Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,973 --> 00:00:08,610
[sombre music plays]
2
00:00:12,714 --> 00:00:15,115
[Eddie] Cheers on six months.
-[glasses clink]
3
00:00:15,650 --> 00:00:18,018
-Can we get the bill, please?
-Yeah.
4
00:00:18,051 --> 00:00:19,052
Cheers.
5
00:00:19,654 --> 00:00:22,089
Whoa. What are you doing?
6
00:00:22,590 --> 00:00:23,591
I'm getting this.
7
00:00:24,424 --> 00:00:26,426
-Happy anniversary.
-Aww.
8
00:00:29,564 --> 00:00:31,533
Not that you ate much.
9
00:00:31,966 --> 00:00:33,200
Bit of a waste, really.
10
00:00:33,333 --> 00:00:35,637
I just got a bit
of a dodgy stomach.
11
00:00:36,236 --> 00:00:38,973
Here you go.
Everything all right for you?
12
00:00:40,207 --> 00:00:41,609
Yeah, lovely, thanks.
13
00:00:44,211 --> 00:00:47,414
-[card machine beeps]
-Hope to see you again.
14
00:00:58,526 --> 00:00:59,527
What?
15
00:01:01,629 --> 00:01:03,430
Should we go?
16
00:01:05,033 --> 00:01:07,569
[soft keyboard music plays]
17
00:01:10,070 --> 00:01:11,204
[footsteps]
18
00:01:19,714 --> 00:01:23,350
-Do you know that waitress?
-No.
19
00:01:25,152 --> 00:01:27,922
-She gave me her number though.
-What?
20
00:01:28,088 --> 00:01:29,289
Yeah, on the receipt.
21
00:01:29,624 --> 00:01:30,825
Oh my God, that bitch.
22
00:01:31,559 --> 00:01:32,594
Calm down.
23
00:01:33,027 --> 00:01:35,395
-Thrown it away.
-No, sorry,
24
00:01:35,429 --> 00:01:37,197
She could clearly see
we were together.
25
00:01:38,231 --> 00:01:40,200
-I feel like going back in there
-Oh leave it.
26
00:01:41,368 --> 00:01:42,704
She's not my type anyway.
27
00:01:43,071 --> 00:01:44,772
That is not
what you're meant to say.
28
00:01:44,973 --> 00:01:46,507
Well, tell me
what I'm meant to say.
29
00:01:47,976 --> 00:01:50,912
That, you've
only got eyes for me,
30
00:01:51,512 --> 00:01:53,715
and I'm the best girlfriend
in the world.
31
00:01:54,314 --> 00:01:57,284
-I've only got eyes for you.
-Mm-hmm.
32
00:01:59,587 --> 00:02:01,089
What was the next bit?
33
00:02:04,391 --> 00:02:06,226
-So annoying.
-[laughing]
34
00:02:06,426 --> 00:02:09,864
[soft music plays]
35
00:02:28,750 --> 00:02:30,685
[upbeat music plays]
36
00:02:58,311 --> 00:03:00,081
What the?
37
00:03:01,281 --> 00:03:03,316
-Are you okay?
-Yeah, yeah, yeah.
38
00:03:05,853 --> 00:03:08,056
-Oi! The fuck are you doing?
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
39
00:03:08,089 --> 00:03:09,624
-I've gotta tell you something.
-What?
40
00:03:09,724 --> 00:03:10,692
It's all kicking off.
41
00:03:10,725 --> 00:03:11,959
The TV cameras are at home.
42
00:03:12,160 --> 00:03:14,494
Mate, I think
you've got the show.
43
00:03:14,595 --> 00:03:15,763
No way!
44
00:03:16,130 --> 00:03:17,397
I can't believe it now.
45
00:03:18,599 --> 00:03:19,634
Babe, I'm in!
46
00:03:20,333 --> 00:03:22,170
Listen, yeah,
whole film crew is at home.
47
00:03:22,670 --> 00:03:24,639
-Dad is loving it.
-You're joking.
48
00:03:25,039 --> 00:03:27,108
And who's in our
kitchen having tea with mum?
49
00:03:28,076 --> 00:03:30,444
-Only Mickey Martell..
-Shut up.
50
00:03:30,912 --> 00:03:34,214
Woooh!
[laughing]
51
00:03:34,849 --> 00:03:36,851
Okay, okay, so what's the plan?
What's the plan?
52
00:03:37,151 --> 00:03:39,654
Right, me and
you, we've gotta drive back
53
00:03:39,687 --> 00:03:40,822
-like we've been out.
-Yeah?
54
00:03:40,855 --> 00:03:43,091
You gotta act like you didn't
know nothing was happeni..
55
00:03:43,124 --> 00:03:45,258
-You gotta act surprised, yeah?
-Yeah, yeah, yeah.
56
00:03:45,358 --> 00:03:48,328
And then Mickey is gonna
tell you the news on camera.
57
00:03:48,361 --> 00:03:50,497
Oh man, I can't believe this!
58
00:03:51,132 --> 00:03:53,366
-Babe, can you believe this?
-What show is it?
59
00:03:53,400 --> 00:03:55,069
Come on, come on, let's go, bro.
60
00:03:55,235 --> 00:03:57,004
[laughing]
61
00:03:57,370 --> 00:03:59,941
-Oh, wait,
she can't come with us.
62
00:04:00,074 --> 00:04:02,076
Nah, bro, they just
want me and you in the car.
63
00:04:02,810 --> 00:04:03,845
Babe?
64
00:04:03,878 --> 00:04:07,280
Ah that's okay,
I'll walk, you go.
65
00:04:07,314 --> 00:04:08,281
You sure?
66
00:04:08,315 --> 00:04:09,884
-Come on bro.
-Yeah.
67
00:04:10,585 --> 00:04:12,019
[boys cheering]
68
00:04:12,053 --> 00:04:15,790
-[engine revs]
-Love on the Rocks,
69
00:04:16,389 --> 00:04:19,827
[dramatic music plays]
70
00:04:23,463 --> 00:04:26,768
[upbeat electronic music plays]
71
00:04:31,105 --> 00:04:34,274
People, I'm here
somewhere in North London.
72
00:04:34,709 --> 00:04:35,710
Where am I?
73
00:04:35,743 --> 00:04:38,079
It doesn't matter
because we are here
74
00:04:38,478 --> 00:04:41,549
to meet an unsuspecting
housemate, shhh.
75
00:04:48,355 --> 00:04:52,660
-Eddie!
-[all cheering]
76
00:04:53,027 --> 00:04:55,563
Come in, come in beautiful.
77
00:04:56,597 --> 00:04:58,232
I've got some news for you!
78
00:04:58,266 --> 00:05:01,035
I'm not coping that
you're in my house, this is mad!
79
00:05:01,636 --> 00:05:03,171
Okay, catch your breath.
80
00:05:03,403 --> 00:05:05,173
because you're
gonna be joining us
81
00:05:05,573 --> 00:05:07,909
on the new season of.
82
00:05:08,509 --> 00:05:10,945
Love on the Rocks!
83
00:05:11,078 --> 00:05:13,014
[cheering and clapping]
84
00:05:17,985 --> 00:05:20,453
Oh my God!
85
00:05:22,757 --> 00:05:24,926
So how are you feeling?
86
00:05:24,959 --> 00:05:26,828
Oh mate, I'm feeling [beep]
87
00:05:26,861 --> 00:05:28,729
nearly
swore then.sorry.
88
00:05:29,130 --> 00:05:30,898
I don't know, man,
this is a dream.
89
00:05:31,032 --> 00:05:33,267
Thank you so, so
much, I don't know what to say.
90
00:05:34,001 --> 00:05:36,170
Thank you to everyone
who voted, I love you all.
91
00:05:39,472 --> 00:05:43,110
We have got a full-on sexy cast
for the housemates this season!
92
00:05:43,244 --> 00:05:45,780
You lucky boy, you just wait!
93
00:05:45,913 --> 00:05:47,915
Bring it on! Yeah!
94
00:05:50,985 --> 00:05:53,688
[Cheering echoes away]
95
00:05:56,157 --> 00:05:59,694
[sad piano music plays]
96
00:06:04,131 --> 00:06:07,400
-[muffled cheering]
-Love on the Rocks baby!
97
00:06:07,434 --> 00:06:09,604
You're gonna be
packing a bag next month
98
00:06:10,238 --> 00:06:12,506
and we're gonna be at
the Love and the Rocks villa
99
00:06:12,707 --> 00:06:14,474
in Hawaii!
100
00:06:14,575 --> 00:06:16,077
[cheering]
101
00:06:16,110 --> 00:06:19,247
[upbeat music plays]
102
00:06:21,048 --> 00:06:23,483
[cheering]
103
00:06:23,517 --> 00:06:25,686
Hawaii?
104
00:06:25,720 --> 00:06:27,321
Go on my son!
105
00:06:28,189 --> 00:06:29,323
[cheering]
106
00:06:31,225 --> 00:06:36,264
So tell me, what can our viewers
expect from Mr. Eddie Reynolds?
107
00:06:36,429 --> 00:06:38,431
Oh, I'm going in to win mate!
108
00:06:38,766 --> 00:06:41,302
-[cheering and clapping]
-I Look good
109
00:06:41,736 --> 00:06:43,571
Did you see my face
when the door opens?
110
00:06:43,604 --> 00:06:45,438
I was acting well
shocked, weren't I, Mum?
111
00:06:45,472 --> 00:06:47,241
I know, darling,
you deserve an Oscar.
112
00:06:47,575 --> 00:06:49,409
I think she's
nice, that Mickey Martell,
113
00:06:49,610 --> 00:06:51,411
lovely girl, a bit loud.
114
00:06:51,512 --> 00:06:54,215
-Hasn't she got
an eye for the ladies?
115
00:06:54,248 --> 00:06:57,018
I mean, in show business
nobody's straight.
116
00:06:57,385 --> 00:06:59,887
-You better watch out.
-Shut up, Nan.
117
00:06:59,987 --> 00:07:01,155
Look, let's watch it again.
118
00:07:01,188 --> 00:07:03,357
Actually, Eddie, I'm gonna
need to go in a minute.
119
00:07:03,391 --> 00:07:04,659
I've got work in the morning.
120
00:07:04,792 --> 00:07:06,727
Oh. he's excited, love.
121
00:07:06,894 --> 00:07:08,428
You can watch it one more time.
122
00:07:08,963 --> 00:07:09,997
Look at him.
123
00:07:10,231 --> 00:07:12,533
You're not gonna sleep
tonight, you ya? Oh love him!
124
00:07:15,435 --> 00:07:18,873
No, yeah, yeah, yeah,
come on, I'll drop you back.
125
00:07:18,906 --> 00:07:20,975
I can get an Uber if
you want to stay and celebrate.
126
00:07:21,008 --> 00:07:22,043
Good idea.
127
00:07:22,109 --> 00:07:24,412
No, it's okay,
I'll drop you back.
128
00:07:24,444 --> 00:07:26,914
-Yeah, but you've
been drinking, so.
129
00:07:27,048 --> 00:07:29,050
Yeah, I've only had
a couple, I'm fine to drive.
130
00:07:29,083 --> 00:07:30,084
[Dad] Hello?
131
00:07:30,551 --> 00:07:31,552
Oh, hello?
132
00:07:32,386 --> 00:07:33,654
Yeah, hold on.
133
00:07:34,322 --> 00:07:35,990
Aunty Karen,
seeing you on the telly.
134
00:07:36,157 --> 00:07:37,992
-[laughing] Hold that
-Hello Karen!
135
00:07:38,025 --> 00:07:39,126
Helloo!!
136
00:07:39,226 --> 00:07:41,095
Look, it's fine,
I'm just gonna get an Uber.
137
00:07:41,128 --> 00:07:42,763
Feel a bit under
the weather anyway so.
138
00:07:42,797 --> 00:07:44,999
No, I'll just do this, look,
I'll be two minutes.
139
00:07:45,366 --> 00:07:48,202
-Go wait in the car, yeah?
-Thanks. Bye.
140
00:07:48,235 --> 00:07:49,370
Bye!
141
00:07:49,603 --> 00:07:51,205
Aunty Karen.
142
00:08:05,720 --> 00:08:07,254
-All right?
-Yeah.
143
00:08:07,655 --> 00:08:08,656
What's up?
144
00:08:09,023 --> 00:08:12,727
Nothing, just,
yeah, nothing, doesn't matter.
145
00:08:13,828 --> 00:08:14,996
Are you not happy for me?
146
00:08:15,396 --> 00:08:16,597
Yeah, of course I am.
147
00:08:17,264 --> 00:08:18,766
You don't seem it.
148
00:08:21,335 --> 00:08:23,571
It's 'Love on the Rocks', Eddie.
149
00:08:24,405 --> 00:08:25,840
The villa is for single people.
150
00:08:26,240 --> 00:08:28,542
Well, yeah, but we
weren't together when I applied.
151
00:08:28,576 --> 00:08:29,577
No, I know.
152
00:08:30,544 --> 00:08:31,612
Why didn't you tell me?
153
00:08:32,013 --> 00:08:33,414
I didn't think I'd get in.
154
00:08:34,248 --> 00:08:35,249
Sure.
155
00:08:37,118 --> 00:08:38,386
Well where does that leave me?
156
00:08:38,986 --> 00:08:40,321
Like, where does that leave us?
157
00:08:45,126 --> 00:08:46,394
You're trying to ruin my night.
158
00:08:46,427 --> 00:08:48,396
No, I'm not, I'm not, I just,
159
00:08:48,429 --> 00:08:50,331
I just don't wanna
watch you on TV every night
160
00:08:50,364 --> 00:08:52,867
getting with
another girl, or girls.
161
00:08:54,869 --> 00:08:57,271
I don't know how you
expect me to react.
162
00:08:58,172 --> 00:08:59,640
How would you feel
if it were me?
163
00:08:59,673 --> 00:09:01,642
I'd expect you
to be happy for me.
164
00:09:03,010 --> 00:09:04,745
I'm gonna be famous, aren't I?
165
00:09:08,049 --> 00:09:09,283
Can you just take me home?
166
00:09:10,051 --> 00:09:11,052
Lauren.
167
00:09:11,385 --> 00:09:12,386
Please.
168
00:09:17,291 --> 00:09:18,392
[car starts]
169
00:09:30,604 --> 00:09:33,040
Do you know what,
what do they do next then?
170
00:09:33,074 --> 00:09:35,242
Far too young to be
serious about a girl like that.
171
00:09:35,643 --> 00:09:38,012
She's gonna get in the
way of his dreams, that one.
172
00:09:38,846 --> 00:09:40,549
[Nan] She seems
nice enough to me.
173
00:09:41,048 --> 00:09:42,650
I met your father when I was 18.
174
00:09:42,750 --> 00:09:43,884
Oh, don't worry about that.
175
00:09:43,984 --> 00:09:45,019
They won't last long.
176
00:09:45,520 --> 00:09:47,154
Not once he's in
that villa, eh, Dad?
177
00:09:47,321 --> 00:09:50,257
Yeah, he's gone on
the TV show as a single man,
178
00:09:50,291 --> 00:09:51,459
that's the whole point.
179
00:09:51,560 --> 00:09:54,061
Oh, he's gonna
be famous, my boy.
180
00:09:54,628 --> 00:09:56,363
I can't believe it,
he's gonna be a star.
181
00:09:56,730 --> 00:09:58,499
Do you think I'm
gonna be a star, mum?
182
00:09:58,599 --> 00:09:59,568
No.
183
00:09:59,600 --> 00:10:01,435
He better behave
himself, I'll say that.
184
00:10:01,536 --> 00:10:03,003
I wouldn't count on it.
185
00:10:03,037 --> 00:10:05,172
I just wish he
wasn't tangled up with her,
186
00:10:05,206 --> 00:10:06,207
he doesn't need it.
187
00:10:06,307 --> 00:10:07,608
Oh, leave it alone now.
188
00:10:07,641 --> 00:10:09,276
You're like a
dog with a bone, you.
189
00:10:09,310 --> 00:10:11,212
He'll have to
call it off with her, won't he?
190
00:10:11,912 --> 00:10:13,881
He'll find someone
better in there, anyway.
191
00:10:15,683 --> 00:10:16,684
Okay, bye.
192
00:10:20,087 --> 00:10:22,389
[sombre music plays]
193
00:10:29,830 --> 00:10:32,833
[phone pings]
194
00:10:45,713 --> 00:10:47,214
[cameras clicking]
195
00:10:47,414 --> 00:10:49,049
Good job, good job.
196
00:10:51,352 --> 00:10:52,920
Nice, one, boys.
197
00:10:53,888 --> 00:10:55,156
Chuck us a wheely
198
00:10:56,090 --> 00:10:57,358
[photographers cheering]
199
00:10:58,759 --> 00:11:02,196
Mum, mum, you seen outside?
200
00:11:02,229 --> 00:11:04,498
I know, darling,
They've been there all day.
201
00:11:04,533 --> 00:11:06,233
The phone hasn't
stopped ringing, either.
202
00:11:06,267 --> 00:11:07,701
It's been bedlam at that gate.
203
00:11:08,002 --> 00:11:09,604
They even wanted photos of me!
204
00:11:09,638 --> 00:11:11,573
Now, Wes, your brother
will be back soon,
205
00:11:11,606 --> 00:11:13,642
go upstairs and get
changed into something nice,
206
00:11:13,674 --> 00:11:15,510
in case they want to
interview you okay?
207
00:11:15,544 --> 00:11:16,578
-Off you go.
-Yeah.
208
00:11:16,611 --> 00:11:18,879
-Oh, and brush your hair.
-All right.
209
00:11:19,747 --> 00:11:21,583
For the reports of last month,
210
00:11:21,616 --> 00:11:23,884
please do have it on
my desk by the end of today.
211
00:11:24,385 --> 00:11:25,920
I had a meeting with the board,
212
00:11:25,953 --> 00:11:28,055
and they are very,
very impressed, I must say.
213
00:11:28,557 --> 00:11:31,892
Just a couple notes
on my end of the tweaks in--
214
00:11:31,926 --> 00:11:33,227
Sorry, guys, one sec.
215
00:11:37,632 --> 00:11:40,434
Yeah, I had a meeting
with the board,
216
00:11:40,467 --> 00:11:42,736
and they are impressed,
they are very impressed.
217
00:11:42,770 --> 00:11:44,905
I think there's just a
couple tweaks in the strategy.
218
00:11:45,039 --> 00:11:46,874
[toilet flushes]
219
00:11:56,850 --> 00:11:58,052
What?
220
00:11:58,452 --> 00:11:59,887
You tell me.
221
00:12:00,287 --> 00:12:04,593
Oh, it's nothing, I think i've
got a bit of food poisoning.
222
00:12:05,326 --> 00:12:08,362
I've watched you
run in and out of here,
223
00:12:08,729 --> 00:12:10,164
every day this week.
224
00:12:10,331 --> 00:12:11,398
You're pregnant.
225
00:12:11,633 --> 00:12:13,334
Oh my God, don't be ridiculous.
226
00:12:13,934 --> 00:12:15,302
Have you done a test?
227
00:12:15,736 --> 00:12:17,972
No, I don't need to,
I'm not pregnant.
228
00:12:18,707 --> 00:12:20,107
I think you should take a test.
229
00:12:21,408 --> 00:12:23,010
-[car horn beeps]
-He's on his way back.
230
00:12:23,043 --> 00:12:24,144
Oh, oh!
231
00:12:28,617 --> 00:12:31,885
Eddie, Eddie, Eddie
Eddie please.
232
00:12:31,986 --> 00:12:33,921
Hello, hello!
233
00:12:41,362 --> 00:12:42,930
Never done one of these before.
234
00:12:43,163 --> 00:12:45,399
You're lucky, I've lost
count of how many I've done.
235
00:12:45,966 --> 00:12:48,969
It's easy, you just
go in and pee on it.
236
00:12:50,170 --> 00:12:51,171
Go on.
237
00:13:00,814 --> 00:13:02,883
-Alright mum.
-Hello, darling.
238
00:13:03,784 --> 00:13:07,522
Oh, I'm so proud of
you, I really are.
239
00:13:07,555 --> 00:13:08,590
Come on Eddie
240
00:13:08,690 --> 00:13:10,190
I'll make you a cup of tea.
241
00:13:10,692 --> 00:13:11,660
They love me.
242
00:13:11,693 --> 00:13:13,427
-They love you, I love you.
-Come on.
243
00:13:13,827 --> 00:13:15,296
I'll make us a cup of tea.
244
00:13:17,565 --> 00:13:20,568
[soft music plays]
245
00:14:03,712 --> 00:14:05,412
A bit of heather for you love?
246
00:14:06,013 --> 00:14:07,481
A bit of luck for you.
247
00:14:08,717 --> 00:14:10,084
That's for you, that is.
248
00:14:10,752 --> 00:14:12,052
What do you got for me?
249
00:14:12,920 --> 00:14:14,689
Oh, sorry, I don't carry change.
250
00:14:15,289 --> 00:14:17,191
-I never have it.
-You sure, love?
251
00:14:17,826 --> 00:14:18,892
Nothing at all?
252
00:14:19,193 --> 00:14:20,595
Honest, I would.
253
00:14:21,095 --> 00:14:22,363
Sorry, you can take it back.
254
00:14:22,396 --> 00:14:23,665
No, my love, you keep that.
255
00:14:28,469 --> 00:14:29,870
So sad.
256
00:14:30,705 --> 00:14:33,508
You look after yourself, love.
257
00:14:37,512 --> 00:14:38,946
[sniffling]
258
00:14:39,313 --> 00:14:41,683
Do you mind if I get a selfie?
259
00:14:41,716 --> 00:14:42,851
Yeah, yeah, man, go for it.
260
00:14:44,385 --> 00:14:46,286
-Hey nice idea, nice one mate
-Good to see ya.
261
00:14:46,320 --> 00:14:47,655
Cheers, yeah.
262
00:14:53,595 --> 00:14:55,229
All right?
263
00:14:56,096 --> 00:14:57,665
Er, no.
264
00:14:58,566 --> 00:15:00,200
I've got something to tell you.
265
00:15:02,336 --> 00:15:04,938
-Have you told your mum?
-No.
266
00:15:05,305 --> 00:15:08,308
-I wanted to tell you first.
-Don't tell her.
267
00:15:09,443 --> 00:15:12,045
-What?
-And don't tell
268
00:15:12,413 --> 00:15:14,716
-But why?
-Because they
269
00:15:18,352 --> 00:15:21,488
-What if I wanted to keep it?
-It's not an option.
270
00:15:22,524 --> 00:15:23,957
-Eddie.
-Babe.
271
00:15:24,958 --> 00:15:25,959
Seriously?
272
00:15:27,127 --> 00:15:29,531
-We can't have a kid.
-No, I know.
273
00:15:29,664 --> 00:15:31,031
This would ruin every.
274
00:15:34,736 --> 00:15:37,070
-This would ruin my TV career.
-Okay.
275
00:15:37,839 --> 00:15:39,741
But can you just
put that aside for a minute?
276
00:15:39,774 --> 00:15:40,809
No, I can't.
277
00:15:41,175 --> 00:15:44,144
-I can't, this is major.
-I know.
278
00:15:44,478 --> 00:15:46,714
I've got something
growing inside me.
279
00:15:58,125 --> 00:16:00,093
How did this happen?
280
00:16:08,736 --> 00:16:10,971
You know, I actually had
something to say to you today
281
00:16:11,004 --> 00:16:12,406
and this has fucked it all up.
282
00:16:12,439 --> 00:16:15,275
-Oh, I am sorry.
-No, I didn't mean.
283
00:16:24,519 --> 00:16:25,887
All right, listen.
284
00:16:27,922 --> 00:16:29,490
The producers called me today.
285
00:16:30,592 --> 00:16:32,192
Mum told them I was
seeing you and that
286
00:16:32,226 --> 00:16:34,161
and they've asked me
to keep it on the down low
287
00:16:34,194 --> 00:16:35,530
whilst the show's on the air.
288
00:16:38,600 --> 00:16:40,167
That's just until it's all over.
289
00:16:41,970 --> 00:16:42,971
A few months.
290
00:16:45,840 --> 00:16:46,875
It's a game, isn't it?
291
00:16:46,975 --> 00:16:48,977
Oh, I get it, you need
to appear single, right?
292
00:16:49,309 --> 00:16:50,310
-Yeah.
293
00:16:52,680 --> 00:16:55,048
-So we're breaking up?
-No, no, no.
294
00:16:55,349 --> 00:16:56,718
We just need to pretend.
295
00:16:57,886 --> 00:16:59,286
Pretend like we're not together.
296
00:17:00,688 --> 00:17:03,023
You understand, I've
got to start thinking, like,
297
00:17:03,390 --> 00:17:06,059
like what's the best thing
for 'Eddie Reynolds' to do?
298
00:17:06,159 --> 00:17:07,962
-You know what I mean?
-Third person.
299
00:17:09,597 --> 00:17:11,031
Wow, now I understand.
300
00:17:11,064 --> 00:17:12,099
Oh don't be like that.
301
00:17:12,132 --> 00:17:14,002
No, don't worry
about the down low.
302
00:17:14,769 --> 00:17:15,970
We can call it off.
303
00:17:16,604 --> 00:17:17,605
It's fine.
304
00:17:20,240 --> 00:17:21,308
Wait.
305
00:17:23,645 --> 00:17:27,147
Are you gonna tell
your mum about the other thing?
306
00:17:41,763 --> 00:17:44,231
Stop slamming things about.
307
00:17:45,733 --> 00:17:48,536
Oi, I'm talking to you.
Calm it down.
308
00:17:49,303 --> 00:17:51,506
Elaine, come and
speak to your son.
309
00:17:51,606 --> 00:17:52,907
I don't need to speak to her.
310
00:17:53,575 --> 00:17:54,943
I just wanna be left alone.
311
00:17:55,510 --> 00:17:57,011
I'll never understand
you, you know.
312
00:17:57,444 --> 00:17:59,647
-Nothing's ever
good enough, is it?
313
00:17:59,681 --> 00:18:01,281
Most boys your
age will be over the moon
314
00:18:01,315 --> 00:18:02,650
to get on that
'Love on the Rocks',
315
00:18:02,684 --> 00:18:04,886
-and you're still not happy.
-It's not about that.
316
00:18:05,053 --> 00:18:07,354
-You don't understand anything
-What is it about then?
317
00:18:07,555 --> 00:18:08,990
Don't tell me is it a girl?
318
00:18:09,089 --> 00:18:10,592
-Cause I know a thing or two.
-Dad.
319
00:18:10,792 --> 00:18:12,727
There's not much
about women I don't know.
320
00:18:13,027 --> 00:18:15,797
-For fuck's sake.
-Hang on, come here,
321
00:18:25,105 --> 00:18:27,942
-Me and your mum
have been talking.
322
00:18:28,175 --> 00:18:29,309
[Dad] Wait a minute.
323
00:18:31,512 --> 00:18:33,848
You're very young,
and you don't know everything.
324
00:18:34,682 --> 00:18:36,751
You think you do, but you don't.
325
00:18:40,655 --> 00:18:43,123
This TV show, it could be
the making of you, son.
326
00:18:43,691 --> 00:18:46,794
You've seen how well
those other lads have
327
00:18:47,361 --> 00:18:52,432
Money, fame, cars,
clothes, holidays.
328
00:18:52,934 --> 00:18:54,035
.Women.
329
00:18:55,036 --> 00:18:58,138
You don't need a girlfriend
right now to get in the way
330
00:18:58,171 --> 00:18:59,206
Do you?
331
00:18:59,574 --> 00:19:01,341
-It's over anyway.
-What?
332
00:19:01,709 --> 00:19:03,645
I said it's over anyway.
333
00:19:04,144 --> 00:19:05,513
Don't need to say all this.
334
00:19:06,681 --> 00:19:07,715
All right.
335
00:19:08,281 --> 00:19:09,684
Well, that's that
then, isn't it?
336
00:19:11,686 --> 00:19:14,856
Oh, I'm going to start
your tea now, love, all right?
337
00:19:14,889 --> 00:19:15,923
What are we having?
338
00:19:15,957 --> 00:19:18,026
What would you like?
I'll make you something nice.
339
00:19:18,158 --> 00:19:19,192
Unbelievable.
340
00:19:19,226 --> 00:19:21,395
-Hello, am I invisible here?
-Sadly not.
341
00:19:21,729 --> 00:19:22,997
I don't want anything, Mum.
342
00:19:23,031 --> 00:19:25,600
Oh, don't be silly, I'll
make you something you like.
343
00:19:25,800 --> 00:19:26,834
And what about me?
344
00:19:26,968 --> 00:19:28,235
You'll get what you're given.
345
00:19:28,435 --> 00:19:29,469
Remember what I said.
346
00:19:29,637 --> 00:19:32,607
You don't need a woman
getting in the way.
347
00:19:32,640 --> 00:19:33,641
Oi, you.
348
00:19:33,675 --> 00:19:35,208
You know what,
Dad, you're right.
349
00:19:35,643 --> 00:19:37,344
-I'm single now.
-Yes.
350
00:19:37,444 --> 00:19:38,880
-That's it.
-It's all about me.
351
00:19:38,913 --> 00:19:39,981
Yes.
352
00:19:40,014 --> 00:19:41,983
Nothing's going to hold
me back from Love on the R..
353
00:19:42,016 --> 00:19:43,651
-That's it. That's it.
-Nothing
354
00:19:43,685 --> 00:19:46,319
I'm going to get as much out
of this as I can, you watch me.
355
00:19:46,554 --> 00:19:47,555
It's right, mate.
356
00:19:47,789 --> 00:19:48,823
So what about Laurel?
357
00:19:49,157 --> 00:19:50,357
-Lauren!
-Lauren.
358
00:19:52,026 --> 00:19:53,995
-It's over.
-Oh.
359
00:19:54,162 --> 00:19:55,429
No, we're growing apart.
360
00:19:55,530 --> 00:19:58,800
Just don't. don't
ask me about her again.
361
00:19:59,834 --> 00:20:00,935
Okay?
362
00:20:02,402 --> 00:20:04,539
See? One word from me.
363
00:20:04,572 --> 00:20:08,176
Yes, love, you smashed it.
364
00:20:15,348 --> 00:20:16,383
Hi.
365
00:20:16,718 --> 00:20:17,752
How was work, love?
366
00:20:17,952 --> 00:20:20,220
All right, yeah, it was
okay. I'm just going to bed.
367
00:20:20,521 --> 00:20:21,889
What's the matter
with your face?
368
00:20:23,791 --> 00:20:24,892
You've been crying?
369
00:20:25,593 --> 00:20:26,661
No.
370
00:20:26,994 --> 00:20:29,296
What is it, love?
What's the matter?
371
00:20:30,031 --> 00:20:31,532
Come on. Come and sit down.
372
00:20:35,536 --> 00:20:37,538
Oh, darling, don't cry.
373
00:20:37,572 --> 00:20:38,873
-It's him again, isn't it?
-No.
374
00:20:38,906 --> 00:20:40,808
Mum, I swear to
God I'm going to punch him.
375
00:20:40,842 --> 00:20:42,210
I'm so going to punch him.
376
00:20:42,409 --> 00:20:44,178
-What have you done this time?
-Nothing.
377
00:20:44,212 --> 00:20:45,278
-Has he hurt you?
-No.
378
00:20:45,312 --> 00:20:47,515
I swear down
someone needs to buss him up.
379
00:20:47,548 --> 00:20:48,983
Can you just leave it, please?
380
00:20:49,282 --> 00:20:51,886
Look, I don't need
my little sister to
381
00:20:52,854 --> 00:20:54,387
I'm finished anyway.
382
00:20:55,056 --> 00:20:57,290
-We ended it today.
-Yes!
383
00:20:58,025 --> 00:20:59,459
I'm going to get the boys, yeah?
384
00:20:59,493 --> 00:21:01,294
I'm going to tell them
to go down to his work, yeah?
385
00:21:01,328 --> 00:21:02,530
Teach him a fucking lesson.
386
00:21:02,563 --> 00:21:06,200
Rochelle, you are going
to do no such thing and do not
387
00:21:06,234 --> 00:21:08,569
Look, it's not going to work
with him going on
388
00:21:08,603 --> 00:21:10,605
He can't have a girlfriend
and be on the show, can he?
389
00:21:10,638 --> 00:21:13,273
So I'm going to get every
single person I know
390
00:21:13,306 --> 00:21:14,942
every single person
from gymnastics,
391
00:21:15,042 --> 00:21:17,044
every single person I
meet on the fucking street.
392
00:21:17,078 --> 00:21:18,311
-So what are
they going to do?
393
00:21:18,345 --> 00:21:21,249
Fucking. two days, two days
and he'd be out of that villa.
394
00:21:21,281 --> 00:21:22,717
Can you just leave it, please?
395
00:21:22,750 --> 00:21:24,752
It's going to be my mission,
night and day to
396
00:21:24,786 --> 00:21:25,920
That number is on speed dial.
397
00:21:25,953 --> 00:21:27,989
Okay, that's enough.
Can you just calm down?
398
00:21:29,456 --> 00:21:30,758
I'm going to get my dad, yeah?
399
00:21:30,792 --> 00:21:33,127
Tell his mates to,
like, beat him up or something.
400
00:21:33,161 --> 00:21:36,230
I think we both know our
dad's are useless
401
00:21:36,363 --> 00:21:37,632
-That's it.
-[Lauren laughing]
402
00:21:37,932 --> 00:21:39,167
Men are dickheads.
403
00:21:39,600 --> 00:21:40,835
Especially your fathers.
404
00:21:40,935 --> 00:21:42,402
Good job I ain't into men, then.
405
00:21:42,435 --> 00:21:44,605
-Yeah, I wish I wasn't.
-And me.
406
00:21:48,276 --> 00:21:49,677
Go put the kettle on, love.
407
00:21:50,443 --> 00:21:51,546
Okay.
408
00:21:55,516 --> 00:21:59,287
Now, while your
bodyguard's not here.
409
00:22:03,524 --> 00:22:06,127
Is there anything
you need to tell me?
410
00:22:07,762 --> 00:22:10,965
-No.
-Be honest.
411
00:22:11,933 --> 00:22:13,366
It's just run its course.
412
00:22:15,736 --> 00:22:17,171
You're sure now?
413
00:22:19,507 --> 00:22:20,575
Yeah.
414
00:22:21,509 --> 00:22:22,977
I promise.
415
00:22:26,214 --> 00:22:27,648
Come here.
416
00:22:34,055 --> 00:22:35,690
[From TV] Yep, it's that time.
417
00:22:35,790 --> 00:22:38,125
New season of Love
on the Rocks is coming.
418
00:22:38,559 --> 00:22:41,162
And so are our
new sexy housemates.
419
00:22:42,029 --> 00:22:44,065
Introducing Eddie Reynolds.
420
00:22:46,834 --> 00:22:48,302
Eddie is a Virgo.
421
00:22:48,669 --> 00:22:53,074
He loves nights out
with the lads, loves cars,
422
00:22:53,274 --> 00:22:57,278
So will there be a love match
for handsome Eddie
423
00:22:57,511 --> 00:23:02,283
This is your girl, Mickey
Martell, with my
424
00:23:02,650 --> 00:23:06,020
bringing you all the drama
and the romance from our villa.
425
00:23:06,320 --> 00:23:11,125
Eddie likes girls
who look fit, like a night out,
426
00:23:11,158 --> 00:23:13,160
and look hot in a bikini.
427
00:23:14,195 --> 00:23:15,663
Form an orderly queue, ladies.
428
00:23:15,997 --> 00:23:17,765
Eddie's coming
to your screens soon.
429
00:23:20,568 --> 00:23:23,070
-He's been unlucky
in love so far.
430
00:23:23,170 --> 00:23:26,307
But that's all gonna
change when he gets to Hawaii.
431
00:23:26,340 --> 00:23:29,476
Eddie Reynolds, he's
single and ready to mingle.
432
00:23:29,844 --> 00:23:31,444
Love on the Rocks coming soon.
433
00:23:31,812 --> 00:23:34,882
Mickey Martell,
signing off. Ciao!
434
00:23:36,083 --> 00:23:38,286
[Slow sad music plays]
435
00:23:58,506 --> 00:24:02,109
[Mickey] People pack your suntan
lotion. The countdown is on.
436
00:24:02,710 --> 00:24:07,114
Strap yourself in.
The TV event of the year
437
00:24:07,715 --> 00:24:11,152
This is your girl, Mickey
Martell coming to you
438
00:24:11,185 --> 00:24:14,789
of the brand new
season of Love on the Rocks.
439
00:24:16,123 --> 00:24:19,894
With just six weeks to go,
check out some of our
440
00:24:19,994 --> 00:24:24,031
as they get ready for
the beautiful island of Hawaii.
441
00:24:24,265 --> 00:24:27,268
So join us for the new
season of Love on the Rocks,
442
00:24:27,435 --> 00:24:32,340
seven nights a week on DTV
with yours truly, Mickey Martell
443
00:24:32,506 --> 00:24:33,908
Cheers!
444
00:24:36,978 --> 00:24:38,346
[piano note echoes]
445
00:24:39,814 --> 00:24:43,250
[Slow piano plays]
446
00:24:48,556 --> 00:24:49,957
Hello.
447
00:24:54,161 --> 00:24:56,630
Would you like to
pop yourself down on the bed?
448
00:25:05,039 --> 00:25:06,440
[phone buzzes]
449
00:25:07,408 --> 00:25:10,211
[phone buzzes]
450
00:25:17,251 --> 00:25:18,853
Hello?
451
00:25:19,053 --> 00:25:21,989
Babe, It's me.
452
00:25:22,790 --> 00:25:24,225
It's late. What do you want?
453
00:25:24,792 --> 00:25:27,028
Babe I'm devastated
about today, aren't I?
454
00:25:29,430 --> 00:25:31,565
Wait, how did you find out?
455
00:25:31,599 --> 00:25:33,768
I don't know, some
girl called me, didn't they?
456
00:25:37,506 --> 00:25:38,572
I'm gutted.
457
00:25:39,073 --> 00:25:40,541
I thought it was
what you wanted.
458
00:25:40,674 --> 00:25:41,709
What?
459
00:25:42,511 --> 00:25:45,112
This would have changed
my life. How can you say that?
460
00:25:46,814 --> 00:25:47,815
Eddie.
461
00:25:48,517 --> 00:25:49,817
I could have done it, you know.
462
00:25:52,319 --> 00:25:53,687
I'd have been so good.
463
00:25:56,090 --> 00:25:57,425
I would have smashed it.
464
00:26:03,532 --> 00:26:05,332
Why didn't you call me earlier?
465
00:26:05,666 --> 00:26:07,536
I've been drinking haven't I.
466
00:26:13,808 --> 00:26:17,244
-Can I come round?
-It's late.
467
00:26:17,278 --> 00:26:18,279
Please.
468
00:26:20,515 --> 00:26:23,751
I won't drive.
I'll. I'll walk over.
469
00:26:25,520 --> 00:26:27,655
I just want to hug you.
470
00:26:28,589 --> 00:26:30,057
Okay.
471
00:26:48,809 --> 00:26:51,946
Why, babe?
472
00:27:12,733 --> 00:27:14,368
I've missed you.
473
00:27:14,935 --> 00:27:16,403
It's been mad.
474
00:27:18,072 --> 00:27:19,874
I know. Same.
475
00:27:21,775 --> 00:27:23,512
We've got a lot
to talk about, though.
476
00:27:24,278 --> 00:27:25,514
Yeah, not tonight.
477
00:27:26,080 --> 00:27:27,214
Let's just.
478
00:27:28,249 --> 00:27:31,285
-Let's just stay
like this and not talk.
479
00:27:32,453 --> 00:27:33,522
I'm really sore.
480
00:27:34,488 --> 00:27:35,524
Why, what's up?
481
00:27:36,790 --> 00:27:37,825
Well, erm.
482
00:27:39,126 --> 00:27:40,629
Because of what
I had done today.
483
00:27:41,929 --> 00:27:43,164
What did you have done?
484
00:27:47,569 --> 00:27:48,637
Why are you here?
485
00:27:50,804 --> 00:27:54,175
-Well, you said
I could come over.
486
00:27:55,610 --> 00:27:57,811
So, wait, what
were you upset about?
487
00:28:00,981 --> 00:28:02,316
You know why.
488
00:28:04,519 --> 00:28:06,487
It's all over the news that.
489
00:28:10,525 --> 00:28:13,327
They've kicked me off the
show before I've even started.
490
00:28:17,932 --> 00:28:20,401
They found out
I had a previous conviction.
491
00:28:22,069 --> 00:28:23,237
And then.
492
00:28:25,206 --> 00:28:26,373
I'm done.
493
00:28:29,109 --> 00:28:30,878
They've replaced me.
494
00:28:33,747 --> 00:28:34,815
It's shit.
495
00:28:40,522 --> 00:28:43,658
You knew that, didn't you?
496
00:28:45,594 --> 00:28:46,595
Babe?
497
00:28:47,094 --> 00:28:48,362
Yeah, yeah, I did.
498
00:28:50,764 --> 00:28:51,799
It's shit.
499
00:28:53,067 --> 00:28:54,268
Sorry.
500
00:28:57,572 --> 00:28:59,974
The best thing to
come out of it though,
501
00:29:00,207 --> 00:29:02,309
is that we can be together now.
502
00:29:14,321 --> 00:29:15,657
Do us a tea, love.
503
00:29:15,856 --> 00:29:17,124
You'll have to wait a minute.
504
00:29:17,726 --> 00:29:20,528
I'm telling you, Mart,
I'm not going to let this go.
505
00:29:21,161 --> 00:29:22,296
Oh, no.
506
00:29:22,530 --> 00:29:25,734
That TV company,
they've crossed
507
00:29:26,367 --> 00:29:27,935
They've broken that boy.
508
00:29:28,435 --> 00:29:30,337
You don't do that to a kid.
509
00:29:30,838 --> 00:29:32,039
You don't do that to my kid.
510
00:29:32,273 --> 00:29:34,576
He's not a kid. He's
an adult. You'll get over it.
511
00:29:34,808 --> 00:29:35,909
Building him up like that.
512
00:29:36,043 --> 00:29:39,146
Putting him on the telly
and then humiliating
513
00:29:39,246 --> 00:29:43,317
It's an absolute travesty,
and someone
514
00:29:44,519 --> 00:29:45,620
You got the paper?
515
00:29:45,654 --> 00:29:47,154
Oh, no way.
516
00:29:47,555 --> 00:29:49,990
Papers are banned in this
house until it all blows over.
517
00:29:50,291 --> 00:29:52,326
I am not having
him upset by anything else.
518
00:29:52,527 --> 00:29:54,629
I tell you Mart,
they're going to regret this.
519
00:29:55,029 --> 00:29:57,064
I bet they're
shitting themselves.
520
00:29:57,264 --> 00:30:01,736
That smug bitch Martell
waltzing in here
521
00:30:02,036 --> 00:30:03,772
making out our son's
going to be a star.
522
00:30:04,071 --> 00:30:05,939
It's all fake, isn't it?
523
00:30:05,973 --> 00:30:07,975
She's a fake.
A load of shit.
524
00:30:09,410 --> 00:30:10,512
Any chance of that tea?
525
00:30:10,612 --> 00:30:14,048
Oh, I thought it might be too
much to expect
526
00:30:14,315 --> 00:30:15,416
You know what?
527
00:30:15,550 --> 00:30:17,351
I'm like a single parent
in this house.
528
00:30:17,686 --> 00:30:19,554
Oh, here we go,
mum to the rescue.
529
00:30:20,954 --> 00:30:22,022
Tell me this.
530
00:30:22,456 --> 00:30:24,058
Did it help
all those times you went
531
00:30:24,091 --> 00:30:26,460
racing up to the
school fighting his battles? Eh?
532
00:30:26,761 --> 00:30:29,296
Constant bloody showdowns
with teachers and school kids.
533
00:30:30,397 --> 00:30:32,634
Did you ever think he
might be the one to blame?
534
00:30:32,667 --> 00:30:33,735
Oh, fuck off.
535
00:30:34,401 --> 00:30:35,503
One woman army.
536
00:30:35,537 --> 00:30:38,807
I'm his mother. I'm
supposed to protect him.
537
00:30:39,173 --> 00:30:40,775
What he needs
is to toughen up a bit.
538
00:30:40,809 --> 00:30:42,476
You've spoiled him
all his bloody life.
539
00:30:42,577 --> 00:30:43,812
Oh, I've heard all this.
540
00:30:43,844 --> 00:30:46,648
Shit, things happen, and he's
going to have to learn
541
00:30:46,681 --> 00:30:48,449
God help him if
anything serious went wrong.
542
00:30:48,550 --> 00:30:49,551
He'd fall apart.
543
00:30:51,653 --> 00:30:52,787
Oh, hello, darling.
544
00:30:54,088 --> 00:30:55,155
Have you been out all night?
545
00:30:55,989 --> 00:30:57,024
You okay?
546
00:30:57,358 --> 00:30:59,927
But sit down. I'll
make you a cup of tea, yeah?
547
00:31:04,766 --> 00:31:05,966
Where have you been?
548
00:31:07,468 --> 00:31:09,136
-You stink of booze.
-Dad.
549
00:31:09,169 --> 00:31:10,237
Leave him, please.
550
00:31:12,707 --> 00:31:14,141
I was at Lauren's.
551
00:31:14,576 --> 00:31:16,877
Huh? Is that all back on now?
552
00:31:21,915 --> 00:31:26,887
Mum. do you think they might
change their minds
553
00:31:27,054 --> 00:31:29,189
Oh, yeah. Don't you worry son.
554
00:31:29,356 --> 00:31:32,960
I'm calling them today.
Believe me,
555
00:31:36,196 --> 00:31:38,999
Eddie, let me explain
something to you.
556
00:31:40,033 --> 00:31:41,836
A drugs conviction
doesn't look good.
557
00:31:42,336 --> 00:31:43,904
I told you this.
558
00:31:44,706 --> 00:31:48,108
Especially when they want
people to be squeaky clean
559
00:31:48,208 --> 00:31:49,243
For fuck's sake.
560
00:31:49,276 --> 00:31:51,278
I told you this would
come back to haunt you didn'..
561
00:31:51,311 --> 00:31:52,514
That's all history, Martin.
562
00:31:52,913 --> 00:31:54,214
He said he was sorry.
563
00:31:54,448 --> 00:31:56,283
It weren't his
fault anyway, was it, love?
564
00:31:56,417 --> 00:31:57,852
He told you what happened.
565
00:31:57,951 --> 00:32:00,487
The police didn't believe
him, did they?
566
00:32:00,522 --> 00:32:01,656
Shut up, Dad!
567
00:32:01,955 --> 00:32:05,092
No, never your fault,
but them's the facts.
568
00:32:05,192 --> 00:32:08,061
Leave it, please Martin.
You can see the boy's upset.
569
00:32:09,096 --> 00:32:13,233
When you start taking some
responsibility, maybe your life
570
00:32:21,676 --> 00:32:22,677
[phone dings]
571
00:32:27,749 --> 00:32:29,016
Fuck.
572
00:32:30,350 --> 00:32:31,553
This is bullshit!
573
00:32:49,737 --> 00:32:51,840
-All right?
-Get out, Wes.
574
00:32:55,976 --> 00:32:57,812
I'm sorry about what happened.
575
00:32:58,445 --> 00:32:59,647
About the show and that.
576
00:32:59,881 --> 00:33:01,448
Yeah, I don't want
to talk about it.
577
00:33:02,149 --> 00:33:03,484
Just close the door.
578
00:33:04,586 --> 00:33:07,488
So many people
came up to me yesterday
579
00:33:07,522 --> 00:33:08,590
It was mad.
580
00:33:08,723 --> 00:33:10,457
Yer an' I hope
you told them to fuck off.
581
00:33:10,825 --> 00:33:13,026
Yeah, of course.
They don't know shit.
582
00:33:29,109 --> 00:33:30,979
Bro, look.
583
00:33:33,013 --> 00:33:36,283
I know you said you'd
take me to Dubai after
584
00:33:37,384 --> 00:33:40,722
I just want to say,
yeah, that I don't care
585
00:33:41,956 --> 00:33:42,957
It don't matter.
586
00:33:43,525 --> 00:33:44,526
I'm not bothered.
587
00:33:46,628 --> 00:33:48,295
I know you won't
have the money now.
588
00:33:53,935 --> 00:33:56,303
But you know you said
about me having your bedroom,
589
00:33:56,403 --> 00:33:57,839
cos you're
gonna buy a new house.
590
00:33:57,872 --> 00:33:58,907
Does that still stand?
591
00:34:00,407 --> 00:34:01,509
[chuckles]
592
00:34:02,777 --> 00:34:03,912
[phone dings]
593
00:34:09,416 --> 00:34:11,719
[pensive electronic music plays]
594
00:34:17,391 --> 00:34:19,727
Anyway, here for you, bro.
595
00:34:31,506 --> 00:34:32,974
Not going in work again today?
596
00:34:33,273 --> 00:34:34,709
I've just got cramps.
597
00:34:37,679 --> 00:34:39,814
You think staying up
all night with that boy helped?
598
00:34:39,847 --> 00:34:41,081
That would be a hard no.
599
00:34:41,114 --> 00:34:42,382
OK, we were just talking.
600
00:34:42,550 --> 00:34:44,318
-Mm hmm.
-OK, sis.
601
00:34:45,720 --> 00:34:47,154
What's he doing
back here anyway?
602
00:34:47,454 --> 00:34:49,557
-I thought you broke your heart?
-OK mum please.
603
00:34:50,992 --> 00:34:52,125
You know best.
604
00:34:53,561 --> 00:34:55,797
Far be it for me to
get involved in your love life.
605
00:34:55,830 --> 00:34:56,864
-Yeah, amen.
-What?
606
00:34:56,898 --> 00:34:58,633
Just for the record,
if Eddie is around,
607
00:34:58,666 --> 00:35:00,334
I am getting involved
in your love life.
608
00:35:00,367 --> 00:35:02,469
-Rochelle!
-Oh, what?
609
00:35:05,607 --> 00:35:07,875
Right, seeing as
you're both home.
610
00:35:08,610 --> 00:35:11,311
you can help me take all
this to the post office later.
611
00:35:11,646 --> 00:35:12,880
I can't. I've got that thing.
612
00:35:12,914 --> 00:35:15,083
Yeah, Mum, I'm in
pain. I need to lie down.
613
00:35:17,184 --> 00:35:18,285
Right.
614
00:35:18,987 --> 00:35:21,556
So, Eddie's back
on the scene then, is he?
615
00:35:21,756 --> 00:35:23,256
How long for
this time, I wonder?
616
00:35:23,290 --> 00:35:25,292
OK, you just said you
weren't going to get involved.
617
00:35:25,325 --> 00:35:28,295
-Your as bad as her.
-Darling, I'm concerned for you.
618
00:35:28,796 --> 00:35:31,331
You've moped around this
house ever since he dumped you.
619
00:35:31,365 --> 00:35:32,967
He didn't dump me. I left him.
620
00:35:33,001 --> 00:35:35,970
-He's made you miserable.
-Truth!
621
00:35:37,170 --> 00:35:40,074
I don't want you to waste
your life on someone like him.
622
00:35:41,643 --> 00:35:44,411
-You can do better than that.
-OK, Mum,
623
00:35:44,545 --> 00:35:46,014
Look at your father.
624
00:35:47,749 --> 00:35:51,119
-I wish my mother had warned me.
-Owww..
625
00:35:51,686 --> 00:35:54,989
-Have you taken anything for it?
-Yes, I'm just waiting
626
00:35:57,725 --> 00:35:59,426
I only say these
things 'cos I love you.
627
00:36:01,294 --> 00:36:02,496
I want you to be happy.
628
00:36:03,665 --> 00:36:05,833
I get a bad feeling
from that boy.
629
00:36:06,333 --> 00:36:07,902
I always have, you know that.
630
00:36:08,435 --> 00:36:10,237
When I see
the two of you together.
631
00:36:13,975 --> 00:36:16,811
I don't know, I get
this awful feeling come over me.
632
00:36:16,911 --> 00:36:19,147
-Oh mum!
-Well your sister hates him too.
633
00:36:19,312 --> 00:36:20,715
I fucking hate him, he's a dick.
634
00:36:20,748 --> 00:36:23,117
OK, Mum, I love him, all right?
635
00:36:23,216 --> 00:36:25,485
And I know he's not perfect,
but I know what I'm doing.
636
00:36:26,319 --> 00:36:29,489
I know you only say this
stuff because you care,
637
00:36:51,512 --> 00:36:52,747
[train horn hoots]
638
00:36:55,415 --> 00:36:56,718
It's just up here.
639
00:36:59,453 --> 00:37:01,689
-What do you think?
-So nice
640
00:37:02,957 --> 00:37:04,357
This is my favourite place.
641
00:37:04,592 --> 00:37:06,160
-Yeah?
-Really?
642
00:37:06,961 --> 00:37:09,197
What do you mean really?
[laughing]
643
00:37:11,532 --> 00:37:14,535
There's one.
[laughing]
644
00:37:18,806 --> 00:37:19,907
That's great.
645
00:37:20,108 --> 00:37:21,109
Thank you.
646
00:37:32,720 --> 00:37:34,956
[sheep baas]
647
00:37:35,089 --> 00:37:37,592
[slow piano plays]
648
00:37:54,274 --> 00:37:56,476
[laughing]
649
00:37:59,680 --> 00:38:01,048
When can we get married?
650
00:38:01,481 --> 00:38:03,383
-You proposing?
-Well, not yet.
651
00:38:03,483 --> 00:38:04,719
Mmm, why not?
652
00:38:04,952 --> 00:38:06,687
Have you seen
the state of this path?
653
00:38:06,788 --> 00:38:08,890
I ain't kneeling down
in this, I'll ruin my jeans.
654
00:38:08,923 --> 00:38:10,792
Oh, OK, we'll have
to wait to get married then.
655
00:38:22,570 --> 00:38:23,604
What about kids?
656
00:38:25,405 --> 00:38:26,541
What about them?
657
00:38:26,574 --> 00:38:27,775
Well, how many do you want?
658
00:38:29,577 --> 00:38:31,078
I don't want to talk about kids.
659
00:38:32,146 --> 00:38:33,247
Why not?
660
00:38:35,650 --> 00:38:37,652
Cos you never
mentioned the one we nearly had.
661
00:38:47,528 --> 00:38:50,565
-I had an abortion, Eddie.
-Yeah, I know.
662
00:38:51,632 --> 00:38:53,000
You wanted me to, didn't you?
663
00:38:53,034 --> 00:38:54,401
Yeah, I did, but.
664
00:38:55,036 --> 00:38:57,305
You know, I just tried to
pretend like it didn't happen.
665
00:38:57,337 --> 00:38:58,371
And then.
666
00:38:58,806 --> 00:39:00,241
You never brought it up, so.
667
00:39:01,108 --> 00:39:02,210
.neither did I.
668
00:39:03,711 --> 00:39:05,513
-Yeah, it was easier.
-Not for me.
669
00:39:16,324 --> 00:39:18,025
-Was it awful?
-Yeah.
670
00:39:19,293 --> 00:39:20,294
.and no.
671
00:39:21,529 --> 00:39:23,130
I felt a bit alone.
672
00:39:23,731 --> 00:39:25,166
I think that
was the worst thing.
673
00:39:26,601 --> 00:39:29,237
One minute you're aware
of this extra thing inside you.
674
00:39:31,239 --> 00:39:32,907
And then all
of a sudden it's gone.
675
00:39:35,042 --> 00:39:37,511
I missed it. I missed you.
676
00:39:40,514 --> 00:39:42,083
I won't leave you
like that again.
677
00:39:42,449 --> 00:39:43,517
I promise.
678
00:39:45,152 --> 00:39:46,888
If you promise
never to leave me.
679
00:39:48,089 --> 00:39:49,190
OK?
680
00:39:49,523 --> 00:39:51,926
So I'm stuck with you forever.
Is that what you're saying?
681
00:39:52,693 --> 00:39:53,895
Afraid so.
682
00:40:01,068 --> 00:40:02,203
What's this?
683
00:40:06,507 --> 00:40:08,376
Awww.
684
00:40:21,355 --> 00:40:23,324
[laughing]
685
00:40:29,530 --> 00:40:31,498
[Squealing and laughing]
686
00:40:51,886 --> 00:40:55,222
-You know we only
get an hour, right?
687
00:40:55,690 --> 00:40:57,892
It's been so chaotic
today. I haven't had a minute.
688
00:40:58,192 --> 00:41:00,995
-So where are we going?
-Do you want to try
689
00:41:01,162 --> 00:41:03,230
Lead the way.
690
00:41:17,211 --> 00:41:19,547
-Let's go somewhere else.
-What? Why?
691
00:41:20,081 --> 00:41:21,449
I just know somewhere better.
692
00:41:22,049 --> 00:41:23,517
Yeah, but we've
only just got here.
693
00:41:30,157 --> 00:41:32,226
-What do I do?
-Just go.
694
00:41:32,326 --> 00:41:33,995
He is not worth it. Come on.
695
00:41:36,564 --> 00:41:37,598
Eddie?
696
00:41:37,732 --> 00:41:39,367
-Lauren.
-Who is this?
697
00:41:39,567 --> 00:41:40,668
-Excuse me?
-Wait.
698
00:41:40,768 --> 00:41:43,037
-Eddie!
-Look, she's just a.friend.
699
00:41:43,537 --> 00:41:46,307
-What? I thought you
broke up with her.
700
00:41:46,474 --> 00:41:48,042
-Look I can explain.
-Oh seriously?
701
00:41:48,175 --> 00:41:50,344
No, don't go.
I don't want to interrupt.
702
00:41:50,478 --> 00:41:53,581
-Look, you're not inter--
-Wait. I know you.
703
00:41:53,714 --> 00:41:55,316
-Lauren.
-The waitress.
704
00:41:55,449 --> 00:41:56,717
You are unbelievable.
705
00:41:57,118 --> 00:41:59,887
You know, just about everyone
warned me
706
00:42:00,354 --> 00:42:01,789
I'm an idiot.
707
00:42:03,290 --> 00:42:04,425
I just want to go.
708
00:42:04,625 --> 00:42:06,427
You are welcome to him!
709
00:42:07,194 --> 00:42:08,295
I'm done.
710
00:42:08,562 --> 00:42:09,630
Lauren, wait.
711
00:42:09,730 --> 00:42:11,298
Why don't you
leave that girl alone?
712
00:42:12,400 --> 00:42:13,501
She's too good for you.
713
00:42:13,734 --> 00:42:16,570
I said leave her be this time.
714
00:42:16,737 --> 00:42:18,039
You had your chance, mate
715
00:42:49,937 --> 00:42:52,273
[sad music plays]
716
00:43:24,205 --> 00:43:27,174
[crowd cheering]
717
00:43:27,274 --> 00:43:28,876
[silence]
718
00:43:37,852 --> 00:43:39,487
[silence]
719
00:43:39,854 --> 00:43:42,289
[cheering]
720
00:43:43,090 --> 00:43:45,392
[Dad] Hey, make a wish.
721
00:43:47,394 --> 00:43:49,730
[cheering]
722
00:43:50,931 --> 00:43:54,502
Are you all right, love?
Everything okay at work?
723
00:43:54,635 --> 00:43:56,170
Yeah, yeah, fine.
724
00:43:56,337 --> 00:43:58,906
Me and mum we've made all your
favourites tonight, haven't we?
725
00:43:59,039 --> 00:44:00,908
And all your presents
are through there,
726
00:44:01,275 --> 00:44:04,044
but your dad's got
something for you first.
727
00:44:04,245 --> 00:44:05,846
Let's go!
728
00:44:07,681 --> 00:44:09,283
[excited chatter]
729
00:44:14,556 --> 00:44:18,593
-[cheering]
-[engine sounds]
730
00:44:21,762 --> 00:44:24,165
Bro come and look!
731
00:44:24,865 --> 00:44:28,537
Well. what do you
reckon son? Will it do? Eh?
732
00:44:28,836 --> 00:44:31,972
It's got top of the range
speakers, Sat Nav.
733
00:44:32,006 --> 00:44:33,474
hardly any miles on the clock.
734
00:44:33,575 --> 00:44:35,109
Dad said I
can drive it sometimes.
735
00:44:35,309 --> 00:44:36,611
Oi, no I didn't.
736
00:44:36,977 --> 00:44:38,078
What'd you think, love?
737
00:44:38,547 --> 00:44:40,481
Why did you buy me a car?
738
00:44:41,949 --> 00:44:43,918
Don't be like that, love.
739
00:44:44,051 --> 00:44:45,520
You need a car.
740
00:44:45,654 --> 00:44:47,087
I'll have it
if you don't want it.
741
00:44:47,121 --> 00:44:48,222
Yeah, you can have it.
742
00:44:48,455 --> 00:44:49,524
I don't want it.
743
00:44:50,324 --> 00:44:51,626
He said I could have it, Dad.
744
00:44:54,995 --> 00:44:57,164
Well, that's bloody
ungrateful if you ask me.
745
00:44:57,198 --> 00:44:58,199
Mother.
746
00:45:00,067 --> 00:45:01,235
I'll speak to him.
747
00:45:15,082 --> 00:45:16,685
[sniffles]
748
00:45:25,594 --> 00:45:27,194
Awww.
749
00:45:31,131 --> 00:45:33,167
I know you're tired
from work, darling,
750
00:45:33,668 --> 00:45:36,136
but just take the car
out for a little spin later
751
00:45:36,170 --> 00:45:37,438
with your dad and Wes, yeah?
752
00:45:39,674 --> 00:45:40,841
It means so much to him.
753
00:45:41,643 --> 00:45:42,843
I can't, Mum.
754
00:45:45,647 --> 00:45:48,015
Oh your Nan's
got you a lovely present.
755
00:45:49,817 --> 00:45:51,018
You wait till you see it.
756
00:45:51,185 --> 00:45:53,887
I don't. want anything.
757
00:45:55,256 --> 00:45:56,757
Shouldn't have done this.
758
00:45:57,525 --> 00:45:58,627
Made all this fuss.
759
00:46:00,027 --> 00:46:01,596
But it's your birthday.
760
00:46:07,201 --> 00:46:09,203
-Is this about that girl?
-Lauren.
761
00:46:13,173 --> 00:46:16,443
Eddie. things
don't always work out the way
762
00:46:16,477 --> 00:46:20,180
we think they will,
but we've got to move on.
763
00:46:20,515 --> 00:46:23,150
Feeling sorry for yourself
every day isn't gonna help.
764
00:46:23,951 --> 00:46:27,454
-But I miss her, mum.
-Oh, I know you do, darling,
765
00:46:27,488 --> 00:46:29,256
but there's loads
of girls out there
766
00:46:29,356 --> 00:46:32,793
who'd jump at the chance
of being with a
767
00:46:34,094 --> 00:46:36,397
Come on, let's go
and have some tea
768
00:46:36,430 --> 00:46:38,098
and open your presents, yeah?
769
00:46:39,567 --> 00:46:40,568
Come on, love.
770
00:46:41,368 --> 00:46:42,637
I'll be there in a minute.
771
00:46:43,437 --> 00:46:44,471
Okay.
772
00:46:45,806 --> 00:46:47,041
Ooh.
773
00:46:58,452 --> 00:46:59,521
[sniffs]
774
00:47:10,397 --> 00:47:12,567
[people chattering]
775
00:47:12,600 --> 00:47:13,601
Oh, do you remember?
776
00:47:13,635 --> 00:47:14,703
Do you remember!
777
00:47:14,736 --> 00:47:17,672
The chimpanzee
threw shit at him!
778
00:47:18,439 --> 00:47:19,808
[Laughing]
Oh, I do remember
779
00:47:19,840 --> 00:47:20,974
Oh, that was funny.
780
00:47:21,008 --> 00:47:22,443
Oh, that was so funny.
781
00:47:22,644 --> 00:47:23,778
[Dad] Little bleeder.
782
00:47:23,812 --> 00:47:25,112
Oh, do you know.
783
00:47:28,616 --> 00:47:31,018
[Mum] Oh a lovely day
that. I loved it.
784
00:47:31,051 --> 00:47:32,787
-I remember that.
-Oh I miss those days.
785
00:47:36,123 --> 00:47:38,359
[Dramatic music plays]
786
00:48:06,588 --> 00:48:08,857
[Thunder rumbling]
787
00:48:19,366 --> 00:48:21,669
[speaking from TV]
788
00:48:22,436 --> 00:48:24,371
Your car went down well then.
789
00:48:25,640 --> 00:48:29,276
[people chattering on TV]
790
00:48:31,846 --> 00:48:35,850
I must say, if my parents
had given me a car at that age,
791
00:48:35,884 --> 00:48:37,418
I wouldn't have
reacted like that.
792
00:48:37,652 --> 00:48:38,919
All right, Mum, give it a rest.
793
00:48:39,052 --> 00:48:40,855
-Did he even say thank you?
-Mum.
794
00:48:42,791 --> 00:48:44,925
You can't help but
think about all those kids
795
00:48:45,092 --> 00:48:46,927
who'd have no one
to buy 'em a car.
796
00:48:46,960 --> 00:48:48,362
Mum, that's enough, please.
797
00:48:48,696 --> 00:48:49,898
I'm trying to watch this.
798
00:48:50,565 --> 00:48:51,733
Wesley, turn it up.
799
00:48:54,935 --> 00:48:59,173
[on TV] Dan, Helen's husband
and brother, I think. Can we go.
800
00:48:59,373 --> 00:49:02,109
Far be it from me to tell
you how to bring your kids up.
801
00:49:02,409 --> 00:49:04,344
But good manners
cost nothing, you know.
802
00:49:04,378 --> 00:49:06,915
-Mart, can you
take her home, please?
803
00:49:07,047 --> 00:49:10,150
-No, now, Mart.
-Oh, you are a difficult woman.
804
00:49:10,284 --> 00:49:11,920
Yeah, because
I had a good teacher.
805
00:49:12,085 --> 00:49:13,755
Right, that's me.
806
00:49:14,188 --> 00:49:15,924
Wesley, would you
get my bag, love?
807
00:49:18,593 --> 00:49:20,093
He's a lovely boy, that one.
808
00:49:20,961 --> 00:49:23,297
Never given us any
trouble, whereas him.
809
00:49:23,397 --> 00:49:27,334
Don't mum,
I'm warning you, just don't.
810
00:49:27,869 --> 00:49:29,036
Martin.
811
00:49:29,369 --> 00:49:30,605
Right, I'm ready.
812
00:49:31,171 --> 00:49:32,674
-[TV advert music]
-I'm ready.
813
00:49:33,006 --> 00:49:35,075
[on TV] "People,
pack your sun tan lotion"
814
00:49:35,442 --> 00:49:36,878
[on TV] "The countdown is on."
815
00:49:37,512 --> 00:49:40,113
[on TV] "Strap yourself in,
the TV event of the year"
816
00:49:40,147 --> 00:49:41,415
[on TV] "is heading your way."
817
00:49:41,816 --> 00:49:43,585
Turn that shit off, Wes.
818
00:49:43,818 --> 00:49:45,587
I don't want that
programme on this house.
819
00:49:45,954 --> 00:49:47,822
Another thing he
managed to screw up, eh?
820
00:49:47,856 --> 00:49:49,223
That wasn't his fault!
821
00:49:49,323 --> 00:49:51,458
No, no, it never is, is it?
822
00:49:52,292 --> 00:49:53,761
Come on, take me home, Mart.
823
00:49:53,962 --> 00:49:55,162
Bye, Wesley.
824
00:49:56,564 --> 00:49:58,298
I'll leave the
hug goodbye if that's okay.
825
00:49:58,332 --> 00:50:00,133
Yeah, yeah,
don't worry yourself.
826
00:50:03,070 --> 00:50:04,706
[sighing]
827
00:50:06,674 --> 00:50:10,177
[sombre music plays]
828
00:50:23,323 --> 00:50:25,325
Can I put the TV back on, then?
829
00:50:28,963 --> 00:50:31,966
[speaking on TV]
830
00:51:17,879 --> 00:51:21,315
[phone buzzing]
831
00:51:24,251 --> 00:51:26,054
Eddie Reynolds?
832
00:51:26,788 --> 00:51:27,822
Yes?
833
00:51:27,956 --> 00:51:29,023
Hi, Eddie.
834
00:51:29,356 --> 00:51:31,759
Now, you don't know me,
but I'm from DTV.
835
00:51:31,960 --> 00:51:32,994
I'm Naomi.
836
00:51:34,494 --> 00:51:35,530
Hi.
837
00:51:35,763 --> 00:51:37,497
Now, you might
remember we were in contact
838
00:51:37,532 --> 00:51:39,466
regarding a TV show,
Love on the Rocks?
839
00:51:40,935 --> 00:51:43,671
-Yeah, I remember.
-Awesome.
840
00:51:43,838 --> 00:51:46,074
Well, I hope you
don't mind me calling,
841
00:51:46,440 --> 00:51:49,677
but we've been having
some discussions
842
00:51:49,877 --> 00:51:50,945
Oh, yeah?
843
00:51:50,979 --> 00:51:54,114
Yeah, and we've been
watching your
844
00:51:54,147 --> 00:51:57,552
and to cut to the chase,
we all think it's pretty unfair
845
00:51:57,585 --> 00:52:00,153
what happened to you
and we've all had
846
00:52:00,187 --> 00:52:03,891
and I'm pleased to say
I've got some good news for you.
847
00:52:05,325 --> 00:52:08,495
We would love to invite you
back onto the show this year.
848
00:52:09,797 --> 00:52:12,165
Sort of pick up
where we left off.
849
00:52:13,067 --> 00:52:15,036
[sombre music]
850
00:52:20,240 --> 00:52:21,441
Hello?
851
00:52:28,850 --> 00:52:29,951
Not interested.
852
00:52:30,350 --> 00:52:31,385
Pardon?
853
00:52:31,552 --> 00:52:33,955
I said I'm not interested.
854
00:52:35,322 --> 00:52:37,357
Oh, okay, erm.
855
00:52:39,527 --> 00:52:41,596
May I ask why?
856
00:52:48,670 --> 00:52:52,006
Because I couldn't
do that to my girlfriend.
857
00:52:56,644 --> 00:53:01,015
I understand, no, sure.
858
00:53:02,050 --> 00:53:04,819
Bad timing for us, I mean.
859
00:53:05,318 --> 00:53:07,822
Listen, I'm gonna
leave you my number
860
00:53:07,955 --> 00:53:09,924
just in case
your situation changes
861
00:53:10,058 --> 00:53:12,627
-and you wanna reconsider?
-I won't.
862
00:53:13,293 --> 00:53:14,294
Thanks for calling.
863
00:53:15,129 --> 00:53:16,196
Okay, well, I--
864
00:53:17,165 --> 00:53:18,166
[phone beeps]
865
00:53:31,546 --> 00:53:34,115
Where's Mum and Dad?
866
00:53:35,049 --> 00:53:36,050
Wes?
867
00:53:37,018 --> 00:53:38,019
Wes!
868
00:53:38,853 --> 00:53:39,954
What?
869
00:53:39,987 --> 00:53:42,023
-Where's Mum and Dad?
-Gone round Nan's.
870
00:53:42,255 --> 00:53:43,323
You wanna play?
871
00:53:44,892 --> 00:53:47,695
-No.
-Oh, come on,
872
00:53:48,029 --> 00:53:49,229
I'm going out too.
873
00:53:49,731 --> 00:53:50,765
What?
874
00:53:52,567 --> 00:53:54,367
Well can Jake and Brad
come round then?
875
00:53:54,936 --> 00:53:56,137
Do what you want.
876
00:53:57,404 --> 00:53:59,207
Oi, boys, do you hear that?
877
00:53:59,574 --> 00:54:01,976
Free house, get over here now.
878
00:54:02,577 --> 00:54:04,512
[sombre music plays]
879
00:54:17,892 --> 00:54:19,326
[doorbell rings]
880
00:54:26,333 --> 00:54:28,169
Is Wes here?
881
00:54:29,436 --> 00:54:30,538
Wes!
882
00:54:34,876 --> 00:54:36,409
Your brother's well moody, man?
883
00:54:36,711 --> 00:54:39,514
Yes, bro, come in.
I hear what your saying.
884
00:55:57,291 --> 00:56:00,595
[train rattles]
885
00:56:05,166 --> 00:56:07,568
[train horn]
886
00:56:19,647 --> 00:56:21,249
So is this a cry for help stunt?
887
00:56:21,682 --> 00:56:23,818
Or are you
actually serious about doing it?
888
00:56:24,819 --> 00:56:25,920
I'm serious.
889
00:56:26,153 --> 00:56:27,188
No, you're not.
890
00:56:28,723 --> 00:56:31,458
-How did you know I'd be here?
-Cause you're so predictable.
891
00:56:33,160 --> 00:56:35,563
-This is best for everyone.
-You're so dramatic.
892
00:56:36,831 --> 00:56:38,099
Can you imagine the mess?
893
00:56:38,465 --> 00:56:41,202
I'd feel sorry for the people
that have to clean up after you.
894
00:56:41,235 --> 00:56:42,603
It's not funny, you know.
895
00:56:42,970 --> 00:56:44,372
I've come all this way
to see you
896
00:56:44,404 --> 00:56:46,040
and now you're saying
you're gonna jump.
897
00:56:47,041 --> 00:56:48,209
Be with me then.
898
00:56:49,877 --> 00:56:52,046
I can't make it without you.
899
00:56:52,079 --> 00:56:53,848
You can't keep
asking me to come back.
900
00:56:54,548 --> 00:56:55,850
-It's not fair.
-Yeah, I know.
901
00:56:57,752 --> 00:56:58,886
Can we just talk for a bit?
902
00:57:00,187 --> 00:57:01,222
Like we used to.
903
00:57:01,789 --> 00:57:03,456
Look, I won't put
any pressure on you.
904
00:57:04,058 --> 00:57:05,226
It's just to talk.
905
00:57:06,594 --> 00:57:07,795
Please.
906
00:57:10,531 --> 00:57:12,767
Were you gonna get down then?
907
00:57:13,334 --> 00:57:15,002
Will you stay with me for a bit?
908
00:57:17,371 --> 00:57:20,074
[dramatic music swells]
909
00:57:37,692 --> 00:57:39,593
Can I see you again?
910
00:57:40,394 --> 00:57:41,796
I thought we'd discussed this?
911
00:57:41,829 --> 00:57:44,632
We've had a nice
time tonight, haven't we?
912
00:57:44,932 --> 00:57:47,168
-Yeah, but--
-I loves talking to you.
913
00:57:48,269 --> 00:57:50,071
But we didn't talk
about us, did we?
914
00:57:50,871 --> 00:57:52,506
How not perfect it was,
915
00:57:54,675 --> 00:57:56,811
-how you hurt me.
-I was different then.
916
00:57:58,379 --> 00:57:59,714
I understand now.
917
00:58:01,048 --> 00:58:02,049
I've grown up.
918
00:58:02,083 --> 00:58:03,684
I just talked you
down off a bridge.
919
00:58:08,923 --> 00:58:10,091
Thank you.
920
00:58:10,257 --> 00:58:11,859
Why were you wearing
your best clothes?
921
00:58:14,528 --> 00:58:15,596
I don't know.
922
00:58:20,001 --> 00:58:21,769
I know I don't deserve you.
923
00:58:23,404 --> 00:58:24,438
Good night, Eddie.
924
00:58:25,973 --> 00:58:27,641
You didn't answer my question.
925
00:58:31,112 --> 00:58:32,813
Can I see you again?
926
00:58:35,716 --> 00:58:36,951
I'll see you around.
927
00:58:41,555 --> 00:58:43,691
[soft piano music plays]
928
00:58:57,972 --> 00:58:58,973
[door closes]
929
00:59:02,076 --> 00:59:03,077
Eddie, love?
930
00:59:03,811 --> 00:59:04,879
Yeah?
931
00:59:04,979 --> 00:59:06,480
Can you come in here, please?
932
00:59:07,748 --> 00:59:09,350
Wes, out you go.
933
00:59:10,151 --> 00:59:12,521
-Oh, Mum.
-Do as you're told, out.
934
00:59:15,656 --> 00:59:16,690
Hello, love.
935
00:59:16,724 --> 00:59:17,892
Come and sit down.
936
00:59:22,830 --> 00:59:26,133
So, Wes seems to think
you've been on a date tonight.
937
00:59:30,204 --> 00:59:31,572
Yes, actually, I have.
938
00:59:31,672 --> 00:59:33,374
That's nice, love.
Anyone we know?
939
00:59:36,577 --> 00:59:38,679
All right, all right,
we're just pleased
940
00:59:38,712 --> 00:59:40,748
you're moving on with
your life, aren't we, Mart?
941
00:59:44,285 --> 00:59:45,554
Can I go now?
942
00:59:45,953 --> 00:59:47,688
Mum's got something to ask you.
943
00:59:48,122 --> 00:59:51,592
So, I've had a call
from DTV today.
944
00:59:51,992 --> 00:59:55,362
They want you to appear on
this year's Love on the Rocks.
945
00:59:56,030 --> 00:59:57,532
Yeah, so?
946
00:59:58,567 --> 00:59:59,767
Why didn't you tell us?
947
01:00:00,668 --> 01:00:01,836
Because I'm not doing it.
948
01:00:02,970 --> 01:00:04,506
There's nothing to talk about.
949
01:00:04,539 --> 01:00:05,806
But why, love?
950
01:00:06,207 --> 01:00:08,175
You were really
excited about it last time.
951
01:00:08,209 --> 01:00:10,411
It could open
so many doors for you.
952
01:00:10,444 --> 01:00:11,846
Please, leave it.
953
01:00:13,047 --> 01:00:14,281
I'm not doing that show.
954
01:00:16,551 --> 01:00:17,918
I couldn't do it to Lauren.
955
01:00:20,555 --> 01:00:21,590
What?
956
01:00:21,956 --> 01:00:23,357
What's Lauren got to do with it?
957
01:00:23,457 --> 01:00:24,758
This conversation's over.
958
01:00:26,528 --> 01:00:27,529
I'm going to bed.
959
01:00:30,532 --> 01:00:33,033
-You!
-What the fuck have I done?
960
01:00:36,237 --> 01:00:37,471
[sighs]
961
01:00:39,073 --> 01:00:41,610
[soft piano music plays]
962
01:01:01,996 --> 01:01:03,998
I reckon my granddad's
up there, you know?
963
01:01:05,232 --> 01:01:06,635
In the stars?
964
01:01:08,169 --> 01:01:09,403
Or, in heaven.
965
01:01:11,839 --> 01:01:12,873
At least I hope he is.
966
01:01:19,648 --> 01:01:21,081
I haven't made him proud have I?
967
01:01:24,519 --> 01:01:28,923
And yet, he was so proud
of me when I was growing up.
968
01:01:31,526 --> 01:01:33,394
He used to tell all
his mates down the Legion
969
01:01:33,427 --> 01:01:34,895
that I was going to be rich
970
01:01:37,164 --> 01:01:39,166
because I was the
smart one in the family.
971
01:01:39,300 --> 01:01:40,569
[Giggling]
972
01:01:48,475 --> 01:01:52,780
You know, Wes wasn't
that close to him, but.
973
01:01:53,480 --> 01:01:55,015
I loved him.
974
01:01:57,686 --> 01:01:59,853
You know, he was
such good company.
975
01:02:06,126 --> 01:02:07,629
More of a dad to me than my dad.
976
01:02:17,639 --> 01:02:19,974
Ever since he died,
all I've done is let him down.
977
01:02:25,112 --> 01:02:26,814
I let you down too, didn't I?
978
01:02:27,649 --> 01:02:28,916
It doesn't matter anymore.
979
01:02:30,552 --> 01:02:31,620
It does to me.
980
01:02:35,657 --> 01:02:36,757
I'm sorry, Lauren.
981
01:02:42,296 --> 01:02:43,598
I'm gonna be a better person.
982
01:02:45,533 --> 01:02:46,800
That's all I want.
983
01:02:57,878 --> 01:03:00,414
You know, Mum and Dad
bought me a car for my 21st.
984
01:03:05,853 --> 01:03:07,121
I don't want it though.
985
01:03:12,459 --> 01:03:13,695
I don't deserve it.
986
01:03:13,728 --> 01:03:14,763
That's just.
987
01:03:19,634 --> 01:03:21,168
I think you need to move on.
988
01:03:23,037 --> 01:03:25,039
You need to start
thinking about the future.
989
01:03:29,376 --> 01:03:33,715
Maybe we shouldn't
meet like this any more.
990
01:03:35,349 --> 01:03:36,751
I don't think it's helping.
991
01:03:37,519 --> 01:03:39,953
I haven't told
anyone we're meeting like this.
992
01:03:42,524 --> 01:03:44,925
You know, our parents
wouldn't understand anyway.
993
01:03:48,195 --> 01:03:50,364
It can be our secret.
994
01:03:53,434 --> 01:03:55,469
Just don't
leave me again, Lauren.
995
01:03:58,673 --> 01:04:01,241
I don't know what I'd do.
996
01:04:26,634 --> 01:04:27,802
Oh. It's him.
997
01:04:32,106 --> 01:04:34,375
Oh, you're late tonight, love.
998
01:04:34,642 --> 01:04:35,777
How was work?
999
01:04:35,976 --> 01:04:37,010
Yeah, it's fine.
1000
01:04:37,378 --> 01:04:39,880
Sit yourself down,
we've saved you some dinner.
1001
01:04:40,013 --> 01:04:42,082
Dad, can I start
doing lessons in Eddie's car?
1002
01:04:42,817 --> 01:04:44,318
-No.
-But he's not using it.
1003
01:04:44,351 --> 01:04:46,721
Wes, your dad said no,
It's Eddie's car.
1004
01:04:46,755 --> 01:04:48,055
He's gonna wanna drive it soon.
1005
01:04:48,088 --> 01:04:49,356
I won't.
I told you.
1006
01:04:49,524 --> 01:04:51,158
It's lovely, that car, you know.
1007
01:04:51,191 --> 01:04:52,627
Your granddad
would have loved it.
1008
01:04:56,531 --> 01:04:58,098
Are you, um,
are you out tonight?
1009
01:04:59,400 --> 01:05:00,568
-Maybe.
-Can I come?
1010
01:05:00,602 --> 01:05:01,603
No
1011
01:05:02,202 --> 01:05:03,470
Is it a date?
1012
01:05:04,806 --> 01:05:05,874
[doorbell rings]
1013
01:05:05,973 --> 01:05:07,307
Wes, go and get the door.
1014
01:05:16,950 --> 01:05:19,920
Mum, I don't know who it is.
It's a lady.
1015
01:05:20,287 --> 01:05:21,321
Oh.
1016
01:05:25,325 --> 01:05:27,829
Oh, hello love. Come in.
1017
01:05:28,228 --> 01:05:31,999
Oh, what a lovely surprise.
1018
01:05:32,399 --> 01:05:34,569
Everyone, this is Marsha.
1019
01:05:34,736 --> 01:05:35,969
Oh, hello, love.
1020
01:05:36,003 --> 01:05:38,305
Marsha's Colleen's
daughter from the tennis club.
1021
01:05:38,338 --> 01:05:39,908
Oh, yeah.
How is your mum?
1022
01:05:40,274 --> 01:05:41,408
She's fine, thanks.
1023
01:05:42,075 --> 01:05:43,778
Eddie. Say hello.
1024
01:05:44,211 --> 01:05:45,212
Hello.
1025
01:05:46,413 --> 01:05:47,515
[Clears throat]
1026
01:05:49,517 --> 01:05:50,718
Oh, yes.
1027
01:05:50,919 --> 01:05:53,822
Yes, it's my television
programme on now.
1028
01:05:53,987 --> 01:05:56,457
Please excuse me.
Lovely to meet you, love.
1029
01:05:56,858 --> 01:05:58,827
Wes, come and
help us in the garage.
1030
01:05:59,193 --> 01:06:01,629
-What? No.
-Wesley.
1031
01:06:02,530 --> 01:06:04,866
Can I, um, can I
get you a drink, Marsha?
1032
01:06:05,098 --> 01:06:06,935
Oh, just some water, thanks.
1033
01:06:07,134 --> 01:06:08,736
A glass of water.
1034
01:06:12,406 --> 01:06:13,407
There you go.
1035
01:06:14,676 --> 01:06:16,243
-Thank you.
-All right, darling, okay.
1036
01:06:18,278 --> 01:06:20,915
Marsha's training to be
a, what's it called again, love?
1037
01:06:20,949 --> 01:06:24,284
-Physiotherapist.
-Physiotherapist,
1038
01:06:25,419 --> 01:06:26,788
Are you at college then?
1039
01:06:27,856 --> 01:06:28,890
Uni.
1040
01:06:28,923 --> 01:06:31,659
Oh, Eddie didn't want
to go to Uni.
1041
01:06:31,860 --> 01:06:33,293
He wanted to earn his own money,
1042
01:06:33,327 --> 01:06:35,062
start saving and that,
didn't you, love?
1043
01:06:35,295 --> 01:06:36,731
-Where do you work?
-Mum!
1044
01:06:38,131 --> 01:06:39,132
What are you doing?
1045
01:06:39,834 --> 01:06:41,268
-What?
-What's this about?
1046
01:06:41,468 --> 01:06:43,036
Why have you
bought this girl here?
1047
01:06:43,136 --> 01:06:44,304
Calm down, love.
1048
01:06:44,806 --> 01:06:46,875
Colleen and I just
thought you two should meet.
1049
01:06:46,908 --> 01:06:48,342
You've got
a lot in common.
1050
01:06:48,375 --> 01:06:49,511
You shouldn't have done that.
1051
01:06:49,611 --> 01:06:50,879
I should get going, actually.
1052
01:06:50,912 --> 01:06:52,012
No, no, hang on a sec, love.
1053
01:06:52,045 --> 01:06:53,848
Eddie, don't be like that.
1054
01:06:53,948 --> 01:06:55,917
Look, I'm sorry
she made you come around.
1055
01:06:56,684 --> 01:06:58,820
My mum seems to forget
that I'm in love with someone
1056
01:06:58,920 --> 01:07:00,153
and that's not gonna change.
1057
01:07:11,498 --> 01:07:13,635
I better get going,
Mrs. Reynolds.
1058
01:07:14,034 --> 01:07:15,870
I'll see you about, love.
1059
01:07:24,712 --> 01:07:26,079
[Slams table]
1060
01:07:29,951 --> 01:07:32,820
-Well, was she a nice girl?
-Babe.
1061
01:07:33,120 --> 01:07:34,321
Was she?
1062
01:07:35,289 --> 01:07:38,458
Well, yeah, she was pretty,
but, you know, she's not--
1063
01:07:38,492 --> 01:07:40,193
Well, she might be good for you.
1064
01:07:40,494 --> 01:07:41,495
What?
1065
01:07:41,996 --> 01:07:44,532
Why would I care? I've got
you, I don't need anyone else.
1066
01:07:44,632 --> 01:07:45,833
But you haven't got me.
1067
01:07:46,266 --> 01:07:47,401
Come on.
1068
01:07:47,969 --> 01:07:49,003
What do you mean?
1069
01:07:49,837 --> 01:07:52,339
Don't, don't say that.
1070
01:07:52,640 --> 01:07:54,976
-I'll never meet
anyone like you.
1071
01:07:55,075 --> 01:07:58,613
-No! We're meant to be together.
-Obviously we weren't.
1072
01:08:04,418 --> 01:08:07,589
-I can't keep seeing
you like this.
1073
01:08:07,922 --> 01:08:09,757
-Never see me again?
-Oh, Eddie.
1074
01:08:19,000 --> 01:08:20,668
-My life's over.
-No.
1075
01:08:21,836 --> 01:08:23,838
No, you can't say
that to me, that's not fair.
1076
01:08:24,171 --> 01:08:26,808
But we loved each other, right?
1077
01:08:26,975 --> 01:08:29,476
-Please.
-You still wear my necklace?
1078
01:08:35,750 --> 01:08:37,719
-I shouldn't wear them any more.
-No.
1079
01:08:37,752 --> 01:08:39,152
You need to let me go.
1080
01:08:40,688 --> 01:08:41,723
For me.
1081
01:08:42,255 --> 01:08:44,092
You can't have
loved me to say that.
1082
01:08:44,491 --> 01:08:46,293
It's because I love you.
1083
01:09:06,514 --> 01:09:07,715
Goodbye, Eddie.
1084
01:09:36,209 --> 01:09:40,915
[phone ringing]
1085
01:09:41,049 --> 01:09:42,215
Hello.
1086
01:09:42,617 --> 01:09:45,185
Hi, is that the
sales department?
1087
01:09:45,553 --> 01:09:46,821
Yes, how may I help?
1088
01:09:48,790 --> 01:09:51,391
Can I speak to Lauren, please?
1089
01:09:54,028 --> 01:09:55,096
Lauren?
1090
01:09:56,030 --> 01:09:57,330
Who is this, please?
1091
01:09:57,431 --> 01:10:00,367
Um, it's, uh.
1092
01:10:01,368 --> 01:10:03,871
Is this Eddie Reynolds?
1093
01:10:08,042 --> 01:10:09,077
Yeah.
1094
01:10:09,177 --> 01:10:10,611
Okay, you listen to me.
1095
01:10:11,112 --> 01:10:13,081
You do not phone here again.
1096
01:10:14,048 --> 01:10:15,049
Do you hear me?
1097
01:10:15,149 --> 01:10:17,250
You're sick and you need help.
1098
01:10:17,284 --> 01:10:18,619
Look I just wanna talk to her.
1099
01:10:18,653 --> 01:10:20,454
She must have
changed her number.
1100
01:10:20,755 --> 01:10:22,156
Eddie, this is enough.
1101
01:10:23,323 --> 01:10:24,726
Look please, I just--
1102
01:10:24,826 --> 01:10:26,794
Don't phone this office again.
1103
01:10:27,095 --> 01:10:28,228
This is harassment!
1104
01:10:28,361 --> 01:10:29,362
[phone slams]
1105
01:10:41,909 --> 01:10:44,912
[slow piano plays]
1106
01:10:59,961 --> 01:11:02,764
No, no, it's okay, thanks.
Thanks for checking.
1107
01:11:03,497 --> 01:11:06,000
Can you give me a call
when he gets there, please?
1108
01:11:07,201 --> 01:11:10,437
Okay, thanks very much.
Bye, bye.
1109
01:11:11,639 --> 01:11:12,673
Where's your brother?
1110
01:11:12,774 --> 01:11:15,243
-How would I know?
-Well his car's
1111
01:11:15,375 --> 01:11:17,078
-So?
-What's all the fuss?
1112
01:11:17,377 --> 01:11:19,013
Eddie's taken his car, Mum.
1113
01:11:19,147 --> 01:11:21,481
-Taken it where?
-I don't know, do I?
1114
01:11:27,255 --> 01:11:28,256
Come in.
1115
01:11:30,658 --> 01:11:31,659
Hi, Jenny.
1116
01:11:32,160 --> 01:11:33,761
Please meet Inspector Marston.
1117
01:11:33,995 --> 01:11:35,129
-Hi.
-Hello.
1118
01:11:35,229 --> 01:11:36,564
-Please sit.
-Oh, lovely.
1119
01:11:40,802 --> 01:11:42,603
He's come to hear
your complaint today.
1120
01:11:42,770 --> 01:11:45,006
Thank you for coming.
It's nice to meet you.
1121
01:11:45,239 --> 01:11:48,543
So, just to briefly explain
why we've asked you to meet us.
1122
01:11:48,843 --> 01:11:51,478
We've been receiving
calls here to the office
1123
01:11:51,512 --> 01:11:53,214
from a young man
called Edward Reynolds.
1124
01:11:53,648 --> 01:11:56,416
And at first, probably due
to the fact that we were busy,
1125
01:11:57,018 --> 01:11:58,318
we just ignored it.
1126
01:11:58,853 --> 01:12:01,222
But now, the calls
are becoming more frequent.
1127
01:12:01,354 --> 01:12:02,455
I see.
1128
01:12:02,489 --> 01:12:04,225
Jenny can supply you
with more context
1129
01:12:04,258 --> 01:12:06,227
as she has intercepted
the majority of the calls.
1130
01:12:07,360 --> 01:12:09,163
How long has this been going on?
1131
01:12:09,831 --> 01:12:13,366
Um, I'd say five months or so.
1132
01:12:13,601 --> 01:12:16,070
So he's pretty persistent,
this chap?
1133
01:12:17,337 --> 01:12:18,706
You could say that.
1134
01:12:18,739 --> 01:12:21,175
Our priority is to
protect our staff members
1135
01:12:21,509 --> 01:12:22,944
through all communications.
1136
01:12:23,511 --> 01:12:24,912
So we need this matter concluded
1137
01:12:25,046 --> 01:12:26,681
for their safety and well-being.
1138
01:12:26,881 --> 01:12:27,915
Of course.
1139
01:12:28,316 --> 01:12:30,918
Okay, Jenny,
let's start at the beginning.
1140
01:12:37,158 --> 01:12:40,427
[Train passing]
1141
01:12:44,364 --> 01:12:47,635
[dramatic music plays]
1142
01:13:15,596 --> 01:13:18,199
He just came
bursting into the office.
1143
01:13:19,000 --> 01:13:20,400
-No, no, no, no, no, no.
-Lauren!
1144
01:13:20,433 --> 01:13:21,836
-Eddie!
-Like he owned the place.
1145
01:13:22,036 --> 01:13:23,104
Eddie, get out!
1146
01:13:23,337 --> 01:13:25,706
-Eddie, get out!
-No, you give me
1147
01:13:25,740 --> 01:13:27,275
Such an arrogant.
1148
01:13:33,413 --> 01:13:36,117
Lauren and I had
caught him cheating
1149
01:13:36,517 --> 01:13:38,386
like five minutes earlier.
1150
01:13:38,552 --> 01:13:41,421
Then he turns up
full of bullshit excuses.
1151
01:13:42,089 --> 01:13:43,691
[dramatic music
drowns out dialogue]
1152
01:13:54,869 --> 01:13:56,837
I told him she
didn't want to speak to him,
1153
01:13:57,238 --> 01:13:58,739
but he wouldn't have it.
1154
01:13:58,773 --> 01:14:02,076
He just kept begging for
her to come outside for a chat.
1155
01:14:03,844 --> 01:14:06,047
In the end,
one of my male colleagues
1156
01:14:06,080 --> 01:14:08,149
had to literally
remove him from the office.
1157
01:14:10,051 --> 01:14:12,520
Lauren, she was so embarrassed.
1158
01:14:12,887 --> 01:14:14,355
He caused a massive scene.
1159
01:14:14,388 --> 01:14:16,857
I saw this happen,
but so did most of the office.
1160
01:14:18,559 --> 01:14:19,593
Go on.
1161
01:14:23,297 --> 01:14:26,334
We had a staff
party booked that night in town.
1162
01:14:27,134 --> 01:14:28,536
It had been planned for ages.
1163
01:14:29,337 --> 01:14:31,706
Lauren didn't want to
come after what had happened,
1164
01:14:31,872 --> 01:14:35,009
but we all begged her so she
could take her mind off of it.
1165
01:14:36,978 --> 01:14:40,214
And this was March 18th, right?
1166
01:14:42,717 --> 01:14:43,784
Yeah.
1167
01:14:43,884 --> 01:14:45,886
And what happened next?
1168
01:14:48,789 --> 01:14:49,957
[dramatic music plays]
1169
01:15:07,241 --> 01:15:10,778
So we all get
to the bar that night,
1170
01:15:11,212 --> 01:15:12,947
and Eddie's there, isn't he?
1171
01:15:13,147 --> 01:15:14,515
Edward Reynolds?
1172
01:15:15,116 --> 01:15:16,150
Yeah.
1173
01:15:20,488 --> 01:15:22,690
But Lauren's a bit
shaken by it all
1174
01:15:22,723 --> 01:15:24,859
and doesn't want another scene.
1175
01:15:25,659 --> 01:15:29,163
[people chattering]
1176
01:15:34,568 --> 01:15:37,338
I don't know what he said,
1177
01:15:39,240 --> 01:15:41,609
but he clearly managed
to turn on the sweet talk
1178
01:15:42,910 --> 01:15:46,814
and they're acting all in
love like nothing had happened.
1179
01:15:49,350 --> 01:15:52,153
So I followed her to the toilet.
1180
01:15:54,088 --> 01:15:55,890
To ask her what was going on,
1181
01:15:55,923 --> 01:15:59,193
I was just so annoyed for her.
1182
01:16:00,394 --> 01:16:02,296
He was always
treating her so badly.
1183
01:16:04,131 --> 01:16:07,268
She kept saying
she's fine and just to leave it
1184
01:16:07,635 --> 01:16:09,470
and that he had
explained it all.
1185
01:16:15,843 --> 01:16:17,244
[sighs]
1186
01:16:19,814 --> 01:16:22,049
-What's that?
-Nothing.
1187
01:16:22,817 --> 01:16:24,752
Um.has anyone heard anything?
1188
01:16:24,885 --> 01:16:27,655
-Why are we worrying? He's fine.
-He's not fine, Martin.
1189
01:16:27,955 --> 01:16:29,757
There's something wrong.
I can feel it.
1190
01:16:30,691 --> 01:16:31,725
Wesley!
1191
01:16:32,793 --> 01:16:33,861
Wes!
1192
01:16:35,396 --> 01:16:38,099
-What?
-Your brother's missing.
1193
01:16:38,299 --> 01:16:40,434
I want you to go round
all the places he could be,
1194
01:16:40,468 --> 01:16:42,436
check his mates'
houses, see if he's there.
1195
01:16:42,470 --> 01:16:43,904
He don't really see
no one no more.
1196
01:16:44,004 --> 01:16:46,674
Just go and look
for me, please, Wesley.
1197
01:16:49,176 --> 01:16:50,478
And watch the road.
1198
01:16:51,812 --> 01:16:53,114
[sighs]
1199
01:16:53,214 --> 01:16:55,049
Don't get yourself
in a state, love.
1200
01:16:55,649 --> 01:16:56,750
He can't be far.
1201
01:16:57,151 --> 01:16:59,887
There's something wrong,
I'm telling you.
1202
01:17:11,966 --> 01:17:14,368
[Melancholy music plays]
1203
01:17:33,020 --> 01:17:35,990
[no dialogue]
1204
01:17:40,562 --> 01:17:43,565
[no dialogue]
1205
01:17:54,609 --> 01:17:56,110
Fucked it!
1206
01:17:58,712 --> 01:18:00,114
They told you to wear this.
1207
01:18:00,814 --> 01:18:03,518
Stand here, smile now.
1208
01:18:05,119 --> 01:18:06,153
Look up.
1209
01:18:06,887 --> 01:18:08,122
Find your light.
1210
01:18:10,525 --> 01:18:12,359
Look to the light.
1211
01:18:15,564 --> 01:18:16,830
Well, I'm looking.
1212
01:18:18,966 --> 01:18:20,134
I'm looking!
1213
01:18:23,037 --> 01:18:24,205
You want me?
1214
01:18:24,238 --> 01:18:25,574
You don't want me?
1215
01:18:26,073 --> 01:18:27,107
I'm on the show.
1216
01:18:27,875 --> 01:18:28,909
No, I'm not.
1217
01:18:30,978 --> 01:18:32,980
And you can't even have a baby.
1218
01:18:36,016 --> 01:18:37,918
It doesn't mean
anything, does it?
1219
01:18:39,621 --> 01:18:40,821
None of it does.
1220
01:18:41,523 --> 01:18:42,657
It never did.
1221
01:18:44,693 --> 01:18:47,596
I couldn't hold any
of it in my hand, could I?
1222
01:18:48,229 --> 01:18:49,396
[laughing]
1223
01:19:01,475 --> 01:19:02,510
Fuck you!
1224
01:19:05,379 --> 01:19:08,349
[sombre music plays]
1225
01:19:23,831 --> 01:19:24,932
Granddad?
1226
01:19:26,735 --> 01:19:27,835
I'm sorry.
1227
01:19:31,640 --> 01:19:33,274
Give me one reason to stay here.
1228
01:19:35,476 --> 01:19:36,745
Because I can't think of any.
1229
01:19:40,214 --> 01:19:41,415
I fucked it.
1230
01:19:43,050 --> 01:19:45,620
I totally fucked it!
1231
01:19:47,254 --> 01:19:48,355
[phone ringing]
1232
01:19:49,758 --> 01:19:50,759
[grunts]
1233
01:19:54,795 --> 01:19:55,863
[grunts]
1234
01:19:56,096 --> 01:19:57,798
[screaming]
1235
01:20:00,000 --> 01:20:01,835
[Train horn honks]
1236
01:20:17,117 --> 01:20:19,754
[Wes] Don't worry Nan.
I'll find him.
1237
01:20:32,701 --> 01:20:34,968
[soft piano music plays]
1238
01:20:45,814 --> 01:20:47,816
You're absolutely unbelievable.
1239
01:20:48,148 --> 01:20:49,283
So I've been told.
1240
01:20:49,316 --> 01:20:52,086
I've had to pick up the pieces
one too many times after..
1241
01:20:52,119 --> 01:20:53,454
Yeah, yeah, yeah.
1242
01:20:53,688 --> 01:20:55,389
Why can't you just
leave her alone?
1243
01:20:55,523 --> 01:20:57,257
Why can't you
mind your own business?
1244
01:20:58,192 --> 01:20:59,493
You make me sick.
1245
01:21:00,695 --> 01:21:01,830
[laughing]
1246
01:21:04,331 --> 01:21:05,366
Think what you like.
1247
01:21:05,966 --> 01:21:07,201
But I love Lauren.
1248
01:21:07,635 --> 01:21:08,869
You wouldn't understand.
1249
01:21:09,804 --> 01:21:10,839
Yeah.
1250
01:21:12,039 --> 01:21:13,273
Yeah, right.
1251
01:21:14,174 --> 01:21:15,242
I don't understand,
1252
01:21:15,409 --> 01:21:16,578
'cos you're a prick!
1253
01:21:28,790 --> 01:21:30,792
Did you speak to Lauren
again that night?
1254
01:21:33,695 --> 01:21:34,796
Yeah.
1255
01:21:34,962 --> 01:21:38,298
I asked her if she
wanted to share a cab with me.
1256
01:21:39,366 --> 01:21:41,669
But Eddie said they
were going home together
1257
01:21:42,537 --> 01:21:44,271
and didn't even let her speak.
1258
01:21:51,078 --> 01:21:52,112
Anything?
1259
01:21:52,714 --> 01:21:53,782
No.
1260
01:21:54,749 --> 01:21:56,651
Hi, it's Mrs. Reynolds again.
1261
01:21:57,317 --> 01:21:59,119
Has Eddie shown up there yet?
1262
01:22:00,921 --> 01:22:02,590
Oh, oh, okay.
1263
01:22:03,957 --> 01:22:07,494
Could you give me a ring
if he does?
1264
01:22:09,631 --> 01:22:13,367
Okay, great, great.
Thanks very much, bye.
1265
01:22:16,604 --> 01:22:18,807
I don't know what else to do.
1266
01:22:19,574 --> 01:22:20,909
Where could he be?
1267
01:22:22,209 --> 01:22:23,711
Do you think
he could be at Lauren's?
1268
01:22:27,147 --> 01:22:30,150
[Dramatic music]
1269
01:22:39,861 --> 01:22:41,529
They left shortly after that.
1270
01:22:43,163 --> 01:22:45,567
Just calm yourself, just
don't even look at her.
1271
01:22:45,700 --> 01:22:47,234
Okay, okay, we'll go.
1272
01:22:47,635 --> 01:22:48,837
I won't say anything.
1273
01:22:54,041 --> 01:22:56,410
I didn't even see her
to say goodbye.
1274
01:23:00,414 --> 01:23:02,382
Oh, it's fine, it's fine.
1275
01:23:02,517 --> 01:23:05,185
-Come on, let's drive.
-No, I'm not driving
1276
01:23:05,219 --> 01:23:07,221
I've driven in worse
states then this before.
1277
01:23:07,254 --> 01:23:08,823
-That's not a good thing.
-It's fine.
1278
01:23:08,857 --> 01:23:10,692
-Can you just
let me book an Uber
1279
01:23:10,892 --> 01:23:12,727
-Ah, Philip!
-Eddie, can you stop!
1280
01:23:12,760 --> 01:23:14,562
They're going to The Afters, you
wanna come?
1281
01:23:14,596 --> 01:23:15,830
No, I don't want to come to.
1282
01:23:15,930 --> 01:23:18,633
-Well can I come to yours then?
-No, you definitely
1283
01:23:18,766 --> 01:23:21,936
What? Alright babe, babe, babe.
Look, look, look, look, look.
1284
01:23:22,069 --> 01:23:23,203
Just.
1285
01:23:23,671 --> 01:23:24,973
For a second, okay? Look.
1286
01:23:26,073 --> 01:23:28,877
-That girl today
meant nothing to me.
1287
01:23:29,176 --> 01:23:31,311
Okay, you're the only
girl for me, I promise you.
1288
01:23:31,411 --> 01:23:33,113
-Can you stop
-Babe.
1289
01:23:33,146 --> 01:23:34,649
I don't want to talk about this.
1290
01:23:34,883 --> 01:23:36,551
What is it you always
want me to say?
1291
01:23:37,217 --> 01:23:38,452
That you're.
1292
01:23:39,453 --> 01:23:41,054
the best girlfriend
in the world,
1293
01:23:41,288 --> 01:23:43,525
and I've only got eyes for you.
1294
01:23:43,558 --> 01:23:45,392
Can you please stop?
I just want to go home.
1295
01:23:45,492 --> 01:23:46,493
Babe!
1296
01:23:46,594 --> 01:23:48,428
[Discordant note plays]
1297
01:23:58,573 --> 01:24:00,173
-Can you slow down?
-Hmm?
1298
01:24:00,407 --> 01:24:02,109
-Can you slow down.
-It's fine.
1299
01:24:02,644 --> 01:24:04,044
-Eddie!
-Lauren, the road's.
1300
01:24:04,077 --> 01:24:05,613
Can you watch out?
1301
01:24:06,313 --> 01:24:08,215
Please just turn the music down.
1302
01:24:08,516 --> 01:24:11,586
-It's fine, turn it back up.
-Stop it.
1303
01:24:11,819 --> 01:24:14,288
You're being an idiot.
1304
01:24:14,454 --> 01:24:15,657
Can you slow down?
1305
01:24:16,290 --> 01:24:17,391
Fuck, Eddie!
1306
01:24:19,561 --> 01:24:20,628
I love this song.
1307
01:24:20,795 --> 01:24:22,697
-[Engine revs harder]
-It's not funny!
1308
01:24:22,830 --> 01:24:24,699
-Eddie, slow it down. Eddie!
-It's fine.
1309
01:24:24,732 --> 01:24:26,300
[metal crashing]
[car horn blares]
1310
01:24:34,542 --> 01:24:36,844
[sirens wail]
1311
01:24:39,581 --> 01:24:41,448
[Sombre music plays]
1312
01:24:55,095 --> 01:24:58,398
[muffled] Lauren
1313
01:24:58,566 --> 01:24:59,567
Lauren!
1314
01:24:59,968 --> 01:25:01,002
Help!
1315
01:25:02,003 --> 01:25:03,071
[Muffled banging]
Hey!
1316
01:25:04,772 --> 01:25:05,807
Lauren!
1317
01:25:06,273 --> 01:25:07,307
Oh, fuck!
1318
01:25:08,710 --> 01:25:09,978
Oh, shit.
1319
01:25:10,444 --> 01:25:11,478
Help!
1320
01:25:12,580 --> 01:25:13,681
Hey, hey!
1321
01:25:13,715 --> 01:25:14,882
She's not moving, quick!
1322
01:25:17,919 --> 01:25:19,152
Oh, Lauren!
1323
01:25:24,491 --> 01:25:26,126
Where were you six months ago?
1324
01:25:26,694 --> 01:25:29,296
-When I had lost my child.
-How can you stand there?
1325
01:25:29,329 --> 01:25:30,698
How have you let this happen?
1326
01:25:32,132 --> 01:25:34,969
-Where the fuck were you then?
-Get out!
1327
01:25:35,069 --> 01:25:37,337
-I hate you!
-I knew he wasn't good for her.
1328
01:25:37,872 --> 01:25:40,340
-You're precious little Eddie.
-You let this happen.
1329
01:25:40,374 --> 01:25:41,676
You let this happen!
1330
01:25:42,175 --> 01:25:45,445
You knew he was drunk
You let him go in the car!
1331
01:26:09,236 --> 01:26:10,571
What the fuck are you doing?
1332
01:26:10,872 --> 01:26:12,140
Why did you fucking come?
1333
01:26:13,240 --> 01:26:14,842
Cos you piece of shit
she's gone!
1334
01:26:17,277 --> 01:26:19,279
You piece of shit.
You're so fucking selfish.
1335
01:26:19,379 --> 01:26:21,314
You don't care
about anyone but yourself.
1336
01:26:21,716 --> 01:26:23,283
It can be our secret.
1337
01:26:26,286 --> 01:26:28,156
Just don't leave me
again, Lauren.
1338
01:26:28,790 --> 01:26:32,694
[Sobbing]
I don't know what I'd do.
1339
01:26:36,196 --> 01:26:37,699
It's all because of you!
1340
01:26:37,899 --> 01:26:40,467
Because you didn't keep
an eye on your fucking kids.
1341
01:26:40,668 --> 01:26:42,737
Your whole family
are shit, all of you!
1342
01:26:43,137 --> 01:26:44,138
I hate you!
1343
01:26:44,237 --> 01:26:45,272
I hate you.
1344
01:26:46,339 --> 01:26:48,341
I know. I know. I know.
1345
01:26:48,442 --> 01:26:49,577
I know.
1346
01:26:52,113 --> 01:26:53,313
I hate you!
1347
01:26:53,413 --> 01:26:54,849
Get out!
1348
01:26:55,482 --> 01:26:56,851
Oh, no!
1349
01:26:58,519 --> 01:27:01,122
[Sobbing]
I'm sorry Lauren.
1350
01:27:02,690 --> 01:27:03,925
I'm sorry.
1351
01:27:04,525 --> 01:27:05,693
I'm sorry.
1352
01:27:05,793 --> 01:27:07,294
[Sobbing]
I'm sorry.
1353
01:27:12,133 --> 01:27:14,802
[Genni] She'd be here now
if it wasn't for him.
1354
01:27:15,603 --> 01:27:17,705
I don't think he
even knows how to be sorry,
1355
01:27:17,739 --> 01:27:19,640
or how to take responsibility.
1356
01:27:22,275 --> 01:27:24,311
[Genni] The saddest thing is,
1357
01:27:24,779 --> 01:27:26,114
it didn't need to happen.
1358
01:27:27,215 --> 01:27:30,685
He should have just
left her alone to live her life.
1359
01:27:35,189 --> 01:27:37,959
He never even gave her a chance.
1360
01:27:46,534 --> 01:27:49,737
[wind blows through trees]
1361
01:27:57,912 --> 01:28:00,915
[Emotional music plays]
1362
01:28:23,171 --> 01:28:25,573
[Train horn blares]
1363
01:28:46,027 --> 01:28:49,030
["A Dream Undone"
by Desmond Lambert]
1364
01:28:54,936 --> 01:29:03,177
♪ I never saw myself
before I fell into those eyes ♪
1365
01:29:04,444 --> 01:29:12,620
♪ I never sensed my memory
race with echoes ♪
1366
01:29:13,855 --> 01:29:20,061
♪ Ooh, where's the sun? ♪
1367
01:29:22,697 --> 01:29:29,804
♪ Ooh, my dream undone ♪
1368
01:29:31,471 --> 01:29:39,881
♪ I never felt my heart
before I looked into the skies ♪
1369
01:29:40,514 --> 01:29:48,990
♪ And shadows came into
this land ♪
1370
01:29:49,991 --> 01:29:57,031
♪ Ooh, where's the sun? ♪
1371
01:29:58,833 --> 01:30:05,673
♪ Ooh, my heart undone ♪
1372
01:30:26,694 --> 01:30:33,834
♪ Ooh, where's the sun? ♪
1373
01:30:35,770 --> 01:30:43,377
♪ Ooh, my dream undone ♪
1374
01:30:45,579 --> 01:30:52,286
♪ Ooh, where's the sun? ♪94938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.