Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,147 --> 00:01:36,438
Hello, everyone,
this is the 2008 Beijing Olympics’
2
00:01:36,522 --> 00:01:39,438
Women's volleyball match between China and USA.
3
00:01:42,63 --> 00:01:46,230
The holders are one of
the favourite teams among the locals
4
00:01:46,355 --> 00:01:48,147
with a home advantage today.
5
00:01:48,272 --> 00:01:50,730
This match is predicted
to have 300 million viewers.
6
00:01:51,938 --> 00:01:54,230
This match is in the spotlight
7
00:01:54,313 --> 00:01:55,772
for another reason.
8
00:01:59,647 --> 00:02:01,188
That's correct.
9
00:02:01,730 --> 00:02:03,438
Team USA's head coach
10
00:02:03,522 --> 00:02:04,522
Lang Ping.
11
00:02:04,647 --> 00:02:06,147
Nicknamed the Iron Hammer.
12
00:02:06,230 --> 00:02:10,688
Achieving a legendary feat of
5 world championships in a row with her team.
13
00:02:13,522 --> 00:02:16,105
Lang Ping, in the navy blue uniform
14
00:02:16,230 --> 00:02:17,980
directs the players from
the USA bench in English.
15
00:02:23,938 --> 00:02:27,438
Ping's opponent today
is her friend of many years.
16
00:02:29,938 --> 00:02:30,730
You know
17
00:02:30,938 --> 00:02:32,980
when China plays the USA
18
00:02:33,272 --> 00:02:35,647
it's never simple.
19
00:04:31,647 --> 00:04:32,813
Welcome, new comrade.
20
00:04:33,105 --> 00:04:34,563
Hello, I'm the team manager.
21
00:04:34,938 --> 00:04:36,563
Let me show you around.
22
00:04:37,522 --> 00:04:39,813
This is the assistant coach
leading the spiking practice.
23
00:04:40,730 --> 00:04:41,313
Her here
24
00:04:41,605 --> 00:04:43,730
is No. 5, our outside hitter.
25
00:04:44,147 --> 00:04:46,355
1.8m tall, from Bayi Volleyball team.
26
00:04:46,897 --> 00:04:49,147
From a civil servant family,
works extremely hard.
27
00:04:50,63 --> 00:04:51,313
Great basic techniques.
28
00:04:51,605 --> 00:04:52,980
Can both attack and defence well.
29
00:04:56,355 --> 00:04:57,355
The girl in blue
30
00:04:57,480 --> 00:04:58,563
also an outside hitter.
31
00:05:00,313 --> 00:05:03,22
She's probably the
shortest hitter in the world.
32
00:05:03,438 --> 00:05:04,980
She might not be tall
33
00:05:05,480 --> 00:05:07,105
but she's got her own techniques
34
00:05:08,105 --> 00:05:10,438
to spike anything set to her.
35
00:05:12,855 --> 00:05:14,855
This is backup setter, No. 8.
36
00:05:15,563 --> 00:05:17,147
No. 12, No. 9 and No. 2
37
00:05:17,688 --> 00:05:18,855
are our middle blockers.
38
00:05:21,147 --> 00:05:22,22
Here.
39
00:05:23,688 --> 00:05:24,688
Our setter.
40
00:05:24,980 --> 00:05:25,730
The captain.
41
00:05:25,938 --> 00:05:29,272
Excellent rhythm and touch on sets, but
42
00:05:29,772 --> 00:05:32,897
temperamental, and at times
unwilling to take orders.
43
00:05:33,897 --> 00:05:35,22
This is No. 4.
44
00:05:35,730 --> 00:05:37,605
She sets and blocks extremely well.
45
00:05:38,63 --> 00:05:40,813
Most people can do around 20 before collapsing
46
00:05:41,772 --> 00:05:43,313
but she does 200 squats every day.
47
00:05:44,647 --> 00:05:45,355
That middle blocker
48
00:05:45,438 --> 00:05:46,938
like you, is from Fujian.
49
00:05:48,480 --> 00:05:50,772
Her spikes and blocks are beautiful
50
00:05:51,438 --> 00:05:55,105
but she's jittery and softly spoken.
51
00:05:57,313 --> 00:05:58,897
That's No. 1, our last captain
52
00:06:00,272 --> 00:06:01,855
who's willing to risk her life to save a ball.
53
00:06:03,105 --> 00:06:04,188
Injuries all over her body.
54
00:06:04,647 --> 00:06:06,147
Her knee caps are all worn down.
55
00:06:15,397 --> 00:06:17,897
That's Lang Ping, doing squats with weights
56
00:06:18,188 --> 00:06:18,897
is from Beijing.
57
00:06:18,980 --> 00:06:20,355
Called into the national team at 18.
58
00:06:21,63 --> 00:06:22,63
Before coming here
59
00:06:22,522 --> 00:06:23,897
she couldn't even lift 30 kilos.
60
00:06:24,730 --> 00:06:25,980
Coach has ordered
61
00:06:26,480 --> 00:06:29,105
unless she can lift 100 kilos,
she's not to practise with a ball.
62
00:06:29,980 --> 00:06:31,730
This is how Coach trains her.
63
00:06:31,938 --> 00:06:33,105
Her teammates are also helping her.
64
00:06:33,938 --> 00:06:34,605
Let me help you.
65
00:06:49,897 --> 00:06:50,772
Get up!
66
00:06:52,397 --> 00:06:54,22
Sitting there makes you feel more tired.
67
00:06:54,730 --> 00:06:55,855
People are naturally lazy.
68
00:06:56,355 --> 00:06:57,897
- Get up!
- Our coach needs no introduction.
69
00:06:58,22 --> 00:06:58,897
Come on, up!
70
00:07:00,980 --> 00:07:02,647
When you girls were rolling on the floor
71
00:07:03,438 --> 00:07:05,63
you stayed 2 seconds too long.
72
00:07:05,855 --> 00:07:06,522
Remember!
73
00:07:07,272 --> 00:07:09,730
2 seconds is long enough for victory on court.
74
00:07:10,605 --> 00:07:11,813
Everyone, 10 more spikes!
75
00:07:12,938 --> 00:07:13,605
You!
76
00:07:13,938 --> 00:07:14,688
Don't cry!
77
00:07:15,105 --> 00:07:17,897
China women's volleyball
shed blood but not tears.
78
00:07:19,355 --> 00:07:20,980
| can't do it! | quit!
79
00:07:32,772 --> 00:07:33,313
You!
80
00:07:33,813 --> 00:07:36,105
You think you can start
and stop whenever you like?
81
00:07:36,188 --> 00:07:36,980
No!
82
00:07:37,730 --> 00:07:38,980
If you stop training now
83
00:07:39,522 --> 00:07:41,272
we'll continue with you tomorrow morning.
84
00:07:53,22 --> 00:07:53,980
Come on!
85
00:07:54,605 --> 00:07:55,647
Again!
86
00:08:09,480 --> 00:08:11,522
If this China team is to win the World Cup
87
00:08:12,63 --> 00:08:13,855
they must be as strong as western teams
88
00:08:14,147 --> 00:08:15,480
and become a well-rounded team.
89
00:08:16,63 --> 00:08:16,813
Coach
90
00:08:17,438 --> 00:08:19,438
I've never worked in women's volleyball.
91
00:08:19,522 --> 00:08:20,813
| don't know anything about it.
92
00:08:21,938 --> 00:08:23,563
| don't get why you asked me to be...
93
00:08:23,688 --> 00:08:24,897
We want a man as their hitting partner.
94
00:08:25,772 --> 00:08:26,563
Coach
95
00:08:27,188 --> 00:08:28,230
the party didn't tell me...
96
00:08:28,355 --> 00:08:29,688
We need a hitting partner who can
97
00:08:29,772 --> 00:08:33,188
copy the playing techniques
of our main competitors.
98
00:08:35,313 --> 00:08:35,938
Coach
99
00:08:36,647 --> 00:08:38,897
the order | have is to stay here for 45 days.
100
00:08:39,230 --> 00:08:41,355
No one mentioned being a hitting partner.
101
00:08:42,63 --> 00:08:42,772
Plus
102
00:08:43,147 --> 00:08:45,813
| don't think I'm qualified enough.
103
00:08:47,938 --> 00:08:48,647
Comrade
104
00:08:49,480 --> 00:08:51,480
this is a very important position.
105
00:08:51,855 --> 00:08:54,147
Welcome to China women's
national volleyball team training.
106
00:09:12,188 --> 00:09:13,772
Come this way, Officer Wang.
107
00:09:14,188 --> 00:09:17,563
You must be very tired
after 2 days of train ride.
108
00:09:17,688 --> 00:09:18,688
Don't mention it.
109
00:09:18,772 --> 00:09:19,522
Coach
110
00:09:19,605 --> 00:09:20,855
let me introduce him to you.
111
00:09:21,147 --> 00:09:23,230
He's technical officer Wang
from Administration of Sport
112
00:09:23,397 --> 00:09:24,522
coming straight from Beijing.
113
00:09:25,188 --> 00:09:25,855
Nice to meet you, Coach.
114
00:09:25,980 --> 00:09:26,980
One, Two.
115
00:09:27,355 --> 00:09:28,188
One, Two.
116
00:09:28,730 --> 00:09:29,438
One, Two.
117
00:09:29,522 --> 00:09:31,105
What is computer technology exactly?
118
00:09:33,813 --> 00:09:35,647
It's an electronic brain.
119
00:09:35,772 --> 00:09:37,355
That's equal to a thousand human brains.
120
00:09:37,438 --> 00:09:39,355
It can perform complex operations.
121
00:09:39,980 --> 00:09:41,563
A player's strengths
122
00:09:41,647 --> 00:09:44,772
usual way of playing
and tactics can all be analysed.
123
00:09:45,730 --> 00:09:47,563
According to the latest report
124
00:09:48,63 --> 00:09:51,147
US head coach Selinger
has begun using computer technology
125
00:09:51,230 --> 00:09:53,605
to enhance the training
and match performance of his team.
126
00:09:55,105 --> 00:09:55,938
Which means
127
00:09:56,355 --> 00:09:57,563
all our athletes
128
00:09:57,772 --> 00:09:59,105
are being calculated.
129
00:09:59,897 --> 00:10:01,980
Including you.
130
00:10:05,980 --> 00:10:07,813
Can we get this computer thing?
131
00:10:08,522 --> 00:10:09,688
There is only one at the Academy of Sciences
132
00:10:09,772 --> 00:10:11,230
but I've heard it
couldn't even fit into a truck.
133
00:10:11,522 --> 00:10:13,397
Very few people know how to use it.
134
00:10:14,63 --> 00:10:16,688
| don't think they'd let us
use it for volleyball.
135
00:10:18,855 --> 00:10:19,605
One more thing.
136
00:10:19,855 --> 00:10:21,105
Selinger has also mentioned
137
00:10:21,813 --> 00:10:24,938
technology will be
the future of sports, not humans.
138
00:10:25,63 --> 00:10:27,522
Whoever has the technologies, wins.
139
00:10:36,147 --> 00:10:36,730
Thank you.
140
00:10:40,730 --> 00:10:42,605
Raise the net by 15cm.
141
00:10:48,730 --> 00:10:49,480
Carry on!
142
00:10:52,688 --> 00:10:53,480
Jump!
143
00:10:58,230 --> 00:10:59,105
Higher!
144
00:11:01,522 --> 00:11:03,188
You call those spikes?
145
00:11:04,980 --> 00:11:05,938
If you let them off easy now
146
00:11:06,105 --> 00:11:07,605
they'll lose points during the match.
147
00:11:07,688 --> 00:11:08,438
Harder!
148
00:11:16,522 --> 00:11:17,480
Don't dodge! Harder!
149
00:11:21,147 --> 00:11:22,105
Go towards the ball!
150
00:11:26,188 --> 00:11:28,313
That's not enough power and curve!
151
00:11:29,730 --> 00:11:30,397
Catch the ball.
152
00:11:31,438 --> 00:11:32,938
The Americans will not show you mercy!
153
00:11:33,438 --> 00:11:34,938
The Japanese will not show you mercy!
154
00:11:35,813 --> 00:11:36,355
Come on!
155
00:11:36,772 --> 00:11:37,355
Come on!
156
00:11:40,563 --> 00:11:41,855
Do you think my method of training
157
00:11:42,22 --> 00:11:43,938
can be calculated by a computer?
158
00:11:46,22 --> 00:11:46,855
Keep going.
159
00:11:57,272 --> 00:11:57,855
Come on!
160
00:12:06,63 --> 00:12:07,647
Everyone's gone.
161
00:12:08,397 --> 00:12:10,563
Rome was not built in a day.
162
00:12:13,647 --> 00:12:15,230
Screw it.
163
00:12:16,272 --> 00:12:17,22
I'm leaving.
164
00:12:17,355 --> 00:12:19,313
You can't lift 100 kilos anyway.
165
00:12:19,813 --> 00:12:21,730
I'll tell the Coach tomorrow
that you've done it.
166
00:12:22,22 --> 00:12:23,105
I'm going for dinner.
167
00:12:36,313 --> 00:12:37,188
Hey, what are you doing?
168
00:12:40,855 --> 00:12:42,897
Okay! I've seen it. Put it down!
169
00:12:52,147 --> 00:12:53,522
You wanna kill yourself!?
170
00:13:03,980 --> 00:13:05,730
| was called up to the national team at 18.
171
00:13:06,772 --> 00:13:08,647
Everyone tells me I'm lucky
172
00:13:09,438 --> 00:13:11,688
without Knowing how hard I've worked.
173
00:13:13,522 --> 00:13:14,688
| didn't know
174
00:13:16,63 --> 00:13:18,105
| couldn't even touch a ball here.
175
00:13:19,105 --> 00:13:20,813
The experienced players are technically better.
176
00:13:21,813 --> 00:13:24,147
All | can do is work harder.
177
00:13:25,522 --> 00:13:26,438
But the thing is
178
00:13:27,772 --> 00:13:30,938
everyone here works hard,
so | can't even win with that.
179
00:13:33,397 --> 00:13:35,480
There are no other choices for me.
180
00:13:37,22 --> 00:13:38,438
| can't go to university.
181
00:13:39,772 --> 00:13:41,980
| can only keep my head down and practise.
182
00:13:45,772 --> 00:13:46,813
10 thousand years are too long
183
00:13:47,63 --> 00:13:48,147
seize the day, seize the hour.
184
00:13:52,397 --> 00:13:54,313
Fight if you can win, run if you will lose.
185
00:14:04,147 --> 00:14:06,647
What is that? | don't get that.
186
00:14:08,522 --> 00:14:09,438
Do you know
187
00:14:10,105 --> 00:14:13,522
from the bottom of
the flag to the floor is 3.32m.
188
00:14:15,605 --> 00:14:17,313
That's the spiking height of Flo Hyman
(USA's outside hitter).
189
00:14:19,647 --> 00:14:21,522
| will jump higher one day.
190
00:14:27,105 --> 00:14:27,980
You're just a backup
191
00:14:28,63 --> 00:14:29,605
talk when you're a starter.
192
00:14:33,230 --> 00:14:35,563
I've already lifted 100 kilos.
193
00:14:36,188 --> 00:14:37,980
I'll be practising with a ball tomorrow.
194
00:14:56,938 --> 00:14:58,105
Hurry up, Lang Ping.
195
00:15:00,147 --> 00:15:01,147
Count faster!
196
00:15:13,188 --> 00:15:14,188
This is the national team.
197
00:15:15,63 --> 00:15:16,147
We're not on the streets.
198
00:15:16,730 --> 00:15:18,105
Don't whistle like that.
199
00:15:27,438 --> 00:15:30,938
Coach, why am | still not
training with the team?
200
00:15:32,355 --> 00:15:33,313
Spike 10 thousand balls with her.
201
00:15:33,772 --> 00:15:34,355
OK.
202
00:15:35,63 --> 00:15:36,105
You promised
203
00:15:36,272 --> 00:15:38,897
when | lift 100 kilos, | can join the team.
204
00:15:39,355 --> 00:15:42,355
You have lifted 100 kilos,
but they have lifted more.
205
00:15:42,438 --> 00:15:45,355
You spike 10 thousand, they spike 50 thousand.
206
00:15:58,897 --> 00:15:59,980
Catch the ball for me.
207
00:16:02,230 --> 00:16:03,230
Overhead floater.
208
00:16:03,522 --> 00:16:04,522
It needs to go higher.
209
00:16:07,355 --> 00:16:08,230
Another one.
210
00:16:11,147 --> 00:16:13,272
Relax your arm, straighten your back
211
00:16:13,480 --> 00:16:14,605
and hit in the middle.
212
00:16:22,438 --> 00:16:24,730
Only when your judgement becomes your instincts
213
00:16:25,63 --> 00:16:26,188
during a match
214
00:16:26,397 --> 00:16:28,605
can you be in the right position.
215
00:16:29,147 --> 00:16:30,230
How does it become instinct?
216
00:16:30,355 --> 00:16:31,438
By training.
217
00:16:31,897 --> 00:16:33,147
Not just any training.
218
00:16:33,688 --> 00:16:35,855
It needs to be done millions,
even billions of times.
219
00:16:36,147 --> 00:16:37,980
Endless repetition.
220
00:16:41,272 --> 00:16:43,855
Only those who persevere will succeed.
221
00:17:04,730 --> 00:17:05,563
This match...
222
00:17:05,688 --> 00:17:06,605
you're on the bench.
223
00:17:06,980 --> 00:17:07,897
Ping will start.
224
00:17:09,855 --> 00:17:11,22
Don't worry, Coach.
225
00:17:11,147 --> 00:17:13,647
I'll help Ping reach her potential.
226
00:17:15,647 --> 00:17:16,480
You!
227
00:17:16,897 --> 00:17:19,355
You play opposite for the Jiangsu men's team.
228
00:17:22,855 --> 00:17:25,22
What's the point of this?
229
00:17:25,355 --> 00:17:27,63
Are we supposed to take this seriously?
230
00:17:29,480 --> 00:17:31,980
Learn from Jiangsu men's team.
231
00:17:33,272 --> 00:17:34,605
Thank you for the opportunity.
232
00:17:36,980 --> 00:17:39,480
Come on! come on!
233
00:17:40,813 --> 00:17:42,688
One, two, come on!
234
00:17:58,355 --> 00:17:59,313
Well played!
235
00:18:02,480 --> 00:18:03,397
Let's kick their ass!
236
00:18:08,438 --> 00:18:09,22
Look at my hand...
237
00:18:09,272 --> 00:18:11,813
Look at my hand. Focus on the receive.
238
00:18:12,272 --> 00:18:13,605
Let's have more movement.
239
00:18:29,105 --> 00:18:30,563
One, two, come on!
240
00:18:32,730 --> 00:18:33,688
Look at my hand.
241
00:18:34,355 --> 00:18:35,230
Stay low.
242
00:18:44,313 --> 00:18:45,438
Defence!
243
00:18:49,855 --> 00:18:51,355
It's alright. Focus on the next point.
244
00:18:53,980 --> 00:18:55,188
Set the ball higher.
245
00:18:55,480 --> 00:18:57,855
Don't rush. Don't let your
opponent know you're rushing.
246
00:19:02,188 --> 00:19:03,147
Give me!
247
00:19:09,147 --> 00:19:10,105
Let me!
248
00:19:10,522 --> 00:19:11,63
I've got it.
249
00:19:13,855 --> 00:19:14,772
Good job!
250
00:19:26,688 --> 00:19:28,272
Do you now get
251
00:19:28,855 --> 00:19:30,313
why I've been training you girls so hard?
252
00:19:31,105 --> 00:19:32,480
It's all those training sessions
253
00:19:32,688 --> 00:19:36,63
that's pushing the men to play seriously.
254
00:19:37,105 --> 00:19:39,563
Seize this opportunity.
255
00:19:41,22 --> 00:19:41,772
Kiddo.
256
00:19:47,855 --> 00:19:50,272
The women here put their lives
on the line everyday
257
00:19:50,355 --> 00:19:52,855
to show what they can do during matches.
258
00:19:53,272 --> 00:19:55,813
Get your head straight.
259
00:19:55,897 --> 00:19:57,272
They need you.
260
00:19:58,980 --> 00:20:00,688
You are a hitting partner.
261
00:20:01,397 --> 00:20:04,688
But you are an important member of this team.
262
00:20:06,22 --> 00:20:07,605
What is the women's national volleyball team?
263
00:20:08,563 --> 00:20:10,188
It's not about you.
264
00:20:11,22 --> 00:20:11,772
Not about me.
265
00:20:12,313 --> 00:20:13,480
It's all of us.
266
00:20:18,772 --> 00:20:19,397
Come on.
267
00:20:19,480 --> 00:20:20,605
Take every opportunity we get.
268
00:20:20,688 --> 00:20:21,438
Come on.
269
00:20:21,772 --> 00:20:22,438
Fight for this.
270
00:20:22,855 --> 00:20:25,438
China women's national team, go!
271
00:20:27,730 --> 00:20:28,563
Let me tell you
272
00:20:29,980 --> 00:20:34,63
young people just
want to do right by themselves.
273
00:20:34,480 --> 00:20:36,105
Eventually they'll find
274
00:20:36,230 --> 00:20:37,605
they've only wronged other people.
275
00:21:51,647 --> 00:21:52,563
Lang Ping!
276
00:21:54,230 --> 00:21:55,438
If you can beat us
277
00:21:55,730 --> 00:21:57,230
I'll train with you for life.
278
00:22:51,730 --> 00:22:59,688
Learn from the
women's national volleyball team.
279
00:23:07,855 --> 00:23:09,938
You'll play at the World Cup in Japan soon.
280
00:23:10,980 --> 00:23:14,730
They'll have strong lights
for TV on both sides.
281
00:23:15,230 --> 00:23:16,397
You must get used to them.
282
00:23:24,147 --> 00:23:25,522
Look at the court.
283
00:23:26,980 --> 00:23:28,272
No. 3 is 1.9m tall.
284
00:23:29,522 --> 00:23:31,730
He's the same height as Soviet's Pavlova.
285
00:23:36,522 --> 00:23:38,230
No. 7 is 1.96m tall.
286
00:23:38,980 --> 00:23:40,897
Same height as US' Flo Hyman.
287
00:23:43,563 --> 00:23:47,688
No. 10 spiking height
is the same as Cuba's Pérez.
288
00:23:49,438 --> 00:23:51,605
Our training partner's power and build
289
00:23:52,605 --> 00:23:54,397
are similar to Yumi Egami's.
290
00:24:02,855 --> 00:24:04,313
Lang Ping is 1.84m.
291
00:24:04,813 --> 00:24:06,980
She's our best match
to a western outside hitter.
292
00:24:07,772 --> 00:24:09,980
This is a test match.
293
00:24:11,522 --> 00:24:13,980
If we can match a men's team today
294
00:24:16,938 --> 00:24:17,897
tomorrow
295
00:24:19,147 --> 00:24:20,813
we can win the World Cup.
296
00:24:34,313 --> 00:24:36,105
You ladies ignored teamwork today.
297
00:24:36,980 --> 00:24:37,605
We keep training.
298
00:24:39,22 --> 00:24:40,105
We'll start with the captain.
299
00:24:43,313 --> 00:24:44,563
Make 30 good saves.
300
00:24:48,855 --> 00:24:49,730
Come on!
301
00:24:51,688 --> 00:24:52,688
Come on!
302
00:25:06,313 --> 00:25:07,938
It's already New Year!
303
00:25:13,522 --> 00:25:14,647
Let them take a break.
304
00:25:22,105 --> 00:25:22,938
Negative 12.
305
00:25:23,897 --> 00:25:24,980
Who wants to take her place?
306
00:25:25,147 --> 00:25:26,438
Me!
307
00:25:31,605 --> 00:25:33,105
Come on!
308
00:26:12,855 --> 00:26:13,605
That's 30.
309
00:26:21,772 --> 00:26:22,397
Let's eat.
310
00:27:05,147 --> 00:27:06,147
Baby.
311
00:27:12,438 --> 00:27:13,147
Mom.
312
00:27:19,897 --> 00:27:21,397
The coach sent me here.
313
00:27:23,980 --> 00:27:24,647
Don't cry.
314
00:28:22,188 --> 00:28:23,647
| do have selfish intentions.
315
00:28:24,855 --> 00:28:25,730
In 1966
316
00:28:26,480 --> 00:28:27,355
the men's national team
317
00:28:27,897 --> 00:28:29,313
came in 9th.
318
00:28:30,938 --> 00:28:33,897
Everyone was confident
319
00:28:33,980 --> 00:28:35,563
we can reach the top.
320
00:28:37,63 --> 00:28:38,22
Who would have thought
321
00:28:38,397 --> 00:28:41,22
we'd stop playing for the next 10 years.
322
00:28:42,22 --> 00:28:44,980
There's been a dagger in my heart ever since.
323
00:28:46,938 --> 00:28:48,397
The first time | went abroad.
324
00:28:49,522 --> 00:28:52,772
| was in awe of the hotel room.
325
00:28:58,147 --> 00:28:58,897
Refrigerator
326
00:28:59,313 --> 00:28:59,980
colour TV
327
00:29:00,480 --> 00:29:01,230
air conditioner
328
00:29:01,688 --> 00:29:02,813
I've never seen them before.
329
00:29:05,397 --> 00:29:07,105
| couldn't sleep that night.
330
00:29:07,897 --> 00:29:09,730
Looking at the buildings outside
331
00:29:09,813 --> 00:29:10,855
| cried.
332
00:29:14,105 --> 00:29:15,480
China is so far behind
333
00:29:15,897 --> 00:29:16,855
what can we do?
334
00:29:19,188 --> 00:29:21,438
Do we just sit here and sigh
335
00:29:21,938 --> 00:29:24,272
or fight and catch up with the lost time?
336
00:29:26,230 --> 00:29:28,22
The country is reforming to open up
337
00:29:28,438 --> 00:29:30,355
sports in China is a priority.
338
00:29:31,480 --> 00:29:33,730
We don't have
the facilities other countries have
339
00:29:34,772 --> 00:29:37,188
so we have to work harder
to have any chance of winning.
340
00:29:38,272 --> 00:29:40,563
The Chinese people need to be world champions.
341
00:29:42,147 --> 00:29:44,438
We need to prove to everyone
342
00:29:45,22 --> 00:29:45,980
us Chinese
343
00:29:46,688 --> 00:29:47,522
are great.
344
00:29:52,438 --> 00:29:53,563
Come on.
345
00:29:59,105 --> 00:30:00,522
I'll do whatever it takes
346
00:30:00,813 --> 00:30:02,63
to make you women the world champions.
347
00:30:04,272 --> 00:30:05,480
China women's national volleyball team
348
00:30:05,813 --> 00:30:08,105
One, two, come on!
349
00:30:18,938 --> 00:30:19,772
Higher.
350
00:30:20,605 --> 00:30:21,438
Watch your movements!
351
00:30:23,522 --> 00:30:25,730
We can't beat them by heavy attacks.
352
00:30:25,938 --> 00:30:27,772
We need a combination of soft touches.
353
00:30:28,522 --> 00:30:31,22
Watch out for Egami's quick change of pace.
354
00:30:33,230 --> 00:30:35,980
No one can win the World Cup
with a smile on their face.
355
00:30:37,147 --> 00:30:37,730
Go on.
356
00:30:44,63 --> 00:30:45,272
Come on!
357
00:30:58,688 --> 00:31:00,980
You start with what's special
about the Japanese team.
358
00:31:05,355 --> 00:31:07,63
Do you still remember that English sentence?
359
00:31:17,105 --> 00:31:18,480
The Japanese are quite short.
360
00:31:18,938 --> 00:31:19,522
Defence well.
361
00:31:20,272 --> 00:31:21,730
Hard to be defeated.
362
00:31:22,188 --> 00:31:23,355
When we face them next time
363
00:31:23,480 --> 00:31:25,147
we need to time our jumps with quick hands.
364
00:31:25,230 --> 00:31:25,980
Strong arms.
365
00:31:26,188 --> 00:31:27,313
To make good blocks.
366
00:31:27,688 --> 00:31:29,313
And prepare ourselves for long rallies.
367
00:31:29,522 --> 00:31:31,438
Have to fight till the bitter end.
368
00:31:33,63 --> 00:31:34,813
We can fight back by playing their style.
369
00:31:35,563 --> 00:31:37,938
but have to cover our tracks.
370
00:31:41,105 --> 00:31:42,22
Let's continue.
371
00:32:09,480 --> 00:32:10,313
Go!
372
00:32:11,63 --> 00:32:13,438
This is our last chance!
373
00:32:20,563 --> 00:32:21,355
That's all
374
00:32:21,438 --> 00:32:24,188
for the 1981 squad to Japan.
375
00:32:24,855 --> 00:32:25,813
Hitting partner
376
00:32:26,147 --> 00:32:27,772
will not be travelling with us.
377
00:32:33,105 --> 00:32:34,855
Sometimes when it comes to DNA
378
00:32:35,22 --> 00:32:36,730
we really can't fight with nature.
379
00:32:37,438 --> 00:32:38,772
Have you reached 3.32m yet?
380
00:32:43,272 --> 00:32:44,147
But volleyball
381
00:32:44,230 --> 00:32:45,647
is not about personal heroics.
382
00:32:46,522 --> 00:32:47,897
Look to your teammates.
383
00:32:49,438 --> 00:32:50,938
What you should do
384
00:32:51,22 --> 00:32:52,522
is accept reality.
385
00:32:53,855 --> 00:32:54,980
Accept reality?
386
00:32:56,147 --> 00:32:58,188
So you're willing to be
a hitting partner for life?
387
00:33:05,980 --> 00:33:07,313
And what's wrong with that?
388
00:33:08,605 --> 00:33:10,813
I'll be next to you
when you win world championships.
389
00:33:11,480 --> 00:33:13,188
We can't play for life.
390
00:33:13,688 --> 00:33:15,522
What happen when we can't move anymore?
391
00:33:16,230 --> 00:33:17,313
You've not thought about
392
00:33:17,688 --> 00:33:19,730
being the head coach?
393
00:33:29,480 --> 00:33:31,63
You haven't slept in a while.
394
00:33:31,272 --> 00:33:33,397
Try to get some sleep on the plane.
395
00:33:37,605 --> 00:33:38,605
Hello.
396
00:33:39,438 --> 00:33:40,105
Hello.
397
00:33:43,105 --> 00:33:44,188
Nice to meet you.
398
00:33:51,63 --> 00:33:51,938
2 coffee, please.
399
00:33:52,22 --> 00:33:53,397
Hope you all come back as champions!
400
00:33:53,480 --> 00:33:54,272
Thanks.
401
00:33:58,188 --> 00:34:00,63
| think we should take a group photo.
402
00:34:00,855 --> 00:34:01,688
It's so bitter.
403
00:34:02,772 --> 00:34:04,22
Tastes like Chinese medicine.
404
00:34:07,980 --> 00:34:08,730
Ping...
405
00:34:16,397 --> 00:34:17,813
One of us did the front
406
00:34:18,272 --> 00:34:19,397
another did the back
407
00:34:20,397 --> 00:34:21,563
someone did the sleeves
408
00:34:22,397 --> 00:34:23,897
then there's the collar.
409
00:34:25,230 --> 00:34:26,605
It's a group effort.
410
00:34:27,22 --> 00:34:28,855
Everyone at least did a few stitches.
411
00:34:29,897 --> 00:34:32,480
Even though it's not very neat
412
00:34:33,480 --> 00:34:35,22
and the sleeves are different size.
413
00:34:38,272 --> 00:34:38,813
| want to...
414
00:34:38,897 --> 00:34:40,605
One day when you're the head coach
415
00:34:40,688 --> 00:34:42,188
you'll get your chance to travel.
416
00:34:42,272 --> 00:34:44,563
Ping! Time to board.
417
00:34:45,813 --> 00:34:46,647
Let's go.
418
00:34:55,480 --> 00:34:56,355
Hello everyone.
419
00:34:56,438 --> 00:34:58,647
We're at the Osaka Gymnasium
420
00:34:58,730 --> 00:35:00,813
live at the 3rd
FIVB Women's Volleyball World Cup.
421
00:35:01,147 --> 00:35:02,813
The match between China and Japan
422
00:35:02,897 --> 00:35:04,938
for the championship.
423
00:35:08,647 --> 00:35:09,772
During the match so far
424
00:35:09,855 --> 00:35:12,188
the Chinese team has been looking tense,
rushing their plays.
425
00:35:14,147 --> 00:35:14,772
Come on!
426
00:35:16,230 --> 00:35:17,147
Japan serves.
427
00:35:17,813 --> 00:35:19,105
This is the 4th set.
428
00:35:19,355 --> 00:35:21,272
The atmosphere is highly intense.
429
00:35:21,938 --> 00:35:23,313
Japan's defense is nearly perfect.
430
00:35:23,397 --> 00:35:25,272
They are doing all they can to save a ball.
431
00:35:37,772 --> 00:35:38,897
China spikes.
432
00:35:40,480 --> 00:35:41,355
It goes out.
433
00:35:46,188 --> 00:35:47,480
It's 8 to 4.
434
00:35:47,563 --> 00:35:48,522
Japan is in the lead.
435
00:35:49,63 --> 00:35:50,897
The nickname "Toyo Witch"
sure suits the Japanese.
436
00:35:50,980 --> 00:35:53,63
Their defense is impossible to penetrate.
437
00:36:17,938 --> 00:36:19,272
The Japanese do play for their lives.
438
00:36:19,355 --> 00:36:20,563
They are on a high.
439
00:36:20,647 --> 00:36:22,22
Team China's offense looks shut down.
440
00:36:22,147 --> 00:36:23,272
It's a stalemate.
441
00:36:26,313 --> 00:36:27,480
No. 3's spike hits the net.
442
00:36:27,563 --> 00:36:28,647
China loses another point.
443
00:36:29,63 --> 00:36:30,188
Her attack was rushed.
444
00:36:31,313 --> 00:36:32,730
What a terrible spike.
445
00:36:32,813 --> 00:36:33,522
9 to 4.
446
00:36:33,605 --> 00:36:34,563
Japan leads.
447
00:36:55,272 --> 00:36:56,522
Japan aces on serve.
448
00:36:57,688 --> 00:36:58,397
For the last few points
449
00:36:58,480 --> 00:36:59,730
China's main problem
has been erroneous first passes.
450
00:36:59,813 --> 00:37:00,813
What's going on now?
451
00:37:00,938 --> 00:37:01,855
China's losing.
452
00:37:02,105 --> 00:37:02,897
Again.
453
00:37:04,105 --> 00:37:05,22
A two-man block from China.
454
00:37:05,105 --> 00:37:05,980
The ball goes out.
455
00:37:06,63 --> 00:37:07,397
China makes another mistake.
456
00:37:07,772 --> 00:37:08,772
Japan serves.
457
00:37:09,147 --> 00:37:09,730
Another point.
458
00:37:09,813 --> 00:37:11,480
Japan is controlling the play now
459
00:37:11,563 --> 00:37:15,63
but China has prepared for the worst.
460
00:37:15,147 --> 00:37:15,938
It's not over yet.
461
00:37:16,147 --> 00:37:16,688
Let's turn it around!
462
00:37:16,772 --> 00:37:17,563
Yes!
463
00:37:18,22 --> 00:37:19,688
One, two, come on!
464
00:37:33,605 --> 00:37:34,522
Japan spikes again.
465
00:37:35,22 --> 00:37:36,897
China's No. 7 falls on her hips.
466
00:37:36,980 --> 00:37:38,438
She supports herself up.
467
00:37:39,397 --> 00:37:41,22
Japan gets ready for another attack.
468
00:37:41,230 --> 00:37:42,147
Japan spikes again.
469
00:37:42,980 --> 00:37:43,813
The ball flies out.
470
00:37:45,938 --> 00:37:48,313
Japan wins the 4th set.
471
00:38:01,980 --> 00:38:03,480
China has no other opposite hitter.
472
00:38:03,563 --> 00:38:05,813
How will their Coach handle this?
473
00:38:12,105 --> 00:38:12,813
Coach!
474
00:38:14,355 --> 00:38:15,938
This is my last match.
475
00:38:16,563 --> 00:38:17,980
Please let me have a go at it!
476
00:38:20,105 --> 00:38:20,772
Get ready.
477
00:38:21,563 --> 00:38:22,313
Yes!
478
00:38:30,147 --> 00:38:31,605
Those 4 sets are in the past
479
00:38:31,688 --> 00:38:32,980
don't think about them.
480
00:38:33,730 --> 00:38:36,438
| need you to think about one thing only.
481
00:38:37,563 --> 00:38:39,772
Think about where you're playing now.
482
00:38:41,105 --> 00:38:42,688
We are Chinese.
483
00:38:44,147 --> 00:38:45,980
And you're representing the people of China.
484
00:38:47,147 --> 00:38:49,188
If you don't win this match
485
00:38:52,230 --> 00:38:54,105
all of you will regret this for life.
486
00:38:57,605 --> 00:38:58,355
Come on.
487
00:38:58,980 --> 00:39:00,272
Let's fight.
488
00:39:00,397 --> 00:39:02,480
Come on!
489
00:39:02,563 --> 00:39:04,147
One, two, come on!
490
00:39:10,63 --> 00:39:11,647
Can she still play?
491
00:39:11,938 --> 00:39:15,730
| didn't know they're this desperate.
492
00:39:15,897 --> 00:39:18,22
The crowd's applause is thunderous.
493
00:39:18,230 --> 00:39:19,480
While commentating
494
00:39:19,563 --> 00:39:21,522
our lips are pressed against the mics
495
00:39:21,772 --> 00:39:23,855
Doing our best to cover all actions on court.
496
00:39:42,313 --> 00:39:43,313
No. 1 spikes!
497
00:39:44,230 --> 00:39:44,938
Great spike.
498
00:39:45,688 --> 00:39:48,22
That was one powerful spike.
499
00:39:48,230 --> 00:39:50,63
With that China get the next serve.
500
00:39:50,438 --> 00:39:52,772
This is likely to be her last world cup.
501
00:39:58,730 --> 00:39:59,980
The ball lands inbounds.
502
00:40:00,147 --> 00:40:00,980
A point!
503
00:40:14,147 --> 00:40:17,397
Japan wasn't ready for China's No. 1 to play.
504
00:40:17,980 --> 00:40:20,105
She is turning the game around!
505
00:40:21,605 --> 00:40:22,438
We're winning.
506
00:40:22,522 --> 00:40:23,855
China wins a point!
507
00:40:24,105 --> 00:40:26,563
Coach's tactic pays off!
508
00:40:31,772 --> 00:40:32,813
Coach said
509
00:40:32,897 --> 00:40:34,813
Team China's goal
510
00:40:34,897 --> 00:40:37,813
is to fight until the last minute
511
00:40:37,897 --> 00:40:39,230
and take the Cup home.
512
00:40:48,22 --> 00:40:49,980
No. 1 is the kind of player
who shines on court.
513
00:40:50,63 --> 00:40:50,938
Her energy is contagious.
514
00:40:51,22 --> 00:40:53,855
She gives the team an extra bounce.
515
00:41:11,980 --> 00:41:14,272
Japan thought our outside hitter only spikes
516
00:41:14,355 --> 00:41:16,230
but instead of her usual high and fierce attack
517
00:41:16,313 --> 00:41:17,605
she used an unexpected tip against them.
518
00:41:17,688 --> 00:41:19,313
China leads at 4 nil.
519
00:42:05,563 --> 00:42:08,438
It's rare to see a match like this.
520
00:42:08,522 --> 00:42:10,938
The players are all very active on court
521
00:42:11,22 --> 00:42:13,313
as if they have endless power.
522
00:42:24,313 --> 00:42:26,397
Japan's coach, calls for a timeout.
523
00:42:26,647 --> 00:42:29,563
Let's see how he is
going to cope with the deficit.
524
00:42:29,647 --> 00:42:32,22
Hear the sounds around you.
Please lift your spirits.
525
00:42:32,813 --> 00:42:35,563
They couldn't play this well for long.
526
00:42:39,355 --> 00:42:40,438
Must keep up the pace.
527
00:42:40,688 --> 00:42:41,605
Call out the play.
528
00:42:41,688 --> 00:42:42,772
- Yes.
- Like monsters!
529
00:42:42,855 --> 00:42:43,980
- Got it!
- Listen.
530
00:42:44,355 --> 00:42:45,813
We can't lose to China.
531
00:42:47,272 --> 00:42:47,980
We must win.
532
00:42:49,855 --> 00:42:51,188
We are the best!
533
00:43:39,105 --> 00:43:42,188
The Japanese rally again.
534
00:43:42,272 --> 00:43:43,938
They are running actively
535
00:43:44,22 --> 00:43:45,605
and getting ready for a counterattack.
536
00:44:09,605 --> 00:44:11,730
We've said that Japan is hard to kill.
537
00:44:11,980 --> 00:44:14,438
As long as the game is on,
they can win it back.
538
00:44:18,772 --> 00:44:19,980
13 all.
539
00:44:20,63 --> 00:44:21,272
Japan battles back to a tie.
540
00:44:22,397 --> 00:44:24,313
Team China is forced to stay passive again.
541
00:44:24,397 --> 00:44:26,63
Their stamina is going down as well.
542
00:44:43,480 --> 00:44:46,105
At this critical moment, Coach stays very calm.
543
00:44:46,188 --> 00:44:49,63
He is gaining time for
No. 3 to rest and adjust.
544
00:44:49,147 --> 00:44:51,980
Is No. 7 able to push on with her hip injury?
545
00:44:57,897 --> 00:44:59,355
Look at the court.
546
00:45:01,480 --> 00:45:02,605
You are the youngest.
547
00:45:03,730 --> 00:45:05,313
And you have the strongest attack.
548
00:45:17,480 --> 00:45:20,147
| called you up to the national team
when you were 18.
549
00:45:22,647 --> 00:45:25,605
Everything I've put you through
550
00:45:26,563 --> 00:45:27,938
all leads up to today.
551
00:45:35,438 --> 00:45:36,272
Get ready.
552
00:45:51,980 --> 00:45:53,355
Set every ball to me.
553
00:45:54,63 --> 00:45:55,230
| will hit it over.
554
00:46:04,897 --> 00:46:05,480
Come on!
555
00:46:05,563 --> 00:46:07,22
Fight, this is our chance!
556
00:46:08,522 --> 00:46:09,605
Come on, come on!
557
00:46:19,355 --> 00:46:21,605
Japan takes the lead 15:14.
558
00:46:21,980 --> 00:46:23,605
What a crucial moment!
559
00:46:36,897 --> 00:46:38,397
China's spiking from the top.
560
00:46:38,772 --> 00:46:39,522
The ball's in!
561
00:46:40,397 --> 00:46:42,147
Good job girls!
562
00:46:45,522 --> 00:46:47,688
Great teamwork!
563
00:46:47,980 --> 00:46:49,855
China gets to serve next.
564
00:47:19,147 --> 00:47:20,313
A diagonal spike from Area 4.
565
00:47:20,397 --> 00:47:21,855
A hard-earned point.
566
00:47:22,22 --> 00:47:23,313
It's a tie at 15!
567
00:47:56,105 --> 00:47:58,188
China blocks and wins a point, 16:15!
568
00:47:58,355 --> 00:48:00,938
They successfully predicted Japan's tactics
569
00:48:01,22 --> 00:48:02,813
and break their attack!
570
00:48:03,105 --> 00:48:04,147
Everyone out there
571
00:48:04,230 --> 00:48:07,188
our fellow Chinese home and abroad
572
00:48:07,272 --> 00:48:11,688
this is the last game in
the last match of this World Cup
573
00:48:11,897 --> 00:48:15,313
and the final challenge for
the national volleyball team.
574
00:48:17,813 --> 00:48:18,563
China serves.
575
00:48:19,647 --> 00:48:21,438
No. 10 is serving.
576
00:48:26,855 --> 00:48:28,230
Japan receives.
577
00:48:30,188 --> 00:48:31,855
The ball is set to Area 4.
578
00:48:33,355 --> 00:48:34,688
Japan spikes.
579
00:48:41,938 --> 00:48:43,688
It's 17:15!
580
00:48:44,480 --> 00:48:46,605
Victory for China!
581
00:48:57,563 --> 00:48:58,522
This is the moment
582
00:48:58,605 --> 00:49:01,438
that generations of
Chinese people have dreamed of!
583
00:49:01,647 --> 00:49:03,147
The players are hugging each other.
584
00:49:16,63 --> 00:49:18,313
China takes home the World Cup
585
00:49:18,397 --> 00:49:21,480
with 7 straight wins!
586
00:50:08,480 --> 00:50:09,230
Comrade
587
00:50:09,688 --> 00:50:10,897
are you an athlete?
588
00:50:11,438 --> 00:50:12,647
I'm a volleyball player.
589
00:50:13,22 --> 00:50:14,563
You play volleyball, too?
590
00:51:48,980 --> 00:51:49,813
We'll piggyback you onto the stage.
591
00:51:49,897 --> 00:51:50,938
| can do it.
592
00:51:55,480 --> 00:51:56,730
Stay in line, don't fall behind.
593
00:51:57,563 --> 00:51:58,355
Don't cry.
594
00:54:14,147 --> 00:54:15,188
One
595
00:54:16,272 --> 00:54:17,230
Two
596
00:54:18,188 --> 00:54:19,105
Three
597
00:55:50,355 --> 00:55:51,397
In person?
598
00:55:51,772 --> 00:55:53,22
It's much pressure but
599
00:55:53,355 --> 00:55:54,438
we will give it our best.
600
00:55:55,105 --> 00:55:56,480
Rhythm, don't forget rhythm.
601
00:55:56,605 --> 00:55:57,188
Change it up!
602
00:55:58,605 --> 00:55:59,563
Got it.
603
00:55:59,647 --> 00:56:00,605
Don't think too much.
604
00:56:00,813 --> 00:56:02,22
Focus on fighting the opponent.
605
00:56:02,897 --> 00:56:03,938
- That's a good one.
- What good one?
606
00:56:04,22 --> 00:56:05,355
You spike too early. One more!
607
00:56:05,480 --> 00:56:06,730
Come on, come on, good.
608
00:56:10,980 --> 00:56:12,522
What did you eat today?
609
00:56:13,188 --> 00:56:13,938
Marshmallow?
610
00:56:14,355 --> 00:56:16,230
If you spike so low against the Americans
611
00:56:16,397 --> 00:56:17,647
it'd be no difference from hitting a wall.
612
00:56:18,147 --> 00:56:19,105
Spike at the highest point.
613
00:56:19,355 --> 00:56:20,105
Understand?
614
00:56:22,730 --> 00:56:23,813
Thank you for checking in.
615
00:56:24,397 --> 00:56:25,647
The pressure is also great motivation.
616
00:56:37,813 --> 00:56:39,188
What can | do for you, Coach?
617
00:56:40,980 --> 00:56:42,355
The old habit hasn't changed?
618
00:56:43,22 --> 00:56:43,897
How's it?
619
00:56:44,688 --> 00:56:45,813
There's a slight breeze...
620
00:56:46,438 --> 00:56:47,855
but it won't affect serves.
621
00:56:49,272 --> 00:56:50,63
Yeah?
622
00:56:50,397 --> 00:56:51,855
To be honest
623
00:56:52,230 --> 00:56:54,605
| feel weird meeting like this before a match.
624
00:56:59,897 --> 00:57:03,188
3 years ago | asked you
about taking over the US team.
625
00:57:04,855 --> 00:57:06,480
You told me that | had your support.
626
00:57:07,272 --> 00:57:08,938
Back then
627
00:57:09,22 --> 00:57:10,355
you should have known
628
00:57:11,272 --> 00:57:12,772
that we'd meet like this sooner or later.
629
00:57:13,647 --> 00:57:14,938
We can't run from this.
630
00:57:38,480 --> 00:57:40,480
How could you have that lying around?
631
00:57:42,772 --> 00:57:44,63
You don't know English.
632
00:57:46,397 --> 00:57:47,438
My listening is okay.
633
00:57:48,105 --> 00:57:49,897
Just need to work on my oral and reading.
634
00:57:57,397 --> 00:58:00,105
So, why did you ask me out?
635
00:58:01,397 --> 00:58:04,355
You remember what Coach used to tell us?
636
00:58:04,980 --> 00:58:06,647
Why can a glass hold water?
637
00:58:06,730 --> 00:58:07,813
Because it's empty.
638
00:58:10,355 --> 00:58:12,355
Which team do you think will win tomorrow?
639
00:58:13,605 --> 00:58:16,22
You've beaten the US team so many times.
640
00:58:16,897 --> 00:58:19,605
Abilities wise,
team USA is no match for Team China.
641
00:58:22,63 --> 00:58:22,772
Ping.
642
00:58:23,313 --> 00:58:25,855
But what you really think
is not that the US will lose
643
00:58:26,63 --> 00:58:27,397
but they'd win, right?
644
00:58:28,730 --> 00:58:29,688
| get it.
645
00:58:30,230 --> 00:58:31,563
You want us to relax
646
00:58:32,105 --> 00:58:34,313
and bring out our best.
647
00:58:34,730 --> 00:58:36,855
Of course | hope China can win.
648
00:58:37,355 --> 00:58:39,105
But as a coach
649
00:58:39,397 --> 00:58:41,188
Team USA is my responsibility.
650
00:58:41,855 --> 00:58:43,563
We've been friends for 30 years.
651
00:58:44,355 --> 00:58:46,147
Of course | know
652
00:58:46,605 --> 00:58:47,730
your love for the Chinese team.
653
00:58:48,938 --> 00:58:49,813
Relax.
654
00:58:50,22 --> 00:58:51,313
Just give us your best shot.
655
00:58:52,980 --> 00:58:54,980
That's the only way
to honour our fighting spirit.
656
00:58:57,188 --> 00:59:02,938
You might have lost hope, wandering around...
657
00:59:03,730 --> 00:59:07,605
like a scarecrow without a soul.
658
00:59:08,563 --> 00:59:13,938
Life is like the waves of the sea.
659
00:59:14,313 --> 00:59:19,772
There are highs and lows.
660
00:59:20,438 --> 00:59:23,188
No matter good /uck or bad luck
661
00:59:23,730 --> 00:59:27,772
life needs to go on.
662
00:59:29,313 --> 00:59:31,647
Three parts fate
663
00:59:32,272 --> 00:59:34,313
seven parts hard work.
664
00:59:34,897 --> 00:59:41,63
Love the fight to win!
665
00:59:54,397 --> 00:59:55,647
I'm a bad singer.
666
00:59:56,897 --> 00:59:58,272
But | love this song.
667
00:59:59,105 --> 01:00:00,438
"Love the Fight to Win".
668
01:00:03,813 --> 01:00:05,397
Over the years
669
01:00:06,813 --> 01:00:08,147
I've been busy training
670
01:00:09,522 --> 01:00:10,938
Never realise...
671
01:00:12,647 --> 01:00:15,22
how beautiful you all are.
672
01:00:18,63 --> 01:00:20,522
How all of you came to be here.
673
01:00:21,230 --> 01:00:22,313
Every training
674
01:00:22,563 --> 01:00:24,730
every injury and fall
675
01:00:25,647 --> 01:00:27,855
I've witnessed them all.
676
01:00:30,63 --> 01:00:31,147
Looking at you
677
01:00:32,730 --> 01:00:35,355
| remember when
| first entered the volleyball team.
678
01:00:36,647 --> 01:00:38,647
And the women there.
679
01:00:39,230 --> 01:00:40,563
You are just like them.
680
01:00:41,980 --> 01:00:44,105
You should be proud of yourselves.
681
01:00:44,647 --> 01:00:47,730
I'm deeply grateful to all of you.
682
01:00:49,188 --> 01:00:50,647
Okay, stop staring at me.
683
01:00:50,730 --> 01:00:51,855
I'm gonna cry.
684
01:00:54,355 --> 01:00:55,63
Today's practice is over.
685
01:00:55,230 --> 01:00:56,647
Eat three blocks of chocolate
686
01:00:56,730 --> 01:00:58,605
for each set you'll win tomorrow! Okay?
687
01:00:58,688 --> 01:00:59,813
Yeah! Come!
688
01:00:59,897 --> 01:01:01,480
Fight!
689
01:01:24,438 --> 01:01:25,480
The last few points were very good.
690
01:01:26,313 --> 01:01:28,855
Next, they'll try to disrupt our first pass.
691
01:01:31,22 --> 01:01:31,730
Move early.
692
01:01:36,355 --> 01:01:37,813
Pay attention to Area 5.
693
01:01:52,230 --> 01:01:52,980
First pass!
694
01:01:56,772 --> 01:01:58,772
Protect when making strong attacks.
695
01:01:59,980 --> 01:02:00,855
High point!
696
01:02:04,980 --> 01:02:06,313
Hit it short, short!
697
01:02:11,897 --> 01:02:12,730
No rush.
698
01:02:13,22 --> 01:02:14,63
I'm not in a hurry, why are you?
699
01:02:17,188 --> 01:02:17,813
Think.
700
01:02:19,188 --> 01:02:20,397
Tip more.
701
01:02:27,980 --> 01:02:28,855
Protection!
702
01:02:50,855 --> 01:02:57,563
Our red flag flies as the song
of victory echoes in the sky
703
01:02:57,647 --> 01:02:59,147
Alright, listen to me...
704
01:03:03,105 --> 01:03:03,772
Concentrate!
705
01:03:04,605 --> 01:03:05,730
Mark them.
706
01:03:06,272 --> 01:03:10,230
Let's sing for our dear motherland.
707
01:03:10,730 --> 01:03:11,980
Hold on for me.
708
01:03:12,480 --> 01:03:14,313
You can do this, definitely can.
709
01:03:16,105 --> 01:03:17,897
Make changes on attack,
hit it straight and short.
710
01:03:17,980 --> 01:03:18,522
Yes Sir.
711
01:03:19,188 --> 01:03:20,63
What did you eat today?
712
01:03:20,147 --> 01:03:20,897
Steak.
713
01:03:21,272 --> 01:03:22,522
Very good, show me what you've got.
714
01:04:25,105 --> 01:04:26,480
What's with the look on your face?
715
01:04:26,938 --> 01:04:28,63
Don't think too much about it.
716
01:04:28,355 --> 01:04:30,22
What we should do now
717
01:04:30,438 --> 01:04:33,63
is to fight back point by point!
718
01:04:33,147 --> 01:04:34,480
We can lose to our opponent
719
01:04:34,647 --> 01:04:35,938
but not to ourselves.
720
01:04:46,355 --> 01:04:47,605
Fight, this is our last chance!
721
01:04:50,313 --> 01:04:51,105
One, two, come on!
722
01:04:56,22 --> 01:04:57,605
The match has come to the 5th set.
723
01:04:57,688 --> 01:04:59,22
Match point for Team USA.
724
01:05:06,313 --> 01:05:07,813
Their first pass is bad.
725
01:05:08,147 --> 01:05:10,272
US adjusts their attack. This is No. 3.
726
01:05:10,355 --> 01:05:11,605
China still has the chance.
727
01:05:27,855 --> 01:05:29,105
US blocks to win the point.
728
01:05:29,188 --> 01:05:30,230
15:11
729
01:05:30,480 --> 01:05:32,563
Team USA wins the 5th set.
730
01:05:32,688 --> 01:05:36,147
With that, they win the match 3:2.
731
01:05:37,22 --> 01:05:39,105
China and the US are well-matched teams.
732
01:05:39,188 --> 01:05:42,563
Today China was just short of luck.
733
01:05:42,897 --> 01:05:45,647
Home pressure may have
affected their performance.
734
01:05:45,813 --> 01:05:46,647
Despite the loss
735
01:05:46,730 --> 01:05:48,522
they made it to the end.
736
01:05:48,605 --> 01:05:50,397
They are all heroes.
737
01:05:50,480 --> 01:05:52,688
Let's hope they can adjust
738
01:05:52,772 --> 01:05:54,230
and do better in coming matches.
739
01:06:50,522 --> 01:06:52,355
At least my son is happy.
740
01:06:53,813 --> 01:06:55,105
| can finally go home.
741
01:06:59,522 --> 01:07:00,772
China lost.
742
01:07:01,938 --> 01:07:04,22
And all they do is blame you.
743
01:07:30,147 --> 01:07:30,772
Mom!
744
01:07:31,730 --> 01:07:33,605
Congratulations. You were so great.
745
01:07:35,105 --> 01:07:36,813
| only Knew you coached volleyball.
746
01:07:38,605 --> 01:07:40,272
Mom, I'm so happy!
747
01:07:41,313 --> 01:07:42,313
Are you happy?
748
01:07:43,897 --> 01:07:45,22
Yeah.
749
01:07:48,397 --> 01:07:49,188
Lydia.
750
01:07:50,730 --> 01:07:52,730
It's been a long time
since you've been to China.
751
01:07:53,272 --> 01:07:54,480
It's changed so much.
752
01:07:56,355 --> 01:07:58,147
| no longer recognise some of the places.
753
01:08:01,938 --> 01:08:03,605
Mom, are you crying?
754
01:08:07,813 --> 01:08:11,772
| saw a friend | hadn't seen for a long time.
755
01:08:12,938 --> 01:08:17,980
We talked for a while.
756
01:08:22,63 --> 01:08:23,230
| probably
757
01:08:24,605 --> 01:08:26,397
disappointed him today.
758
01:08:29,772 --> 01:08:30,855
I'm sorry.
759
01:10:24,22 --> 01:10:26,272
Now they can't even beat Japan.
760
01:10:26,480 --> 01:10:28,313
Each generation is worse than the last.
761
01:10:29,897 --> 01:10:32,230
What is this?
They should just dismiss this team.
762
01:10:33,22 --> 01:10:35,980
It's not the 80s, don't get so involved.
763
01:10:36,230 --> 01:10:38,730
Volleyball is just a game.
764
01:10:47,230 --> 01:10:48,688
In 1981's Volleyball World Cup
765
01:10:49,22 --> 01:10:51,688
she finished the match despite a hip injury.
766
01:10:51,772 --> 01:10:53,397
Her fighting spirit
inspired a whole generation.
767
01:10:55,813 --> 01:10:57,230
After the new year
768
01:10:57,313 --> 01:10:59,355
her conditions deteriorated.
769
01:10:59,605 --> 01:11:01,605
Defeated by cancer,
770
01:11:01,688 --> 01:11:05,522
she passed away on April 1st, 2013 in Beijing.
771
01:11:58,480 --> 01:12:02,105
Stay in line, don't fall behind.
772
01:12:02,730 --> 01:12:03,855
Don't cry.
773
01:12:11,855 --> 01:12:14,63
My match is nearly over.
774
01:12:16,105 --> 01:12:17,855
I'm going to take a break.
775
01:12:22,605 --> 01:12:26,938
Let's be teammates again in our next life.
776
01:12:28,897 --> 01:12:33,230
The service begins.
777
01:12:34,605 --> 01:12:37,230
Please all rise.
778
01:13:06,980 --> 01:13:12,230
You can bring something new
to the women's team.
779
01:13:12,730 --> 01:13:15,63
You have our support.
780
01:13:16,480 --> 01:13:17,563
Come back.
781
01:13:22,63 --> 01:13:23,313
Come back.
782
01:13:58,897 --> 01:13:59,772
How you've been?
783
01:14:00,855 --> 01:14:01,772
Fine.
784
01:14:18,938 --> 01:14:20,688
Mom, you'll be home soon?
785
01:14:21,522 --> 01:14:22,355
Lydia
786
01:14:24,22 --> 01:14:25,522
| might not come back next week.
787
01:14:26,480 --> 01:14:27,855
Is Lang Ping the new head coach?
788
01:14:29,730 --> 01:14:30,605
Please say something.
789
01:14:32,480 --> 01:14:34,230
Can you stay for some photos?
790
01:14:36,272 --> 01:14:36,855
Coach Lang!
791
01:14:36,938 --> 01:14:38,188
Please say something!
792
01:14:40,313 --> 01:14:41,22
It's Lang Ping.
793
01:14:41,105 --> 01:14:41,897
As we had hoped
794
01:14:41,980 --> 01:14:44,63
she's the new head coach
of Women's Volleyball Team.
795
01:14:49,63 --> 01:14:50,605
I'm sticking to what | said
796
01:14:51,63 --> 01:14:53,480
we shouldn't have too much expectations
on the current team.
797
01:14:53,980 --> 01:14:56,897
The Women's Team is just second-rated.
798
01:14:56,980 --> 01:14:57,938
That's the reality.
799
01:14:58,230 --> 01:14:59,522
The players we have
800
01:14:59,605 --> 01:15:01,730
are much worse comparing
to the ones in the 80s.
801
01:15:02,22 --> 01:15:04,272
| suggest we manage them on a daily basis
802
01:15:04,355 --> 01:15:05,522
Be firm.
803
01:15:05,605 --> 01:15:07,147
Take away their phones if needed.
804
01:15:07,397 --> 01:15:08,147
Coach Lang
805
01:15:08,355 --> 01:15:10,563
| watched you play since | was a kid.
806
01:15:11,63 --> 01:15:13,688
| understand you're looking towards the future
807
01:15:14,63 --> 01:15:14,813
but | suggest
808
01:15:15,63 --> 01:15:17,522
we should stabilise the team as a stop gap.
809
01:15:18,147 --> 01:15:19,63
I'm sorry
810
01:15:19,730 --> 01:15:21,105
I'm here in this meeting
811
01:15:21,188 --> 01:15:23,272
not to listen to what you have to say
812
01:15:23,647 --> 01:15:25,730
but for you all to hear me out.
813
01:15:26,313 --> 01:15:29,397
Changing the team is not a one person job.
814
01:15:29,855 --> 01:15:30,813
Me included.
815
01:15:31,688 --> 01:15:34,772
Our sporting system was set 30 years ago.
816
01:15:34,855 --> 01:15:36,230
It's outdated.
817
01:15:37,147 --> 01:15:39,397
There's only one way to go
818
01:15:41,63 --> 01:15:41,980
reform.
819
01:15:44,230 --> 01:15:47,188
Now | will announce my 3 reform plans:
820
01:15:48,730 --> 01:15:51,438
| will start by doing
what other international teams do.
821
01:15:51,605 --> 01:15:53,105
Choose from a bigger squad.
822
01:15:53,605 --> 01:15:55,563
Where we used to have 12 players
823
01:15:55,980 --> 01:15:57,938
with 6 or 7 good enough to start
824
01:15:58,230 --> 01:16:00,938
now I'm going to pick 30 players.
825
01:16:03,22 --> 01:16:04,480
Who's that kid with long hair?
826
01:16:05,563 --> 01:16:06,855
She shouldn't play beach volleyball.
827
01:16:06,938 --> 01:16:07,938
She should play indoor.
828
01:16:09,22 --> 01:16:10,313
Her name is Zhang Changning.
829
01:16:10,897 --> 01:16:12,855
She just got permission
to transfer to indoor volleyball.
830
01:16:13,480 --> 01:16:15,438
This is her last beach volleyball match.
831
01:16:16,563 --> 01:16:19,813
No. 4 Hui Ruogi.
You're her idol since childhood.
832
01:16:19,980 --> 01:16:21,772
Then she should be good.
833
01:16:25,313 --> 01:16:27,105
Who's the setter for Liaoning?
834
01:16:27,772 --> 01:16:29,188
Ding Xia.
835
01:16:30,688 --> 01:16:33,105
As a setter, her best attribute is
836
01:16:33,897 --> 01:16:34,938
spiking.
837
01:16:36,188 --> 01:16:36,938
Shit!
838
01:16:38,355 --> 01:16:39,105
Good one.
839
01:16:44,688 --> 01:16:46,63
If 30 is not enough
840
01:16:46,397 --> 01:16:47,480
we select 50.
841
01:16:59,897 --> 01:17:00,897
Old lady!
842
01:17:01,105 --> 01:17:02,522
This is a dorm, not your home.
843
01:17:05,272 --> 01:17:07,105
- You're out of your mind!
- If 50 is not enough
844
01:17:07,230 --> 01:17:08,313
then 100.
845
01:17:19,938 --> 01:17:20,522
Coach Lang
846
01:17:21,63 --> 01:17:22,480
| beg to differ.
847
01:17:22,938 --> 01:17:24,438
Back from your championship days
848
01:17:24,647 --> 01:17:26,22
it was always about training 6 or 7 players
849
01:17:26,105 --> 01:17:29,188
together for
a long period of time, like a family.
850
01:17:29,897 --> 01:17:31,438
That's how we become world beaters.
851
01:17:31,855 --> 01:17:33,22
The winning days
852
01:17:34,563 --> 01:17:35,938
were in 1986.
853
01:17:36,272 --> 01:17:37,397
2/7 years ago.
854
01:17:50,313 --> 01:17:51,105
Coach
855
01:17:51,397 --> 01:17:52,230
see this No. 5
856
01:17:52,688 --> 01:17:53,563
her name is Zhu Ting.
857
01:17:53,647 --> 01:17:54,688
Born in 1994.
858
01:17:54,772 --> 01:17:55,938
1.94m tall.
859
01:17:56,188 --> 01:17:58,522
I've seen this No. 5 of Henan before.
860
01:17:59,772 --> 01:18:01,563
Zhu Ting's is quite tall
861
01:18:01,647 --> 01:18:03,313
but she's thin, so her spikes are weak.
862
01:18:03,522 --> 01:18:05,22
And she only spikes diagonals.
863
01:18:05,105 --> 01:18:06,772
We're thinking putting her to the backup team.
864
01:18:07,188 --> 01:18:08,772
Coach, that No. 3 is quite good.
865
01:18:10,688 --> 01:18:12,563
She can spike without a run up.
866
01:18:12,855 --> 01:18:14,272
That's truly something.
867
01:18:21,688 --> 01:18:22,480
I'm here.
868
01:18:25,105 --> 01:18:25,938
Chen Lu.
869
01:18:26,647 --> 01:18:27,772
30 minutes late.
870
01:18:27,938 --> 01:18:29,730
10 laps, 50 pushups.
871
01:18:30,605 --> 01:18:32,188
I'll tell you when to stop.
872
01:18:36,897 --> 01:18:37,938
Jump later. Slow down!
873
01:18:38,22 --> 01:18:39,355
Protection!
874
01:18:40,938 --> 01:18:42,397
Nice one!
875
01:18:47,980 --> 01:18:48,855
Up!
876
01:18:52,438 --> 01:18:53,647
When you back set
877
01:18:53,730 --> 01:18:55,355
watch the rhythm
878
01:18:55,438 --> 01:18:56,397
and your hand.
879
01:18:56,605 --> 01:18:57,813
Don't be scared for a back set.
880
01:18:57,980 --> 01:18:58,563
Fine.
881
01:18:59,147 --> 01:18:59,897
You're the captain
882
01:18:59,980 --> 01:19:01,22
not the coach.
883
01:19:01,522 --> 01:19:03,605
With a large number of new recruits in the team
884
01:19:03,730 --> 01:19:05,813
the conflicts between players
of different ages.
885
01:19:06,438 --> 01:19:07,272
How would you deal with it?
886
01:19:07,355 --> 01:19:07,980
Fine!
887
01:19:08,105 --> 01:19:09,688
I'm putting it out here right now.
888
01:19:09,938 --> 01:19:12,272
You older players like to stay among yourselves
889
01:19:12,355 --> 01:19:13,605
nitpicking at everything we newcomers do.
890
01:19:13,730 --> 01:19:14,563
Not even when you're wrong?
891
01:19:14,647 --> 01:19:16,230
Do you know what it means to be on this team?
892
01:19:16,355 --> 01:19:17,63
| agree.
893
01:19:17,313 --> 01:19:18,397
You all are too self-centred
894
01:19:18,480 --> 01:19:19,730
and there are no respects.
895
01:19:19,980 --> 01:19:21,230
Who'd just slap someone on the ass.
896
01:19:21,480 --> 01:19:22,730
We wouldn't dare to do that.
897
01:19:23,522 --> 01:19:25,688
| didn't know being here
is about taking lessons from you.
898
01:19:26,105 --> 01:19:28,188
This is too much for me.
899
01:19:28,272 --> 01:19:29,313
| might as well just leave.
900
01:19:29,522 --> 01:19:31,105
Ding Xia, do you think before you speak?
901
01:19:31,605 --> 01:19:32,938
The whole team is waiting for you.
902
01:19:36,230 --> 01:19:37,22
Zhang Changning!
903
01:19:37,355 --> 01:19:38,105
What are you waiting for?
904
01:19:38,230 --> 01:19:39,647
It's not beach volleyball, there's no sand.
905
01:19:53,772 --> 01:19:55,63
My second reform plan:
906
01:19:55,522 --> 01:19:57,188
Hiring coaches around the world
907
01:19:57,480 --> 01:19:59,980
building a coaching team.
908
01:20:06,813 --> 01:20:08,22
This won't work.
909
01:20:08,730 --> 01:20:10,688
We've never had foreigners
in the coaching team.
910
01:20:11,355 --> 01:20:12,563
From this day forward
911
01:20:12,897 --> 01:20:13,647
we will.
912
01:20:17,63 --> 01:20:18,188
Stop, put it down.
913
01:20:19,480 --> 01:20:20,188
Ting
914
01:20:20,272 --> 01:20:21,897
you're underweight.
915
01:20:22,313 --> 01:20:23,147
You'll get injured.
916
01:20:23,230 --> 01:20:24,813
This is for you. Protein powder.
917
01:20:24,938 --> 01:20:25,980
To increase your muscle mass.
918
01:20:26,313 --> 01:20:27,897
Eat more and take good rest.
919
01:20:28,563 --> 01:20:29,938
Coach, how much is this?
920
01:20:31,355 --> 01:20:32,855
That sounds expensive.
921
01:20:42,230 --> 01:20:43,438
My third change:
922
01:20:43,688 --> 01:20:45,63
in a bigger squad system
923
01:20:45,438 --> 01:20:46,688
I'll scrap starters and backups.
924
01:20:47,63 --> 01:20:48,730
There'll only be first team and second team.
925
01:20:49,480 --> 01:20:50,772
In this China women's national team,
926
01:20:50,855 --> 01:20:53,105
it seems like everyone can start
with this new set up.
927
01:20:53,980 --> 01:20:56,605
Ping has made 26 substitutions
since the match began.
928
01:21:00,647 --> 01:21:03,230
The centre of the national team nowadays
929
01:21:03,813 --> 01:21:04,855
are not the players
930
01:21:05,22 --> 01:21:06,813
but Lang Ping.
931
01:21:07,855 --> 01:21:10,313
With the first and second team system
932
01:21:10,688 --> 01:21:12,938
we can use different lineups and tactics
933
01:21:13,688 --> 01:21:16,22
according to our opponents in competitions.
934
01:21:17,480 --> 01:21:19,647
Also, I'll tell my players
935
01:21:19,980 --> 01:21:21,855
that volleyball is our job.
936
01:21:22,272 --> 01:21:23,980
Not our whole life.
937
01:21:24,397 --> 01:21:25,105
That's it.
938
01:21:25,313 --> 01:21:26,480
No more session today.
939
01:21:26,730 --> 01:21:27,522
Take a break.
940
01:21:28,230 --> 01:21:29,105
Go on a date.
941
01:21:31,230 --> 01:21:32,980
Coach, we don't have anyone to date.
942
01:21:33,397 --> 01:21:34,980
We're all dedicated athletes.
943
01:21:35,63 --> 01:21:37,397
We're not going to date
before becoming world champions.
944
01:21:40,563 --> 01:21:42,813
Drop the act, guys.
945
01:21:42,938 --> 01:21:44,230
Because | can always change my mind.
946
01:21:44,313 --> 01:21:45,230
Run!
947
01:21:46,980 --> 01:21:49,230
| hope our players
948
01:21:49,438 --> 01:21:51,438
aren't only the best athletes
949
01:21:52,730 --> 01:21:54,355
but also the best human beings.
950
01:21:55,605 --> 01:21:57,22
That's all I've got to say.
951
01:21:58,147 --> 01:21:59,147
Sounds complicated.
952
01:21:59,980 --> 01:22:01,563
Make my blood pressure rise.
953
01:22:02,355 --> 01:22:03,480
What do you think?
954
01:22:17,730 --> 01:22:18,647
| agree to the proposal.
955
01:22:20,272 --> 01:22:21,730
We've heard everything.
956
01:22:23,22 --> 01:22:23,772
Coach Lang
957
01:22:24,313 --> 01:22:27,147
we will make these reforms.
958
01:22:28,63 --> 01:22:29,688
Hand the questionnaire in when you finish.
959
01:22:30,105 --> 01:22:30,730
Thanks Coach.
960
01:22:30,813 --> 01:22:32,230
What's your personality? Background?
961
01:22:32,313 --> 01:22:34,563
What's your playing style?
962
01:22:35,188 --> 01:22:36,938
Why do you play volleyball?
963
01:22:37,730 --> 01:22:38,688
Your interests?
964
01:22:38,772 --> 01:22:39,855
Future goals?
965
01:22:41,230 --> 01:22:42,147
Coach, there's a mistake!
966
01:22:42,230 --> 01:22:43,438
Mine says Yunli.
967
01:22:43,730 --> 01:22:44,938
Aren't you guys roommates?
968
01:22:45,230 --> 01:22:47,63
You can only fill in the other person's.
969
01:22:47,855 --> 01:22:48,730
You all got one?
970
01:22:49,605 --> 01:22:50,605
Make sure you have it.
971
01:22:54,897 --> 01:22:55,480
Yunii
972
01:22:55,730 --> 01:22:57,63
why don't we swap and answer?
973
01:22:57,772 --> 01:22:58,480
No.
974
01:23:00,688 --> 01:23:02,772
Yunli, you have a thing against we post-90s?
975
01:23:04,563 --> 01:23:05,188
Well.
976
01:23:06,230 --> 01:23:07,563
Let's play a game.
977
01:23:07,647 --> 01:23:09,772
You take a guess at who I'm thinking of.
978
01:23:10,22 --> 01:23:12,63
| can only answer yes or no.
979
01:23:15,855 --> 01:23:16,438
Volleyball player?
980
01:23:16,522 --> 01:23:17,730
- Yes.
- ls ita she?
981
01:23:18,22 --> 01:23:18,605
Yes.
982
01:23:21,438 --> 01:23:22,272
Coach Lang?
983
01:23:23,438 --> 01:23:23,980
Yes.
984
01:23:26,313 --> 01:23:27,772
I've got someone too.
985
01:23:27,938 --> 01:23:28,688
You.
986
01:23:30,522 --> 01:23:31,522
How did you know?
987
01:23:32,522 --> 01:23:34,563
That's the difference between us.
988
01:23:36,772 --> 01:23:39,63
| want to stay on the court
and play volleyball!
989
01:23:39,897 --> 01:23:40,605
Try it.
990
01:23:42,313 --> 01:23:43,397
We are a team
991
01:23:43,480 --> 01:23:44,480
and you need to shout.
992
01:23:44,647 --> 01:23:46,480
You need to let it out.
993
01:23:48,188 --> 01:23:49,63
Ting
994
01:23:50,147 --> 01:23:52,105
you need to know why you play volleyball.
995
01:23:56,688 --> 01:23:58,147
| was in basketball team before
996
01:23:58,230 --> 01:23:59,147
and they told me
997
01:23:59,272 --> 01:24:00,355
you're too skinny.
998
01:24:00,438 --> 01:24:01,897
Then the rowing team told me
999
01:24:03,355 --> 01:24:04,105
kid
1000
01:24:04,938 --> 01:24:06,647
where are you going to put your long legs?
1001
01:24:10,897 --> 01:24:11,730
That's why
1002
01:24:12,522 --> 01:24:13,563
| chose volleyball.
1003
01:24:14,522 --> 01:24:17,63
Today Team China is playing Team Turkey.
1004
01:24:17,563 --> 01:24:19,730
Coach Lang has sent in No. 9 Zhang Changning.
1005
01:24:21,897 --> 01:24:24,480
Still can't quit the habit
of spinning the ball.
1006
01:24:27,313 --> 01:24:29,605
The referee whistles for serve time violation.
1007
01:24:36,272 --> 01:24:37,855
At the Volleyball World Grand Prix
1008
01:24:37,938 --> 01:24:40,355
China is upset by Turkey
1009
01:24:40,855 --> 01:24:42,105
and misses out on the next round.
1010
01:24:51,397 --> 01:24:53,147
After losing to Thailand
1011
01:24:53,355 --> 01:24:54,147
Lang Ping's team
1012
01:24:54,230 --> 01:24:55,647
had the worst results
1013
01:24:55,730 --> 01:24:57,397
for the national team in 38 years.
1014
01:24:57,730 --> 01:24:58,313
Well played.
1015
01:24:59,147 --> 01:25:01,230
What do you think of your team's performance?
1016
01:25:01,480 --> 01:25:03,63
Today, they're good.
1017
01:25:03,272 --> 01:25:04,522
Our team is good at attacking.
1018
01:25:04,647 --> 01:25:05,480
I'm very happy with them.
1019
01:25:05,563 --> 01:25:06,147
Coach Lang
1020
01:25:06,730 --> 01:25:08,730
we've tried 14 lineups and lost 13 matches.
1021
01:25:08,855 --> 01:25:09,647
Should we keep trying?
1022
01:25:09,730 --> 01:25:10,813
We can lose some more.
1023
01:25:13,605 --> 01:25:14,813
Today's match proved that
1024
01:25:15,230 --> 01:25:17,772
Italy, comparing to China
1025
01:25:17,855 --> 01:25:19,772
plays on another level.
1026
01:25:20,980 --> 01:25:23,688
The time will soon be up for Ping.
1027
01:25:27,230 --> 01:25:27,980
Coach Lang
1028
01:25:28,730 --> 01:25:30,647
it was quite an embarrassing match for China.
1029
01:25:30,730 --> 01:25:32,563
Have you thought about changing the tactics?
1030
01:25:35,147 --> 01:25:38,105
How did you make it into the national team?
1031
01:25:40,355 --> 01:25:40,897
Oh yeah
1032
01:25:40,980 --> 01:25:42,188
| picked you.
1033
01:25:44,980 --> 01:25:46,147
I've read your questionnaires.
1034
01:25:46,605 --> 01:25:47,730
There's 1 question
1035
01:25:47,938 --> 01:25:50,438
"Do you love volleyball?"
1036
01:25:52,272 --> 01:25:53,772
A lot of you left the answer blank.
1037
01:25:55,855 --> 01:25:57,563
So I'm asking all of you one more time.
1038
01:25:58,688 --> 01:26:00,105
You all have to answer it.
1039
01:26:01,522 --> 01:26:02,730
Do you love volleyball?
1040
01:26:06,355 --> 01:26:06,980
Lu?
1041
01:26:11,22 --> 01:26:11,605
Coach
1042
01:26:12,438 --> 01:26:13,272
| don't.
1043
01:26:15,688 --> 01:26:17,63
| don't want to play volleyball anymore.
1044
01:26:18,813 --> 01:26:20,647
No one has ever asked me
1045
01:26:21,63 --> 01:26:22,813
if | really love volleyball.
1046
01:26:23,147 --> 01:26:24,105
You're the first.
1047
01:26:25,730 --> 01:26:26,688
| think
1048
01:26:26,980 --> 01:26:29,605
life is not just about being
a volleyball champion.
1049
01:26:30,313 --> 01:26:31,563
| have to find my own way.
1050
01:26:39,938 --> 01:26:41,147
Thank you, Coach.
1051
01:26:43,772 --> 01:26:45,438
I'm going to apply for colleges.
1052
01:27:16,147 --> 01:27:19,438
We've heard an athlete
has quit the volleyball team.
1053
01:27:19,688 --> 01:27:21,938
Ping firing a number of
starters from the squad.
1054
01:27:22,63 --> 01:27:23,22
Everyone is shocked.
1055
01:27:23,230 --> 01:27:25,522
Some fans think Ping has lost her mind.
1056
01:27:25,730 --> 01:27:26,813
Facing questions from all sides.
1057
01:27:27,355 --> 01:27:30,772
I'm going to announce
the squad for the Rio Olympics.
1058
01:27:31,772 --> 01:27:32,563
Hui Ruogi.
1059
01:27:33,355 --> 01:27:34,188
Zhang Changning.
1060
01:27:34,772 --> 01:27:35,563
Liu Xiaotong.
1061
01:27:36,105 --> 01:27:36,855
Zhu Ting.
1062
01:27:37,355 --> 01:27:38,105
Xu Yunili.
1063
01:27:38,938 --> 01:27:39,647
Yuan Xinyue.
1064
01:27:40,355 --> 01:27:40,980
Yan Ni.
1065
01:27:41,730 --> 01:27:42,438
Ding Xia.
1066
01:27:43,188 --> 01:27:44,22
Wei Qiuyue.
1067
01:27:44,938 --> 01:27:45,688
Lin Li.
1068
01:27:46,397 --> 01:27:47,230
Gong Xiangyu.
1069
01:27:47,938 --> 01:27:49,63
That's all for today.
1070
01:27:57,772 --> 01:28:00,772
I've trained 10 hours per day
for the last 6 months
1071
01:28:01,147 --> 01:28:04,188
Just to jump that little bit higher on court.
1072
01:28:04,730 --> 01:28:06,355
I'm in good form.
1073
01:28:06,897 --> 01:28:09,355
| don't understand why I'm not going.
1074
01:28:12,188 --> 01:28:14,105
Because you've been playing too well.
1075
01:28:15,813 --> 01:28:17,522
Our opponents have sussed you out.
1076
01:28:20,813 --> 01:28:21,563
Chunlei
1077
01:28:23,730 --> 01:28:24,605
I'm sorry.
1078
01:28:32,730 --> 01:28:34,813
I'm an experienced player, | get it.
1079
01:28:35,230 --> 01:28:36,63
| accept your decision.
1080
01:28:37,438 --> 01:28:40,563
But how many 4 years does an athlete have?
1081
01:28:49,563 --> 01:28:51,730
The first person in history
to walk out on the team.
1082
01:28:52,272 --> 01:28:53,897
We understand how you feel.
1083
01:28:54,480 --> 01:28:58,563
But you can't just let go
two of the starting players.
1084
01:28:59,147 --> 01:29:00,730
That's self-destruction.
1085
01:29:01,563 --> 01:29:03,647
It was a strategic decision.
1086
01:29:04,188 --> 01:29:06,397
| could talk about it
for hours if you'd like to listen.
1087
01:29:06,480 --> 01:29:07,313
No matter what
1088
01:29:07,397 --> 01:29:08,730
we give you our full support.
1089
01:29:08,813 --> 01:29:09,438
Including
1090
01:29:09,522 --> 01:29:10,772
a renown coach.
1091
01:29:11,230 --> 01:29:12,272
Back then
1092
01:29:12,605 --> 01:29:15,938
he withdrew from the
head coach selection to support you.
1093
01:29:17,980 --> 01:29:19,438
| think Coach Lang...
1094
01:29:22,438 --> 01:29:25,647
is the best fit for the role.
1095
01:29:28,355 --> 01:29:29,355
| withdraw.
1096
01:29:31,438 --> 01:29:33,230
We think that with your current players
1097
01:29:33,313 --> 01:29:35,105
attending the International Volleyball League
1098
01:29:35,188 --> 01:29:38,230
will harm the morale and image.
1099
01:29:38,313 --> 01:29:40,980
And have a negative effect on the team.
1100
01:29:41,313 --> 01:29:45,313
So we will recommend the
national youth team to go instead.
1101
01:29:45,563 --> 01:29:47,647
It's okay if they lose.
1102
01:29:48,188 --> 01:29:50,897
This way your team
can have more time to adjust.
1103
01:29:51,730 --> 01:29:52,855
Yes, Coach?
1104
01:29:53,730 --> 01:29:54,563
Yawen
1105
01:29:55,63 --> 01:29:59,22
Transfer everyone in
the youth team to the national team.
1106
01:29:59,605 --> 01:30:00,188
Copy that.
1107
01:30:00,563 --> 01:30:01,147
Well.
1108
01:30:02,605 --> 01:30:03,688
The youth team can't go anymore.
1109
01:30:03,980 --> 01:30:04,730
Lang Ping
1110
01:30:05,688 --> 01:30:06,980
if this is how you want to do this
1111
01:30:07,647 --> 01:30:08,980
just be very clear
1112
01:30:09,563 --> 01:30:12,272
what the consequences could be!
1113
01:30:24,563 --> 01:30:26,522
Working out late?
1114
01:30:29,522 --> 01:30:30,522
Didn't you say
1115
01:30:31,397 --> 01:30:33,522
that volleyball is supposed to be a joy?
1116
01:30:34,147 --> 01:30:36,855
Do you feel joy making everyone go against you?
1117
01:30:41,105 --> 01:30:42,688
Why can a glass hold water?
1118
01:30:45,230 --> 01:30:46,563
Because it's empty.
1119
01:30:49,22 --> 01:30:51,230
If you are here to change my mind
1120
01:30:52,647 --> 01:30:54,355
you go tell the experts
1121
01:30:54,897 --> 01:30:57,563
I'm going to do this my way.
1122
01:30:58,980 --> 01:31:00,147
You're not alone.
1123
01:31:00,522 --> 01:31:01,563
Despite what the experts say
1124
01:31:01,647 --> 01:31:03,105
you have the Administration's support.
1125
01:31:05,438 --> 01:31:08,772
Why did you withdraw from the election?
1126
01:31:11,313 --> 01:31:12,438
So that | could win?
1127
01:31:13,730 --> 01:31:14,813
| don't need that.
1128
01:31:14,897 --> 01:31:16,438
You think | wanted to withdraw?
1129
01:31:19,188 --> 01:31:20,188
Yes, I'm old-fashioned
1130
01:31:20,772 --> 01:31:21,855
| don't speak English
1131
01:31:22,438 --> 01:31:23,480
never lived abroad
1132
01:31:23,563 --> 01:31:24,813
and | don't have international horizon.
1133
01:31:26,355 --> 01:31:29,230
But | wanted to win more
world championships as the head coach.
1134
01:31:30,855 --> 01:31:32,313
But no one believes it's possible.
1135
01:31:32,813 --> 01:31:34,730
They say that we will
never be taller than the Russians
1136
01:31:34,813 --> 01:31:35,938
jump higher than the Brazilians
1137
01:31:36,22 --> 01:31:37,938
stronger than the Serbians and Italians.
1138
01:31:38,230 --> 01:31:39,438
Some even said to me
1139
01:31:39,605 --> 01:31:41,105
time has changed.
1140
01:31:41,938 --> 01:31:44,188
Chinese people today
don't need women's volleyball.
1141
01:31:46,897 --> 01:31:48,813
The 80s team at least had the fighting spirit.
1142
01:31:48,897 --> 01:31:50,980
The new team has nothing.
1143
01:31:51,438 --> 01:31:52,480
Some even say
1144
01:31:52,563 --> 01:31:54,272
even if we were world champions again
1145
01:31:56,22 --> 01:31:59,647
will people still celebrate on the streets?
1146
01:32:00,188 --> 01:32:01,22
Not any more.
1147
01:32:02,772 --> 01:32:04,188
Because you are Lang Ping
1148
01:32:04,272 --> 01:32:07,230
only you can bring hope for the moment.
1149
01:32:12,188 --> 01:32:13,355
For the moment?
1150
01:32:17,188 --> 01:32:18,605
If they think I'm here
1151
01:32:19,230 --> 01:32:21,105
only to give them hope for the moment
1152
01:32:21,522 --> 01:32:23,105
then they are wrong.
1153
01:32:24,605 --> 01:32:26,188
| don't put on acts
1154
01:32:26,772 --> 01:32:28,355
| am what | act.
1155
01:32:44,480 --> 01:32:46,230
Some would tell you
1156
01:32:46,438 --> 01:32:47,855
it's better to go back to Beijing.
1157
01:32:49,730 --> 01:32:53,730
Better than staying here
and sneaking in to practice at night.
1158
01:32:56,522 --> 01:32:58,480
Can | win the world championship there?
1159
01:33:01,22 --> 01:33:02,980
Eagles have to land every so often
1160
01:33:03,355 --> 01:33:05,688
but chickens will never fly
as high as the eagles.
1161
01:33:05,772 --> 01:33:06,772
Who do you call a chicken?
1162
01:33:55,938 --> 01:33:56,688
Changning
1163
01:33:56,938 --> 01:33:59,105
| need you to shake off
all the sand in 5 seconds.
1164
01:33:59,188 --> 01:33:59,772
Come on!
1165
01:34:02,647 --> 01:34:03,188
Qiuyue
1166
01:34:03,272 --> 01:34:04,438
you need a balloon?
1167
01:34:04,522 --> 01:34:05,688
Your hands are too soft.
1168
01:34:07,188 --> 01:34:07,772
Ruogi
1169
01:34:07,855 --> 01:34:09,605
you need to block not like a leaking hole.
1170
01:34:10,355 --> 01:34:11,480
Xia, less talking.
1171
01:34:11,772 --> 01:34:12,605
Stay focus.
1172
01:34:14,855 --> 01:34:15,480
Let's go again.
1173
01:34:28,522 --> 01:34:30,397
Why did you answer on the questionnaire
1174
01:34:30,772 --> 01:34:33,105
you're playing volleyball for your family?
1175
01:34:38,105 --> 01:34:39,980
My parents are farmers.
1176
01:34:41,605 --> 01:34:43,563
| have elder and younger sisters.
1177
01:34:44,147 --> 01:34:46,105
My parents were under a lot of pressure.
1178
01:34:47,22 --> 01:34:49,730
My dad also takes side jobs like fixing bikes.
1179
01:34:52,272 --> 01:34:56,105
Every time | saw him
too exhausted to continue working
1180
01:34:58,22 --> 01:34:59,230
| wanted to
1181
01:35:00,147 --> 01:35:01,188
quit volleyball.
1182
01:35:03,647 --> 01:35:04,730
Then
1183
01:35:05,980 --> 01:35:07,438
get a job in Guangdong.
1184
01:35:10,688 --> 01:35:11,772
But
1185
01:35:14,730 --> 01:35:15,813
my father said
1186
01:35:17,147 --> 01:35:18,980
the quickest way
1187
01:35:19,605 --> 01:35:21,313
to success for us villagers is sports.
1188
01:35:22,438 --> 01:35:23,730
Sports is hard
1189
01:35:23,938 --> 01:35:25,563
but the real difficulty is life.
1190
01:35:26,147 --> 01:35:27,730
Even if he needed to pawn our valuables
1191
01:35:27,813 --> 01:35:28,647
he'd support me.
1192
01:35:28,730 --> 01:35:29,605
You know
1193
01:35:30,397 --> 01:35:32,688
the first time | saw you
1194
01:35:33,522 --> 01:35:35,272
you reminded me of my younger self.
1195
01:35:40,105 --> 01:35:41,230
Come on.
1196
01:35:43,272 --> 01:35:44,272
Come on, Ting.
1197
01:35:46,105 --> 01:35:46,730
One more.
1198
01:35:47,313 --> 01:35:48,22
Come on, Ting.
1199
01:35:48,605 --> 01:35:49,230
Zhu Ting
1200
01:35:50,355 --> 01:35:51,355
Give me some noise.
1201
01:35:51,688 --> 01:35:53,772
There's no power without your voice.
1202
01:35:55,563 --> 01:35:56,355
Again!
1203
01:36:02,147 --> 01:36:02,772
Where is it?
1204
01:36:05,480 --> 01:36:06,230
Your voice!
1205
01:36:10,522 --> 01:36:11,897
Stop and sit down.
1206
01:36:11,980 --> 01:36:12,855
Enough for today.
1207
01:36:18,272 --> 01:36:19,438
You play like this
1208
01:36:22,563 --> 01:36:24,147
can you look into your parents' eyes?
1209
01:36:24,772 --> 01:36:25,813
Go and find a regular job.
1210
01:36:25,897 --> 01:36:26,772
You don't need to be here.
1211
01:36:54,188 --> 01:36:55,22
Zhu Ting
1212
01:36:55,647 --> 01:36:57,938
whether you're from the city or from a village
1213
01:36:58,688 --> 01:37:00,563
| treat all of you the same.
1214
01:37:01,522 --> 01:37:03,105
A village is where you're from
1215
01:37:04,522 --> 01:37:05,980
not a story you tell people.
1216
01:37:08,480 --> 01:37:09,897
If you can't play well
1217
01:37:10,938 --> 01:37:12,147
try to find normal work
1218
01:37:12,355 --> 01:37:13,480
they'll think you're a freak.
1219
01:37:13,730 --> 01:37:14,730
Stop it!
1220
01:37:16,188 --> 01:37:17,397
You've found your voice.
1221
01:37:19,230 --> 01:37:19,980
Come on.
1222
01:37:32,22 --> 01:37:32,897
Ting
1223
01:37:33,147 --> 01:37:33,980
tell me
1224
01:37:34,897 --> 01:37:35,938
why do you play volleyball?
1225
01:37:39,522 --> 01:37:40,105
Answer me.
1226
01:37:40,188 --> 01:37:41,272
For my parents.
1227
01:37:42,272 --> 01:37:43,522
Then you'll never hit the top.
1228
01:37:44,22 --> 01:37:44,730
Give me something.
1229
01:37:45,522 --> 01:37:46,313
Why do you play?
1230
01:37:47,22 --> 01:37:48,63
For myself!
1231
01:37:50,522 --> 01:37:51,772
And what do you want?
1232
01:37:53,63 --> 01:37:54,188
To be like you!
1233
01:37:54,855 --> 01:37:55,813
You happy!
1234
01:38:05,897 --> 01:38:07,355
| think you've misunderstood me.
1235
01:38:07,938 --> 01:38:09,688
You'll never be me.
1236
01:38:10,772 --> 01:38:12,605
When | said you were like me
1237
01:38:14,272 --> 01:38:17,188
| meant you were like when | was a backup
1238
01:38:17,272 --> 01:38:19,22
and played really bad.
1239
01:38:19,313 --> 01:38:20,897
Same as you are now.
1240
01:38:22,63 --> 01:38:23,980
You ladies don't know why you play volleyball?
1241
01:38:25,22 --> 01:38:27,63
Spend a night here.
1242
01:38:27,688 --> 01:38:29,22
Think about it.
1243
01:38:52,688 --> 01:38:53,980
Group camping?
1244
01:38:54,522 --> 01:38:55,230
What's wrong?
1245
01:39:01,855 --> 01:39:05,313
Coach Lang made
the right decision to bring you here.
1246
01:39:05,647 --> 01:39:09,147
In the past,
whenever | was in low-spirit, | came here.
1247
01:39:10,22 --> 01:39:13,230
| spiked hard against this old wall.
1248
01:39:16,22 --> 01:39:18,105
And my heart would be filled with hope again.
1249
01:39:19,272 --> 01:39:21,147
You don't believe it?
1250
01:39:21,522 --> 01:39:22,605
Have a go.
1251
01:39:23,688 --> 01:39:24,938
You're not sleeping anyway.
1252
01:39:25,147 --> 01:39:25,897
Try it.
1253
01:39:40,605 --> 01:39:41,438
Look.
1254
01:39:42,813 --> 01:39:45,563
All the dents on the wall
1255
01:39:45,772 --> 01:39:47,730
are left by those girls
1256
01:39:48,147 --> 01:39:50,397
hitting balls into
the wall over and over again.
1257
01:39:51,147 --> 01:39:51,980
Look
1258
01:39:53,438 --> 01:39:54,563
This is Lang Ping's.
1259
01:40:00,188 --> 01:40:03,188
Back then, we had none of
the resources you have.
1260
01:40:04,688 --> 01:40:06,230
But we had this in here.
1261
01:40:07,313 --> 01:40:08,897
Now you have everything.
1262
01:40:09,230 --> 01:40:10,605
But sometimes
1263
01:40:11,272 --> 01:40:12,522
you lose this.
1264
01:40:16,188 --> 01:40:17,813
Come, all together.
1265
01:40:19,63 --> 01:40:20,605
You're not sleeping.
1266
01:40:25,230 --> 01:40:27,397
Coach Lang and | used to come here.
1267
01:40:28,438 --> 01:40:29,772
| was with her training
1268
01:40:29,938 --> 01:40:31,438
day in, day out.
1269
01:40:32,772 --> 01:40:34,897
You know she's not in good physical condition.
1270
01:40:35,647 --> 01:40:38,230
Volleyball has broken
every bone below her neck.
1271
01:40:39,480 --> 01:40:42,355
But why is she still here,
fighting alongside you guys?
1272
01:40:46,230 --> 01:40:48,147
Because she has this inside.
1273
01:40:49,147 --> 01:40:50,647
What is this?
1274
01:40:51,230 --> 01:40:52,772
It's the team's fighting spirit.
1275
01:40:53,522 --> 01:40:54,980
It's our country.
1276
01:40:58,480 --> 01:40:59,438
Go on.
1277
01:41:02,147 --> 01:41:02,980
Harder!
1278
01:41:05,980 --> 01:41:07,563
Harder, give me some noise!
1279
01:41:10,563 --> 01:41:11,313
Where's your voice?
1280
01:41:11,772 --> 01:41:13,105
Girls! Voice!
1281
01:41:15,22 --> 01:41:15,897
Your voice!
1282
01:41:39,313 --> 01:41:40,63
Remember?
1283
01:41:40,772 --> 01:41:43,397
30 years ago, you and | had coffee here
1284
01:41:43,480 --> 01:41:45,22
and the team came back winners.
1285
01:41:45,688 --> 01:41:46,647
Drink it up for good luck.
1286
01:41:51,22 --> 01:41:52,563
| know it's bitter, but you have to finish it.
1287
01:41:52,730 --> 01:41:54,938
I'll blame it on you if we lose.
1288
01:41:55,730 --> 01:41:56,480
Fine.
1289
01:41:59,522 --> 01:42:02,63
| know how Brazil feels, fighting on home turf.
1290
01:42:02,147 --> 01:42:05,147
It's more terrifying
than the scale 12 typhoon in Fujian.
1291
01:42:08,772 --> 01:42:10,147
When | was still a player
1292
01:42:10,980 --> 01:42:12,605
we played with so much baggage.
1293
01:42:13,355 --> 01:42:15,188
We focused too much on winning
1294
01:42:15,480 --> 01:42:17,230
even second-place was not good enough.
1295
01:42:18,438 --> 01:42:19,563
| won't be thinking like that anymore.
1296
01:42:20,522 --> 01:42:23,438
| will treat this one like any other match.
1297
01:42:25,188 --> 01:42:26,688
Don't worry.
1298
01:42:28,438 --> 01:42:29,230
Of course.
1299
01:42:31,605 --> 01:42:33,480
| won't worry about you.
1300
01:42:33,813 --> 01:42:35,813
If | didn't,
| wouldn't have withdrawn from the election.
1301
01:42:41,813 --> 01:42:44,188
| truly believe that you
1302
01:42:44,730 --> 01:42:47,730
are the one who can
bring something new to the team.
1303
01:42:50,355 --> 01:42:52,480
While | die quietly at home
1304
01:42:52,647 --> 01:42:55,730
you will die gallantly on a volleyball court.
1305
01:42:56,63 --> 01:42:57,647
Say something lucky! I'm about to take off.
1306
01:42:57,772 --> 01:42:59,230
Haha, yes.
1307
01:42:59,980 --> 01:43:00,522
Good luck.
1308
01:43:12,105 --> 01:43:15,563
| don't care if others need
the women's volleyball team.
1309
01:43:20,63 --> 01:43:21,63
But | do.
1310
01:43:24,688 --> 01:43:25,563
Gotcha.
1311
01:43:50,105 --> 01:43:52,105
It's the 2016 Rio Olympics.
1312
01:43:52,522 --> 01:43:56,22
China women's volleyball has lost
to the Netherlands, Serbia and the USA.
1313
01:43:56,105 --> 01:43:58,938
They came fourth and squeezed
into the quarter-finals
1314
01:43:59,230 --> 01:44:02,230
where they'll meet the host
and reigning Olympic champion Brazil.
1315
01:44:02,855 --> 01:44:05,230
The win-lost record of
the two teams is 18:1 since 2008
1316
01:44:05,397 --> 01:44:08,188
with Brazil holding an absolute advantage.
1317
01:44:08,480 --> 01:44:12,438
Many think that Brazil
is on another level to China.
1318
01:44:12,730 --> 01:44:16,272
The Chinese team, led by Lang Ping,
is likely to go home after the match.
1319
01:44:30,855 --> 01:44:32,147
No training today.
1320
01:44:33,480 --> 01:44:34,355
Take a good rest.
1321
01:44:55,147 --> 01:44:56,480
Tomorrow is the elimination match
1322
01:44:56,855 --> 01:44:58,688
we go home if we lose.
1323
01:44:59,730 --> 01:45:02,855
| saw Coach Lai looking at flights just now.
1324
01:45:05,563 --> 01:45:09,188
We've been playing badly.
Coach Lang shouldn't have taken us here.
1325
01:46:05,230 --> 01:46:07,63
We're got 2 options:
1326
01:46:07,147 --> 01:46:09,605
We leave everything behind and fight on court
1327
01:46:10,22 --> 01:46:12,605
or be a nervous wreck
and lose before the fight.
1328
01:46:21,230 --> 01:46:22,522
I've figured it out.
1329
01:46:23,397 --> 01:46:24,688
Tomorrow
1330
01:46:24,897 --> 01:46:27,730
we'll win 3:1.
1331
01:46:35,272 --> 01:46:37,438
We only lost the last match
1332
01:46:37,522 --> 01:46:39,355
because there are only 5 sets.
1333
01:46:39,605 --> 01:46:41,980
If we play to 7, we will surely win.
1334
01:47:23,688 --> 01:47:25,688
| got nervous.
1335
01:47:27,480 --> 01:47:30,147
| thought I've had enough experience
1336
01:47:30,688 --> 01:47:33,63
to call myself a sports professional.
1337
01:47:34,438 --> 01:47:35,730
Turns out I'm not.
1338
01:47:38,480 --> 01:47:41,22
A foreign reporter once asked me
1339
01:47:41,188 --> 01:47:42,272
why do Chinese
1340
01:47:42,563 --> 01:47:46,647
take winning a match so seriously?
1341
01:47:48,980 --> 01:47:49,938
| said
1342
01:47:50,313 --> 01:47:52,897
because we're not strong enough inside.
1343
01:47:54,480 --> 01:47:58,522
When we have true inner strength
1344
01:47:59,897 --> 01:48:01,605
winning will no longer be
1345
01:48:02,480 --> 01:48:04,438
a match's only value.
1346
01:48:06,355 --> 01:48:08,647
Our generation went through a lot of hardship.
1347
01:48:08,855 --> 01:48:10,313
Whatever we do
1348
01:48:10,980 --> 01:48:14,105
we carry a heavy burden with us.
1349
01:48:15,480 --> 01:48:16,980
My doctor told me
1350
01:48:17,772 --> 01:48:19,813
| have the heart of a sixty-year-old
1351
01:48:19,897 --> 01:48:21,105
and the body of an eighty-year-old.
1352
01:48:22,188 --> 01:48:23,563
My sister asked me
1353
01:48:25,22 --> 01:48:26,188
if | could
1354
01:48:27,188 --> 01:48:28,855
save half a life for the family.
1355
01:48:37,605 --> 01:48:38,563
The truth is
1356
01:48:41,397 --> 01:48:42,855
| can't let go.
1357
01:48:45,730 --> 01:48:47,647
| can't let go of you.
1358
01:48:47,980 --> 01:48:49,522
| can't let go of volleyball.
1359
01:48:52,355 --> 01:48:54,438
| feel | have the responsibility to help you
1360
01:48:55,230 --> 01:48:57,563
to enjoy the sports itself.
1361
01:48:58,272 --> 01:48:59,855
And enjoy volleyball.
1362
01:49:02,188 --> 01:49:02,938
Ladies
1363
01:49:03,438 --> 01:49:04,813
tomorrow is the big match.
1364
01:49:05,355 --> 01:49:08,938
The burden of the past
should be carried by my generation.
1365
01:49:09,813 --> 01:49:12,230
Fight it your own way.
1366
01:49:12,313 --> 01:49:13,647
You should keep your heads up
1367
01:49:14,188 --> 01:49:15,230
without worries
1368
01:49:15,313 --> 01:49:16,855
relax and give it all you've got.
1369
01:49:19,188 --> 01:49:20,772
I'm always by your side.
1370
01:50:23,563 --> 01:50:25,980
Come on!
1371
01:51:09,813 --> 01:51:12,147
The first game today will be very difficult
1372
01:51:13,897 --> 01:51:14,980
but it's okay.
1373
01:51:15,480 --> 01:51:16,980
Look how fired up they are.
1374
01:51:20,188 --> 01:51:23,63
They're only ready for 3 sets.
1375
01:51:23,355 --> 01:51:25,938
But I've prepared for this day.
1376
01:51:29,480 --> 01:51:30,230
Hang on
1377
01:51:30,313 --> 01:51:33,22
and if we make it to 5th set
1378
01:51:33,230 --> 01:51:34,605
we have a chance to win.
1379
01:51:34,730 --> 01:51:35,605
Come on!
1380
01:51:36,813 --> 01:51:38,147
One, two, fight!
1381
01:51:46,730 --> 01:51:48,938
It's the 2016 Rio Olympics
women's volleyball match
1382
01:51:49,22 --> 01:51:51,105
between China and Brazil.
1383
01:51:51,188 --> 01:51:53,647
Brazil is currently world No. 1
and playing at home.
1384
01:51:53,897 --> 01:51:57,563
You can imagine how loud
the cheering is in the stadium.
1385
01:52:05,63 --> 01:52:07,147
In terms of win-lost record since 2008
1386
01:52:07,230 --> 01:52:10,230
Brazil has got an absolute upper hand.
1387
01:52:10,563 --> 01:52:14,480
Many predict this to be
China's farewell match at Rio.
1388
01:52:24,647 --> 01:52:25,480
It's okay.
1389
01:52:25,563 --> 01:52:26,938
Concentrate on the receives.
1390
01:52:27,147 --> 01:52:29,897
| think as long as China plays up to par
1391
01:52:29,980 --> 01:52:31,272
the fans will accept and understand
1392
01:52:31,355 --> 01:52:33,188
whatever the result is.
1393
01:52:33,438 --> 01:52:34,730
Brazil blocks to win the point.
1394
01:52:36,980 --> 01:52:38,63
More protection!
1395
01:52:50,897 --> 01:52:52,813
Brazil spikes a point from Area 2.
1396
01:52:53,313 --> 01:52:54,272
A world-beating team indeed.
1397
01:53:01,63 --> 01:53:02,272
Not a good start for China.
1398
01:53:02,397 --> 01:53:04,605
Brazil is definitely a stronger team
1399
01:53:04,688 --> 01:53:05,730
with well-rounded players.
1400
01:53:05,813 --> 01:53:06,813
If we keep pressing in...
1401
01:53:07,188 --> 01:53:09,647
Their serves are very powerful
1402
01:53:09,855 --> 01:53:11,980
leaving our first passes misplaced,
we are too passive.
1403
01:53:12,188 --> 01:53:14,813
With the world's 2 best blockers
1404
01:53:14,980 --> 01:53:16,938
Brazil has full control over the net.
1405
01:53:17,563 --> 01:53:19,355
They are peaking too early.
1406
01:53:19,730 --> 01:53:20,855
It might not be a good thing.
1407
01:53:21,63 --> 01:53:22,438
Don't let them control the pace.
1408
01:53:22,522 --> 01:53:24,272
Let's find our own.
1409
01:53:24,605 --> 01:53:25,730
Let's win the set!
1410
01:53:28,563 --> 01:53:29,563
One, two, come on!
1411
01:53:38,147 --> 01:53:41,355
It's a crucial set for both teams,
especially for China.
1412
01:53:41,813 --> 01:53:43,438
Turn defense into attack, Ping!
1413
01:53:43,855 --> 01:53:45,105
Ask Yuan for the stats.
1414
01:53:51,605 --> 01:53:54,397
Coach, their No. 12 is leading the attack.
1415
01:53:54,813 --> 01:53:56,355
Her diagonal stats are really good.
1416
01:54:02,938 --> 01:54:04,22
Yunii!
1417
01:54:04,355 --> 01:54:06,272
Track her, block her diagonals!
1418
01:54:07,563 --> 01:54:08,480
Serve to Area 6.
1419
01:54:11,313 --> 01:54:13,22
Coach Lang gives tactics to Changning.
1420
01:54:13,188 --> 01:54:14,813
Maybe she's looking for weakness.
1421
01:54:24,772 --> 01:54:26,313
She's targeting Natalia at Area 6.
1422
01:54:26,397 --> 01:54:26,938
Brilliant!
1423
01:54:27,22 --> 01:54:27,605
Don't rush.
1424
01:54:28,63 --> 01:54:29,105
Brazil makes a mistake.
1425
01:54:30,772 --> 01:54:32,355
Changning serves to Area 6 again.
1426
01:54:32,772 --> 01:54:34,230
Brazil's first pass is disrupted.
1427
01:54:37,230 --> 01:54:38,480
China wins another point with a tip.
1428
01:54:38,563 --> 01:54:41,272
Lang Ping has finally found
the weakness of her opponent.
1429
01:54:47,188 --> 01:54:48,438
Change it up!
1430
01:54:54,563 --> 01:54:57,188
China opens the 2nd set with great game.
1431
01:54:57,438 --> 01:54:59,63
Coach Lang changes their tactics timely.
1432
01:54:59,438 --> 01:55:01,647
China's serves deter Brazil's attack.
1433
01:55:02,522 --> 01:55:04,522
Comparing with its performance
in the previous set,
1434
01:55:04,605 --> 01:55:06,230
China looks like a different team now.
1435
01:55:07,188 --> 01:55:09,313
Great one! Ting jumps high.
1436
01:55:09,397 --> 01:55:10,647
Her powerful spike wins China another point!
1437
01:55:12,147 --> 01:55:13,938
The two teams are
at the same starting line again.
1438
01:55:14,22 --> 01:55:16,188
Have Qiuyue, Ni and Changning to start.
1439
01:55:18,897 --> 01:55:19,688
Jumping too early!
1440
01:55:20,355 --> 01:55:21,980
Qiuyue, try quick sets.
1441
01:55:24,855 --> 01:55:26,897
Good one! A decisive spike from Yan Ni.
1442
01:55:27,147 --> 01:55:28,313
Play more tips.
1443
01:55:28,480 --> 01:55:30,355
China is playing without fear.
1444
01:55:31,688 --> 01:55:32,897
Ting, good one!
1445
01:55:33,647 --> 01:55:34,438
That's right.
1446
01:55:34,522 --> 01:55:36,272
The 3rd rotation, 3 attacks from the front.
1447
01:55:37,897 --> 01:55:39,188
Tell Xiaotong to warm up.
1448
01:55:44,230 --> 01:55:46,480
Their hitter is tired, carry on like this.
1449
01:55:46,563 --> 01:55:47,605
Ruodi is tired.
1450
01:55:47,688 --> 01:55:48,897
Coach Lang is making a substitution.
1451
01:55:52,147 --> 01:55:53,647
- Who is this?
- The player coming on is
1452
01:55:53,730 --> 01:55:56,63
Xiaotong, who hasn't played much so far.
1453
01:55:56,397 --> 01:55:57,730
We don't have information about her.
1454
01:55:57,813 --> 01:55:59,147
Qiuyue, faster.
1455
01:56:00,272 --> 01:56:01,230
Xiaotong spikes.
1456
01:56:01,647 --> 01:56:04,313
Xiaotong is a relentless surprise.
1457
01:56:04,397 --> 01:56:06,397
She is destroying Brazil's approach.
1458
01:56:06,480 --> 01:56:08,688
Lang Ping works her magic again!
1459
01:56:13,355 --> 01:56:15,188
If | told you one hour ago
1460
01:56:15,272 --> 01:56:17,938
that China would be leading 2:1 now
1461
01:56:18,22 --> 01:56:19,397
no one would have believed me.
1462
01:56:22,438 --> 01:56:23,522
Good one!
1463
01:56:26,22 --> 01:56:26,938
Good!
1464
01:56:40,938 --> 01:56:42,230
It's the last set.
1465
01:56:42,313 --> 01:56:44,355
They are under great pressure on home turf.
1466
01:56:44,438 --> 01:56:45,855
| want to fill your blood
with gallons of water.
1467
01:56:45,938 --> 01:56:47,105
Let go of your other thoughts.
1468
01:56:47,188 --> 01:56:48,397
Be patient with attacks.
1469
01:56:50,730 --> 01:56:51,813
Block faster when they counter.
1470
01:56:51,897 --> 01:56:53,147
We're obviously the stronger team.
1471
01:56:53,230 --> 01:56:54,438
The Gods will give back
what you used in the day.
1472
01:56:54,522 --> 01:56:56,63
Don't leave them any chance.
1473
01:56:56,147 --> 01:56:57,230
Give your all
1474
01:56:57,313 --> 01:56:58,355
leave no regrets!
1475
01:56:58,938 --> 01:57:00,522
Let's beat their ass!
1476
01:57:01,438 --> 01:57:02,22
Got it?
1477
01:57:02,813 --> 01:57:04,188
One, two, fight!
1478
01:57:04,480 --> 01:57:06,313
Dear audiences,
the match has come to the 5th set.
1479
01:57:06,397 --> 01:57:08,105
The court is at a fever pitch.
1480
01:57:08,480 --> 01:57:10,647
The crowd's roar is blowing the roof off.
1481
01:57:10,813 --> 01:57:13,522
I've never been this nervous as a commentator.
1482
01:57:13,813 --> 01:57:15,438
The final game is only 15 points
1483
01:57:15,730 --> 01:57:17,438
so anyone can win this.
1484
01:57:35,980 --> 01:57:38,688
Everyone should come out with their thoughts.
1485
01:57:39,230 --> 01:57:40,188
Leave no regrets
1486
01:57:40,938 --> 01:57:41,813
okay?
1487
01:57:44,438 --> 01:57:45,647
Spike! Great one!
1488
01:57:47,63 --> 01:57:48,480
You guys still have a chance
1489
01:57:49,105 --> 01:57:50,647
but this will be my last Olympics.
1490
01:57:52,688 --> 01:57:53,563
Let me start with myself.
1491
01:57:53,730 --> 01:57:55,313
| haven't been playing well.
1492
01:57:58,397 --> 01:58:00,605
I'm anxious about being a starter tomorrow.
1493
01:58:02,688 --> 01:58:04,272
| don't want to let you down.
1494
01:58:04,938 --> 01:58:06,355
| promise to fight as hard as | can.
1495
01:58:08,63 --> 01:58:09,438
Xia attacks from first pass, score!
1496
01:58:11,188 --> 01:58:12,688
I've been jumping too early
1497
01:58:13,355 --> 01:58:14,480
and my spikes were weak.
1498
01:58:16,63 --> 01:58:17,63
Brazil attacks with a heavy spike.
1499
01:58:17,147 --> 01:58:17,980
It's saved.
1500
01:58:18,105 --> 01:58:19,522
Tomorrow | will avoid such mistakes.
1501
01:58:20,480 --> 01:58:21,980
You set it, and I'll spike it.
1502
01:58:22,938 --> 01:58:24,605
A decisive spike from Changning, score!
1503
01:58:24,688 --> 01:58:26,272
In previous matches
1504
01:58:27,63 --> 01:58:28,397
my rhythm has been off.
1505
01:58:28,688 --> 01:58:31,188
And my blocks are all over the place.
1506
01:58:31,647 --> 01:58:32,397
Yue
1507
01:58:32,647 --> 01:58:34,397
you are good with your emotions.
1508
01:58:35,480 --> 01:58:36,938
You should scream your head off.
1509
01:58:38,63 --> 01:58:39,480
Great set from Qiuyue.
1510
01:58:39,563 --> 01:58:40,522
Yue spikes!
1511
01:58:41,813 --> 01:58:43,522
Ting spikes again! China scores!
1512
01:58:43,605 --> 01:58:47,22
| was the last name in the squad
1513
01:58:47,563 --> 01:58:49,980
and | haven't been playing well.
1514
01:58:50,63 --> 01:58:51,813
Don't overthink it since you're already here.
1515
01:58:52,438 --> 01:58:54,272
Just go for it, I'll be behind you.
1516
01:58:54,813 --> 01:58:56,397
| had 2 heart surgeries.
1517
01:58:56,938 --> 01:58:58,230
| don't know how my body will hold up.
1518
01:58:58,313 --> 01:58:59,480
The ball is back-and-forth.
1519
01:58:59,563 --> 01:59:01,22
But as long as I'm on court
1520
01:59:01,105 --> 01:59:02,313
I'll give it my all.
1521
01:59:03,313 --> 01:59:04,480
Ruodi, it's alright
1522
01:59:06,63 --> 01:59:07,730
we four outside hitters are in this together.
1523
01:59:07,813 --> 01:59:08,980
China attacks from multiple positions.
1524
01:59:09,63 --> 01:59:10,938
They are having full control on court.
1525
01:59:13,563 --> 01:59:14,272
Yes
1526
01:59:14,355 --> 01:59:15,855
I'll even head the ball.
1527
01:59:15,938 --> 01:59:17,438
Lin Li's defense is stout.
1528
01:59:17,563 --> 01:59:18,688
She digs the ball!
1529
01:59:21,188 --> 01:59:24,22
China is on top of their game now!
1530
01:59:30,230 --> 01:59:32,313
Brazil tips the ball high over the net.
1531
01:59:32,855 --> 01:59:33,855
China gathers for an attack.
1532
01:59:33,938 --> 01:59:35,22
Ting spikes from Area 4.
1533
01:59:35,272 --> 01:59:36,22
She hits it in!
1534
01:59:36,980 --> 01:59:38,855
The referee rules the ball is out of bounds.
1535
01:59:41,980 --> 01:59:43,63
Coach Lang requests a challenge.
1536
01:59:43,147 --> 01:59:44,313
Let's wait for the result.
1537
01:59:52,855 --> 01:59:53,855
In bounds.
1538
01:59:53,938 --> 01:59:55,563
China's challenge is successful.
1539
02:00:00,22 --> 02:00:01,397
Their No. 2 is in the back row.
1540
02:00:01,480 --> 02:00:04,480
Receive is her weakness, target her.
1541
02:00:15,980 --> 02:00:17,688
They've been targeting Ting.
1542
02:00:17,897 --> 02:00:21,355
And is using this to break China's rhythm.
1543
02:00:34,563 --> 02:00:35,438
Ting
1544
02:00:36,813 --> 02:00:39,272
out of all the players I've trained
1545
02:00:39,813 --> 02:00:41,147
you're the best.
1546
02:00:42,188 --> 02:00:43,772
I'm proud of you.
1547
02:00:44,855 --> 02:00:46,230
You don't need to be me.
1548
02:00:47,313 --> 02:00:49,522
You just have to be yourself.
1549
02:00:58,272 --> 02:00:59,272
Brazil serves.
1550
02:00:59,813 --> 02:01:01,188
Xiaotong manages to receive it.
1551
02:01:02,438 --> 02:01:04,188
Ting spikes over a block!
1552
02:01:04,272 --> 02:01:05,355
She's unstoppable!
1553
02:01:10,22 --> 02:01:11,355
Brazil's receive flies off
1554
02:01:11,563 --> 02:01:12,938
a chance to counter.
1555
02:01:18,688 --> 02:01:20,63
Ting spikes a point!
1556
02:01:21,63 --> 02:01:22,355
Coach Lang is making a substitution.
1557
02:01:22,438 --> 02:01:24,647
Ruogi, with the big games experience.
1558
02:01:24,730 --> 02:01:26,22
Allowing Ting to rest.
1559
02:01:26,605 --> 02:01:28,272
Ruogi helps stabilise the team.
1560
02:01:30,63 --> 02:01:32,938
Brazil keeps the game tight, 12:13.
1561
02:01:35,105 --> 02:01:35,730
Serves into the net.
1562
02:01:35,938 --> 02:01:37,272
Match point for China.
1563
02:01:37,355 --> 02:01:40,897
China is on the verge of
eliminating the world No. 1, Brazil.
1564
02:01:42,605 --> 02:01:45,105
The Brazil team hopes use their roaring crowd
1565
02:01:45,188 --> 02:01:46,938
to overwhelm the China team.
1566
02:01:47,813 --> 02:01:48,688
A heavy spike from Area 3.
1567
02:01:48,897 --> 02:01:50,355
Brazil gets a point.
1568
02:01:51,63 --> 02:01:52,147
14:13.
1569
02:01:54,105 --> 02:01:55,605
Coach Lang asks for a timeout.
1570
02:02:04,313 --> 02:02:05,355
How are you going to play?
1571
02:02:05,438 --> 02:02:07,22
Ting's in back row, it'd more demanding.
1572
02:02:07,438 --> 02:02:08,813
I'll set it for Yunli, to be safe.
1573
02:02:09,563 --> 02:02:11,63
Be bold. This is the moment.
1574
02:02:11,147 --> 02:02:11,813
Don't play it safe.
1575
02:02:12,438 --> 02:02:13,313
Get ready.
1576
02:02:13,397 --> 02:02:14,272
And show them what you've got!
1577
02:02:16,480 --> 02:02:17,813
Audiences in front of the TV
1578
02:02:17,897 --> 02:02:19,772
this is the deciding point of the match.
1579
02:02:20,105 --> 02:02:22,22
Yunli and Qiuyue are old teammates
1580
02:02:22,105 --> 02:02:23,438
they should be a veteran duo.
1581
02:02:23,688 --> 02:02:25,563
Ting is exceptional today
1582
02:02:25,938 --> 02:02:27,688
but she's in the back row.
1583
02:02:27,813 --> 02:02:30,938
Passing the ball to her is risky.
1584
02:02:42,813 --> 02:02:44,230
Brazil serves.
1585
02:02:53,188 --> 02:02:54,397
Changning receives well.
1586
02:02:54,480 --> 02:02:55,688
Yunli is off running.
1587
02:02:55,813 --> 02:02:57,522
Qiuyue and Yunli's back set attack
1588
02:02:57,647 --> 02:02:59,397
has worked many times before.
1589
02:02:59,647 --> 02:03:02,647
In front of Yunli is the best middle blocker.
1590
02:03:04,105 --> 02:03:06,772
To everyone's surprise,
Qiuyue sets the ball to Area 3.
1591
02:03:09,230 --> 02:03:10,355
Back row attack from Ting.
1592
02:05:30,938 --> 02:05:31,605
Hello?
99882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.