All language subtitles for Look.to.the.Light.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,973 --> 00:00:08,610 [sombre music plays] 2 00:00:12,714 --> 00:00:15,115 [Eddie] Cheers on six months. -[glasses clink] 3 00:00:15,650 --> 00:00:18,018 -Can we get the bill, please? -Yeah. 4 00:00:18,051 --> 00:00:19,052 Cheers. 5 00:00:19,654 --> 00:00:22,089 Whoa. What are you doing? 6 00:00:22,590 --> 00:00:23,591 I'm getting this. 7 00:00:24,424 --> 00:00:26,426 -Happy anniversary. -Aww. 8 00:00:29,564 --> 00:00:31,533 Not that you ate much. 9 00:00:31,966 --> 00:00:33,200 Bit of a waste, really. 10 00:00:33,333 --> 00:00:35,637 I just got a bit of a dodgy stomach. 11 00:00:36,236 --> 00:00:38,973 Here you go. Everything all right for you? 12 00:00:40,207 --> 00:00:41,609 Yeah, lovely, thanks. 13 00:00:44,211 --> 00:00:47,414 -[card machine beeps] -Hope to see you again. 14 00:00:58,526 --> 00:00:59,527 What? 15 00:01:01,629 --> 00:01:03,430 Should we go? 16 00:01:05,033 --> 00:01:07,569 [soft keyboard music plays] 17 00:01:10,070 --> 00:01:11,204 [footsteps] 18 00:01:19,714 --> 00:01:23,350 -Do you know that waitress? -No. 19 00:01:25,152 --> 00:01:27,922 -She gave me her number though. -What? 20 00:01:28,088 --> 00:01:29,289 Yeah, on the receipt. 21 00:01:29,624 --> 00:01:30,825 Oh my God, that bitch. 22 00:01:31,559 --> 00:01:32,594 Calm down. 23 00:01:33,027 --> 00:01:35,395 -Thrown it away. -No, sorry, 24 00:01:35,429 --> 00:01:37,197 She could clearly see we were together. 25 00:01:38,231 --> 00:01:40,200 -I feel like going back in there -Oh leave it. 26 00:01:41,368 --> 00:01:42,704 She's not my type anyway. 27 00:01:43,071 --> 00:01:44,772 That is not what you're meant to say. 28 00:01:44,973 --> 00:01:46,507 Well, tell me what I'm meant to say. 29 00:01:47,976 --> 00:01:50,912 That, you've only got eyes for me, 30 00:01:51,512 --> 00:01:53,715 and I'm the best girlfriend in the world. 31 00:01:54,314 --> 00:01:57,284 -I've only got eyes for you. -Mm-hmm. 32 00:01:59,587 --> 00:02:01,089 What was the next bit? 33 00:02:04,391 --> 00:02:06,226 -So annoying. -[laughing] 34 00:02:06,426 --> 00:02:09,864 [soft music plays] 35 00:02:28,750 --> 00:02:30,685 [upbeat music plays] 36 00:02:58,311 --> 00:03:00,081 What the? 37 00:03:01,281 --> 00:03:03,316 -Are you okay? -Yeah, yeah, yeah. 38 00:03:05,853 --> 00:03:08,056 -Oi! The fuck are you doing? -Whoa, whoa, whoa, whoa. 39 00:03:08,089 --> 00:03:09,624 -I've gotta tell you something. -What? 40 00:03:09,724 --> 00:03:10,692 It's all kicking off. 41 00:03:10,725 --> 00:03:11,959 The TV cameras are at home. 42 00:03:12,160 --> 00:03:14,494 Mate, I think you've got the show. 43 00:03:14,595 --> 00:03:15,763 No way! 44 00:03:16,130 --> 00:03:17,397 I can't believe it now. 45 00:03:18,599 --> 00:03:19,634 Babe, I'm in! 46 00:03:20,333 --> 00:03:22,170 Listen, yeah, whole film crew is at home. 47 00:03:22,670 --> 00:03:24,639 -Dad is loving it. -You're joking. 48 00:03:25,039 --> 00:03:27,108 And who's in our kitchen having tea with mum? 49 00:03:28,076 --> 00:03:30,444 -Only Mickey Martell.. -Shut up. 50 00:03:30,912 --> 00:03:34,214 Woooh! [laughing] 51 00:03:34,849 --> 00:03:36,851 Okay, okay, so what's the plan? What's the plan? 52 00:03:37,151 --> 00:03:39,654 Right, me and you, we've gotta drive back 53 00:03:39,687 --> 00:03:40,822 -like we've been out. -Yeah? 54 00:03:40,855 --> 00:03:43,091 You gotta act like you didn't know nothing was happeni.. 55 00:03:43,124 --> 00:03:45,258 -You gotta act surprised, yeah? -Yeah, yeah, yeah. 56 00:03:45,358 --> 00:03:48,328 And then Mickey is gonna tell you the news on camera. 57 00:03:48,361 --> 00:03:50,497 Oh man, I can't believe this! 58 00:03:51,132 --> 00:03:53,366 -Babe, can you believe this? -What show is it? 59 00:03:53,400 --> 00:03:55,069 Come on, come on, let's go, bro. 60 00:03:55,235 --> 00:03:57,004 [laughing] 61 00:03:57,370 --> 00:03:59,941 -Oh, wait, she can't come with us. 62 00:04:00,074 --> 00:04:02,076 Nah, bro, they just want me and you in the car. 63 00:04:02,810 --> 00:04:03,845 Babe? 64 00:04:03,878 --> 00:04:07,280 Ah that's okay, I'll walk, you go. 65 00:04:07,314 --> 00:04:08,281 You sure? 66 00:04:08,315 --> 00:04:09,884 -Come on bro. -Yeah. 67 00:04:10,585 --> 00:04:12,019 [boys cheering] 68 00:04:12,053 --> 00:04:15,790 -[engine revs] -Love on the Rocks, 69 00:04:16,389 --> 00:04:19,827 [dramatic music plays] 70 00:04:23,463 --> 00:04:26,768 [upbeat electronic music plays] 71 00:04:31,105 --> 00:04:34,274 People, I'm here somewhere in North London. 72 00:04:34,709 --> 00:04:35,710 Where am I? 73 00:04:35,743 --> 00:04:38,079 It doesn't matter because we are here 74 00:04:38,478 --> 00:04:41,549 to meet an unsuspecting housemate, shhh. 75 00:04:48,355 --> 00:04:52,660 -Eddie! -[all cheering] 76 00:04:53,027 --> 00:04:55,563 Come in, come in beautiful. 77 00:04:56,597 --> 00:04:58,232 I've got some news for you! 78 00:04:58,266 --> 00:05:01,035 I'm not coping that you're in my house, this is mad! 79 00:05:01,636 --> 00:05:03,171 Okay, catch your breath. 80 00:05:03,403 --> 00:05:05,173 because you're gonna be joining us 81 00:05:05,573 --> 00:05:07,909 on the new season of. 82 00:05:08,509 --> 00:05:10,945 Love on the Rocks! 83 00:05:11,078 --> 00:05:13,014 [cheering and clapping] 84 00:05:17,985 --> 00:05:20,453 Oh my God! 85 00:05:22,757 --> 00:05:24,926 So how are you feeling? 86 00:05:24,959 --> 00:05:26,828 Oh mate, I'm feeling [beep] 87 00:05:26,861 --> 00:05:28,729 nearly swore then.sorry. 88 00:05:29,130 --> 00:05:30,898 I don't know, man, this is a dream. 89 00:05:31,032 --> 00:05:33,267 Thank you so, so much, I don't know what to say. 90 00:05:34,001 --> 00:05:36,170 Thank you to everyone who voted, I love you all. 91 00:05:39,472 --> 00:05:43,110 We have got a full-on sexy cast for the housemates this season! 92 00:05:43,244 --> 00:05:45,780 You lucky boy, you just wait! 93 00:05:45,913 --> 00:05:47,915 Bring it on! Yeah! 94 00:05:50,985 --> 00:05:53,688 [Cheering echoes away] 95 00:05:56,157 --> 00:05:59,694 [sad piano music plays] 96 00:06:04,131 --> 00:06:07,400 -[muffled cheering] -Love on the Rocks baby! 97 00:06:07,434 --> 00:06:09,604 You're gonna be packing a bag next month 98 00:06:10,238 --> 00:06:12,506 and we're gonna be at the Love and the Rocks villa 99 00:06:12,707 --> 00:06:14,474 in Hawaii! 100 00:06:14,575 --> 00:06:16,077 [cheering] 101 00:06:16,110 --> 00:06:19,247 [upbeat music plays] 102 00:06:21,048 --> 00:06:23,483 [cheering] 103 00:06:23,517 --> 00:06:25,686 Hawaii? 104 00:06:25,720 --> 00:06:27,321 Go on my son! 105 00:06:28,189 --> 00:06:29,323 [cheering] 106 00:06:31,225 --> 00:06:36,264 So tell me, what can our viewers expect from Mr. Eddie Reynolds? 107 00:06:36,429 --> 00:06:38,431 Oh, I'm going in to win mate! 108 00:06:38,766 --> 00:06:41,302 -[cheering and clapping] -I Look good 109 00:06:41,736 --> 00:06:43,571 Did you see my face when the door opens? 110 00:06:43,604 --> 00:06:45,438 I was acting well shocked, weren't I, Mum? 111 00:06:45,472 --> 00:06:47,241 I know, darling, you deserve an Oscar. 112 00:06:47,575 --> 00:06:49,409 I think she's nice, that Mickey Martell, 113 00:06:49,610 --> 00:06:51,411 lovely girl, a bit loud. 114 00:06:51,512 --> 00:06:54,215 -Hasn't she got an eye for the ladies? 115 00:06:54,248 --> 00:06:57,018 I mean, in show business nobody's straight. 116 00:06:57,385 --> 00:06:59,887 -You better watch out. -Shut up, Nan. 117 00:06:59,987 --> 00:07:01,155 Look, let's watch it again. 118 00:07:01,188 --> 00:07:03,357 Actually, Eddie, I'm gonna need to go in a minute. 119 00:07:03,391 --> 00:07:04,659 I've got work in the morning. 120 00:07:04,792 --> 00:07:06,727 Oh. he's excited, love. 121 00:07:06,894 --> 00:07:08,428 You can watch it one more time. 122 00:07:08,963 --> 00:07:09,997 Look at him. 123 00:07:10,231 --> 00:07:12,533 You're not gonna sleep tonight, you ya? Oh love him! 124 00:07:15,435 --> 00:07:18,873 No, yeah, yeah, yeah, come on, I'll drop you back. 125 00:07:18,906 --> 00:07:20,975 I can get an Uber if you want to stay and celebrate. 126 00:07:21,008 --> 00:07:22,043 Good idea. 127 00:07:22,109 --> 00:07:24,412 No, it's okay, I'll drop you back. 128 00:07:24,444 --> 00:07:26,914 -Yeah, but you've been drinking, so. 129 00:07:27,048 --> 00:07:29,050 Yeah, I've only had a couple, I'm fine to drive. 130 00:07:29,083 --> 00:07:30,084 [Dad] Hello? 131 00:07:30,551 --> 00:07:31,552 Oh, hello? 132 00:07:32,386 --> 00:07:33,654 Yeah, hold on. 133 00:07:34,322 --> 00:07:35,990 Aunty Karen, seeing you on the telly. 134 00:07:36,157 --> 00:07:37,992 -[laughing] Hold that -Hello Karen! 135 00:07:38,025 --> 00:07:39,126 Helloo!! 136 00:07:39,226 --> 00:07:41,095 Look, it's fine, I'm just gonna get an Uber. 137 00:07:41,128 --> 00:07:42,763 Feel a bit under the weather anyway so. 138 00:07:42,797 --> 00:07:44,999 No, I'll just do this, look, I'll be two minutes. 139 00:07:45,366 --> 00:07:48,202 -Go wait in the car, yeah? -Thanks. Bye. 140 00:07:48,235 --> 00:07:49,370 Bye! 141 00:07:49,603 --> 00:07:51,205 Aunty Karen. 142 00:08:05,720 --> 00:08:07,254 -All right? -Yeah. 143 00:08:07,655 --> 00:08:08,656 What's up? 144 00:08:09,023 --> 00:08:12,727 Nothing, just, yeah, nothing, doesn't matter. 145 00:08:13,828 --> 00:08:14,996 Are you not happy for me? 146 00:08:15,396 --> 00:08:16,597 Yeah, of course I am. 147 00:08:17,264 --> 00:08:18,766 You don't seem it. 148 00:08:21,335 --> 00:08:23,571 It's 'Love on the Rocks', Eddie. 149 00:08:24,405 --> 00:08:25,840 The villa is for single people. 150 00:08:26,240 --> 00:08:28,542 Well, yeah, but we weren't together when I applied. 151 00:08:28,576 --> 00:08:29,577 No, I know. 152 00:08:30,544 --> 00:08:31,612 Why didn't you tell me? 153 00:08:32,013 --> 00:08:33,414 I didn't think I'd get in. 154 00:08:34,248 --> 00:08:35,249 Sure. 155 00:08:37,118 --> 00:08:38,386 Well where does that leave me? 156 00:08:38,986 --> 00:08:40,321 Like, where does that leave us? 157 00:08:45,126 --> 00:08:46,394 You're trying to ruin my night. 158 00:08:46,427 --> 00:08:48,396 No, I'm not, I'm not, I just, 159 00:08:48,429 --> 00:08:50,331 I just don't wanna watch you on TV every night 160 00:08:50,364 --> 00:08:52,867 getting with another girl, or girls. 161 00:08:54,869 --> 00:08:57,271 I don't know how you expect me to react. 162 00:08:58,172 --> 00:08:59,640 How would you feel if it were me? 163 00:08:59,673 --> 00:09:01,642 I'd expect you to be happy for me. 164 00:09:03,010 --> 00:09:04,745 I'm gonna be famous, aren't I? 165 00:09:08,049 --> 00:09:09,283 Can you just take me home? 166 00:09:10,051 --> 00:09:11,052 Lauren. 167 00:09:11,385 --> 00:09:12,386 Please. 168 00:09:17,291 --> 00:09:18,392 [car starts] 169 00:09:30,604 --> 00:09:33,040 Do you know what, what do they do next then? 170 00:09:33,074 --> 00:09:35,242 Far too young to be serious about a girl like that. 171 00:09:35,643 --> 00:09:38,012 She's gonna get in the way of his dreams, that one. 172 00:09:38,846 --> 00:09:40,549 [Nan] She seems nice enough to me. 173 00:09:41,048 --> 00:09:42,650 I met your father when I was 18. 174 00:09:42,750 --> 00:09:43,884 Oh, don't worry about that. 175 00:09:43,984 --> 00:09:45,019 They won't last long. 176 00:09:45,520 --> 00:09:47,154 Not once he's in that villa, eh, Dad? 177 00:09:47,321 --> 00:09:50,257 Yeah, he's gone on the TV show as a single man, 178 00:09:50,291 --> 00:09:51,459 that's the whole point. 179 00:09:51,560 --> 00:09:54,061 Oh, he's gonna be famous, my boy. 180 00:09:54,628 --> 00:09:56,363 I can't believe it, he's gonna be a star. 181 00:09:56,730 --> 00:09:58,499 Do you think I'm gonna be a star, mum? 182 00:09:58,599 --> 00:09:59,568 No. 183 00:09:59,600 --> 00:10:01,435 He better behave himself, I'll say that. 184 00:10:01,536 --> 00:10:03,003 I wouldn't count on it. 185 00:10:03,037 --> 00:10:05,172 I just wish he wasn't tangled up with her, 186 00:10:05,206 --> 00:10:06,207 he doesn't need it. 187 00:10:06,307 --> 00:10:07,608 Oh, leave it alone now. 188 00:10:07,641 --> 00:10:09,276 You're like a dog with a bone, you. 189 00:10:09,310 --> 00:10:11,212 He'll have to call it off with her, won't he? 190 00:10:11,912 --> 00:10:13,881 He'll find someone better in there, anyway. 191 00:10:15,683 --> 00:10:16,684 Okay, bye. 192 00:10:20,087 --> 00:10:22,389 [sombre music plays] 193 00:10:29,830 --> 00:10:32,833 [phone pings] 194 00:10:45,713 --> 00:10:47,214 [cameras clicking] 195 00:10:47,414 --> 00:10:49,049 Good job, good job. 196 00:10:51,352 --> 00:10:52,920 Nice, one, boys. 197 00:10:53,888 --> 00:10:55,156 Chuck us a wheely 198 00:10:56,090 --> 00:10:57,358 [photographers cheering] 199 00:10:58,759 --> 00:11:02,196 Mum, mum, you seen outside? 200 00:11:02,229 --> 00:11:04,498 I know, darling, They've been there all day. 201 00:11:04,533 --> 00:11:06,233 The phone hasn't stopped ringing, either. 202 00:11:06,267 --> 00:11:07,701 It's been bedlam at that gate. 203 00:11:08,002 --> 00:11:09,604 They even wanted photos of me! 204 00:11:09,638 --> 00:11:11,573 Now, Wes, your brother will be back soon, 205 00:11:11,606 --> 00:11:13,642 go upstairs and get changed into something nice, 206 00:11:13,674 --> 00:11:15,510 in case they want to interview you okay? 207 00:11:15,544 --> 00:11:16,578 -Off you go. -Yeah. 208 00:11:16,611 --> 00:11:18,879 -Oh, and brush your hair. -All right. 209 00:11:19,747 --> 00:11:21,583 For the reports of last month, 210 00:11:21,616 --> 00:11:23,884 please do have it on my desk by the end of today. 211 00:11:24,385 --> 00:11:25,920 I had a meeting with the board, 212 00:11:25,953 --> 00:11:28,055 and they are very, very impressed, I must say. 213 00:11:28,557 --> 00:11:31,892 Just a couple notes on my end of the tweaks in-- 214 00:11:31,926 --> 00:11:33,227 Sorry, guys, one sec. 215 00:11:37,632 --> 00:11:40,434 Yeah, I had a meeting with the board, 216 00:11:40,467 --> 00:11:42,736 and they are impressed, they are very impressed. 217 00:11:42,770 --> 00:11:44,905 I think there's just a couple tweaks in the strategy. 218 00:11:45,039 --> 00:11:46,874 [toilet flushes] 219 00:11:56,850 --> 00:11:58,052 What? 220 00:11:58,452 --> 00:11:59,887 You tell me. 221 00:12:00,287 --> 00:12:04,593 Oh, it's nothing, I think i've got a bit of food poisoning. 222 00:12:05,326 --> 00:12:08,362 I've watched you run in and out of here, 223 00:12:08,729 --> 00:12:10,164 every day this week. 224 00:12:10,331 --> 00:12:11,398 You're pregnant. 225 00:12:11,633 --> 00:12:13,334 Oh my God, don't be ridiculous. 226 00:12:13,934 --> 00:12:15,302 Have you done a test? 227 00:12:15,736 --> 00:12:17,972 No, I don't need to, I'm not pregnant. 228 00:12:18,707 --> 00:12:20,107 I think you should take a test. 229 00:12:21,408 --> 00:12:23,010 -[car horn beeps] -He's on his way back. 230 00:12:23,043 --> 00:12:24,144 Oh, oh! 231 00:12:28,617 --> 00:12:31,885 Eddie, Eddie, Eddie Eddie please. 232 00:12:31,986 --> 00:12:33,921 Hello, hello! 233 00:12:41,362 --> 00:12:42,930 Never done one of these before. 234 00:12:43,163 --> 00:12:45,399 You're lucky, I've lost count of how many I've done. 235 00:12:45,966 --> 00:12:48,969 It's easy, you just go in and pee on it. 236 00:12:50,170 --> 00:12:51,171 Go on. 237 00:13:00,814 --> 00:13:02,883 -Alright mum. -Hello, darling. 238 00:13:03,784 --> 00:13:07,522 Oh, I'm so proud of you, I really are. 239 00:13:07,555 --> 00:13:08,590 Come on Eddie 240 00:13:08,690 --> 00:13:10,190 I'll make you a cup of tea. 241 00:13:10,692 --> 00:13:11,660 They love me. 242 00:13:11,693 --> 00:13:13,427 -They love you, I love you. -Come on. 243 00:13:13,827 --> 00:13:15,296 I'll make us a cup of tea. 244 00:13:17,565 --> 00:13:20,568 [soft music plays] 245 00:14:03,712 --> 00:14:05,412 A bit of heather for you love? 246 00:14:06,013 --> 00:14:07,481 A bit of luck for you. 247 00:14:08,717 --> 00:14:10,084 That's for you, that is. 248 00:14:10,752 --> 00:14:12,052 What do you got for me? 249 00:14:12,920 --> 00:14:14,689 Oh, sorry, I don't carry change. 250 00:14:15,289 --> 00:14:17,191 -I never have it. -You sure, love? 251 00:14:17,826 --> 00:14:18,892 Nothing at all? 252 00:14:19,193 --> 00:14:20,595 Honest, I would. 253 00:14:21,095 --> 00:14:22,363 Sorry, you can take it back. 254 00:14:22,396 --> 00:14:23,665 No, my love, you keep that. 255 00:14:28,469 --> 00:14:29,870 So sad. 256 00:14:30,705 --> 00:14:33,508 You look after yourself, love. 257 00:14:37,512 --> 00:14:38,946 [sniffling] 258 00:14:39,313 --> 00:14:41,683 Do you mind if I get a selfie? 259 00:14:41,716 --> 00:14:42,851 Yeah, yeah, man, go for it. 260 00:14:44,385 --> 00:14:46,286 -Hey nice idea, nice one mate -Good to see ya. 261 00:14:46,320 --> 00:14:47,655 Cheers, yeah. 262 00:14:53,595 --> 00:14:55,229 All right? 263 00:14:56,096 --> 00:14:57,665 Er, no. 264 00:14:58,566 --> 00:15:00,200 I've got something to tell you. 265 00:15:02,336 --> 00:15:04,938 -Have you told your mum? -No. 266 00:15:05,305 --> 00:15:08,308 -I wanted to tell you first. -Don't tell her. 267 00:15:09,443 --> 00:15:12,045 -What? -And don't tell 268 00:15:12,413 --> 00:15:14,716 -But why? -Because they 269 00:15:18,352 --> 00:15:21,488 -What if I wanted to keep it? -It's not an option. 270 00:15:22,524 --> 00:15:23,957 -Eddie. -Babe. 271 00:15:24,958 --> 00:15:25,959 Seriously? 272 00:15:27,127 --> 00:15:29,531 -We can't have a kid. -No, I know. 273 00:15:29,664 --> 00:15:31,031 This would ruin every. 274 00:15:34,736 --> 00:15:37,070 -This would ruin my TV career. -Okay. 275 00:15:37,839 --> 00:15:39,741 But can you just put that aside for a minute? 276 00:15:39,774 --> 00:15:40,809 No, I can't. 277 00:15:41,175 --> 00:15:44,144 -I can't, this is major. -I know. 278 00:15:44,478 --> 00:15:46,714 I've got something growing inside me. 279 00:15:58,125 --> 00:16:00,093 How did this happen? 280 00:16:08,736 --> 00:16:10,971 You know, I actually had something to say to you today 281 00:16:11,004 --> 00:16:12,406 and this has fucked it all up. 282 00:16:12,439 --> 00:16:15,275 -Oh, I am sorry. -No, I didn't mean. 283 00:16:24,519 --> 00:16:25,887 All right, listen. 284 00:16:27,922 --> 00:16:29,490 The producers called me today. 285 00:16:30,592 --> 00:16:32,192 Mum told them I was seeing you and that 286 00:16:32,226 --> 00:16:34,161 and they've asked me to keep it on the down low 287 00:16:34,194 --> 00:16:35,530 whilst the show's on the air. 288 00:16:38,600 --> 00:16:40,167 That's just until it's all over. 289 00:16:41,970 --> 00:16:42,971 A few months. 290 00:16:45,840 --> 00:16:46,875 It's a game, isn't it? 291 00:16:46,975 --> 00:16:48,977 Oh, I get it, you need to appear single, right? 292 00:16:49,309 --> 00:16:50,310 -Yeah. 293 00:16:52,680 --> 00:16:55,048 -So we're breaking up? -No, no, no. 294 00:16:55,349 --> 00:16:56,718 We just need to pretend. 295 00:16:57,886 --> 00:16:59,286 Pretend like we're not together. 296 00:17:00,688 --> 00:17:03,023 You understand, I've got to start thinking, like, 297 00:17:03,390 --> 00:17:06,059 like what's the best thing for 'Eddie Reynolds' to do? 298 00:17:06,159 --> 00:17:07,962 -You know what I mean? -Third person. 299 00:17:09,597 --> 00:17:11,031 Wow, now I understand. 300 00:17:11,064 --> 00:17:12,099 Oh don't be like that. 301 00:17:12,132 --> 00:17:14,002 No, don't worry about the down low. 302 00:17:14,769 --> 00:17:15,970 We can call it off. 303 00:17:16,604 --> 00:17:17,605 It's fine. 304 00:17:20,240 --> 00:17:21,308 Wait. 305 00:17:23,645 --> 00:17:27,147 Are you gonna tell your mum about the other thing? 306 00:17:41,763 --> 00:17:44,231 Stop slamming things about. 307 00:17:45,733 --> 00:17:48,536 Oi, I'm talking to you. Calm it down. 308 00:17:49,303 --> 00:17:51,506 Elaine, come and speak to your son. 309 00:17:51,606 --> 00:17:52,907 I don't need to speak to her. 310 00:17:53,575 --> 00:17:54,943 I just wanna be left alone. 311 00:17:55,510 --> 00:17:57,011 I'll never understand you, you know. 312 00:17:57,444 --> 00:17:59,647 -Nothing's ever good enough, is it? 313 00:17:59,681 --> 00:18:01,281 Most boys your age will be over the moon 314 00:18:01,315 --> 00:18:02,650 to get on that 'Love on the Rocks', 315 00:18:02,684 --> 00:18:04,886 -and you're still not happy. -It's not about that. 316 00:18:05,053 --> 00:18:07,354 -You don't understand anything -What is it about then? 317 00:18:07,555 --> 00:18:08,990 Don't tell me is it a girl? 318 00:18:09,089 --> 00:18:10,592 -Cause I know a thing or two. -Dad. 319 00:18:10,792 --> 00:18:12,727 There's not much about women I don't know. 320 00:18:13,027 --> 00:18:15,797 -For fuck's sake. -Hang on, come here, 321 00:18:25,105 --> 00:18:27,942 -Me and your mum have been talking. 322 00:18:28,175 --> 00:18:29,309 [Dad] Wait a minute. 323 00:18:31,512 --> 00:18:33,848 You're very young, and you don't know everything. 324 00:18:34,682 --> 00:18:36,751 You think you do, but you don't. 325 00:18:40,655 --> 00:18:43,123 This TV show, it could be the making of you, son. 326 00:18:43,691 --> 00:18:46,794 You've seen how well those other lads have 327 00:18:47,361 --> 00:18:52,432 Money, fame, cars, clothes, holidays. 328 00:18:52,934 --> 00:18:54,035 .Women. 329 00:18:55,036 --> 00:18:58,138 You don't need a girlfriend right now to get in the way 330 00:18:58,171 --> 00:18:59,206 Do you? 331 00:18:59,574 --> 00:19:01,341 -It's over anyway. -What? 332 00:19:01,709 --> 00:19:03,645 I said it's over anyway. 333 00:19:04,144 --> 00:19:05,513 Don't need to say all this. 334 00:19:06,681 --> 00:19:07,715 All right. 335 00:19:08,281 --> 00:19:09,684 Well, that's that then, isn't it? 336 00:19:11,686 --> 00:19:14,856 Oh, I'm going to start your tea now, love, all right? 337 00:19:14,889 --> 00:19:15,923 What are we having? 338 00:19:15,957 --> 00:19:18,026 What would you like? I'll make you something nice. 339 00:19:18,158 --> 00:19:19,192 Unbelievable. 340 00:19:19,226 --> 00:19:21,395 -Hello, am I invisible here? -Sadly not. 341 00:19:21,729 --> 00:19:22,997 I don't want anything, Mum. 342 00:19:23,031 --> 00:19:25,600 Oh, don't be silly, I'll make you something you like. 343 00:19:25,800 --> 00:19:26,834 And what about me? 344 00:19:26,968 --> 00:19:28,235 You'll get what you're given. 345 00:19:28,435 --> 00:19:29,469 Remember what I said. 346 00:19:29,637 --> 00:19:32,607 You don't need a woman getting in the way. 347 00:19:32,640 --> 00:19:33,641 Oi, you. 348 00:19:33,675 --> 00:19:35,208 You know what, Dad, you're right. 349 00:19:35,643 --> 00:19:37,344 -I'm single now. -Yes. 350 00:19:37,444 --> 00:19:38,880 -That's it. -It's all about me. 351 00:19:38,913 --> 00:19:39,981 Yes. 352 00:19:40,014 --> 00:19:41,983 Nothing's going to hold me back from Love on the R.. 353 00:19:42,016 --> 00:19:43,651 -That's it. That's it. -Nothing 354 00:19:43,685 --> 00:19:46,319 I'm going to get as much out of this as I can, you watch me. 355 00:19:46,554 --> 00:19:47,555 It's right, mate. 356 00:19:47,789 --> 00:19:48,823 So what about Laurel? 357 00:19:49,157 --> 00:19:50,357 -Lauren! -Lauren. 358 00:19:52,026 --> 00:19:53,995 -It's over. -Oh. 359 00:19:54,162 --> 00:19:55,429 No, we're growing apart. 360 00:19:55,530 --> 00:19:58,800 Just don't. don't ask me about her again. 361 00:19:59,834 --> 00:20:00,935 Okay? 362 00:20:02,402 --> 00:20:04,539 See? One word from me. 363 00:20:04,572 --> 00:20:08,176 Yes, love, you smashed it. 364 00:20:15,348 --> 00:20:16,383 Hi. 365 00:20:16,718 --> 00:20:17,752 How was work, love? 366 00:20:17,952 --> 00:20:20,220 All right, yeah, it was okay. I'm just going to bed. 367 00:20:20,521 --> 00:20:21,889 What's the matter with your face? 368 00:20:23,791 --> 00:20:24,892 You've been crying? 369 00:20:25,593 --> 00:20:26,661 No. 370 00:20:26,994 --> 00:20:29,296 What is it, love? What's the matter? 371 00:20:30,031 --> 00:20:31,532 Come on. Come and sit down. 372 00:20:35,536 --> 00:20:37,538 Oh, darling, don't cry. 373 00:20:37,572 --> 00:20:38,873 -It's him again, isn't it? -No. 374 00:20:38,906 --> 00:20:40,808 Mum, I swear to God I'm going to punch him. 375 00:20:40,842 --> 00:20:42,210 I'm so going to punch him. 376 00:20:42,409 --> 00:20:44,178 -What have you done this time? -Nothing. 377 00:20:44,212 --> 00:20:45,278 -Has he hurt you? -No. 378 00:20:45,312 --> 00:20:47,515 I swear down someone needs to buss him up. 379 00:20:47,548 --> 00:20:48,983 Can you just leave it, please? 380 00:20:49,282 --> 00:20:51,886 Look, I don't need my little sister to 381 00:20:52,854 --> 00:20:54,387 I'm finished anyway. 382 00:20:55,056 --> 00:20:57,290 -We ended it today. -Yes! 383 00:20:58,025 --> 00:20:59,459 I'm going to get the boys, yeah? 384 00:20:59,493 --> 00:21:01,294 I'm going to tell them to go down to his work, yeah? 385 00:21:01,328 --> 00:21:02,530 Teach him a fucking lesson. 386 00:21:02,563 --> 00:21:06,200 Rochelle, you are going to do no such thing and do not 387 00:21:06,234 --> 00:21:08,569 Look, it's not going to work with him going on 388 00:21:08,603 --> 00:21:10,605 He can't have a girlfriend and be on the show, can he? 389 00:21:10,638 --> 00:21:13,273 So I'm going to get every single person I know 390 00:21:13,306 --> 00:21:14,942 every single person from gymnastics, 391 00:21:15,042 --> 00:21:17,044 every single person I meet on the fucking street. 392 00:21:17,078 --> 00:21:18,311 -So what are they going to do? 393 00:21:18,345 --> 00:21:21,249 Fucking. two days, two days and he'd be out of that villa. 394 00:21:21,281 --> 00:21:22,717 Can you just leave it, please? 395 00:21:22,750 --> 00:21:24,752 It's going to be my mission, night and day to 396 00:21:24,786 --> 00:21:25,920 That number is on speed dial. 397 00:21:25,953 --> 00:21:27,989 Okay, that's enough. Can you just calm down? 398 00:21:29,456 --> 00:21:30,758 I'm going to get my dad, yeah? 399 00:21:30,792 --> 00:21:33,127 Tell his mates to, like, beat him up or something. 400 00:21:33,161 --> 00:21:36,230 I think we both know our dad's are useless 401 00:21:36,363 --> 00:21:37,632 -That's it. -[Lauren laughing] 402 00:21:37,932 --> 00:21:39,167 Men are dickheads. 403 00:21:39,600 --> 00:21:40,835 Especially your fathers. 404 00:21:40,935 --> 00:21:42,402 Good job I ain't into men, then. 405 00:21:42,435 --> 00:21:44,605 -Yeah, I wish I wasn't. -And me. 406 00:21:48,276 --> 00:21:49,677 Go put the kettle on, love. 407 00:21:50,443 --> 00:21:51,546 Okay. 408 00:21:55,516 --> 00:21:59,287 Now, while your bodyguard's not here. 409 00:22:03,524 --> 00:22:06,127 Is there anything you need to tell me? 410 00:22:07,762 --> 00:22:10,965 -No. -Be honest. 411 00:22:11,933 --> 00:22:13,366 It's just run its course. 412 00:22:15,736 --> 00:22:17,171 You're sure now? 413 00:22:19,507 --> 00:22:20,575 Yeah. 414 00:22:21,509 --> 00:22:22,977 I promise. 415 00:22:26,214 --> 00:22:27,648 Come here. 416 00:22:34,055 --> 00:22:35,690 [From TV] Yep, it's that time. 417 00:22:35,790 --> 00:22:38,125 New season of Love on the Rocks is coming. 418 00:22:38,559 --> 00:22:41,162 And so are our new sexy housemates. 419 00:22:42,029 --> 00:22:44,065 Introducing Eddie Reynolds. 420 00:22:46,834 --> 00:22:48,302 Eddie is a Virgo. 421 00:22:48,669 --> 00:22:53,074 He loves nights out with the lads, loves cars, 422 00:22:53,274 --> 00:22:57,278 So will there be a love match for handsome Eddie 423 00:22:57,511 --> 00:23:02,283 This is your girl, Mickey Martell, with my 424 00:23:02,650 --> 00:23:06,020 bringing you all the drama and the romance from our villa. 425 00:23:06,320 --> 00:23:11,125 Eddie likes girls who look fit, like a night out, 426 00:23:11,158 --> 00:23:13,160 and look hot in a bikini. 427 00:23:14,195 --> 00:23:15,663 Form an orderly queue, ladies. 428 00:23:15,997 --> 00:23:17,765 Eddie's coming to your screens soon. 429 00:23:20,568 --> 00:23:23,070 -He's been unlucky in love so far. 430 00:23:23,170 --> 00:23:26,307 But that's all gonna change when he gets to Hawaii. 431 00:23:26,340 --> 00:23:29,476 Eddie Reynolds, he's single and ready to mingle. 432 00:23:29,844 --> 00:23:31,444 Love on the Rocks coming soon. 433 00:23:31,812 --> 00:23:34,882 Mickey Martell, signing off. Ciao! 434 00:23:36,083 --> 00:23:38,286 [Slow sad music plays] 435 00:23:58,506 --> 00:24:02,109 [Mickey] People pack your suntan lotion. The countdown is on. 436 00:24:02,710 --> 00:24:07,114 Strap yourself in. The TV event of the year 437 00:24:07,715 --> 00:24:11,152 This is your girl, Mickey Martell coming to you 438 00:24:11,185 --> 00:24:14,789 of the brand new season of Love on the Rocks. 439 00:24:16,123 --> 00:24:19,894 With just six weeks to go, check out some of our 440 00:24:19,994 --> 00:24:24,031 as they get ready for the beautiful island of Hawaii. 441 00:24:24,265 --> 00:24:27,268 So join us for the new season of Love on the Rocks, 442 00:24:27,435 --> 00:24:32,340 seven nights a week on DTV with yours truly, Mickey Martell 443 00:24:32,506 --> 00:24:33,908 Cheers! 444 00:24:36,978 --> 00:24:38,346 [piano note echoes] 445 00:24:39,814 --> 00:24:43,250 [Slow piano plays] 446 00:24:48,556 --> 00:24:49,957 Hello. 447 00:24:54,161 --> 00:24:56,630 Would you like to pop yourself down on the bed? 448 00:25:05,039 --> 00:25:06,440 [phone buzzes] 449 00:25:07,408 --> 00:25:10,211 [phone buzzes] 450 00:25:17,251 --> 00:25:18,853 Hello? 451 00:25:19,053 --> 00:25:21,989 Babe, It's me. 452 00:25:22,790 --> 00:25:24,225 It's late. What do you want? 453 00:25:24,792 --> 00:25:27,028 Babe I'm devastated about today, aren't I? 454 00:25:29,430 --> 00:25:31,565 Wait, how did you find out? 455 00:25:31,599 --> 00:25:33,768 I don't know, some girl called me, didn't they? 456 00:25:37,506 --> 00:25:38,572 I'm gutted. 457 00:25:39,073 --> 00:25:40,541 I thought it was what you wanted. 458 00:25:40,674 --> 00:25:41,709 What? 459 00:25:42,511 --> 00:25:45,112 This would have changed my life. How can you say that? 460 00:25:46,814 --> 00:25:47,815 Eddie. 461 00:25:48,517 --> 00:25:49,817 I could have done it, you know. 462 00:25:52,319 --> 00:25:53,687 I'd have been so good. 463 00:25:56,090 --> 00:25:57,425 I would have smashed it. 464 00:26:03,532 --> 00:26:05,332 Why didn't you call me earlier? 465 00:26:05,666 --> 00:26:07,536 I've been drinking haven't I. 466 00:26:13,808 --> 00:26:17,244 -Can I come round? -It's late. 467 00:26:17,278 --> 00:26:18,279 Please. 468 00:26:20,515 --> 00:26:23,751 I won't drive. I'll. I'll walk over. 469 00:26:25,520 --> 00:26:27,655 I just want to hug you. 470 00:26:28,589 --> 00:26:30,057 Okay. 471 00:26:48,809 --> 00:26:51,946 Why, babe? 472 00:27:12,733 --> 00:27:14,368 I've missed you. 473 00:27:14,935 --> 00:27:16,403 It's been mad. 474 00:27:18,072 --> 00:27:19,874 I know. Same. 475 00:27:21,775 --> 00:27:23,512 We've got a lot to talk about, though. 476 00:27:24,278 --> 00:27:25,514 Yeah, not tonight. 477 00:27:26,080 --> 00:27:27,214 Let's just. 478 00:27:28,249 --> 00:27:31,285 -Let's just stay like this and not talk. 479 00:27:32,453 --> 00:27:33,522 I'm really sore. 480 00:27:34,488 --> 00:27:35,524 Why, what's up? 481 00:27:36,790 --> 00:27:37,825 Well, erm. 482 00:27:39,126 --> 00:27:40,629 Because of what I had done today. 483 00:27:41,929 --> 00:27:43,164 What did you have done? 484 00:27:47,569 --> 00:27:48,637 Why are you here? 485 00:27:50,804 --> 00:27:54,175 -Well, you said I could come over. 486 00:27:55,610 --> 00:27:57,811 So, wait, what were you upset about? 487 00:28:00,981 --> 00:28:02,316 You know why. 488 00:28:04,519 --> 00:28:06,487 It's all over the news that. 489 00:28:10,525 --> 00:28:13,327 They've kicked me off the show before I've even started. 490 00:28:17,932 --> 00:28:20,401 They found out I had a previous conviction. 491 00:28:22,069 --> 00:28:23,237 And then. 492 00:28:25,206 --> 00:28:26,373 I'm done. 493 00:28:29,109 --> 00:28:30,878 They've replaced me. 494 00:28:33,747 --> 00:28:34,815 It's shit. 495 00:28:40,522 --> 00:28:43,658 You knew that, didn't you? 496 00:28:45,594 --> 00:28:46,595 Babe? 497 00:28:47,094 --> 00:28:48,362 Yeah, yeah, I did. 498 00:28:50,764 --> 00:28:51,799 It's shit. 499 00:28:53,067 --> 00:28:54,268 Sorry. 500 00:28:57,572 --> 00:28:59,974 The best thing to come out of it though, 501 00:29:00,207 --> 00:29:02,309 is that we can be together now. 502 00:29:14,321 --> 00:29:15,657 Do us a tea, love. 503 00:29:15,856 --> 00:29:17,124 You'll have to wait a minute. 504 00:29:17,726 --> 00:29:20,528 I'm telling you, Mart, I'm not going to let this go. 505 00:29:21,161 --> 00:29:22,296 Oh, no. 506 00:29:22,530 --> 00:29:25,734 That TV company, they've crossed 507 00:29:26,367 --> 00:29:27,935 They've broken that boy. 508 00:29:28,435 --> 00:29:30,337 You don't do that to a kid. 509 00:29:30,838 --> 00:29:32,039 You don't do that to my kid. 510 00:29:32,273 --> 00:29:34,576 He's not a kid. He's an adult. You'll get over it. 511 00:29:34,808 --> 00:29:35,909 Building him up like that. 512 00:29:36,043 --> 00:29:39,146 Putting him on the telly and then humiliating 513 00:29:39,246 --> 00:29:43,317 It's an absolute travesty, and someone 514 00:29:44,519 --> 00:29:45,620 You got the paper? 515 00:29:45,654 --> 00:29:47,154 Oh, no way. 516 00:29:47,555 --> 00:29:49,990 Papers are banned in this house until it all blows over. 517 00:29:50,291 --> 00:29:52,326 I am not having him upset by anything else. 518 00:29:52,527 --> 00:29:54,629 I tell you Mart, they're going to regret this. 519 00:29:55,029 --> 00:29:57,064 I bet they're shitting themselves. 520 00:29:57,264 --> 00:30:01,736 That smug bitch Martell waltzing in here 521 00:30:02,036 --> 00:30:03,772 making out our son's going to be a star. 522 00:30:04,071 --> 00:30:05,939 It's all fake, isn't it? 523 00:30:05,973 --> 00:30:07,975 She's a fake. A load of shit. 524 00:30:09,410 --> 00:30:10,512 Any chance of that tea? 525 00:30:10,612 --> 00:30:14,048 Oh, I thought it might be too much to expect 526 00:30:14,315 --> 00:30:15,416 You know what? 527 00:30:15,550 --> 00:30:17,351 I'm like a single parent in this house. 528 00:30:17,686 --> 00:30:19,554 Oh, here we go, mum to the rescue. 529 00:30:20,954 --> 00:30:22,022 Tell me this. 530 00:30:22,456 --> 00:30:24,058 Did it help all those times you went 531 00:30:24,091 --> 00:30:26,460 racing up to the school fighting his battles? Eh? 532 00:30:26,761 --> 00:30:29,296 Constant bloody showdowns with teachers and school kids. 533 00:30:30,397 --> 00:30:32,634 Did you ever think he might be the one to blame? 534 00:30:32,667 --> 00:30:33,735 Oh, fuck off. 535 00:30:34,401 --> 00:30:35,503 One woman army. 536 00:30:35,537 --> 00:30:38,807 I'm his mother. I'm supposed to protect him. 537 00:30:39,173 --> 00:30:40,775 What he needs is to toughen up a bit. 538 00:30:40,809 --> 00:30:42,476 You've spoiled him all his bloody life. 539 00:30:42,577 --> 00:30:43,812 Oh, I've heard all this. 540 00:30:43,844 --> 00:30:46,648 Shit, things happen, and he's going to have to learn 541 00:30:46,681 --> 00:30:48,449 God help him if anything serious went wrong. 542 00:30:48,550 --> 00:30:49,551 He'd fall apart. 543 00:30:51,653 --> 00:30:52,787 Oh, hello, darling. 544 00:30:54,088 --> 00:30:55,155 Have you been out all night? 545 00:30:55,989 --> 00:30:57,024 You okay? 546 00:30:57,358 --> 00:30:59,927 But sit down. I'll make you a cup of tea, yeah? 547 00:31:04,766 --> 00:31:05,966 Where have you been? 548 00:31:07,468 --> 00:31:09,136 -You stink of booze. -Dad. 549 00:31:09,169 --> 00:31:10,237 Leave him, please. 550 00:31:12,707 --> 00:31:14,141 I was at Lauren's. 551 00:31:14,576 --> 00:31:16,877 Huh? Is that all back on now? 552 00:31:21,915 --> 00:31:26,887 Mum. do you think they might change their minds 553 00:31:27,054 --> 00:31:29,189 Oh, yeah. Don't you worry son. 554 00:31:29,356 --> 00:31:32,960 I'm calling them today. Believe me, 555 00:31:36,196 --> 00:31:38,999 Eddie, let me explain something to you. 556 00:31:40,033 --> 00:31:41,836 A drugs conviction doesn't look good. 557 00:31:42,336 --> 00:31:43,904 I told you this. 558 00:31:44,706 --> 00:31:48,108 Especially when they want people to be squeaky clean 559 00:31:48,208 --> 00:31:49,243 For fuck's sake. 560 00:31:49,276 --> 00:31:51,278 I told you this would come back to haunt you didn'.. 561 00:31:51,311 --> 00:31:52,514 That's all history, Martin. 562 00:31:52,913 --> 00:31:54,214 He said he was sorry. 563 00:31:54,448 --> 00:31:56,283 It weren't his fault anyway, was it, love? 564 00:31:56,417 --> 00:31:57,852 He told you what happened. 565 00:31:57,951 --> 00:32:00,487 The police didn't believe him, did they? 566 00:32:00,522 --> 00:32:01,656 Shut up, Dad! 567 00:32:01,955 --> 00:32:05,092 No, never your fault, but them's the facts. 568 00:32:05,192 --> 00:32:08,061 Leave it, please Martin. You can see the boy's upset. 569 00:32:09,096 --> 00:32:13,233 When you start taking some responsibility, maybe your life 570 00:32:21,676 --> 00:32:22,677 [phone dings] 571 00:32:27,749 --> 00:32:29,016 Fuck. 572 00:32:30,350 --> 00:32:31,553 This is bullshit! 573 00:32:49,737 --> 00:32:51,840 -All right? -Get out, Wes. 574 00:32:55,976 --> 00:32:57,812 I'm sorry about what happened. 575 00:32:58,445 --> 00:32:59,647 About the show and that. 576 00:32:59,881 --> 00:33:01,448 Yeah, I don't want to talk about it. 577 00:33:02,149 --> 00:33:03,484 Just close the door. 578 00:33:04,586 --> 00:33:07,488 So many people came up to me yesterday 579 00:33:07,522 --> 00:33:08,590 It was mad. 580 00:33:08,723 --> 00:33:10,457 Yer an' I hope you told them to fuck off. 581 00:33:10,825 --> 00:33:13,026 Yeah, of course. They don't know shit. 582 00:33:29,109 --> 00:33:30,979 Bro, look. 583 00:33:33,013 --> 00:33:36,283 I know you said you'd take me to Dubai after 584 00:33:37,384 --> 00:33:40,722 I just want to say, yeah, that I don't care 585 00:33:41,956 --> 00:33:42,957 It don't matter. 586 00:33:43,525 --> 00:33:44,526 I'm not bothered. 587 00:33:46,628 --> 00:33:48,295 I know you won't have the money now. 588 00:33:53,935 --> 00:33:56,303 But you know you said about me having your bedroom, 589 00:33:56,403 --> 00:33:57,839 cos you're gonna buy a new house. 590 00:33:57,872 --> 00:33:58,907 Does that still stand? 591 00:34:00,407 --> 00:34:01,509 [chuckles] 592 00:34:02,777 --> 00:34:03,912 [phone dings] 593 00:34:09,416 --> 00:34:11,719 [pensive electronic music plays] 594 00:34:17,391 --> 00:34:19,727 Anyway, here for you, bro. 595 00:34:31,506 --> 00:34:32,974 Not going in work again today? 596 00:34:33,273 --> 00:34:34,709 I've just got cramps. 597 00:34:37,679 --> 00:34:39,814 You think staying up all night with that boy helped? 598 00:34:39,847 --> 00:34:41,081 That would be a hard no. 599 00:34:41,114 --> 00:34:42,382 OK, we were just talking. 600 00:34:42,550 --> 00:34:44,318 -Mm hmm. -OK, sis. 601 00:34:45,720 --> 00:34:47,154 What's he doing back here anyway? 602 00:34:47,454 --> 00:34:49,557 -I thought you broke your heart? -OK mum please. 603 00:34:50,992 --> 00:34:52,125 You know best. 604 00:34:53,561 --> 00:34:55,797 Far be it for me to get involved in your love life. 605 00:34:55,830 --> 00:34:56,864 -Yeah, amen. -What? 606 00:34:56,898 --> 00:34:58,633 Just for the record, if Eddie is around, 607 00:34:58,666 --> 00:35:00,334 I am getting involved in your love life. 608 00:35:00,367 --> 00:35:02,469 -Rochelle! -Oh, what? 609 00:35:05,607 --> 00:35:07,875 Right, seeing as you're both home. 610 00:35:08,610 --> 00:35:11,311 you can help me take all this to the post office later. 611 00:35:11,646 --> 00:35:12,880 I can't. I've got that thing. 612 00:35:12,914 --> 00:35:15,083 Yeah, Mum, I'm in pain. I need to lie down. 613 00:35:17,184 --> 00:35:18,285 Right. 614 00:35:18,987 --> 00:35:21,556 So, Eddie's back on the scene then, is he? 615 00:35:21,756 --> 00:35:23,256 How long for this time, I wonder? 616 00:35:23,290 --> 00:35:25,292 OK, you just said you weren't going to get involved. 617 00:35:25,325 --> 00:35:28,295 -Your as bad as her. -Darling, I'm concerned for you. 618 00:35:28,796 --> 00:35:31,331 You've moped around this house ever since he dumped you. 619 00:35:31,365 --> 00:35:32,967 He didn't dump me. I left him. 620 00:35:33,001 --> 00:35:35,970 -He's made you miserable. -Truth! 621 00:35:37,170 --> 00:35:40,074 I don't want you to waste your life on someone like him. 622 00:35:41,643 --> 00:35:44,411 -You can do better than that. -OK, Mum, 623 00:35:44,545 --> 00:35:46,014 Look at your father. 624 00:35:47,749 --> 00:35:51,119 -I wish my mother had warned me. -Owww.. 625 00:35:51,686 --> 00:35:54,989 -Have you taken anything for it? -Yes, I'm just waiting 626 00:35:57,725 --> 00:35:59,426 I only say these things 'cos I love you. 627 00:36:01,294 --> 00:36:02,496 I want you to be happy. 628 00:36:03,665 --> 00:36:05,833 I get a bad feeling from that boy. 629 00:36:06,333 --> 00:36:07,902 I always have, you know that. 630 00:36:08,435 --> 00:36:10,237 When I see the two of you together. 631 00:36:13,975 --> 00:36:16,811 I don't know, I get this awful feeling come over me. 632 00:36:16,911 --> 00:36:19,147 -Oh mum! -Well your sister hates him too. 633 00:36:19,312 --> 00:36:20,715 I fucking hate him, he's a dick. 634 00:36:20,748 --> 00:36:23,117 OK, Mum, I love him, all right? 635 00:36:23,216 --> 00:36:25,485 And I know he's not perfect, but I know what I'm doing. 636 00:36:26,319 --> 00:36:29,489 I know you only say this stuff because you care, 637 00:36:51,512 --> 00:36:52,747 [train horn hoots] 638 00:36:55,415 --> 00:36:56,718 It's just up here. 639 00:36:59,453 --> 00:37:01,689 -What do you think? -So nice 640 00:37:02,957 --> 00:37:04,357 This is my favourite place. 641 00:37:04,592 --> 00:37:06,160 -Yeah? -Really? 642 00:37:06,961 --> 00:37:09,197 What do you mean really? [laughing] 643 00:37:11,532 --> 00:37:14,535 There's one. [laughing] 644 00:37:18,806 --> 00:37:19,907 That's great. 645 00:37:20,108 --> 00:37:21,109 Thank you. 646 00:37:32,720 --> 00:37:34,956 [sheep baas] 647 00:37:35,089 --> 00:37:37,592 [slow piano plays] 648 00:37:54,274 --> 00:37:56,476 [laughing] 649 00:37:59,680 --> 00:38:01,048 When can we get married? 650 00:38:01,481 --> 00:38:03,383 -You proposing? -Well, not yet. 651 00:38:03,483 --> 00:38:04,719 Mmm, why not? 652 00:38:04,952 --> 00:38:06,687 Have you seen the state of this path? 653 00:38:06,788 --> 00:38:08,890 I ain't kneeling down in this, I'll ruin my jeans. 654 00:38:08,923 --> 00:38:10,792 Oh, OK, we'll have to wait to get married then. 655 00:38:22,570 --> 00:38:23,604 What about kids? 656 00:38:25,405 --> 00:38:26,541 What about them? 657 00:38:26,574 --> 00:38:27,775 Well, how many do you want? 658 00:38:29,577 --> 00:38:31,078 I don't want to talk about kids. 659 00:38:32,146 --> 00:38:33,247 Why not? 660 00:38:35,650 --> 00:38:37,652 Cos you never mentioned the one we nearly had. 661 00:38:47,528 --> 00:38:50,565 -I had an abortion, Eddie. -Yeah, I know. 662 00:38:51,632 --> 00:38:53,000 You wanted me to, didn't you? 663 00:38:53,034 --> 00:38:54,401 Yeah, I did, but. 664 00:38:55,036 --> 00:38:57,305 You know, I just tried to pretend like it didn't happen. 665 00:38:57,337 --> 00:38:58,371 And then. 666 00:38:58,806 --> 00:39:00,241 You never brought it up, so. 667 00:39:01,108 --> 00:39:02,210 .neither did I. 668 00:39:03,711 --> 00:39:05,513 -Yeah, it was easier. -Not for me. 669 00:39:16,324 --> 00:39:18,025 -Was it awful? -Yeah. 670 00:39:19,293 --> 00:39:20,294 .and no. 671 00:39:21,529 --> 00:39:23,130 I felt a bit alone. 672 00:39:23,731 --> 00:39:25,166 I think that was the worst thing. 673 00:39:26,601 --> 00:39:29,237 One minute you're aware of this extra thing inside you. 674 00:39:31,239 --> 00:39:32,907 And then all of a sudden it's gone. 675 00:39:35,042 --> 00:39:37,511 I missed it. I missed you. 676 00:39:40,514 --> 00:39:42,083 I won't leave you like that again. 677 00:39:42,449 --> 00:39:43,517 I promise. 678 00:39:45,152 --> 00:39:46,888 If you promise never to leave me. 679 00:39:48,089 --> 00:39:49,190 OK? 680 00:39:49,523 --> 00:39:51,926 So I'm stuck with you forever. Is that what you're saying? 681 00:39:52,693 --> 00:39:53,895 Afraid so. 682 00:40:01,068 --> 00:40:02,203 What's this? 683 00:40:06,507 --> 00:40:08,376 Awww. 684 00:40:21,355 --> 00:40:23,324 [laughing] 685 00:40:29,530 --> 00:40:31,498 [Squealing and laughing] 686 00:40:51,886 --> 00:40:55,222 -You know we only get an hour, right? 687 00:40:55,690 --> 00:40:57,892 It's been so chaotic today. I haven't had a minute. 688 00:40:58,192 --> 00:41:00,995 -So where are we going? -Do you want to try 689 00:41:01,162 --> 00:41:03,230 Lead the way. 690 00:41:17,211 --> 00:41:19,547 -Let's go somewhere else. -What? Why? 691 00:41:20,081 --> 00:41:21,449 I just know somewhere better. 692 00:41:22,049 --> 00:41:23,517 Yeah, but we've only just got here. 693 00:41:30,157 --> 00:41:32,226 -What do I do? -Just go. 694 00:41:32,326 --> 00:41:33,995 He is not worth it. Come on. 695 00:41:36,564 --> 00:41:37,598 Eddie? 696 00:41:37,732 --> 00:41:39,367 -Lauren. -Who is this? 697 00:41:39,567 --> 00:41:40,668 -Excuse me? -Wait. 698 00:41:40,768 --> 00:41:43,037 -Eddie! -Look, she's just a.friend. 699 00:41:43,537 --> 00:41:46,307 -What? I thought you broke up with her. 700 00:41:46,474 --> 00:41:48,042 -Look I can explain. -Oh seriously? 701 00:41:48,175 --> 00:41:50,344 No, don't go. I don't want to interrupt. 702 00:41:50,478 --> 00:41:53,581 -Look, you're not inter-- -Wait. I know you. 703 00:41:53,714 --> 00:41:55,316 -Lauren. -The waitress. 704 00:41:55,449 --> 00:41:56,717 You are unbelievable. 705 00:41:57,118 --> 00:41:59,887 You know, just about everyone warned me 706 00:42:00,354 --> 00:42:01,789 I'm an idiot. 707 00:42:03,290 --> 00:42:04,425 I just want to go. 708 00:42:04,625 --> 00:42:06,427 You are welcome to him! 709 00:42:07,194 --> 00:42:08,295 I'm done. 710 00:42:08,562 --> 00:42:09,630 Lauren, wait. 711 00:42:09,730 --> 00:42:11,298 Why don't you leave that girl alone? 712 00:42:12,400 --> 00:42:13,501 She's too good for you. 713 00:42:13,734 --> 00:42:16,570 I said leave her be this time. 714 00:42:16,737 --> 00:42:18,039 You had your chance, mate 715 00:42:49,937 --> 00:42:52,273 [sad music plays] 716 00:43:24,205 --> 00:43:27,174 [crowd cheering] 717 00:43:27,274 --> 00:43:28,876 [silence] 718 00:43:37,852 --> 00:43:39,487 [silence] 719 00:43:39,854 --> 00:43:42,289 [cheering] 720 00:43:43,090 --> 00:43:45,392 [Dad] Hey, make a wish. 721 00:43:47,394 --> 00:43:49,730 [cheering] 722 00:43:50,931 --> 00:43:54,502 Are you all right, love? Everything okay at work? 723 00:43:54,635 --> 00:43:56,170 Yeah, yeah, fine. 724 00:43:56,337 --> 00:43:58,906 Me and mum we've made all your favourites tonight, haven't we? 725 00:43:59,039 --> 00:44:00,908 And all your presents are through there, 726 00:44:01,275 --> 00:44:04,044 but your dad's got something for you first. 727 00:44:04,245 --> 00:44:05,846 Let's go! 728 00:44:07,681 --> 00:44:09,283 [excited chatter] 729 00:44:14,556 --> 00:44:18,593 -[cheering] -[engine sounds] 730 00:44:21,762 --> 00:44:24,165 Bro come and look! 731 00:44:24,865 --> 00:44:28,537 Well. what do you reckon son? Will it do? Eh? 732 00:44:28,836 --> 00:44:31,972 It's got top of the range speakers, Sat Nav. 733 00:44:32,006 --> 00:44:33,474 hardly any miles on the clock. 734 00:44:33,575 --> 00:44:35,109 Dad said I can drive it sometimes. 735 00:44:35,309 --> 00:44:36,611 Oi, no I didn't. 736 00:44:36,977 --> 00:44:38,078 What'd you think, love? 737 00:44:38,547 --> 00:44:40,481 Why did you buy me a car? 738 00:44:41,949 --> 00:44:43,918 Don't be like that, love. 739 00:44:44,051 --> 00:44:45,520 You need a car. 740 00:44:45,654 --> 00:44:47,087 I'll have it if you don't want it. 741 00:44:47,121 --> 00:44:48,222 Yeah, you can have it. 742 00:44:48,455 --> 00:44:49,524 I don't want it. 743 00:44:50,324 --> 00:44:51,626 He said I could have it, Dad. 744 00:44:54,995 --> 00:44:57,164 Well, that's bloody ungrateful if you ask me. 745 00:44:57,198 --> 00:44:58,199 Mother. 746 00:45:00,067 --> 00:45:01,235 I'll speak to him. 747 00:45:15,082 --> 00:45:16,685 [sniffles] 748 00:45:25,594 --> 00:45:27,194 Awww. 749 00:45:31,131 --> 00:45:33,167 I know you're tired from work, darling, 750 00:45:33,668 --> 00:45:36,136 but just take the car out for a little spin later 751 00:45:36,170 --> 00:45:37,438 with your dad and Wes, yeah? 752 00:45:39,674 --> 00:45:40,841 It means so much to him. 753 00:45:41,643 --> 00:45:42,843 I can't, Mum. 754 00:45:45,647 --> 00:45:48,015 Oh your Nan's got you a lovely present. 755 00:45:49,817 --> 00:45:51,018 You wait till you see it. 756 00:45:51,185 --> 00:45:53,887 I don't. want anything. 757 00:45:55,256 --> 00:45:56,757 Shouldn't have done this. 758 00:45:57,525 --> 00:45:58,627 Made all this fuss. 759 00:46:00,027 --> 00:46:01,596 But it's your birthday. 760 00:46:07,201 --> 00:46:09,203 -Is this about that girl? -Lauren. 761 00:46:13,173 --> 00:46:16,443 Eddie. things don't always work out the way 762 00:46:16,477 --> 00:46:20,180 we think they will, but we've got to move on. 763 00:46:20,515 --> 00:46:23,150 Feeling sorry for yourself every day isn't gonna help. 764 00:46:23,951 --> 00:46:27,454 -But I miss her, mum. -Oh, I know you do, darling, 765 00:46:27,488 --> 00:46:29,256 but there's loads of girls out there 766 00:46:29,356 --> 00:46:32,793 who'd jump at the chance of being with a 767 00:46:34,094 --> 00:46:36,397 Come on, let's go and have some tea 768 00:46:36,430 --> 00:46:38,098 and open your presents, yeah? 769 00:46:39,567 --> 00:46:40,568 Come on, love. 770 00:46:41,368 --> 00:46:42,637 I'll be there in a minute. 771 00:46:43,437 --> 00:46:44,471 Okay. 772 00:46:45,806 --> 00:46:47,041 Ooh. 773 00:46:58,452 --> 00:46:59,521 [sniffs] 774 00:47:10,397 --> 00:47:12,567 [people chattering] 775 00:47:12,600 --> 00:47:13,601 Oh, do you remember? 776 00:47:13,635 --> 00:47:14,703 Do you remember! 777 00:47:14,736 --> 00:47:17,672 The chimpanzee threw shit at him! 778 00:47:18,439 --> 00:47:19,808 [Laughing] Oh, I do remember 779 00:47:19,840 --> 00:47:20,974 Oh, that was funny. 780 00:47:21,008 --> 00:47:22,443 Oh, that was so funny. 781 00:47:22,644 --> 00:47:23,778 [Dad] Little bleeder. 782 00:47:23,812 --> 00:47:25,112 Oh, do you know. 783 00:47:28,616 --> 00:47:31,018 [Mum] Oh a lovely day that. I loved it. 784 00:47:31,051 --> 00:47:32,787 -I remember that. -Oh I miss those days. 785 00:47:36,123 --> 00:47:38,359 [Dramatic music plays] 786 00:48:06,588 --> 00:48:08,857 [Thunder rumbling] 787 00:48:19,366 --> 00:48:21,669 [speaking from TV] 788 00:48:22,436 --> 00:48:24,371 Your car went down well then. 789 00:48:25,640 --> 00:48:29,276 [people chattering on TV] 790 00:48:31,846 --> 00:48:35,850 I must say, if my parents had given me a car at that age, 791 00:48:35,884 --> 00:48:37,418 I wouldn't have reacted like that. 792 00:48:37,652 --> 00:48:38,919 All right, Mum, give it a rest. 793 00:48:39,052 --> 00:48:40,855 -Did he even say thank you? -Mum. 794 00:48:42,791 --> 00:48:44,925 You can't help but think about all those kids 795 00:48:45,092 --> 00:48:46,927 who'd have no one to buy 'em a car. 796 00:48:46,960 --> 00:48:48,362 Mum, that's enough, please. 797 00:48:48,696 --> 00:48:49,898 I'm trying to watch this. 798 00:48:50,565 --> 00:48:51,733 Wesley, turn it up. 799 00:48:54,935 --> 00:48:59,173 [on TV] Dan, Helen's husband and brother, I think. Can we go. 800 00:48:59,373 --> 00:49:02,109 Far be it from me to tell you how to bring your kids up. 801 00:49:02,409 --> 00:49:04,344 But good manners cost nothing, you know. 802 00:49:04,378 --> 00:49:06,915 -Mart, can you take her home, please? 803 00:49:07,047 --> 00:49:10,150 -No, now, Mart. -Oh, you are a difficult woman. 804 00:49:10,284 --> 00:49:11,920 Yeah, because I had a good teacher. 805 00:49:12,085 --> 00:49:13,755 Right, that's me. 806 00:49:14,188 --> 00:49:15,924 Wesley, would you get my bag, love? 807 00:49:18,593 --> 00:49:20,093 He's a lovely boy, that one. 808 00:49:20,961 --> 00:49:23,297 Never given us any trouble, whereas him. 809 00:49:23,397 --> 00:49:27,334 Don't mum, I'm warning you, just don't. 810 00:49:27,869 --> 00:49:29,036 Martin. 811 00:49:29,369 --> 00:49:30,605 Right, I'm ready. 812 00:49:31,171 --> 00:49:32,674 -[TV advert music] -I'm ready. 813 00:49:33,006 --> 00:49:35,075 [on TV] "People, pack your sun tan lotion" 814 00:49:35,442 --> 00:49:36,878 [on TV] "The countdown is on." 815 00:49:37,512 --> 00:49:40,113 [on TV] "Strap yourself in, the TV event of the year" 816 00:49:40,147 --> 00:49:41,415 [on TV] "is heading your way." 817 00:49:41,816 --> 00:49:43,585 Turn that shit off, Wes. 818 00:49:43,818 --> 00:49:45,587 I don't want that programme on this house. 819 00:49:45,954 --> 00:49:47,822 Another thing he managed to screw up, eh? 820 00:49:47,856 --> 00:49:49,223 That wasn't his fault! 821 00:49:49,323 --> 00:49:51,458 No, no, it never is, is it? 822 00:49:52,292 --> 00:49:53,761 Come on, take me home, Mart. 823 00:49:53,962 --> 00:49:55,162 Bye, Wesley. 824 00:49:56,564 --> 00:49:58,298 I'll leave the hug goodbye if that's okay. 825 00:49:58,332 --> 00:50:00,133 Yeah, yeah, don't worry yourself. 826 00:50:03,070 --> 00:50:04,706 [sighing] 827 00:50:06,674 --> 00:50:10,177 [sombre music plays] 828 00:50:23,323 --> 00:50:25,325 Can I put the TV back on, then? 829 00:50:28,963 --> 00:50:31,966 [speaking on TV] 830 00:51:17,879 --> 00:51:21,315 [phone buzzing] 831 00:51:24,251 --> 00:51:26,054 Eddie Reynolds? 832 00:51:26,788 --> 00:51:27,822 Yes? 833 00:51:27,956 --> 00:51:29,023 Hi, Eddie. 834 00:51:29,356 --> 00:51:31,759 Now, you don't know me, but I'm from DTV. 835 00:51:31,960 --> 00:51:32,994 I'm Naomi. 836 00:51:34,494 --> 00:51:35,530 Hi. 837 00:51:35,763 --> 00:51:37,497 Now, you might remember we were in contact 838 00:51:37,532 --> 00:51:39,466 regarding a TV show, Love on the Rocks? 839 00:51:40,935 --> 00:51:43,671 -Yeah, I remember. -Awesome. 840 00:51:43,838 --> 00:51:46,074 Well, I hope you don't mind me calling, 841 00:51:46,440 --> 00:51:49,677 but we've been having some discussions 842 00:51:49,877 --> 00:51:50,945 Oh, yeah? 843 00:51:50,979 --> 00:51:54,114 Yeah, and we've been watching your 844 00:51:54,147 --> 00:51:57,552 and to cut to the chase, we all think it's pretty unfair 845 00:51:57,585 --> 00:52:00,153 what happened to you and we've all had 846 00:52:00,187 --> 00:52:03,891 and I'm pleased to say I've got some good news for you. 847 00:52:05,325 --> 00:52:08,495 We would love to invite you back onto the show this year. 848 00:52:09,797 --> 00:52:12,165 Sort of pick up where we left off. 849 00:52:13,067 --> 00:52:15,036 [sombre music] 850 00:52:20,240 --> 00:52:21,441 Hello? 851 00:52:28,850 --> 00:52:29,951 Not interested. 852 00:52:30,350 --> 00:52:31,385 Pardon? 853 00:52:31,552 --> 00:52:33,955 I said I'm not interested. 854 00:52:35,322 --> 00:52:37,357 Oh, okay, erm. 855 00:52:39,527 --> 00:52:41,596 May I ask why? 856 00:52:48,670 --> 00:52:52,006 Because I couldn't do that to my girlfriend. 857 00:52:56,644 --> 00:53:01,015 I understand, no, sure. 858 00:53:02,050 --> 00:53:04,819 Bad timing for us, I mean. 859 00:53:05,318 --> 00:53:07,822 Listen, I'm gonna leave you my number 860 00:53:07,955 --> 00:53:09,924 just in case your situation changes 861 00:53:10,058 --> 00:53:12,627 -and you wanna reconsider? -I won't. 862 00:53:13,293 --> 00:53:14,294 Thanks for calling. 863 00:53:15,129 --> 00:53:16,196 Okay, well, I-- 864 00:53:17,165 --> 00:53:18,166 [phone beeps] 865 00:53:31,546 --> 00:53:34,115 Where's Mum and Dad? 866 00:53:35,049 --> 00:53:36,050 Wes? 867 00:53:37,018 --> 00:53:38,019 Wes! 868 00:53:38,853 --> 00:53:39,954 What? 869 00:53:39,987 --> 00:53:42,023 -Where's Mum and Dad? -Gone round Nan's. 870 00:53:42,255 --> 00:53:43,323 You wanna play? 871 00:53:44,892 --> 00:53:47,695 -No. -Oh, come on, 872 00:53:48,029 --> 00:53:49,229 I'm going out too. 873 00:53:49,731 --> 00:53:50,765 What? 874 00:53:52,567 --> 00:53:54,367 Well can Jake and Brad come round then? 875 00:53:54,936 --> 00:53:56,137 Do what you want. 876 00:53:57,404 --> 00:53:59,207 Oi, boys, do you hear that? 877 00:53:59,574 --> 00:54:01,976 Free house, get over here now. 878 00:54:02,577 --> 00:54:04,512 [sombre music plays] 879 00:54:17,892 --> 00:54:19,326 [doorbell rings] 880 00:54:26,333 --> 00:54:28,169 Is Wes here? 881 00:54:29,436 --> 00:54:30,538 Wes! 882 00:54:34,876 --> 00:54:36,409 Your brother's well moody, man? 883 00:54:36,711 --> 00:54:39,514 Yes, bro, come in. I hear what your saying. 884 00:55:57,291 --> 00:56:00,595 [train rattles] 885 00:56:05,166 --> 00:56:07,568 [train horn] 886 00:56:19,647 --> 00:56:21,249 So is this a cry for help stunt? 887 00:56:21,682 --> 00:56:23,818 Or are you actually serious about doing it? 888 00:56:24,819 --> 00:56:25,920 I'm serious. 889 00:56:26,153 --> 00:56:27,188 No, you're not. 890 00:56:28,723 --> 00:56:31,458 -How did you know I'd be here? -Cause you're so predictable. 891 00:56:33,160 --> 00:56:35,563 -This is best for everyone. -You're so dramatic. 892 00:56:36,831 --> 00:56:38,099 Can you imagine the mess? 893 00:56:38,465 --> 00:56:41,202 I'd feel sorry for the people that have to clean up after you. 894 00:56:41,235 --> 00:56:42,603 It's not funny, you know. 895 00:56:42,970 --> 00:56:44,372 I've come all this way to see you 896 00:56:44,404 --> 00:56:46,040 and now you're saying you're gonna jump. 897 00:56:47,041 --> 00:56:48,209 Be with me then. 898 00:56:49,877 --> 00:56:52,046 I can't make it without you. 899 00:56:52,079 --> 00:56:53,848 You can't keep asking me to come back. 900 00:56:54,548 --> 00:56:55,850 -It's not fair. -Yeah, I know. 901 00:56:57,752 --> 00:56:58,886 Can we just talk for a bit? 902 00:57:00,187 --> 00:57:01,222 Like we used to. 903 00:57:01,789 --> 00:57:03,456 Look, I won't put any pressure on you. 904 00:57:04,058 --> 00:57:05,226 It's just to talk. 905 00:57:06,594 --> 00:57:07,795 Please. 906 00:57:10,531 --> 00:57:12,767 Were you gonna get down then? 907 00:57:13,334 --> 00:57:15,002 Will you stay with me for a bit? 908 00:57:17,371 --> 00:57:20,074 [dramatic music swells] 909 00:57:37,692 --> 00:57:39,593 Can I see you again? 910 00:57:40,394 --> 00:57:41,796 I thought we'd discussed this? 911 00:57:41,829 --> 00:57:44,632 We've had a nice time tonight, haven't we? 912 00:57:44,932 --> 00:57:47,168 -Yeah, but-- -I loves talking to you. 913 00:57:48,269 --> 00:57:50,071 But we didn't talk about us, did we? 914 00:57:50,871 --> 00:57:52,506 How not perfect it was, 915 00:57:54,675 --> 00:57:56,811 -how you hurt me. -I was different then. 916 00:57:58,379 --> 00:57:59,714 I understand now. 917 00:58:01,048 --> 00:58:02,049 I've grown up. 918 00:58:02,083 --> 00:58:03,684 I just talked you down off a bridge. 919 00:58:08,923 --> 00:58:10,091 Thank you. 920 00:58:10,257 --> 00:58:11,859 Why were you wearing your best clothes? 921 00:58:14,528 --> 00:58:15,596 I don't know. 922 00:58:20,001 --> 00:58:21,769 I know I don't deserve you. 923 00:58:23,404 --> 00:58:24,438 Good night, Eddie. 924 00:58:25,973 --> 00:58:27,641 You didn't answer my question. 925 00:58:31,112 --> 00:58:32,813 Can I see you again? 926 00:58:35,716 --> 00:58:36,951 I'll see you around. 927 00:58:41,555 --> 00:58:43,691 [soft piano music plays] 928 00:58:57,972 --> 00:58:58,973 [door closes] 929 00:59:02,076 --> 00:59:03,077 Eddie, love? 930 00:59:03,811 --> 00:59:04,879 Yeah? 931 00:59:04,979 --> 00:59:06,480 Can you come in here, please? 932 00:59:07,748 --> 00:59:09,350 Wes, out you go. 933 00:59:10,151 --> 00:59:12,521 -Oh, Mum. -Do as you're told, out. 934 00:59:15,656 --> 00:59:16,690 Hello, love. 935 00:59:16,724 --> 00:59:17,892 Come and sit down. 936 00:59:22,830 --> 00:59:26,133 So, Wes seems to think you've been on a date tonight. 937 00:59:30,204 --> 00:59:31,572 Yes, actually, I have. 938 00:59:31,672 --> 00:59:33,374 That's nice, love. Anyone we know? 939 00:59:36,577 --> 00:59:38,679 All right, all right, we're just pleased 940 00:59:38,712 --> 00:59:40,748 you're moving on with your life, aren't we, Mart? 941 00:59:44,285 --> 00:59:45,554 Can I go now? 942 00:59:45,953 --> 00:59:47,688 Mum's got something to ask you. 943 00:59:48,122 --> 00:59:51,592 So, I've had a call from DTV today. 944 00:59:51,992 --> 00:59:55,362 They want you to appear on this year's Love on the Rocks. 945 00:59:56,030 --> 00:59:57,532 Yeah, so? 946 00:59:58,567 --> 00:59:59,767 Why didn't you tell us? 947 01:00:00,668 --> 01:00:01,836 Because I'm not doing it. 948 01:00:02,970 --> 01:00:04,506 There's nothing to talk about. 949 01:00:04,539 --> 01:00:05,806 But why, love? 950 01:00:06,207 --> 01:00:08,175 You were really excited about it last time. 951 01:00:08,209 --> 01:00:10,411 It could open so many doors for you. 952 01:00:10,444 --> 01:00:11,846 Please, leave it. 953 01:00:13,047 --> 01:00:14,281 I'm not doing that show. 954 01:00:16,551 --> 01:00:17,918 I couldn't do it to Lauren. 955 01:00:20,555 --> 01:00:21,590 What? 956 01:00:21,956 --> 01:00:23,357 What's Lauren got to do with it? 957 01:00:23,457 --> 01:00:24,758 This conversation's over. 958 01:00:26,528 --> 01:00:27,529 I'm going to bed. 959 01:00:30,532 --> 01:00:33,033 -You! -What the fuck have I done? 960 01:00:36,237 --> 01:00:37,471 [sighs] 961 01:00:39,073 --> 01:00:41,610 [soft piano music plays] 962 01:01:01,996 --> 01:01:03,998 I reckon my granddad's up there, you know? 963 01:01:05,232 --> 01:01:06,635 In the stars? 964 01:01:08,169 --> 01:01:09,403 Or, in heaven. 965 01:01:11,839 --> 01:01:12,873 At least I hope he is. 966 01:01:19,648 --> 01:01:21,081 I haven't made him proud have I? 967 01:01:24,519 --> 01:01:28,923 And yet, he was so proud of me when I was growing up. 968 01:01:31,526 --> 01:01:33,394 He used to tell all his mates down the Legion 969 01:01:33,427 --> 01:01:34,895 that I was going to be rich 970 01:01:37,164 --> 01:01:39,166 because I was the smart one in the family. 971 01:01:39,300 --> 01:01:40,569 [Giggling] 972 01:01:48,475 --> 01:01:52,780 You know, Wes wasn't that close to him, but. 973 01:01:53,480 --> 01:01:55,015 I loved him. 974 01:01:57,686 --> 01:01:59,853 You know, he was such good company. 975 01:02:06,126 --> 01:02:07,629 More of a dad to me than my dad. 976 01:02:17,639 --> 01:02:19,974 Ever since he died, all I've done is let him down. 977 01:02:25,112 --> 01:02:26,814 I let you down too, didn't I? 978 01:02:27,649 --> 01:02:28,916 It doesn't matter anymore. 979 01:02:30,552 --> 01:02:31,620 It does to me. 980 01:02:35,657 --> 01:02:36,757 I'm sorry, Lauren. 981 01:02:42,296 --> 01:02:43,598 I'm gonna be a better person. 982 01:02:45,533 --> 01:02:46,800 That's all I want. 983 01:02:57,878 --> 01:03:00,414 You know, Mum and Dad bought me a car for my 21st. 984 01:03:05,853 --> 01:03:07,121 I don't want it though. 985 01:03:12,459 --> 01:03:13,695 I don't deserve it. 986 01:03:13,728 --> 01:03:14,763 That's just. 987 01:03:19,634 --> 01:03:21,168 I think you need to move on. 988 01:03:23,037 --> 01:03:25,039 You need to start thinking about the future. 989 01:03:29,376 --> 01:03:33,715 Maybe we shouldn't meet like this any more. 990 01:03:35,349 --> 01:03:36,751 I don't think it's helping. 991 01:03:37,519 --> 01:03:39,953 I haven't told anyone we're meeting like this. 992 01:03:42,524 --> 01:03:44,925 You know, our parents wouldn't understand anyway. 993 01:03:48,195 --> 01:03:50,364 It can be our secret. 994 01:03:53,434 --> 01:03:55,469 Just don't leave me again, Lauren. 995 01:03:58,673 --> 01:04:01,241 I don't know what I'd do. 996 01:04:26,634 --> 01:04:27,802 Oh. It's him. 997 01:04:32,106 --> 01:04:34,375 Oh, you're late tonight, love. 998 01:04:34,642 --> 01:04:35,777 How was work? 999 01:04:35,976 --> 01:04:37,010 Yeah, it's fine. 1000 01:04:37,378 --> 01:04:39,880 Sit yourself down, we've saved you some dinner. 1001 01:04:40,013 --> 01:04:42,082 Dad, can I start doing lessons in Eddie's car? 1002 01:04:42,817 --> 01:04:44,318 -No. -But he's not using it. 1003 01:04:44,351 --> 01:04:46,721 Wes, your dad said no, It's Eddie's car. 1004 01:04:46,755 --> 01:04:48,055 He's gonna wanna drive it soon. 1005 01:04:48,088 --> 01:04:49,356 I won't. I told you. 1006 01:04:49,524 --> 01:04:51,158 It's lovely, that car, you know. 1007 01:04:51,191 --> 01:04:52,627 Your granddad would have loved it. 1008 01:04:56,531 --> 01:04:58,098 Are you, um, are you out tonight? 1009 01:04:59,400 --> 01:05:00,568 -Maybe. -Can I come? 1010 01:05:00,602 --> 01:05:01,603 No 1011 01:05:02,202 --> 01:05:03,470 Is it a date? 1012 01:05:04,806 --> 01:05:05,874 [doorbell rings] 1013 01:05:05,973 --> 01:05:07,307 Wes, go and get the door. 1014 01:05:16,950 --> 01:05:19,920 Mum, I don't know who it is. It's a lady. 1015 01:05:20,287 --> 01:05:21,321 Oh. 1016 01:05:25,325 --> 01:05:27,829 Oh, hello love. Come in. 1017 01:05:28,228 --> 01:05:31,999 Oh, what a lovely surprise. 1018 01:05:32,399 --> 01:05:34,569 Everyone, this is Marsha. 1019 01:05:34,736 --> 01:05:35,969 Oh, hello, love. 1020 01:05:36,003 --> 01:05:38,305 Marsha's Colleen's daughter from the tennis club. 1021 01:05:38,338 --> 01:05:39,908 Oh, yeah. How is your mum? 1022 01:05:40,274 --> 01:05:41,408 She's fine, thanks. 1023 01:05:42,075 --> 01:05:43,778 Eddie. Say hello. 1024 01:05:44,211 --> 01:05:45,212 Hello. 1025 01:05:46,413 --> 01:05:47,515 [Clears throat] 1026 01:05:49,517 --> 01:05:50,718 Oh, yes. 1027 01:05:50,919 --> 01:05:53,822 Yes, it's my television programme on now. 1028 01:05:53,987 --> 01:05:56,457 Please excuse me. Lovely to meet you, love. 1029 01:05:56,858 --> 01:05:58,827 Wes, come and help us in the garage. 1030 01:05:59,193 --> 01:06:01,629 -What? No. -Wesley. 1031 01:06:02,530 --> 01:06:04,866 Can I, um, can I get you a drink, Marsha? 1032 01:06:05,098 --> 01:06:06,935 Oh, just some water, thanks. 1033 01:06:07,134 --> 01:06:08,736 A glass of water. 1034 01:06:12,406 --> 01:06:13,407 There you go. 1035 01:06:14,676 --> 01:06:16,243 -Thank you. -All right, darling, okay. 1036 01:06:18,278 --> 01:06:20,915 Marsha's training to be a, what's it called again, love? 1037 01:06:20,949 --> 01:06:24,284 -Physiotherapist. -Physiotherapist, 1038 01:06:25,419 --> 01:06:26,788 Are you at college then? 1039 01:06:27,856 --> 01:06:28,890 Uni. 1040 01:06:28,923 --> 01:06:31,659 Oh, Eddie didn't want to go to Uni. 1041 01:06:31,860 --> 01:06:33,293 He wanted to earn his own money, 1042 01:06:33,327 --> 01:06:35,062 start saving and that, didn't you, love? 1043 01:06:35,295 --> 01:06:36,731 -Where do you work? -Mum! 1044 01:06:38,131 --> 01:06:39,132 What are you doing? 1045 01:06:39,834 --> 01:06:41,268 -What? -What's this about? 1046 01:06:41,468 --> 01:06:43,036 Why have you bought this girl here? 1047 01:06:43,136 --> 01:06:44,304 Calm down, love. 1048 01:06:44,806 --> 01:06:46,875 Colleen and I just thought you two should meet. 1049 01:06:46,908 --> 01:06:48,342 You've got a lot in common. 1050 01:06:48,375 --> 01:06:49,511 You shouldn't have done that. 1051 01:06:49,611 --> 01:06:50,879 I should get going, actually. 1052 01:06:50,912 --> 01:06:52,012 No, no, hang on a sec, love. 1053 01:06:52,045 --> 01:06:53,848 Eddie, don't be like that. 1054 01:06:53,948 --> 01:06:55,917 Look, I'm sorry she made you come around. 1055 01:06:56,684 --> 01:06:58,820 My mum seems to forget that I'm in love with someone 1056 01:06:58,920 --> 01:07:00,153 and that's not gonna change. 1057 01:07:11,498 --> 01:07:13,635 I better get going, Mrs. Reynolds. 1058 01:07:14,034 --> 01:07:15,870 I'll see you about, love. 1059 01:07:24,712 --> 01:07:26,079 [Slams table] 1060 01:07:29,951 --> 01:07:32,820 -Well, was she a nice girl? -Babe. 1061 01:07:33,120 --> 01:07:34,321 Was she? 1062 01:07:35,289 --> 01:07:38,458 Well, yeah, she was pretty, but, you know, she's not-- 1063 01:07:38,492 --> 01:07:40,193 Well, she might be good for you. 1064 01:07:40,494 --> 01:07:41,495 What? 1065 01:07:41,996 --> 01:07:44,532 Why would I care? I've got you, I don't need anyone else. 1066 01:07:44,632 --> 01:07:45,833 But you haven't got me. 1067 01:07:46,266 --> 01:07:47,401 Come on. 1068 01:07:47,969 --> 01:07:49,003 What do you mean? 1069 01:07:49,837 --> 01:07:52,339 Don't, don't say that. 1070 01:07:52,640 --> 01:07:54,976 -I'll never meet anyone like you. 1071 01:07:55,075 --> 01:07:58,613 -No! We're meant to be together. -Obviously we weren't. 1072 01:08:04,418 --> 01:08:07,589 -I can't keep seeing you like this. 1073 01:08:07,922 --> 01:08:09,757 -Never see me again? -Oh, Eddie. 1074 01:08:19,000 --> 01:08:20,668 -My life's over. -No. 1075 01:08:21,836 --> 01:08:23,838 No, you can't say that to me, that's not fair. 1076 01:08:24,171 --> 01:08:26,808 But we loved each other, right? 1077 01:08:26,975 --> 01:08:29,476 -Please. -You still wear my necklace? 1078 01:08:35,750 --> 01:08:37,719 -I shouldn't wear them any more. -No. 1079 01:08:37,752 --> 01:08:39,152 You need to let me go. 1080 01:08:40,688 --> 01:08:41,723 For me. 1081 01:08:42,255 --> 01:08:44,092 You can't have loved me to say that. 1082 01:08:44,491 --> 01:08:46,293 It's because I love you. 1083 01:09:06,514 --> 01:09:07,715 Goodbye, Eddie. 1084 01:09:36,209 --> 01:09:40,915 [phone ringing] 1085 01:09:41,049 --> 01:09:42,215 Hello. 1086 01:09:42,617 --> 01:09:45,185 Hi, is that the sales department? 1087 01:09:45,553 --> 01:09:46,821 Yes, how may I help? 1088 01:09:48,790 --> 01:09:51,391 Can I speak to Lauren, please? 1089 01:09:54,028 --> 01:09:55,096 Lauren? 1090 01:09:56,030 --> 01:09:57,330 Who is this, please? 1091 01:09:57,431 --> 01:10:00,367 Um, it's, uh. 1092 01:10:01,368 --> 01:10:03,871 Is this Eddie Reynolds? 1093 01:10:08,042 --> 01:10:09,077 Yeah. 1094 01:10:09,177 --> 01:10:10,611 Okay, you listen to me. 1095 01:10:11,112 --> 01:10:13,081 You do not phone here again. 1096 01:10:14,048 --> 01:10:15,049 Do you hear me? 1097 01:10:15,149 --> 01:10:17,250 You're sick and you need help. 1098 01:10:17,284 --> 01:10:18,619 Look I just wanna talk to her. 1099 01:10:18,653 --> 01:10:20,454 She must have changed her number. 1100 01:10:20,755 --> 01:10:22,156 Eddie, this is enough. 1101 01:10:23,323 --> 01:10:24,726 Look please, I just-- 1102 01:10:24,826 --> 01:10:26,794 Don't phone this office again. 1103 01:10:27,095 --> 01:10:28,228 This is harassment! 1104 01:10:28,361 --> 01:10:29,362 [phone slams] 1105 01:10:41,909 --> 01:10:44,912 [slow piano plays] 1106 01:10:59,961 --> 01:11:02,764 No, no, it's okay, thanks. Thanks for checking. 1107 01:11:03,497 --> 01:11:06,000 Can you give me a call when he gets there, please? 1108 01:11:07,201 --> 01:11:10,437 Okay, thanks very much. Bye, bye. 1109 01:11:11,639 --> 01:11:12,673 Where's your brother? 1110 01:11:12,774 --> 01:11:15,243 -How would I know? -Well his car's 1111 01:11:15,375 --> 01:11:17,078 -So? -What's all the fuss? 1112 01:11:17,377 --> 01:11:19,013 Eddie's taken his car, Mum. 1113 01:11:19,147 --> 01:11:21,481 -Taken it where? -I don't know, do I? 1114 01:11:27,255 --> 01:11:28,256 Come in. 1115 01:11:30,658 --> 01:11:31,659 Hi, Jenny. 1116 01:11:32,160 --> 01:11:33,761 Please meet Inspector Marston. 1117 01:11:33,995 --> 01:11:35,129 -Hi. -Hello. 1118 01:11:35,229 --> 01:11:36,564 -Please sit. -Oh, lovely. 1119 01:11:40,802 --> 01:11:42,603 He's come to hear your complaint today. 1120 01:11:42,770 --> 01:11:45,006 Thank you for coming. It's nice to meet you. 1121 01:11:45,239 --> 01:11:48,543 So, just to briefly explain why we've asked you to meet us. 1122 01:11:48,843 --> 01:11:51,478 We've been receiving calls here to the office 1123 01:11:51,512 --> 01:11:53,214 from a young man called Edward Reynolds. 1124 01:11:53,648 --> 01:11:56,416 And at first, probably due to the fact that we were busy, 1125 01:11:57,018 --> 01:11:58,318 we just ignored it. 1126 01:11:58,853 --> 01:12:01,222 But now, the calls are becoming more frequent. 1127 01:12:01,354 --> 01:12:02,455 I see. 1128 01:12:02,489 --> 01:12:04,225 Jenny can supply you with more context 1129 01:12:04,258 --> 01:12:06,227 as she has intercepted the majority of the calls. 1130 01:12:07,360 --> 01:12:09,163 How long has this been going on? 1131 01:12:09,831 --> 01:12:13,366 Um, I'd say five months or so. 1132 01:12:13,601 --> 01:12:16,070 So he's pretty persistent, this chap? 1133 01:12:17,337 --> 01:12:18,706 You could say that. 1134 01:12:18,739 --> 01:12:21,175 Our priority is to protect our staff members 1135 01:12:21,509 --> 01:12:22,944 through all communications. 1136 01:12:23,511 --> 01:12:24,912 So we need this matter concluded 1137 01:12:25,046 --> 01:12:26,681 for their safety and well-being. 1138 01:12:26,881 --> 01:12:27,915 Of course. 1139 01:12:28,316 --> 01:12:30,918 Okay, Jenny, let's start at the beginning. 1140 01:12:37,158 --> 01:12:40,427 [Train passing] 1141 01:12:44,364 --> 01:12:47,635 [dramatic music plays] 1142 01:13:15,596 --> 01:13:18,199 He just came bursting into the office. 1143 01:13:19,000 --> 01:13:20,400 -No, no, no, no, no, no. -Lauren! 1144 01:13:20,433 --> 01:13:21,836 -Eddie! -Like he owned the place. 1145 01:13:22,036 --> 01:13:23,104 Eddie, get out! 1146 01:13:23,337 --> 01:13:25,706 -Eddie, get out! -No, you give me 1147 01:13:25,740 --> 01:13:27,275 Such an arrogant. 1148 01:13:33,413 --> 01:13:36,117 Lauren and I had caught him cheating 1149 01:13:36,517 --> 01:13:38,386 like five minutes earlier. 1150 01:13:38,552 --> 01:13:41,421 Then he turns up full of bullshit excuses. 1151 01:13:42,089 --> 01:13:43,691 [dramatic music drowns out dialogue] 1152 01:13:54,869 --> 01:13:56,837 I told him she didn't want to speak to him, 1153 01:13:57,238 --> 01:13:58,739 but he wouldn't have it. 1154 01:13:58,773 --> 01:14:02,076 He just kept begging for her to come outside for a chat. 1155 01:14:03,844 --> 01:14:06,047 In the end, one of my male colleagues 1156 01:14:06,080 --> 01:14:08,149 had to literally remove him from the office. 1157 01:14:10,051 --> 01:14:12,520 Lauren, she was so embarrassed. 1158 01:14:12,887 --> 01:14:14,355 He caused a massive scene. 1159 01:14:14,388 --> 01:14:16,857 I saw this happen, but so did most of the office. 1160 01:14:18,559 --> 01:14:19,593 Go on. 1161 01:14:23,297 --> 01:14:26,334 We had a staff party booked that night in town. 1162 01:14:27,134 --> 01:14:28,536 It had been planned for ages. 1163 01:14:29,337 --> 01:14:31,706 Lauren didn't want to come after what had happened, 1164 01:14:31,872 --> 01:14:35,009 but we all begged her so she could take her mind off of it. 1165 01:14:36,978 --> 01:14:40,214 And this was March 18th, right? 1166 01:14:42,717 --> 01:14:43,784 Yeah. 1167 01:14:43,884 --> 01:14:45,886 And what happened next? 1168 01:14:48,789 --> 01:14:49,957 [dramatic music plays] 1169 01:15:07,241 --> 01:15:10,778 So we all get to the bar that night, 1170 01:15:11,212 --> 01:15:12,947 and Eddie's there, isn't he? 1171 01:15:13,147 --> 01:15:14,515 Edward Reynolds? 1172 01:15:15,116 --> 01:15:16,150 Yeah. 1173 01:15:20,488 --> 01:15:22,690 But Lauren's a bit shaken by it all 1174 01:15:22,723 --> 01:15:24,859 and doesn't want another scene. 1175 01:15:25,659 --> 01:15:29,163 [people chattering] 1176 01:15:34,568 --> 01:15:37,338 I don't know what he said, 1177 01:15:39,240 --> 01:15:41,609 but he clearly managed to turn on the sweet talk 1178 01:15:42,910 --> 01:15:46,814 and they're acting all in love like nothing had happened. 1179 01:15:49,350 --> 01:15:52,153 So I followed her to the toilet. 1180 01:15:54,088 --> 01:15:55,890 To ask her what was going on, 1181 01:15:55,923 --> 01:15:59,193 I was just so annoyed for her. 1182 01:16:00,394 --> 01:16:02,296 He was always treating her so badly. 1183 01:16:04,131 --> 01:16:07,268 She kept saying she's fine and just to leave it 1184 01:16:07,635 --> 01:16:09,470 and that he had explained it all. 1185 01:16:15,843 --> 01:16:17,244 [sighs] 1186 01:16:19,814 --> 01:16:22,049 -What's that? -Nothing. 1187 01:16:22,817 --> 01:16:24,752 Um.has anyone heard anything? 1188 01:16:24,885 --> 01:16:27,655 -Why are we worrying? He's fine. -He's not fine, Martin. 1189 01:16:27,955 --> 01:16:29,757 There's something wrong. I can feel it. 1190 01:16:30,691 --> 01:16:31,725 Wesley! 1191 01:16:32,793 --> 01:16:33,861 Wes! 1192 01:16:35,396 --> 01:16:38,099 -What? -Your brother's missing. 1193 01:16:38,299 --> 01:16:40,434 I want you to go round all the places he could be, 1194 01:16:40,468 --> 01:16:42,436 check his mates' houses, see if he's there. 1195 01:16:42,470 --> 01:16:43,904 He don't really see no one no more. 1196 01:16:44,004 --> 01:16:46,674 Just go and look for me, please, Wesley. 1197 01:16:49,176 --> 01:16:50,478 And watch the road. 1198 01:16:51,812 --> 01:16:53,114 [sighs] 1199 01:16:53,214 --> 01:16:55,049 Don't get yourself in a state, love. 1200 01:16:55,649 --> 01:16:56,750 He can't be far. 1201 01:16:57,151 --> 01:16:59,887 There's something wrong, I'm telling you. 1202 01:17:11,966 --> 01:17:14,368 [Melancholy music plays] 1203 01:17:33,020 --> 01:17:35,990 [no dialogue] 1204 01:17:40,562 --> 01:17:43,565 [no dialogue] 1205 01:17:54,609 --> 01:17:56,110 Fucked it! 1206 01:17:58,712 --> 01:18:00,114 They told you to wear this. 1207 01:18:00,814 --> 01:18:03,518 Stand here, smile now. 1208 01:18:05,119 --> 01:18:06,153 Look up. 1209 01:18:06,887 --> 01:18:08,122 Find your light. 1210 01:18:10,525 --> 01:18:12,359 Look to the light. 1211 01:18:15,564 --> 01:18:16,830 Well, I'm looking. 1212 01:18:18,966 --> 01:18:20,134 I'm looking! 1213 01:18:23,037 --> 01:18:24,205 You want me? 1214 01:18:24,238 --> 01:18:25,574 You don't want me? 1215 01:18:26,073 --> 01:18:27,107 I'm on the show. 1216 01:18:27,875 --> 01:18:28,909 No, I'm not. 1217 01:18:30,978 --> 01:18:32,980 And you can't even have a baby. 1218 01:18:36,016 --> 01:18:37,918 It doesn't mean anything, does it? 1219 01:18:39,621 --> 01:18:40,821 None of it does. 1220 01:18:41,523 --> 01:18:42,657 It never did. 1221 01:18:44,693 --> 01:18:47,596 I couldn't hold any of it in my hand, could I? 1222 01:18:48,229 --> 01:18:49,396 [laughing] 1223 01:19:01,475 --> 01:19:02,510 Fuck you! 1224 01:19:05,379 --> 01:19:08,349 [sombre music plays] 1225 01:19:23,831 --> 01:19:24,932 Granddad? 1226 01:19:26,735 --> 01:19:27,835 I'm sorry. 1227 01:19:31,640 --> 01:19:33,274 Give me one reason to stay here. 1228 01:19:35,476 --> 01:19:36,745 Because I can't think of any. 1229 01:19:40,214 --> 01:19:41,415 I fucked it. 1230 01:19:43,050 --> 01:19:45,620 I totally fucked it! 1231 01:19:47,254 --> 01:19:48,355 [phone ringing] 1232 01:19:49,758 --> 01:19:50,759 [grunts] 1233 01:19:54,795 --> 01:19:55,863 [grunts] 1234 01:19:56,096 --> 01:19:57,798 [screaming] 1235 01:20:00,000 --> 01:20:01,835 [Train horn honks] 1236 01:20:17,117 --> 01:20:19,754 [Wes] Don't worry Nan. I'll find him. 1237 01:20:32,701 --> 01:20:34,968 [soft piano music plays] 1238 01:20:45,814 --> 01:20:47,816 You're absolutely unbelievable. 1239 01:20:48,148 --> 01:20:49,283 So I've been told. 1240 01:20:49,316 --> 01:20:52,086 I've had to pick up the pieces one too many times after.. 1241 01:20:52,119 --> 01:20:53,454 Yeah, yeah, yeah. 1242 01:20:53,688 --> 01:20:55,389 Why can't you just leave her alone? 1243 01:20:55,523 --> 01:20:57,257 Why can't you mind your own business? 1244 01:20:58,192 --> 01:20:59,493 You make me sick. 1245 01:21:00,695 --> 01:21:01,830 [laughing] 1246 01:21:04,331 --> 01:21:05,366 Think what you like. 1247 01:21:05,966 --> 01:21:07,201 But I love Lauren. 1248 01:21:07,635 --> 01:21:08,869 You wouldn't understand. 1249 01:21:09,804 --> 01:21:10,839 Yeah. 1250 01:21:12,039 --> 01:21:13,273 Yeah, right. 1251 01:21:14,174 --> 01:21:15,242 I don't understand, 1252 01:21:15,409 --> 01:21:16,578 'cos you're a prick! 1253 01:21:28,790 --> 01:21:30,792 Did you speak to Lauren again that night? 1254 01:21:33,695 --> 01:21:34,796 Yeah. 1255 01:21:34,962 --> 01:21:38,298 I asked her if she wanted to share a cab with me. 1256 01:21:39,366 --> 01:21:41,669 But Eddie said they were going home together 1257 01:21:42,537 --> 01:21:44,271 and didn't even let her speak. 1258 01:21:51,078 --> 01:21:52,112 Anything? 1259 01:21:52,714 --> 01:21:53,782 No. 1260 01:21:54,749 --> 01:21:56,651 Hi, it's Mrs. Reynolds again. 1261 01:21:57,317 --> 01:21:59,119 Has Eddie shown up there yet? 1262 01:22:00,921 --> 01:22:02,590 Oh, oh, okay. 1263 01:22:03,957 --> 01:22:07,494 Could you give me a ring if he does? 1264 01:22:09,631 --> 01:22:13,367 Okay, great, great. Thanks very much, bye. 1265 01:22:16,604 --> 01:22:18,807 I don't know what else to do. 1266 01:22:19,574 --> 01:22:20,909 Where could he be? 1267 01:22:22,209 --> 01:22:23,711 Do you think he could be at Lauren's? 1268 01:22:27,147 --> 01:22:30,150 [Dramatic music] 1269 01:22:39,861 --> 01:22:41,529 They left shortly after that. 1270 01:22:43,163 --> 01:22:45,567 Just calm yourself, just don't even look at her. 1271 01:22:45,700 --> 01:22:47,234 Okay, okay, we'll go. 1272 01:22:47,635 --> 01:22:48,837 I won't say anything. 1273 01:22:54,041 --> 01:22:56,410 I didn't even see her to say goodbye. 1274 01:23:00,414 --> 01:23:02,382 Oh, it's fine, it's fine. 1275 01:23:02,517 --> 01:23:05,185 -Come on, let's drive. -No, I'm not driving 1276 01:23:05,219 --> 01:23:07,221 I've driven in worse states then this before. 1277 01:23:07,254 --> 01:23:08,823 -That's not a good thing. -It's fine. 1278 01:23:08,857 --> 01:23:10,692 -Can you just let me book an Uber 1279 01:23:10,892 --> 01:23:12,727 -Ah, Philip! -Eddie, can you stop! 1280 01:23:12,760 --> 01:23:14,562 They're going to The Afters, you wanna come? 1281 01:23:14,596 --> 01:23:15,830 No, I don't want to come to. 1282 01:23:15,930 --> 01:23:18,633 -Well can I come to yours then? -No, you definitely 1283 01:23:18,766 --> 01:23:21,936 What? Alright babe, babe, babe. Look, look, look, look, look. 1284 01:23:22,069 --> 01:23:23,203 Just. 1285 01:23:23,671 --> 01:23:24,973 For a second, okay? Look. 1286 01:23:26,073 --> 01:23:28,877 -That girl today meant nothing to me. 1287 01:23:29,176 --> 01:23:31,311 Okay, you're the only girl for me, I promise you. 1288 01:23:31,411 --> 01:23:33,113 -Can you stop -Babe. 1289 01:23:33,146 --> 01:23:34,649 I don't want to talk about this. 1290 01:23:34,883 --> 01:23:36,551 What is it you always want me to say? 1291 01:23:37,217 --> 01:23:38,452 That you're. 1292 01:23:39,453 --> 01:23:41,054 the best girlfriend in the world, 1293 01:23:41,288 --> 01:23:43,525 and I've only got eyes for you. 1294 01:23:43,558 --> 01:23:45,392 Can you please stop? I just want to go home. 1295 01:23:45,492 --> 01:23:46,493 Babe! 1296 01:23:46,594 --> 01:23:48,428 [Discordant note plays] 1297 01:23:58,573 --> 01:24:00,173 -Can you slow down? -Hmm? 1298 01:24:00,407 --> 01:24:02,109 -Can you slow down. -It's fine. 1299 01:24:02,644 --> 01:24:04,044 -Eddie! -Lauren, the road's. 1300 01:24:04,077 --> 01:24:05,613 Can you watch out? 1301 01:24:06,313 --> 01:24:08,215 Please just turn the music down. 1302 01:24:08,516 --> 01:24:11,586 -It's fine, turn it back up. -Stop it. 1303 01:24:11,819 --> 01:24:14,288 You're being an idiot. 1304 01:24:14,454 --> 01:24:15,657 Can you slow down? 1305 01:24:16,290 --> 01:24:17,391 Fuck, Eddie! 1306 01:24:19,561 --> 01:24:20,628 I love this song. 1307 01:24:20,795 --> 01:24:22,697 -[Engine revs harder] -It's not funny! 1308 01:24:22,830 --> 01:24:24,699 -Eddie, slow it down. Eddie! -It's fine. 1309 01:24:24,732 --> 01:24:26,300 [metal crashing] [car horn blares] 1310 01:24:34,542 --> 01:24:36,844 [sirens wail] 1311 01:24:39,581 --> 01:24:41,448 [Sombre music plays] 1312 01:24:55,095 --> 01:24:58,398 [muffled] Lauren 1313 01:24:58,566 --> 01:24:59,567 Lauren! 1314 01:24:59,968 --> 01:25:01,002 Help! 1315 01:25:02,003 --> 01:25:03,071 [Muffled banging] Hey! 1316 01:25:04,772 --> 01:25:05,807 Lauren! 1317 01:25:06,273 --> 01:25:07,307 Oh, fuck! 1318 01:25:08,710 --> 01:25:09,978 Oh, shit. 1319 01:25:10,444 --> 01:25:11,478 Help! 1320 01:25:12,580 --> 01:25:13,681 Hey, hey! 1321 01:25:13,715 --> 01:25:14,882 She's not moving, quick! 1322 01:25:17,919 --> 01:25:19,152 Oh, Lauren! 1323 01:25:24,491 --> 01:25:26,126 Where were you six months ago? 1324 01:25:26,694 --> 01:25:29,296 -When I had lost my child. -How can you stand there? 1325 01:25:29,329 --> 01:25:30,698 How have you let this happen? 1326 01:25:32,132 --> 01:25:34,969 -Where the fuck were you then? -Get out! 1327 01:25:35,069 --> 01:25:37,337 -I hate you! -I knew he wasn't good for her. 1328 01:25:37,872 --> 01:25:40,340 -You're precious little Eddie. -You let this happen. 1329 01:25:40,374 --> 01:25:41,676 You let this happen! 1330 01:25:42,175 --> 01:25:45,445 You knew he was drunk You let him go in the car! 1331 01:26:09,236 --> 01:26:10,571 What the fuck are you doing? 1332 01:26:10,872 --> 01:26:12,140 Why did you fucking come? 1333 01:26:13,240 --> 01:26:14,842 Cos you piece of shit she's gone! 1334 01:26:17,277 --> 01:26:19,279 You piece of shit. You're so fucking selfish. 1335 01:26:19,379 --> 01:26:21,314 You don't care about anyone but yourself. 1336 01:26:21,716 --> 01:26:23,283 It can be our secret. 1337 01:26:26,286 --> 01:26:28,156 Just don't leave me again, Lauren. 1338 01:26:28,790 --> 01:26:32,694 [Sobbing] I don't know what I'd do. 1339 01:26:36,196 --> 01:26:37,699 It's all because of you! 1340 01:26:37,899 --> 01:26:40,467 Because you didn't keep an eye on your fucking kids. 1341 01:26:40,668 --> 01:26:42,737 Your whole family are shit, all of you! 1342 01:26:43,137 --> 01:26:44,138 I hate you! 1343 01:26:44,237 --> 01:26:45,272 I hate you. 1344 01:26:46,339 --> 01:26:48,341 I know. I know. I know. 1345 01:26:48,442 --> 01:26:49,577 I know. 1346 01:26:52,113 --> 01:26:53,313 I hate you! 1347 01:26:53,413 --> 01:26:54,849 Get out! 1348 01:26:55,482 --> 01:26:56,851 Oh, no! 1349 01:26:58,519 --> 01:27:01,122 [Sobbing] I'm sorry Lauren. 1350 01:27:02,690 --> 01:27:03,925 I'm sorry. 1351 01:27:04,525 --> 01:27:05,693 I'm sorry. 1352 01:27:05,793 --> 01:27:07,294 [Sobbing] I'm sorry. 1353 01:27:12,133 --> 01:27:14,802 [Genni] She'd be here now if it wasn't for him. 1354 01:27:15,603 --> 01:27:17,705 I don't think he even knows how to be sorry, 1355 01:27:17,739 --> 01:27:19,640 or how to take responsibility. 1356 01:27:22,275 --> 01:27:24,311 [Genni] The saddest thing is, 1357 01:27:24,779 --> 01:27:26,114 it didn't need to happen. 1358 01:27:27,215 --> 01:27:30,685 He should have just left her alone to live her life. 1359 01:27:35,189 --> 01:27:37,959 He never even gave her a chance. 1360 01:27:46,534 --> 01:27:49,737 [wind blows through trees] 1361 01:27:57,912 --> 01:28:00,915 [Emotional music plays] 1362 01:28:23,171 --> 01:28:25,573 [Train horn blares] 1363 01:28:46,027 --> 01:28:49,030 ["A Dream Undone" by Desmond Lambert] 1364 01:28:54,936 --> 01:29:03,177 ♪ I never saw myself before I fell into those eyes ♪ 1365 01:29:04,444 --> 01:29:12,620 ♪ I never sensed my memory race with echoes ♪ 1366 01:29:13,855 --> 01:29:20,061 ♪ Ooh, where's the sun? ♪ 1367 01:29:22,697 --> 01:29:29,804 ♪ Ooh, my dream undone ♪ 1368 01:29:31,471 --> 01:29:39,881 ♪ I never felt my heart before I looked into the skies ♪ 1369 01:29:40,514 --> 01:29:48,990 ♪ And shadows came into this land ♪ 1370 01:29:49,991 --> 01:29:57,031 ♪ Ooh, where's the sun? ♪ 1371 01:29:58,833 --> 01:30:05,673 ♪ Ooh, my heart undone ♪ 1372 01:30:26,694 --> 01:30:33,834 ♪ Ooh, where's the sun? ♪ 1373 01:30:35,770 --> 01:30:43,377 ♪ Ooh, my dream undone ♪ 1374 01:30:45,579 --> 01:30:52,286 ♪ Ooh, where's the sun? ♪94938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.