'd be here? -Cause you're so predictable. 892 00:56:31,960 --> 00:56:34,363 -This is best for everyone. -You're so dramatic. 893 00:56:35,631 --> 00:56:36,899 Can you imagine the mess? 894 00:56:37,265 --> 00:56:40,002 I'd feel sorry for the people that have to clean up after you. 895 00:56:40,035 --> 00:56:41,403 It's not funny, you know. 896 00:56:41,770 --> 00:56:43,172 I've come all this way to see you 897 00:56:43,204 --> 00:56:44,840 and now you're saying you're gonna jump. 898 00:56:45,841 --> 00:56:47,009 Be with me then. 899 00:56:48,677 --> 00:56:50,846 I can't make it without you. 900 00:56:50,879 --> 00:56:52,648 You can't keep asking me to come back. 901 00:56:53,348 --> 00:56:54,650 -It's not fair. -Yeah, I know. 902 00:56:56,552 --> 00:56:57,686 Can we just talk for a bit? 903 00:56:58,987 --> 00:57:00,022 Like we used to. 904 00:57:00,589 --> 00:57:02,256 Look, I won't put any pressure on you. 905 00:57:02,858 --> 00:57:04,026 It's just to talk. 906 00:57:05,394 --> 00:57:06,595 Please. 907 00:57:09,331 --> 00:57:11,567 Were you gonna get down then? 908 00:57:12,134 --> 00:57:13,802 Will you stay with me for a bit? 909 00:57:16,171 --> 00:57:18,874 [dramatic music swells] 910 00:57:36,492 --> 00:57:38,393 Can I see you again? 911 00:57:39,194 --> 00:57:40,596 I thought we'd discussed this? 912 00:57:40,629 --> 00:57:43,432 We've had a nice time tonight, haven't we? 913 00:57:43,732 --> 00:57:45,968 -Yeah, but-- -I loves talking to you. 914 00:57:47,069 --> 00:57:48,871 But we didn't talk about us, did we? 915 00:57:49,671 --> 00:57:51,306 How not perfect it was, 916 00:57:53,475 --> 00:57:55,611 -how you hurt me. -I was different then. 917 00:57:57,179 --> 00:57:58,514 I understand now. 918 00:57:59,848 --> 00:58:00,849 I've grown up. 919 00:58:00,883 --> 00:58:02,484 I just talked you down off a bridge. 920 00:58:07,723 --> 00:58:08,891 Thank you. 921 00:58:09,057 --> 00:58:10,659 Why were you wearing your best clothes? 922 00:58:13,328 --> 00:58:14,396 I don't know. 923 00:58:18,801 --> 00:58:20,569 I know I don't deserve you. 924 00:58:22,204 --> 00:58:23,238 Good night, Eddie. 925 00:58:24,773 --> 00:58:26,441 You didn't answer my question. 926 00:58:29,912 --> 00:58:31,613 Can I see you again? 927 00:58:34,516 --> 00:58:35,751 I'll see you around. 928 00:58:40,355 --> 00:58:42,491 [soft piano music plays] 929 00:58:56,772 --> 00:58:57,773 [door closes] 930 00:59:00,876 --> 00:59:01,877 Eddie, love? 931 00:59:02,611 --> 00:59:03,679 Yeah? 932 00:59:03,779 --> 00:59:05,280 Can you come in here, please? 933 00:59:06,548 --> 00:59:08,150 Wes, out you go. 934 00:59:08,951 --> 00:59:11,321 -Oh, Mum. -Do as you're told, out. 935 00:59:14,456 --> 00:59:15,490 Hello, love. 936 00:59:15,524 --> 00:59:16,692 Come and sit down. 937 00:59:21,630 --> 00:59:24,933 So, Wes seems to think you've been on a date tonight. 938 00:59:29,004 --> 00:59:30,372 Yes, actually, I have. 939 00:59:30,472 --> 00:59:32,174 That's nice, love. Anyone we know? 940 00:59:35,377 --> 00:59:37,479 All right, all right, we're just pleased 941 00:59:37,512 --> 00:59:39,548 you're moving on with your life, aren't we, Mart? 942 00:59:43,085 --> 00:59:44,354 Can I go now? 943 00:59:44,753 --> 00:59:46,488 Mum's got something to ask you. 944 00:59:46,922 --> 00:59:50,392 So, I've had a call from DTV today. 945 00:59:50,792 --> 00:59:54,162 They want you to appear on this year's Love on the Rocks. 946 00:59:54,830 --> 00:59:56,332 Yeah, so? 947 00:59:57,367 --> 00:59:58,567 Why didn't you tell us? 948 00:59:59,468 --> 01:00:00,636 Because I'm not doing it. 949 01:00:01,770 --> 01:00:03,306 There's nothing to talk about. 950 01:00:03,339 --> 01:00:04,606 But why, love? 951 01:00:05,007 --> 01:00:06,975 You were really excited about it last time. 952 01:00:07,009 --> 01:00:09,211 It could open so many doors for you. 953 01:00:09,244 --> 01:00:10,646 Please, leave it. 954 01:00:11,847 --> 01:00:13,081 I'm not doing that show. 955 01:00:15,351 --> 01:00:16,718 I couldn't do it to Lauren. 956 01:00:19,355 --> 01:00:20,390 What? 957 01:00:20,756 --> 01:00:22,157 What's Lauren got to do with it? 958 01:00:22,257 --> 01:00:23,558 This conversation's over. 959 01:00:25,328 --> 01:00:26,329 I'm going to bed. 960 01:00:29,332 --> 01:00:31,833 -You! -What the fuck have I done? 961 01:00:35,037 --> 01:00:36,271 [sighs] 962 01:00:37,873 --> 01:00:40,410 [soft piano music plays] 963 01:01:00,796 --> 01:01:02,798 I reckon my granddad's up there, you know? 964 01:01:04,032 --> 01:01:05,435 In the stars? 965 01:01:06,969 --> 01:01:08,203 Or, in heaven. 966 01:01:10,639 --> 01:01:11,673 At least I hope he is. 967 01:01:18,448 --> 01:01:19,881 I haven't made him proud have I? 968 01:01:23,319 --> 01:01:27,723 And yet, he was so proud of me when I was growing up. 969 01:01:30,326 --> 01:01:32,194 He used to tell all his mates down the Legion 970 01:01:32,227 --> 01:01:33,695 that I was going to be rich 971 01:01:35,964 --> 01:01:37,966 because I was the smart one in the family. 972 01:01:38,100 --> 01:01:39,369 [Giggling] 973 01:01:47,275 --> 01:01:51,580 You know, Wes wasn't that close to him, but. 974 01:01:52,280 --> 01:01:53,815 I loved him. 975 01:01:56,486 --> 01:01:58,653 You know, he was such good company. 976 01:02:04,926 --> 01:02:06,429 More of a dad to me than my dad. 977 01:02:16,439 --> 01:02:18,774 Ever since he died, all I've done is let him down. 978 01:02:23,912 --> 01:02:25,614 I let you down too, didn't I? 979 01:02:26,449 --> 01:02:27,716 It doesn't matter anymore. 980 01:02:29,352 --> 01:02:30,420 It does to me. 981 01:02:34,457 --> 01:02:35,557 I'm sorry, Lauren. 982 01:02:41,096 --> 01:02:42,398 I'm gonna be a better person. 983 01:02:44,333 --> 01:02:45,600 That's all I want. 984 01:02:56,678 --> 01:02:59,214 You know, Mum and Dad bought me a car for my 21st. 985 01:03:04,653 --> 01:03:05,921 I don't want it though. 986 01:03:11,259 --> 01:03:12,495 I don't deserve it. 987 01:03:12,528 --> 01:03:13,563 That's just. 988 01:03:18,434 --> 01:03:19,968 I think you need to move on. 989 01:03:21,837 --> 01:03:23,839 You need to start thinking about the future. 990 01:03:28,176 --> 01:03:32,515 Maybe we shouldn't meet like this any more. 991 01:03:34,149 --> 01:03:35,551 I don't think it's helping. 992 01:03:36,319 --> 01:03:38,753 I haven't told anyone we're meeting like this. 993 01:03:41,324 --> 01:03:43,725 You know, our parents wouldn't understand anyway. 994 01:03:46,995 --> 01:03:49,164 It can be our secret. 995 01:03:52,234 --> 01:03:54,269 Just don't leave me again, Lauren. 996 01:03:57,473 --> 01:04:00,041 I don't know what I'd do. 997 01:04:25,434 --> 01:04:26,602 Oh. It's him. 998 01:04:30,906 --> 01:04:33,175 Oh, you're late tonight, love. 999 01:04:33,442 --> 01:04:34,577 How was work? 1000 01:04:34,776 --> 01:04:35,810 Yeah, it's fine. 1001 01:04:36,178 --> 01:04:38,680 Sit yourself down, we've saved you some dinner. 1002 01:04:38,813 --> 01:04:40,882 Dad, can I start doing lessons in Eddie's car? 1003 01:04:41,617 --> 01:04:43,118 -No. -But he's not using it. 1004 01:04:43,151 --> 01:04:45,521 Wes, your dad said no, It's Eddie's car. 1005 01:04:45,555 --> 01:04:46,855 He's gonna wanna drive it soon. 1006 01:04:46,888 --> 01:04:48,156 I won't. I told you. 1007 01:04:48,324 --> 01:04:49,958 It's lovely, that car, you know. 1008 01:04:49,991 --> 01:04:51,427 Your granddad would have loved it. 1009 01:04:55,331 --> 01:04:56,898 Are you, um, are you out tonight? 1010 01:04:58,200 --> 01:04:59,368 -Maybe. -Can I come? 1011 01:04:59,402 --> 01:05:00,403 No 1012 01:05:01,002 --> 01:05:02,270 Is it a date? 1013 01:05:03,606 --> 01:05:04,674 [doorbell rings] 1014 01:05:04,773 --> 01:05:06,107 Wes, go and get the door. 1015 01:05:15,750 --> 01:05:18,720 Mum, I don't know who it is. It's a lady. 1016 01:05:19,087 --> 01:05:20,121 Oh. 1017 01:05:24,125 --> 01:05:26,629 Oh, hello love. Come in. 1018 01:05:27,028 --> 01:05:30,799 Oh, what a lovely surprise. 1019 01:05:31,199 --> 01:05:33,369 Everyone, this is Marsha. 1020 01:05:33,536 --> 01:05:34,769 Oh, hello, love. 1021 01:05:34,803 --> 01:05:37,105 Marsha's Colleen's daughter from the tennis club. 1022 01:05:37,138 --> 01:05:38,708 Oh, yeah. How is your mum? 1023 01:05:39,074 --> 01:05:40,208 She's fine, thanks. 1024 01:05:40,875 --> 01:05:42,578 Eddie. Say hello. 1025 01:05:43,011 --> 01:05:44,012 Hello. 1026 01:05:45,213 --> 01:05:46,315 [Clears throat] 1027 01:05:48,317 --> 01:05:49,518 Oh, yes. 1028 01:05:49,719 --> 01:05:52,622 Yes, it's my television programme on now. 1029 01:05:52,787 --> 01:05:55,257 Please excuse me. Lovely to meet you, love. 1030 01:05:55,658 --> 01:05:57,627 Wes, come and help us in the garage. 1031 01:05:57,993 --> 01:06:00,429 -What? No. -Wesley. 1032 01:06:01,330 --> 01:06:03,666 Can I, um, can I get you a drink, Marsha? 1033 01:06:03,898 --> 01:06:05,735 Oh, just some water, thanks. 1034 01:06:05,934 --> 01:06:07,536 A glass of water. 1035 01:06:11,206 --> 01:06:12,207 There you go. 1036 01:06:13,476 --> 01:06:15,043 -Thank you. -All right, darling, okay. 1037 01:06:17,078 --> 01:06:19,715 Marsha's training to be a, what's it called again, love? 1038 01:06:19,749 --> 01:06:23,084 -Physiotherapist. -Physiotherapist, 1039 01:06:24,219 --> 01:06:25,588 Are you at college then? 1040 01:06:26,656 --> 01:06:27,690 Uni. 1041 01:06:27,723 --> 01:06:30,459 Oh, Eddie didn't want to go to Uni. 1042 01:06:30,660 --> 01:06:32,093 He wanted to earn his own money, 1043 01:06:32,127 --> 01:06:33,862 start saving and that, didn't you, love? 1044 01:06:34,095 --> 01:06:35,531 -Where do you work? -Mum! 1045 01:06:36,931 --> 01:06:37,932 What are you doing? 1046 01:06:38,634 --> 01:06:40,068 -What? -What's this about? 1047 01:06:40,268 --> 01:06:41,836 Why have you bought this girl here? 1048 01:06:41,936 --> 01:06:43,104 Calm down, love. 1049 01:06:43,606 --> 01:06:45,675 Colleen and I just thought you two should meet. 1050 01:06:45,708 --> 01:06:47,142 You've got a lot in common. 1051 01:06:47,175 --> 01:06:48,311 You shouldn't have done that. 1052 01:06:48,411 --> 01:06:49,679 I should get going, actually. 1053 01:06:49,712 --> 01:06:50,812 No, no, hang on a sec, love. 1054 01:06:50,845 --> 01:06:52,648 Eddie, don't be like that. 1055 01:06:52,748 --> 01:06:54,717 Look, I'm sorry she made you come around. 1056 01:06:55,484 --> 01:06:57,620 My mum seems to forget that I'm in love with someone 1057 01:06:57,720 --> 01:06:58,953 and that's not gonna change. 1058 01:07:10,298 --> 01:07:12,435 I better get going, Mrs. Reynolds. 1059 01:07:12,834 --> 01:07:14,670 I'll see you about, love. 1060 01:07:23,512 --> 01:07:24,879 [Slams table] 1061 01:07:28,751 --> 01:07:31,620 -Well, was she a nice girl? -Babe. 1062 01:07:31,920 --> 01:07:33,121 Was she? 1063 01:07:34,089 --> 01:07:37,258 Well, yeah, she was pretty, but, you know, she's not-- 1064 01:07:37,292 --> 01:07:38,993 Well, she might be good for you. 1065 01:07:39,294 --> 01:07:40,295 What? 1066 01:07:40,796 --> 01:07:43,332 Why would I care? I've got you, I don't need anyone else. 1067 01:07:43,432 --> 01:07:44,633 But you haven't got me. 1068 01:07:45,066 --> 01:07:46,201 Come on. 1069 01:07:46,769 --> 01:07:47,803 What do you mean? 1070 01:07:48,637 --> 01:07:51,139 Don't, don't say that. 1071 01:07:51,440 --> 01:07:53,776 -I'll never meet anyone like you. 1072 01:07:53,875 --> 01:07:57,413 -No! We're meant to be together. -Obviously we weren't. 1073 01:08:03,218 --> 01:08:06,389 -I can't keep seeing you like this. 1074 01:08:06,722 --> 01:08:08,557 -Never see me again? -Oh, Eddie. 1075 01:08:17,800 --> 01:08:19,468 -My life's over. -No. 1076 01:08:20,636 --> 01:08:22,638 No, you can't say that to me, that's not fair. 1077 01:08:22,971 --> 01:08:25,608 But we loved each other, right? 1078 01:08:25,775 --> 01:08:28,276 -Please. -You still wear my necklace? 1079 01:08:34,550 --> 01:08:36,519 -I shouldn't wear them any more. -No. 1080 01:08:36,552 --> 01:08:37,952 You need to let me go. 1081 01:08:39,488 --> 01:08:40,523 For me. 1082 01:08:41,055 --> 01:08:42,892 You can't have loved me to say that. 1083 01:08:43,291 --> 01:08:45,093 It's because I love you. 1084 01:09:05,314 --> 01:09:06,515 Goodbye, Eddie. 1085 01:09:35,009 --> 01:09:39,715 [phone ringing] 1086 01:09:39,849 --> 01:09:41,015 Hello. 1087 01:09:41,417 --> 01:09:43,985 Hi, is that the sales department? 1088 01:09:44,353 --> 01:09:45,621 Yes, how may I help? 1089 01:09:47,590 --> 01:09:50,191 Can I speak to Lauren, please? 1090 01:09:52,828 --> 01:09:53,896 Lauren? 1091 01:09:54,830 --> 01:09:56,130 Who is this, please? 1092 01:09:56,231 --> 01:09:59,167 Um, it's, uh. 1093 01:10:00,168 --> 01:10:02,671 Is this Eddie Reynolds? 1094 01:10:06,842 --> 01:10:07,877 Yeah. 1095 01:10:07,977 --> 01:10:09,411 Okay, you listen to me. 1096 01:10:09,912 --> 01:10:11,881 You do not phone here again. 1097 01:10:12,848 --> 01:10:13,849 Do you hear me? 1098 01:10:13,949 --> 01:10:16,050 You're sick and you need help. 1099 01:10:16,084 --> 01:10:17,419 Look I just wanna talk to her. 1100 01:10:17,453 --> 01:10:19,254 She must have changed her number. 1101 01:10:19,555 --> 01:10:20,956 Eddie, this is enough. 1102 01:10:22,123 --> 01:10:23,526 Look please, I just-- 1103 01:10:23,626 --> 01:10:25,594 Don't phone this office again. 1104 01:10:25,895 --> 01:10:27,028 This is harassment! 1105 01:10:27,161 --> 01:10:28,162 [phone slams] 1106 01:10:40,709 --> 01:10:43,712 [slow piano plays] 1107 01:10:58,761 --> 01:11:01,564 No, no, it's okay, thanks. Thanks for checking. 1108 01:11:02,297 --> 01:11:04,800 Can you give me a call when he gets there, please? 1109 01:11:06,001 --> 01:11:09,237 Okay, thanks very much. Bye, bye. 1110 01:11:10,439 --> 01:11:11,473 Where's your brother? 1111 01:11:11,574 --> 01:11:14,043 -How would I know? -Well his car's 1112 01:11:14,175 --> 01:11:15,878 -So? -What's all the fuss? 1113 01:11:16,177 --> 01:11:17,813 Eddie's taken his car, Mum. 1114 01:11:17,947 --> 01:11:20,281 -Taken it where? -I don't know, do I? 1115 01:11:26,055 --> 01:11:27,056 Come in. 1116 01:11:29,458 --> 01:11:30,459 Hi, Jenny. 1117 01:11:30,960 --> 01:11:32,561 Please meet Inspector Marston. 1118 01:11:32,795 --> 01:11:33,929 -Hi. -Hello. 1119 01:11:34,029 --> 01:11:35,364 -Please sit. -Oh, lovely. 1120 01:11:39,602 --> 01:11:41,403 He's come to hear your complaint today. 1121 01:11:41,570 --> 01:11:43,806 Thank you for coming. It's nice to meet you. 1122 01:11:44,039 --> 01:11:47,343 So, just to briefly explain why we've asked you to meet us. 1123 01:11:47,643 --> 01:11:50,278 We've been receiving calls here to the office 1124 01:11:50,312 --> 01:11:52,014 from a young man called Edward Reynolds. 1125 01:11:52,448 --> 01:11:55,216 And at first, probably due to the fact that we were busy, 1126 01:11:55,818 --> 01:11:57,118 we just ignored it. 1127 01:11:57,653 --> 01:12:00,022 But now, the calls are becoming more frequent. 1128 01:12:00,154 --> 01:12:01,255 I see. 1129 01:12:01,289 --> 01:12:03,025 Jenny can supply you with more context 1130 01:12:03,058 --> 01:12:05,027 as she has intercepted the majority of the calls. 1131 01:12:06,160 --> 01:12:07,963 How long has this been going on? 1132 01:12:08,631 --> 01:12:12,166 Um, I'd say five months or so. 1133 01:12:12,401 --> 01:12:14,870 So he's pretty persistent, this chap? 1134 01:12:16,137 --> 01:12:17,506 You could say that. 1135 01:12:17,539 --> 01:12:19,975 Our priority is to protect our staff members 1136 01:12:20,309 --> 01:12:21,744 through all communications. 1137 01:12:22,311 --> 01:12:23,712 So we need this matter concluded 1138 01:12:23,846 --> 01:12:25,481 for their safety and well-being. 1139 01:12:25,681 --> 01:12:26,715 Of course. 1140 01:12:27,116 --> 01:12:29,718 Okay, Jenny, let's start at the beginning. 1141 01:12:35,958 --> 01:12:39,227 [Train passing] 1142 01:12:43,164 --> 01:12:46,435 [dramatic music plays] 1143 01:13:14,396 --> 01:13:16,999 He just came bursting into the office. 1144 01:13:17,800 --> 01:13:19,200 -No, no, no, no, no, no. -Lauren! 1145 01:13:19,233 --> 01:13:20,636 -Eddie! -Like he owned the place. 1146 01:13:20,836 --> 01:13:21,904 Eddie, get out! 1147 01:13:22,137 --> 01:13:24,506 -Eddie, get out! -No, you give me 1148 01:13:24,540 --> 01:13:26,075 Such an arrogant. 1149 01:13:32,213 --> 01:13:34,917 Lauren and I had caught him cheating 1150 01:13:35,317 --> 01:13:37,186 like five minutes earlier. 1151 01:13:37,352 --> 01:13:40,221 Then he turns up full of bullshit excuses. 1152 01:13:40,889 --> 01:13:42,491 [dramatic music drowns out dialogue] 1153 01:13:53,669 --> 01:13:55,637 I told him she didn't want to speak to him, 1154 01:13:56,038 --> 01:13:57,539 but he wouldn't have it. 1155 01:13:57,573 --> 01:14:00,876 He just kept begging for her to come outside for a chat. 1156 01:14:02,644 --> 01:14:04,847 In the end, one of my male colleagues 1157 01:14:04,880 --> 01:14:06,949 had to literally remove him from the office. 1158 01:14:08,851 --> 01:14:11,320 Lauren, she was so embarrassed. 1159 01:14:11,687 --> 01:14:13,155 He caused a massive scene. 1160 01:14:13,188 --> 01:14:15,657 I saw this happen, but so did most of the office. 1161 01:14:17,359 --> 01:14:18,393 Go on. 1162 01:14:22,097 --> 01:14:25,134 We had a staff party booked that night in town. 1163 01:14:25,934 --> 01:14:27,336 It had been planned for ages. 1164 01:14:28,137 --> 01:14:30,506 Lauren didn't want to come after what had happened, 1165 01:14:30,672 --> 01:14:33,809 but we all begged her so she could take her mind off of it. 1166 01:14:35,778 --> 01:14:39,014 And this was March 18th, right? 1167 01:14:41,517 --> 01:14:42,584 Yeah. 1168 01:14:42,684 --> 01:14:44,686 And what happened next? 1169 01:14:47,589 --> 01:14:48,757 [dramatic music plays] 1170 01:15:06,041 --> 01:15:09,578 So we all get to the bar that night, 1171 01:15:10,012 --> 01:15:11,747 and Eddie's there, isn't he? 1172 01:15:11,947 --> 01:15:13,315 Edward Reynolds? 1173 01:15:13,916 --> 01:15:14,950 Yeah. 1174 01:15:19,288 --> 01:15:21,490 But Lauren's a bit shaken by it all 1175 01:15:21,523 --> 01:15:23,659 and doesn't want another scene. 1176 01:15:24,459 --> 01:15:27,963 [people chattering] 1177 01:15:33,368 --> 01:15:36,138 I don't know what he said, 1178 01:15:38,040 --> 01:15:40,409 but he clearly managed to turn on the sweet talk 1179 01:15:41,710 --> 01:15:45,614 and they're acting all in love like nothing had happened. 1180 01:15:48,150 --> 01:15:50,953 So I followed her to the toilet. 1181 01:15:52,888 --> 01:15:54,690 To ask her what was going on, 1182 01:15:54,723 --> 01:15:57,993 I was just so annoyed for her. 1183 01:15:59,194 --> 01:16:01,096 He was always treating her so badly. 1184 01:16:02,931 --> 01:16:06,068 She kept saying she's fine and just to leave it 1185 01:16:06,435 --> 01:16:08,270 and that he had explained it all. 1186 01:16:14,643 --> 01:16:16,044 [sighs] 1187 01:16:18,614 --> 01:16:20,849 -What's that? -Nothing. 1188 01:16:21,617 --> 01:16:23,552 Um.has anyone heard anything? 1189 01:16:23,685 --> 01:16:26,455 -Why are we worrying? He's fine. -He's not fine, Martin. 1190 01:16:26,755 --> 01:16:28,557 There's something wrong. I can feel it. 1191 01:16:29,491 --> 01:16:30,525 Wesley! 1192 01:16:31,593 --> 01:16:32,661 Wes! 1193 01:16:34,196 --> 01:16:36,899 -What? -Your brother's missing. 1194 01:16:37,099 --> 01:16:39,234 I want you to go round all the places he could be, 1195 01:16:39,268 --> 01:16:41,236 check his mates' houses, see if he's there. 1196 01:16:41,270 --> 01:16:42,704 He don't really see no one no more. 1197 01:16:42,804 --> 01:16:45,474 Just go and look for me, please, Wesley. 1198 01:16:47,976 --> 01:16:49,278 And watch the road. 1199 01:16:50,612 --> 01:16:51,914 [sighs] 1200 01:16:52,014 --> 01:16:53,849 Don't get yourself in a state, love. 1201 01:16:54,449 --> 01:16:55,550 He can't be far. 1202 01:16:55,951 --> 01:16:58,687 There's something wrong, I'm telling you. 1203 01:17:10,766 --> 01:17:13,168 [Melancholy music plays] 1204 01:17:31,820 --> 01:17:34,790 [no dialogue] 1205 01:17:39,362 --> 01:17:42,365 [no dialogue] 1206 01:17:53,409 --> 01:17:54,910 Fucked it! 1207 01:17:57,512 --> 01:17:58,914 They told you to wear this. 1208 01:17:59,614 --> 01:18:02,318 Stand here, smile now. 1209 01:18:03,919 --> 01:18:04,953 Look up. 1210 01:18:05,687 --> 01:18:06,922 Find your light. 1211 01:18:09,325 --> 01:18:11,159 Look to the light. 1212 01:18:14,364 --> 01:18:15,630 Well, I'm looking. 1213 01:18:17,766 --> 01:18:18,934 I'm looking! 1214 01:18:21,837 --> 01:18:23,005 You want me? 1215 01:18:23,038 --> 01:18:24,374 You don't want me? 1216 01:18:24,873 --> 01:18:25,907 I'm on the show. 1217 01:18:26,675 --> 01:18:27,709 No, I'm not. 1218 01:18:29,778 --> 01:18:31,780 And you can't even have a baby. 1219 01:18:34,816 --> 01:18:36,718 It doesn't mean anything, does it? 1220 01:18:38,421 --> 01:18:39,621 None of it does. 1221 01:18:40,323 --> 01:18:41,457 It never did. 1222 01:18:43,493 --> 01:18:46,396 I couldn't hold any of it in my hand, could I? 1223 01:18:47,029 --> 01:18:48,196 [laughing] 1224 01:19:00,275 --> 01:19:01,310 Fuck you! 1225 01:19:04,179 --> 01:19:07,149 [sombre music plays] 1226 01:19:22,631 --> 01:19:23,732 Granddad? 1227 01:19:25,535 --> 01:19:26,635 I'm sorry. 1228 01:19:30,440 --> 01:19:32,074 Give me one reason to stay here. 1229 01:19:34,276 --> 01:19:35,545 Because I can't think of any. 1230 01:19:39,014 --> 01:19:40,215 I fucked it. 1231 01:19:41,850 --> 01:19:44,420 I totally fucked it! 1232 01:19:46,054 --> 01:19:47,155 [phone ringing] 1233 01:19:48,558 --> 01:19:49,559 [grunts] 1234 01:19:53,595 --> 01:19:54,663 [grunts] 1235 01:19:54,896 --> 01:19:56,598 [screaming] 1236 01:19:58,800 --> 01:20:00,635 [Train horn honks] 1237 01:20:15,917 --> 01:20:18,554 [Wes] Don't worry Nan. I'll find him. 1238 01:20:31,501 --> 01:20:33,768 [soft piano music plays] 1239 01:20:44,614 --> 01:20:46,616 You're absolutely unbelievable. 1240 01:20:46,948 --> 01:20:48,083 So I've been told. 1241 01:20:48,116 --> 01:20:50,886 I've had to pick up the pieces one too many times after.. 1242 01:20:50,919 --> 01:20:52,254 Yeah, yeah, yeah. 1243 01:20:52,488 --> 01:20:54,189 Why can't you just leave her alone? 1244 01:20:54,323 --> 01:20:56,057 Why can't you mind your own business? 1245 01:20:56,992 --> 01:20:58,293 You make me sick. 1246 01:20:59,495 --> 01:21:00,630 [laughing] 1247 01:21:03,131 --> 01:21:04,166 Think what you like. 1248 01:21:04,766 --> 01:21:06,001 But I love Lauren. 1249 01:21:06,435 --> 01:21:07,669 You wouldn't understand. 1250 01:21:08,604 --> 01:21:09,639 Yeah. 1251 01:21:10,839 --> 01:21:12,073 Yeah, right. 1252 01:21:12,974 --> 01:21:14,042 I don't understand, 1253 01:21:14,209 --> 01:21:15,378 'cos you're a prick! 1254 01:21:27,590 --> 01:21:29,592 Did you speak to Lauren again that night? 1255 01:21:32,495 --> 01:21:33,596 Yeah. 1256 01:21:33,762 --> 01:21:37,098 I asked her if she wanted to share a cab with me. 1257 01:21:38,166 --> 01:21:40,469 But Eddie said they were going home together 1258 01:21:41,337 --> 01:21:43,071 and didn't even let her speak. 1259 01:21:49,878 --> 01:21:50,912 Anything? 1260 01:21:51,514 --> 01:21:52,582 No. 1261 01:21:53,549 --> 01:21:55,451 Hi, it's Mrs. Reynolds again. 1262 01:21:56,117 --> 01:21:57,919 Has Eddie shown up there yet? 1263 01:21:59,721 --> 01:22:01,390 Oh, oh, okay. 1264 01:22:02,757 --> 01:22:06,294 Could you give me a ring if he does? 1265 01:22:08,431 --> 01:22:12,167 Okay, great, great. Thanks very much, bye. 1266 01:22:15,404 --> 01:22:17,607 I don't know what else to do. 1267 01:22:18,374 --> 01:22:19,709 Where could he be? 1268 01:22:21,009 --> 01:22:22,511 Do you think he could be at Lauren's? 1269 01:22:25,947 --> 01:22:28,950 [Dramatic music] 1270 01:22:38,661 --> 01:22:40,329 They left shortly after that. 1271 01:22:41,963 --> 01:22:44,367 Just calm yourself, just don't even look at her. 1272 01:22:44,500 --> 01:22:46,034 Okay, okay, we'll go. 1273 01:22:46,435 --> 01:22:47,637 I won't say anything. 1274 01:22:52,841 --> 01:22:55,210 I didn't even see her to say goodbye. 1275 01:22:59,214 --> 01:23:01,182 Oh, it's fine, it's fine. 1276 01:23:01,317 --> 01:23:03,985 -Come on, let's drive. -No, I'm not driving 1277 01:23:04,019 --> 01:23:06,021 I've driven in worse states then this before. 1278 01:23:06,054 --> 01:23:07,623 -That's not a good thing. -It's fine. 1279 01:23:07,657 --> 01:23:09,492 -Can you just let me book an Uber 1280 01:23:09,692 --> 01:23:11,527 -Ah, Philip! -Eddie, can you stop! 1281 01:23:11,560 --> 01:23:13,362 They're going to The Afters, you wanna come? 1282 01:23:13,396 --> 01:23:14,630 No, I don't want to come to. 1283 01:23:14,730 --> 01:23:17,433 -Well can I come to yours then? -No, you definitely 1284 01:23:17,566 --> 01:23:20,736 What? Alright babe, babe, babe. Look, look, look, look, look. 1285 01:23:20,869 --> 01:23:22,003 Just. 1286 01:23:22,471 --> 01:23:23,773 For a second, okay? Look. 1287 01:23:24,873 --> 01:23:27,677 -That girl today meant nothing to me. 1288 01:23:27,976 --> 01:23:30,111 Okay, you're the only girl for me, I promise you. 1289 01:23:30,211 --> 01:23:31,913 -Can you stop -Babe. 1290 01:23:31,946 --> 01:23:33,449 I don't want to talk about this. 1291 01:23:33,683 --> 01:23:35,351 What is it you always want me to say? 1292 01:23:36,017 --> 01:23:37,252 That you're. 1293 01:23:38,253 --> 01:23:39,854 the best girlfriend in the world, 1294 01:23:40,088 --> 01:23:42,325 and I've only got eyes for you. 1295 01:23:42,358 --> 01:23:44,192 Can you please stop? I just want to go home. 1296 01:23:44,292 --> 01:23:45,293 Babe! 1297 01:23:45,394 --> 01:23:47,228 [Discordant note plays] 1298 01:23:57,373 --> 01:23:58,973 -Can you slow down? -Hmm? 1299 01:23:59,207 --> 01:24:00,909 -Can you slow down. -It's fine. 1300 01:24:01,444 --> 01:24:02,844 -Eddie! -Lauren, the road's. 1301 01:24:02,877 --> 01:24:04,413 Can you watch out? 1302 01:24:05,113 --> 01:24:07,015 Please just turn the music down. 1303 01:24:07,316 --> 01:24:10,386 -It's fine, turn it back up. -Stop it. 1304 01:24:10,619 --> 01:24:13,088 You're being an idiot. 1305 01:24:13,254 --> 01:24:14,457 Can you slow down? 1306 01:24:15,090 --> 01:24:16,191 Fuck, Eddie! 1307 01:24:18,361 --> 01:24:19,428 I love this song. 1308 01:24:19,595 --> 01:24:21,497 -[Engine revs harder] -It's not funny! 1309 01:24:21,630 --> 01:24:23,499 -Eddie, slow it down. Eddie! -It's fine. 1310 01:24:23,532 --> 01:24:25,100 [metal crashing] [car horn blares] 1311 01:24:33,342 --> 01:24:35,644 [sirens wail] 1312 01:24:38,381 --> 01:24:40,248 [Sombre music plays] 1313 01:24:53,895 --> 01:24:57,198 [muffled] Lauren 1314 01:24:57,366 --> 01:24:58,367 Lauren! 1315 01:24:58,768 --> 01:24:59,802 Help! 1316 01:25:00,803 --> 01:25:01,871 [Muffled banging] Hey! 1317 01:25:03,572 --> 01:25:04,607 Lauren! 1318 01:25:05,073 --> 01:25:06,107 Oh, fuck! 1319 01:25:07,510 --> 01:25:08,778 Oh, shit. 1320 01:25:09,244 --> 01:25:10,278 Help! 1321 01:25:11,380 --> 01:25:12,481 Hey, hey! 1322 01:25:12,515 --> 01:25:13,682 She's not moving, quick! 1323 01:25:16,719 --> 01:25:17,952 Oh, Lauren! 1324 01:25:23,291 --> 01:25:24,926 Where were you six months ago? 1325 01:25:25,494 --> 01:25:28,096 -When I had lost my child. -How can you stand there? 1326 01:25:28,129 --> 01:25:29,498 How have you let this happen? 1327 01:25:30,932 --> 01:25:33,769 -Where the fuck were you then? -Get out! 1328 01:25:33,869 --> 01:25:36,137 -I hate you! -I knew he wasn't good for her. 1329 01:25:36,672 --> 01:25:39,140 -You're precious little Eddie. -You let this happen. 1330 01:25:39,174 --> 01:25:40,476 You let this happen! 1331 01:25:40,975 --> 01:25:44,245 You knew he was drunk You let him go in the car! 1332 01:26:08,036 --> 01:26:09,371 What the fuck are you doing? 1333 01:26:09,672 --> 01:26:10,940 Why did you fucking come? 1334 01:26:12,040 --> 01:26:13,642 Cos you piece of shit she's gone! 1335 01:26:16,077 --> 01:26:18,079 You piece of shit. You're so fucking selfish. 1336 01:26:18,179 --> 01:26:20,114 You don't care about anyone but yourself. 1337 01:26:20,516 --> 01:26:22,083 It can be our secret. 1338 01:26:25,086 --> 01:26:26,956 Just don't leave me again, Lauren. 1339 01:26:27,590 --> 01:26:31,494 [Sobbing] I don't know what I'd do. 1340 01:26:34,996 --> 01:26:36,499 It's all because of you! 1341 01:26:36,699 --> 01:26:39,267 Because you didn't keep an eye on your fucking kids. 1342 01:26:39,468 --> 01:26:41,537 Your whole family are shit, all of you! 1343 01:26:41,937 --> 01:26:42,938 I hate you! 1344 01:26:43,037 --> 01:26:44,072 I hate you. 1345 01:26:45,139 --> 01:26:47,141 I know. I know. I know. 1346 01:26:47,242 --> 01:26:48,377 I know. 1347 01:26:50,913 --> 01:26:52,113 I hate you! 1348 01:26:52,213 --> 01:26:53,649 Get out! 1349 01:26:54,282 --> 01:26:55,651 Oh, no! 1350 01:26:57,319 --> 01:26:59,922 [Sobbing] I'm sorry Lauren. 1351 01:27:01,490 --> 01:27:02,725 I'm sorry. 1352 01:27:03,325 --> 01:27:04,493 I'm sorry. 1353 01:27:04,593 --> 01:27:06,094 [Sobbing] I'm sorry. 1354 01:27:10,933 --> 01:27:13,602 [Genni] She'd be here now if it wasn't for him. 1355 01:27:14,403 --> 01:27:16,505 I don't think he even knows how to be sorry, 1356 01:27:16,539 --> 01:27:18,440 or how to take responsibility. 1357 01:27:21,075 --> 01:27:23,111 [Genni] The saddest thing is, 1358 01:27:23,579 --> 01:27:24,914 it didn't need to happen. 1359 01:27:26,015 --> 01:27:29,485 He should have just left her alone to live her life. 1360 01:27:33,989 --> 01:27:36,759 He never even gave her a chance. 1361 01:27:45,334 --> 01:27:48,537 [wind blows through trees] 1362 01:27:56,712 --> 01:27:59,715 [Emotional music plays] 1363 01:28:21,971 --> 01:28:24,373 [Train horn blares] 1364 01:28:44,827 --> 01:28:47,830 ["A Dream Undone" by Desmond Lambert] 1365 01:28:53,736 --> 01:29:01,977 ♪ I never saw myself before I fell into those eyes ♪ 1366 01:29:03,244 --> 01:29:11,420 ♪ I never sensed my memory race with echoes ♪ 1367 01:29:12,655 --> 01:29:18,861 ♪ Ooh, where's the sun? ♪ 1368 01:29:21,497 --> 01:29:28,604 ♪ Ooh, my dream undone ♪ 1369 01:29:30,271 --> 01:29:38,681 ♪ I never felt my heart before I looked into the skies ♪ 1370 01:29:39,314 --> 01:29:47,790 ♪ And shadows came into this land ♪ 1371 01:29:48,791 --> 01:29:55,831 ♪ Ooh, where's the sun? ♪ 1372 01:29:57,633 --> 01:30:04,473 ♪ Ooh, my heart undone ♪ 1373 01:30:25,494 --> 01:30:32,634 ♪ Ooh, where's the sun? ♪ 1374 01:30:34,570 --> 01:30:42,177 ♪ Ooh, my dream undone ♪ 1375 01:30:44,379 --> 01:30:51,086 ♪ Ooh, where's the sun? ♪ 94981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.