All language subtitles for La Californie.DVDrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:17,780 --> 00:05:19,179 Tu te l�ves? 2 00:05:19,780 --> 00:05:21,099 Tu dors? 3 00:05:21,540 --> 00:05:22,939 Tu dors pas. 4 00:05:23,860 --> 00:05:25,373 Je pr�pare le p'tit-d�j. 5 00:05:26,220 --> 00:05:27,619 Plus tard... 6 00:05:28,620 --> 00:05:30,212 Ego�ste. 7 00:05:33,180 --> 00:05:34,613 J'ai presque fini. 8 00:05:35,260 --> 00:05:37,216 J'ai pas compris comment on joue. 9 00:05:37,420 --> 00:05:38,455 Je t'ai expliqu�. 10 00:05:38,660 --> 00:05:40,059 J'ai oubli�. 11 00:05:40,980 --> 00:05:41,969 C'est simple. 12 00:05:43,540 --> 00:05:45,576 Un enfant peut jouer, regarde. 13 00:05:46,140 --> 00:05:47,892 L� tu as les cases. 14 00:05:49,020 --> 00:05:52,615 Tu avances, tu pousses l'adversaire, 15 00:05:52,900 --> 00:05:56,210 et l�, ou tu manges sa boule, 16 00:05:56,420 --> 00:05:58,172 ou il mange la tienne. 17 00:05:58,380 --> 00:06:00,530 C'est la loi de la vie. 18 00:06:00,740 --> 00:06:02,332 Qui va acheter �a? 19 00:06:02,540 --> 00:06:04,178 Je le mets sur Internet. 20 00:06:04,700 --> 00:06:07,772 Je cr�e mon site. 21 00:06:08,980 --> 00:06:14,100 J'ai besoin d'un bon contact, quelqu'un qui connaisse le business. 22 00:06:16,980 --> 00:06:20,609 Moi, je suis pas un homme d'argent, tu sais �a. 23 00:06:22,980 --> 00:06:24,015 Non. 24 00:06:24,420 --> 00:06:26,251 Toi, tu r�ves. 25 00:07:02,140 --> 00:07:04,449 Je fais la bouffe mais je mange pas � table. 26 00:07:04,820 --> 00:07:05,809 Parle fran�ais. 27 00:07:06,180 --> 00:07:09,456 Fran�ais ou pas, c'est pas une vie, tu comprends? 28 00:07:09,700 --> 00:07:12,134 On fait griller la viande et basta. 29 00:07:13,900 --> 00:07:15,811 Arr�te-toi sur le chemin. 30 00:07:16,020 --> 00:07:19,251 C'est la Saint-Nicolas, le protecteur de ma famille. 31 00:07:19,460 --> 00:07:21,291 Ta famille, c'�taient des bourgeois. 32 00:07:21,780 --> 00:07:23,008 La tienne, des tziganes. 33 00:16:12,580 --> 00:16:15,094 Toi, s'il te pla�t, arr�te tes conneries. 34 00:27:23,180 --> 00:27:25,535 - Y a pas assez de viande. - Pour huit, non. 35 00:31:15,260 --> 00:31:16,488 Tu dors pas? 36 00:31:19,340 --> 00:31:20,375 �a va? 37 00:31:22,300 --> 00:31:23,619 Pas vraiment. 38 00:31:28,180 --> 00:31:31,490 On se g�le ici. 39 00:31:31,700 --> 00:31:33,497 T'as pas mis le chauffage? 40 00:31:39,300 --> 00:31:41,291 Regarde-nous, putain, 41 00:31:42,020 --> 00:31:43,772 on v�g�te. 42 00:31:44,020 --> 00:31:45,658 Recommence pas. 43 00:31:46,380 --> 00:31:49,929 Sur un bateau qui reste au quai. 44 00:31:50,220 --> 00:31:52,495 C'est quoi cette vie-l�? 45 00:31:54,220 --> 00:31:55,539 Alors... 46 00:31:56,460 --> 00:31:57,529 comment tu la trouves? 47 00:31:58,820 --> 00:31:59,570 Et toi? 48 00:32:00,260 --> 00:32:02,296 On dirait qu'elle se balade avec un �criteau: 49 00:32:02,500 --> 00:32:04,616 "D�fonce-moi, j'ai jamais joui." 50 00:32:06,220 --> 00:32:08,654 Ce que tu comprends pas, tu craches dessus. 51 00:32:09,980 --> 00:32:11,174 Tout le monde fait �a. 52 00:32:30,860 --> 00:32:33,090 Calme-toi... calme-toi. 53 00:32:38,020 --> 00:32:39,692 �a va aller. 54 00:32:46,540 --> 00:32:48,098 �a va? 55 00:53:49,150 --> 00:53:52,222 On n'est pas viss�s ici, on peut bouger. 56 00:53:52,470 --> 00:53:54,745 J'ai deux, trois adresses en Californie. 57 00:53:55,230 --> 00:53:57,664 Los Angeles, San Diego. 58 00:53:58,110 --> 00:54:00,260 On y va, on jette un oeil, 59 00:54:00,790 --> 00:54:02,667 on voit si �a nous pla�t. 60 00:54:15,910 --> 00:54:17,628 - J'y vais. - Attends, attends. 61 00:54:17,830 --> 00:54:19,946 Je crois qu'elle d�ne avec sa m�re. 62 00:54:20,150 --> 00:54:21,947 J'ai entendu �a. 63 00:54:23,590 --> 00:54:25,182 Tu as ton portable? 64 00:54:30,230 --> 00:54:31,629 II est d�charg�. 65 00:54:33,470 --> 00:54:35,620 Regarde un peu celles-l�. 66 00:54:35,990 --> 00:54:37,628 On les a pas d�j� vues? 67 00:54:38,470 --> 00:54:40,188 - Laisse tomber. - Attends. 68 00:56:14,710 --> 00:56:16,063 Pas de probl�me. 69 00:58:38,790 --> 00:58:39,620 Quoi? 70 00:58:43,750 --> 00:58:45,263 Bonjour. 71 00:58:54,270 --> 00:58:56,704 On a trop bu hier, hein? 72 00:58:58,350 --> 00:59:00,341 Elles nous ont fait boire 73 00:59:00,670 --> 00:59:02,228 beaucoup trop. 74 00:59:05,470 --> 00:59:07,745 Passe-moi les cl�s du 4X4. 75 00:59:10,470 --> 00:59:11,505 O� tu vas? 76 00:59:12,190 --> 00:59:15,227 A Th�oule, acheter de la peinture et du minium. 77 00:59:15,630 --> 00:59:17,029 Je te d�pose? 78 00:59:17,230 --> 00:59:18,629 II faut faire des courses? 79 00:59:18,830 --> 00:59:20,468 Non, le frigo est plein. 80 01:05:20,150 --> 01:05:22,948 Merde Stefan, je te dis de l'autre c�t�. 81 01:05:25,510 --> 01:05:26,545 C'est bon. 82 01:05:54,390 --> 01:05:56,028 C'est moins bien qu'avant. 83 01:06:01,150 --> 01:06:02,708 Je veux te dire... 84 01:06:03,310 --> 01:06:05,540 H�l�ne et moi, on va vivre ensemble. 85 01:06:06,390 --> 01:06:09,029 Je travaillerai avec elle, ou peut-�tre pas. 86 01:06:13,390 --> 01:06:14,379 O� �a? 87 01:06:15,110 --> 01:06:16,259 A Paris. 88 01:06:18,830 --> 01:06:20,422 Tu vas te marier? 89 01:06:20,950 --> 01:06:22,668 Pas tout de suite, on verra. 90 01:06:22,950 --> 01:06:24,588 Elle est ath�e. 91 01:06:27,950 --> 01:06:31,260 On continuera � se voir, tu viendras chez nous. 92 01:06:31,830 --> 01:06:34,469 Elle t'acceptera, elle fera ce que je dis. 93 01:11:10,990 --> 01:11:12,503 Qui a fait �a? 94 01:11:16,470 --> 01:11:17,744 Dis-moi. 95 01:11:18,670 --> 01:11:20,262 Qui a fait �a? 96 01:11:20,550 --> 01:11:22,506 Dis-moi qui a fait �a! 97 01:11:24,870 --> 01:11:26,383 Dis-le, merde! 98 01:18:16,790 --> 01:18:18,143 Cher Mirko 99 01:18:18,750 --> 01:18:22,220 je t'�cris d'Italie, je bouge pas mal. 100 01:18:22,790 --> 01:18:25,429 Je fais des petits boulots. 101 01:18:25,750 --> 01:18:29,948 J'ai tra�n� dans la gare de Milan comme quand j'avais 18 ans. 102 01:18:30,230 --> 01:18:33,779 Il y avait des Tunisiens, des Roumains. �a se bagarrait. 103 01:18:35,470 --> 01:18:39,748 Je trouve que les gens sont plus nationalistes que jamais. 104 01:18:40,190 --> 01:18:42,101 Ils vivent en clans. 105 01:18:44,230 --> 01:18:47,302 Nous c'�tait diff�rent, on �tait deux. 106 01:18:49,950 --> 01:18:53,022 J'ai pass� la nuit chez un p�d� de 50 ans. 107 01:18:53,350 --> 01:18:56,820 Gentil, mais je pouvais pas bander. 108 01:18:59,030 --> 01:19:02,181 Comme tu vois, �a ne va pas tr�s bien. 109 01:19:03,270 --> 01:19:04,988 H�l�ne me manque. 110 01:19:05,190 --> 01:19:07,863 Je ne lui ai pas �crit, mais o�? 111 01:19:09,190 --> 01:19:10,908 Qu'est-ce que j'ai � lui offrir? 112 01:19:11,110 --> 01:19:13,783 Les choses n'arrivent pas par hasard. 113 01:19:14,910 --> 01:19:16,343 J'ai fui. 114 01:19:17,510 --> 01:19:19,466 Toi aussi, tu me manques. 115 01:19:19,910 --> 01:19:22,026 J'ai beaucoup r�fl�chi. 116 01:19:22,390 --> 01:19:26,065 Je n'ai pas vol� la bague, tu le sais bien. 117 01:19:27,030 --> 01:19:28,941 Pauvre Mirko. 118 01:19:29,230 --> 01:19:30,629 Pourquoi? 119 01:19:30,910 --> 01:19:33,299 Peut-�tre que je peux te pardonner. 120 01:19:35,750 --> 01:19:38,662 Tu ne peux pas r�pondre � mes questions, 121 01:19:38,870 --> 01:19:41,384 je n'ai pas d'adresse. 122 01:19:41,590 --> 01:19:44,468 Si je ne te donne plus signe de vie, 123 01:19:44,670 --> 01:19:46,501 ce sera ta punition. 124 01:19:47,830 --> 01:19:50,185 Ton ami - point d'interrogation - 125 01:19:50,510 --> 01:19:51,306 Stefan 126 01:32:15,190 --> 01:32:16,179 Alors, de retour? 127 01:32:16,390 --> 01:32:18,187 Qu'est-ce que tu bois? 128 01:32:18,390 --> 01:32:18,902 Whisky. 129 01:32:20,070 --> 01:32:21,583 Tu sais o� est Stefan? 130 01:32:21,790 --> 01:32:22,620 Quel Stefan? 131 01:32:22,830 --> 01:32:24,309 Le grand, qui �tait avec moi. 132 01:32:24,510 --> 01:32:26,819 Ah oui, Stefan, on l'a vu. 133 01:32:27,830 --> 01:32:29,707 On m'a dit qu'il est � Aleksinac. 134 01:32:29,990 --> 01:32:32,299 Il doit avoir un pote l�-bas. 135 01:32:32,710 --> 01:32:33,984 Cigarettes. 136 01:33:37,150 --> 01:33:38,219 C'est qui? 137 01:33:39,870 --> 01:33:41,064 C'est moi. 138 01:33:45,430 --> 01:33:46,499 Qui �a, toi? 139 01:33:47,670 --> 01:33:48,739 Mirko. 140 01:33:53,310 --> 01:33:54,538 Je sais. 141 01:33:58,030 --> 01:33:59,429 Qu'est-ce que tu veux? 142 01:34:00,470 --> 01:34:01,664 Je t'emm�ne. 143 01:34:02,630 --> 01:34:03,983 Habille-toi. 144 01:34:04,310 --> 01:34:05,868 Prends tes affaires. 145 01:34:08,670 --> 01:34:09,989 Je n'ai rien. 146 01:34:12,230 --> 01:34:14,869 Comment tu crois que je vis? 147 01:34:22,710 --> 01:34:24,940 Pourquoi tu m'as fait �a, Mirko? 148 01:34:40,630 --> 01:34:41,665 Tiens. 149 01:34:42,990 --> 01:34:44,742 Tu veux pas te raser? 150 01:34:45,470 --> 01:34:47,028 Viens t'asseoir. 151 01:34:50,310 --> 01:34:51,709 Tu as faim? 152 01:34:52,670 --> 01:34:53,785 Attaque. 153 01:34:55,910 --> 01:34:57,980 Mais pas d'alcool ce soir. 154 01:34:59,310 --> 01:35:00,663 Donne-moi une bi�re. 155 01:35:05,390 --> 01:35:06,539 Elle est pas fra�che. 156 01:35:19,710 --> 01:35:22,941 Qu'est-ce qu'elle a dit H�l�ne, quand elle a su? 157 01:35:23,870 --> 01:35:25,508 Elle a demand� apr�s moi? 158 01:35:27,190 --> 01:35:28,987 Je lui ai pas parl�. 159 01:35:31,430 --> 01:35:32,465 Maggy... 160 01:35:34,470 --> 01:35:35,869 Maggy est morte. 161 01:35:38,390 --> 01:35:39,584 Comment? 162 01:35:42,590 --> 01:35:44,626 Toi, tu me pardonnes? 163 01:35:47,670 --> 01:35:49,740 - Je ne sais pas si... - Tu me pardonnes? 164 01:35:50,710 --> 01:35:53,224 ...si j'ai le droit. 165 01:35:56,550 --> 01:35:57,665 Oui. 166 01:36:12,030 --> 01:36:13,782 Je t'ai laiss� de l'argent. 167 01:36:14,630 --> 01:36:18,339 J'ai vendu le diamant, mais il avait un d�faut. 168 01:36:18,790 --> 01:36:20,826 Moi, je n'en ai plus besoin. 169 01:36:22,030 --> 01:36:25,784 Ne reste pas ici, va o� on t'attend. 170 01:36:28,110 --> 01:36:30,578 Cette nuit j'ai compris quelque chose. 171 01:36:30,990 --> 01:36:34,266 Il n'y a pas qu'une seule solution dans la vie. 172 01:36:34,630 --> 01:36:36,109 Ou alors il n'y en a aucune. 173 01:36:39,910 --> 01:36:41,263 Donne-moi un whisky. 174 01:36:58,070 --> 01:36:58,980 Maintenant. 175 01:37:05,510 --> 01:37:06,579 Tue-le. 176 01:41:49,710 --> 01:41:52,782 Sous-titrage: C.M.C. - Paris 11675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.