Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:08,008
They're assholes, they have nothing.
They're fishing.
2
00:00:08,258 --> 00:00:11,845
So, Ramiro was playing us the whole time.
3
00:00:12,095 --> 00:00:13,972
This motherfucker turned out real smart.
4
00:00:14,055 --> 00:00:17,809
Miss Del Solar? You must come with us
to testify about Alexia Valle's death.
5
00:00:18,059 --> 00:00:21,688
"If I really knew you...
One face to the world and the real one."
6
00:00:21,896 --> 00:00:22,939
It was me.
7
00:00:23,481 --> 00:00:25,316
What did you have to do
with Alexia's death?
8
00:00:25,859 --> 00:00:28,528
-Where were you the night Alexia died?
-At my house.
9
00:00:28,778 --> 00:00:30,030
Where were you when she died?
10
00:00:30,155 --> 00:00:31,031
Asleep.
11
00:00:31,573 --> 00:00:34,534
You issue the arrest warrant
for Jimena Del Solar today.
12
00:00:34,701 --> 00:00:37,746
I want you to put together an editorial
and clean up Altamirano's image.
13
00:00:38,121 --> 00:00:41,041
I just signed the arrest warrant
for Jimena Del Solar.
14
00:00:41,124 --> 00:00:42,208
We'll arrest her tomorrow.
15
00:00:48,173 --> 00:00:51,968
Silence, we're going on air.
Five, four, three...
16
00:00:55,180 --> 00:00:57,557
What has been
the hardest day of your life?
17
00:00:59,017 --> 00:01:00,018
Mine?
18
00:01:01,519 --> 00:01:02,604
It's today.
19
00:01:04,481 --> 00:01:05,815
I'm going to lose everything.
20
00:01:10,195 --> 00:01:14,115
PRIME TIME
21
00:01:14,240 --> 00:01:18,078
We have reviewed
Jimena Del Solar's statement many times.
22
00:01:18,161 --> 00:01:19,579
72 HOURS EARLIER
23
00:01:19,662 --> 00:01:22,040
Jimena was doped with antidepressants.
24
00:01:22,165 --> 00:01:23,291
Something doesn't add up.
25
00:01:25,085 --> 00:01:26,336
We don't know what it is.
26
00:01:28,838 --> 00:01:31,800
We have to prove that Ramiro
arrived at eleven o'clock at night
27
00:01:31,883 --> 00:01:33,676
and not at ten, as he said.
28
00:01:34,427 --> 00:01:36,346
Jimena claimed that Alexia had a lover.
29
00:01:37,055 --> 00:01:39,015
But she couldn't find out their identity.
30
00:01:39,265 --> 00:01:40,683
We know their identity.
31
00:01:42,227 --> 00:01:43,686
The challenge is to prove it.
32
00:01:56,449 --> 00:01:57,492
Is something wrong?
33
00:01:58,368 --> 00:01:59,452
We need to talk.
34
00:02:00,620 --> 00:02:02,956
The lawyer is taking care
of everything concerning Jimena.
35
00:02:03,081 --> 00:02:05,375
-Don't worry. Everything will be fine.
-It's not about that.
36
00:02:08,336 --> 00:02:09,420
So what's it about?
37
00:02:17,262 --> 00:02:18,972
I'm very ashamed of what I did.
38
00:02:23,768 --> 00:02:26,896
Bernarda, my love,
it's not you who should be ashamed.
39
00:02:27,689 --> 00:02:30,483
This is all my fault.
I didn't think about you, or Jimena.
40
00:02:30,608 --> 00:02:32,944
I never imagined
this would be happening to us.
41
00:02:33,528 --> 00:02:34,904
Not even in my worst nightmares.
42
00:02:36,906 --> 00:02:38,992
Let me repair the damage I did to you.
43
00:02:40,076 --> 00:02:41,286
To the both of you.
44
00:02:41,703 --> 00:02:43,329
And deep down, I thought that...
45
00:02:44,873 --> 00:02:48,293
if I confronted you, I was going to face
something I'm not ready to accept.
46
00:02:49,586 --> 00:02:50,837
Give me another chance.
47
00:02:51,713 --> 00:02:53,131
I can't forgive you.
48
00:02:57,218 --> 00:02:58,428
I talked to Salom�n,
49
00:02:58,928 --> 00:03:02,390
and I asked him
to make a list of our belongings.
50
00:03:02,640 --> 00:03:05,310
I want us to discuss how we're going
to divide things between us.
51
00:03:07,228 --> 00:03:08,354
I want a divorce.
52
00:03:17,030 --> 00:03:19,824
Too bad Ramiro ended up giving in to Lima.
53
00:03:19,908 --> 00:03:22,035
The owners always call the shots.
54
00:03:22,118 --> 00:03:25,288
I'm in shock. Everything is going to shit.
55
00:03:25,413 --> 00:03:29,167
That's precisely why it's so important
that we have our plan B
56
00:03:29,292 --> 00:03:31,836
so that we decide
what we're going to publish.
57
00:03:31,920 --> 00:03:33,504
HOUR ZERO
58
00:03:33,588 --> 00:03:35,882
You bet! No filters. It's cool.
59
00:03:36,049 --> 00:03:38,551
And this is our plan B. Hour Zero.
60
00:03:39,427 --> 00:03:42,764
I love it. Hour Zero. Zero rating.
61
00:03:42,889 --> 00:03:44,140
You're an asshole.
62
00:03:44,224 --> 00:03:46,184
Your comment makes zero sense.
63
00:03:46,309 --> 00:03:48,895
I started advertising
on social media yesterday.
64
00:03:49,520 --> 00:03:52,899
Yes, we've already launched
on YouTube, Instagram, Twitter.
65
00:03:52,982 --> 00:03:54,442
Where? What did you say?
66
00:03:54,525 --> 00:03:56,319
On Twitter, for you.
67
00:03:56,778 --> 00:04:01,449
And we've already created a blog
to write notes and have guest journalists.
68
00:04:01,574 --> 00:04:02,700
You should help us.
69
00:04:03,243 --> 00:04:05,495
But you have a correspondent in Gaza.
70
00:04:05,620 --> 00:04:06,746
-We do?
-Of course.
71
00:04:07,163 --> 00:04:09,249
I mean, if they don't kill me.
72
00:04:09,749 --> 00:04:11,334
No shit, don't joke about that.
73
00:04:11,793 --> 00:04:12,835
And Julia?
74
00:04:15,129 --> 00:04:16,172
Uh...
75
00:04:16,798 --> 00:04:20,635
I don't know. Surely Lima or someone
is going to offer her something.
76
00:04:21,302 --> 00:04:23,471
Don't play dumb,
you know what I mean.
77
00:04:24,013 --> 00:04:26,391
Offer her something good yourself.
78
00:04:26,516 --> 00:04:29,894
It was a spur of the moment thing,
we've gone our separate ways.
79
00:04:30,061 --> 00:04:31,354
That moment has passed.
80
00:04:37,735 --> 00:04:39,737
FRIENDS UNTIL DEATH
81
00:04:39,821 --> 00:04:42,323
DAUGHTER OF RAMIRO DEL SOLAR
IMPLICATED IN ALEXIA'S CASE
82
00:04:44,909 --> 00:04:46,035
Are you still at it?
83
00:04:46,452 --> 00:04:49,872
I've already been tried and convicted.
What else is there?
84
00:04:50,665 --> 00:04:52,250
- Burn the witch.
- Hey.
85
00:04:52,667 --> 00:04:56,963
I want you to stop reading this crap.
Everything about Alexia, now.
86
00:04:57,422 --> 00:05:00,758
And while I'm being lynched,
the real culprit is out there,
87
00:05:00,925 --> 00:05:02,302
free and guilt-free.
88
00:05:19,402 --> 00:05:21,821
ALEXIA VALLE
YOU WERE ALWAYS READY TO FLY,
89
00:05:21,904 --> 00:05:25,366
BUT I WAS NEVER READY TO SEE YOU GO.
FLY HIGH, DEAR DAUGHTER
90
00:05:48,890 --> 00:05:50,183
Are you sure you don't want tea?
91
00:05:51,059 --> 00:05:52,977
No. Thank you very much.
92
00:05:54,187 --> 00:05:55,271
Tell me about it.
93
00:05:55,355 --> 00:05:56,898
Well, as you can imagine,
94
00:05:57,148 --> 00:06:00,735
things are about to get very ugly
for Ramiro Del Solar.
95
00:06:01,152 --> 00:06:02,278
Yes, I can imagine.
96
00:06:02,695 --> 00:06:04,405
It doesn't have to be like that for you.
97
00:06:04,530 --> 00:06:06,741
You're the only person
on his team that interests me.
98
00:06:06,908 --> 00:06:09,702
Well, let's say
that I'm Ramiro's right-hand man.
99
00:06:09,911 --> 00:06:13,164
It's about time you got
your own right-hand man, don't you think?
100
00:06:16,042 --> 00:06:18,961
Are you offering me a place on-screen?
101
00:06:19,045 --> 00:06:21,214
Because you know
I'm not interested in that.
102
00:06:23,174 --> 00:06:26,052
How would you like
to be managing director of production...
103
00:06:28,054 --> 00:06:29,680
of the entire newscast grid?
104
00:06:31,140 --> 00:06:32,141
Wow.
105
00:06:33,142 --> 00:06:34,310
Um...
106
00:06:35,061 --> 00:06:36,729
I'd have to think about it.
107
00:06:37,230 --> 00:06:38,981
You don't have to answer me now.
108
00:06:39,399 --> 00:06:41,651
Just think Del Solar's career...
109
00:06:43,778 --> 00:06:44,779
it's already over.
110
00:06:49,075 --> 00:06:50,076
All right, then.
111
00:06:54,247 --> 00:06:56,207
You have 24 hours to get back to me.
112
00:06:57,708 --> 00:06:58,709
Okay.
113
00:07:10,930 --> 00:07:17,895
ATTORNEY GENERAL'S OFFICE
114
00:07:21,023 --> 00:07:22,733
-Where are you going?
-Information?
115
00:07:22,859 --> 00:07:23,901
You can ask over there.
116
00:07:24,026 --> 00:07:25,153
-Thank you.
-You're welcome.
117
00:07:28,990 --> 00:07:30,450
I'll just ask one question. Thank you.
118
00:07:30,867 --> 00:07:32,743
-Do you have any identification?
-Excuse me.
119
00:07:32,827 --> 00:07:35,163
-Uh...
-Wait your turn, please.
120
00:07:35,246 --> 00:07:36,789
It's just one question.
121
00:07:36,873 --> 00:07:39,083
Everyone has questions. Get in line.
122
00:07:39,167 --> 00:07:40,501
But mine is very important.
123
00:07:40,626 --> 00:07:43,546
Everyone thinks
theirs is the most important thing.
124
00:07:44,046 --> 00:07:45,923
I have the dead girl's cell phone.
125
00:07:46,674 --> 00:07:47,800
The diver.
126
00:07:51,721 --> 00:07:52,847
I'll handle it.
127
00:07:53,681 --> 00:07:54,682
Come this way.
128
00:07:55,391 --> 00:07:57,310
-They sold it to me.
-Mm-hmm.
129
00:07:57,477 --> 00:07:59,687
I checked the number,
and I realized it was stolen.
130
00:07:59,854 --> 00:08:01,063
Do you know whose it was?
131
00:08:01,606 --> 00:08:04,150
It belonged to the dead diver,
Alexia Valle.
132
00:08:06,068 --> 00:08:07,195
No shit.
133
00:08:07,695 --> 00:08:11,157
Don't get me wrong. I just want
to turn it in and avoid any trouble.
134
00:08:12,950 --> 00:08:15,161
Well, lookie here.
135
00:08:18,873 --> 00:08:19,874
Hello.
136
00:08:22,502 --> 00:08:24,045
I want to give you an explanation.
137
00:08:24,212 --> 00:08:26,631
Stop it. You've done enough.
138
00:08:27,924 --> 00:08:31,260
I always knew my dad
had a fondness for Alexia.
139
00:08:32,512 --> 00:08:33,763
Like she was his daughter.
140
00:08:33,930 --> 00:08:36,599
That doesn't give you the right
to do what you did.
141
00:08:37,808 --> 00:08:39,727
Attack her on social media
142
00:08:40,645 --> 00:08:42,355
when she was your best friend?
143
00:08:42,480 --> 00:08:45,233
You're right.
I'm not making excuses for myself.
144
00:08:47,109 --> 00:08:48,653
What I did was cruel...
145
00:08:49,654 --> 00:08:51,239
stupid, and very immature.
146
00:08:53,824 --> 00:08:55,201
But I loved Alexia.
147
00:08:57,370 --> 00:09:00,581
And if I did it,
it was out of a jealous rage.
148
00:09:01,499 --> 00:09:02,500
Fine.
149
00:09:03,626 --> 00:09:04,627
You said it.
150
00:09:06,045 --> 00:09:07,380
Now you can go.
151
00:09:10,007 --> 00:09:11,551
You're like a mother to me.
152
00:09:13,010 --> 00:09:14,220
Please go.
153
00:09:16,222 --> 00:09:17,223
I'm sorry.
154
00:09:25,565 --> 00:09:26,941
Yes, tell him to come up.
155
00:10:06,731 --> 00:10:09,358
-Good evening, Ramiro.
-Good evening. Come in.
156
00:10:10,818 --> 00:10:12,236
-That way.
-Thank you.
157
00:10:14,238 --> 00:10:16,449
You guys do like to live well.
158
00:10:20,411 --> 00:10:21,412
Well?
159
00:10:22,663 --> 00:10:24,457
-What did you decide?
-About what?
160
00:10:26,042 --> 00:10:27,293
About talking once and for all.
161
00:10:29,837 --> 00:10:34,008
I thought that the last time we talked,
I made it clear that it's not easy for me.
162
00:10:34,175 --> 00:10:35,926
It's not easy for anyone.
163
00:10:37,720 --> 00:10:42,391
Yes. I have often regarded
Raskolnikov as a hero.
164
00:10:43,601 --> 00:10:47,271
I admired the greatness
with which he faced his repentance.
165
00:10:48,773 --> 00:10:52,360
But after a while I thought,
"No, he's a fictional character."
166
00:10:53,527 --> 00:10:55,154
In real life, people...
167
00:10:56,197 --> 00:10:58,658
No one is willing
to turn himself in for a crime.
168
00:10:59,742 --> 00:11:01,869
Nobody is willing
to face their punishment.
169
00:11:02,536 --> 00:11:03,746
I don't agree with you.
170
00:11:04,789 --> 00:11:07,792
There are a lot more Raskolnikovs
out there than we think.
171
00:11:08,668 --> 00:11:09,669
Besides...
172
00:11:10,795 --> 00:11:13,673
if I remember correctly,
he committed a crime,
173
00:11:14,131 --> 00:11:16,384
and Alexia's was an accident.
174
00:11:19,387 --> 00:11:20,763
-Accident?
-Yes.
175
00:11:21,222 --> 00:11:24,183
An accident.
The forensic evidence proves it.
176
00:11:25,893 --> 00:11:27,311
She died instantly.
177
00:11:27,937 --> 00:11:31,190
There wasn't any consideration
for not calling 911.
178
00:11:32,191 --> 00:11:35,695
I'm as sure of that
as I am that you were with her.
179
00:11:37,279 --> 00:11:40,241
And you made
the worst decision of your life,
180
00:11:41,242 --> 00:11:45,955
one that triggered an avalanche
of other bad decisions.
181
00:11:46,080 --> 00:11:47,623
How are you so sure it was me?
182
00:11:48,165 --> 00:11:49,709
I figured it out
183
00:11:50,209 --> 00:11:51,877
when I saw you dictating
184
00:11:52,086 --> 00:11:55,005
the agenda to Platas from your TV show.
185
00:11:56,382 --> 00:11:59,927
What interest could
the famous Ramiro Del Solar have
186
00:12:00,094 --> 00:12:03,222
in diverting attention to other suspects?
187
00:12:09,228 --> 00:12:10,938
Well, you tell me what we do.
188
00:12:11,981 --> 00:12:16,444
Well, you will be familiar
with how things are in this country.
189
00:12:17,486 --> 00:12:21,115
The Attorney General
wants to put someone away for Alexia,
190
00:12:21,282 --> 00:12:23,826
guilty or innocent.
191
00:12:24,952 --> 00:12:27,288
Jimena, for example,
192
00:12:28,289 --> 00:12:31,000
meets all the requirements
to be a scapegoat.
193
00:12:31,125 --> 00:12:32,126
No.
194
00:12:37,256 --> 00:12:39,258
She has motive and no alibi.
195
00:12:39,425 --> 00:12:42,720
That is the request of the prosecutor,
Rivera, to Judge Benitez.
196
00:12:43,888 --> 00:12:46,140
An arrest warrant for your daughter.
197
00:12:50,269 --> 00:12:52,688
Now you tell me what we do.
198
00:12:57,443 --> 00:12:58,527
Good evening.
199
00:13:16,378 --> 00:13:18,798
This guy was a pain in the ass.
200
00:13:18,964 --> 00:13:21,258
He tried to make a fool out of me.
201
00:13:21,801 --> 00:13:24,970
I knew there was something odd
about the guy. I didn't know what.
202
00:13:25,137 --> 00:13:28,724
Hey, should we sell this
to one of those gossip magazines?
203
00:13:28,933 --> 00:13:31,268
We expose him
and he can go fuck himself.
204
00:13:31,435 --> 00:13:33,354
-You really are an asshole.
-Huh?
205
00:13:33,521 --> 00:13:36,106
You're thinking short term.
206
00:13:36,273 --> 00:13:37,900
You can get more juice out of this.
207
00:13:38,400 --> 00:13:39,693
How?
208
00:13:39,860 --> 00:13:41,237
Leave it to me.
209
00:13:43,030 --> 00:13:44,198
I'll see you around.
210
00:13:45,407 --> 00:13:46,408
Want some?
211
00:13:49,620 --> 00:13:50,621
Eat.
212
00:13:51,205 --> 00:13:52,957
There you go.
213
00:13:54,625 --> 00:13:56,085
- Honey?
- Hmm?
214
00:13:56,210 --> 00:13:57,670
Shall we watch a movie?
215
00:13:57,753 --> 00:13:59,588
No, I don't feel like it.
216
00:13:59,713 --> 00:14:03,008
But you could do with the distraction.
It'd be good to think of something else.
217
00:14:03,092 --> 00:14:05,010
I can't think of anything else. No.
218
00:14:07,096 --> 00:14:13,727
I'd give anything to know
who Alexia was with
219
00:14:13,853 --> 00:14:15,604
that damn day she died.
220
00:14:16,897 --> 00:14:20,442
Sometimes I wonder
why people decide to have children.
221
00:14:20,985 --> 00:14:22,987
I think, deep down, we want...
222
00:14:24,363 --> 00:14:25,948
for them to have a better life.
223
00:14:27,950 --> 00:14:31,829
And find the happiness
that we maybe didn't fully have.
224
00:14:32,162 --> 00:14:33,664
Mom, what's wrong with you?
225
00:14:34,707 --> 00:14:35,833
Just tell me.
226
00:14:36,500 --> 00:14:37,835
Let it go.
227
00:14:40,880 --> 00:14:43,215
One day, when I came into your room,
228
00:14:43,382 --> 00:14:45,676
your computer was on as always, and...
229
00:14:46,719 --> 00:14:48,095
I went in to close it.
230
00:14:50,723 --> 00:14:52,892
And I saw... a picture.
231
00:14:54,143 --> 00:14:55,144
A selfie.
232
00:14:56,228 --> 00:14:59,398
Of Alexia with a rather older man.
233
00:15:00,399 --> 00:15:01,817
I recognized him right away.
234
00:15:04,862 --> 00:15:05,905
Yes, my love.
235
00:15:07,990 --> 00:15:10,284
Your dad and Alexia
were in a relationship.
236
00:15:12,244 --> 00:15:13,245
No.
237
00:15:14,955 --> 00:15:16,373
Why would they do this to us?
238
00:15:17,207 --> 00:15:19,084
I don't know, honey. At the time, they...
239
00:15:19,251 --> 00:15:21,086
At the time, my balls!
240
00:15:21,211 --> 00:15:22,838
- They were lovers!
- Hey, hey.
241
00:15:23,589 --> 00:15:26,717
Don't lock yourself in, Jime.
Open up, please.
242
00:15:28,886 --> 00:15:33,098
Managing director of the entire news grid.
243
00:15:33,182 --> 00:15:34,516
Such gossips!
244
00:15:34,600 --> 00:15:37,353
They didn't mean it in a bad way.
They look up to you.
245
00:15:38,896 --> 00:15:42,358
How's it going with their Internet show?
I didn't even ask them.
246
00:15:42,816 --> 00:15:44,151
They are frustrated,
247
00:15:44,276 --> 00:15:47,988
they don't have any news
with enough punch to launch the program.
248
00:15:48,155 --> 00:15:50,950
Mm-hmm.
What they want to do is a quixotic act.
249
00:15:51,116 --> 00:15:52,451
Like the ones you used to do.
250
00:15:53,118 --> 00:15:54,495
That Ramiro no longer exists.
251
00:15:58,165 --> 00:16:01,335
Do you remember when you confronted
the U.S. Ambassador?
252
00:16:02,169 --> 00:16:03,921
Yes.
253
00:16:04,046 --> 00:16:07,049
You went all out, interrogating him
about the secret services.
254
00:16:07,216 --> 00:16:08,217
Didn't he deserve it?
255
00:16:08,384 --> 00:16:11,011
I don't know, but his face was glorious.
256
00:16:15,224 --> 00:16:16,558
I miss that Ramiro.
257
00:16:18,936 --> 00:16:20,437
You going to accept Lima's proposal?
258
00:16:22,523 --> 00:16:23,732
I don't know.
259
00:16:24,066 --> 00:16:25,526
It's a great opportunity.
260
00:16:26,860 --> 00:16:27,945
Yes.
261
00:16:28,612 --> 00:16:29,989
I want to ask you something.
262
00:16:33,158 --> 00:16:35,911
I want you to cut all my contributions
263
00:16:36,078 --> 00:16:39,623
to the forensic services report
and the missing persons report.
264
00:16:41,250 --> 00:16:43,544
From the credits as well, I don't...
265
00:16:44,878 --> 00:16:46,130
I don't deserve to be there.
266
00:16:46,880 --> 00:16:48,090
Tell me what's going on.
267
00:16:50,968 --> 00:16:52,177
Nothing's going on.
268
00:16:53,679 --> 00:16:55,931
Since when did you stop trusting me?
269
00:16:57,641 --> 00:16:58,642
You'll understand.
270
00:17:01,478 --> 00:17:02,479
Cheers.
271
00:17:03,856 --> 00:17:04,940
For old times' sake.
272
00:17:06,608 --> 00:17:08,152
Attorney General's office?
273
00:17:08,235 --> 00:17:09,486
I'm looking for prosecutor Ortiz.
274
00:17:11,280 --> 00:17:13,240
- Mr. Platas.
- Just a moment.
275
00:17:13,949 --> 00:17:14,950
Platas?
276
00:17:15,409 --> 00:17:16,410
Yes, Platas.
277
00:17:19,872 --> 00:17:22,374
I'm not here for that asshole.
278
00:17:23,125 --> 00:17:24,126
What do I tell him?
279
00:17:24,793 --> 00:17:25,794
What I said.
280
00:17:27,463 --> 00:17:30,257
The attorney general
can't assist you at the moment.
281
00:17:31,800 --> 00:17:33,052
Thank you.
282
00:17:41,351 --> 00:17:42,436
Ramiro?
283
00:17:49,234 --> 00:17:50,235
Tell me.
284
00:17:50,903 --> 00:17:52,821
Jimena already knows about you and Alexia.
285
00:18:09,171 --> 00:18:10,756
And how did she find out?
286
00:18:11,381 --> 00:18:12,382
I told her.
287
00:18:12,508 --> 00:18:15,219
How could you?
It should have come from me.
288
00:18:15,385 --> 00:18:17,846
Yeah? When?
When were you planning on doing that?
289
00:18:22,142 --> 00:18:23,227
How is she?
290
00:18:24,353 --> 00:18:25,521
Bad.
291
00:18:26,230 --> 00:18:28,857
How else can she be?
She's upset. She's a wreck.
292
00:18:31,235 --> 00:18:32,486
When is this gonna stop?
293
00:18:33,737 --> 00:18:34,738
Huh?
294
00:18:35,531 --> 00:18:40,536
What else has to happen for you
to see the damage you're doing?
295
00:18:50,629 --> 00:18:51,505
Besties.
296
00:18:52,381 --> 00:18:56,051
Two best friends in a room,
they might kiss.
297
00:18:56,218 --> 00:18:57,261
Can we talk?
298
00:18:59,680 --> 00:19:00,597
Yes.
299
00:19:05,686 --> 00:19:07,604
-How are you feeling?
-Holy shit.
300
00:19:08,021 --> 00:19:11,900
Fucking great.
My dad fucked my best friend and...
301
00:19:12,067 --> 00:19:14,570
Let's try to talk without sarcasm, okay?
302
00:19:21,243 --> 00:19:22,703
Why did you do it?
303
00:19:25,289 --> 00:19:29,293
Honey, I'm not gonna pretend
I know what you're going through.
304
00:19:29,543 --> 00:19:35,716
You can't understand how sorry
and ashamed I feel.
305
00:19:35,883 --> 00:19:38,010
And you never thought of that before?
306
00:19:39,261 --> 00:19:42,598
Did my mom and I never cross your mind?
307
00:19:42,723 --> 00:19:44,933
I don't know...
I don't even know what happened.
308
00:19:45,726 --> 00:19:48,103
I don't know. A look, and...
309
00:19:49,313 --> 00:19:51,773
a smile, I don't know.
310
00:19:52,357 --> 00:19:53,942
I don't know, everything clouded over.
311
00:19:54,902 --> 00:19:56,320
All I could think about was me,
312
00:19:56,904 --> 00:19:57,988
what I wanted.
313
00:19:58,447 --> 00:19:59,615
I loved Alexia.
314
00:20:01,283 --> 00:20:02,326
I know you did.
315
00:20:03,076 --> 00:20:05,913
-Your mom and I knew something was up.
-Fuck.
316
00:20:06,038 --> 00:20:07,873
But we never wanted
to invade your privacy.
317
00:20:07,956 --> 00:20:09,750
That didn't stop you either?
318
00:20:11,251 --> 00:20:12,461
Look, honey.
319
00:20:13,503 --> 00:20:15,047
The worst mistake...
320
00:20:15,214 --> 00:20:18,133
The worst mistake human beings make
321
00:20:18,759 --> 00:20:23,639
is to believe that what happens to us
is the most important thing in the world.
322
00:20:24,223 --> 00:20:25,599
And that the rest,
323
00:20:26,099 --> 00:20:29,228
or what happens to others,
is not so relevant.
324
00:20:29,645 --> 00:20:33,190
It all disappears
in the face of what we feel.
325
00:20:34,358 --> 00:20:36,860
And you only realize it
when you see the damage you've done.
326
00:20:39,279 --> 00:20:40,739
Were you in love with her?
327
00:20:42,950 --> 00:20:45,035
Yes. Yes.
328
00:20:50,624 --> 00:20:52,584
My mom will never forgive you.
329
00:20:53,293 --> 00:20:54,294
I know she won't.
330
00:20:56,004 --> 00:20:57,047
What about you?
331
00:22:51,828 --> 00:22:53,955
Sorry. Damn traffic.
332
00:22:54,081 --> 00:22:57,334
"Damn traffic." Don't you know
another excuse for Mexico City?
333
00:22:57,501 --> 00:22:59,961
Yeah, because there is no traffic
in the first world.
334
00:23:01,713 --> 00:23:03,423
Which bad news
are you going to give me?
335
00:23:03,507 --> 00:23:06,343
Are we going to ally with Trump,
Vox, or who?
336
00:23:06,468 --> 00:23:07,803
No, it's nothing like that.
337
00:23:10,305 --> 00:23:11,932
You have a message.
338
00:23:16,978 --> 00:23:17,979
What's this?
339
00:23:19,398 --> 00:23:21,316
It's my gift for Hour Zero.
340
00:23:21,858 --> 00:23:23,276
You giving something away?
341
00:23:25,529 --> 00:23:26,947
No, I'm serious.
342
00:23:28,698 --> 00:23:30,283
There's only one condition...
343
00:23:31,326 --> 00:23:34,246
that you broadcast it at the same time
as The Whole Truth.
344
00:23:36,998 --> 00:23:39,000
Okay. Yeah, sure.
345
00:23:40,377 --> 00:23:41,378
Cheers.
346
00:23:44,172 --> 00:23:46,633
Go home, you're not gonna make it
with this damn traffic.
347
00:23:47,050 --> 00:23:49,219
That's rude.
Aren't you gonna buy me something?
348
00:23:50,554 --> 00:23:51,721
The check.
349
00:23:51,888 --> 00:23:53,765
What? Fucker.
350
00:23:58,770 --> 00:24:00,272
I know, sir.
351
00:24:02,065 --> 00:24:03,358
I'll keep you posted.
352
00:24:06,069 --> 00:24:07,070
That was Ortiz.
353
00:24:07,487 --> 00:24:09,448
It's obvious. I wasn't born yesterday.
354
00:24:10,490 --> 00:24:11,992
Your time has long since run out.
355
00:24:12,159 --> 00:24:14,077
I'll give up all my authority
for one more day.
356
00:24:14,244 --> 00:24:15,871
It will be a mid-level operation.
357
00:24:16,329 --> 00:24:20,584
Why so much paraphernalia
if it's a low-danger operation?
358
00:24:20,667 --> 00:24:23,378
Jimena Del Solar
has a psychiatric background.
359
00:24:23,545 --> 00:24:26,423
Not violent.
There is nothing wrong with that girl.
360
00:24:26,548 --> 00:24:28,341
She has tried to harm herself.
361
00:24:28,508 --> 00:24:32,637
In Ramiro's house, there's a gun
registered to him, we can't risk it.
362
00:24:32,721 --> 00:24:34,556
Is this your doing or Ortiz's?
363
00:24:35,932 --> 00:24:39,853
Isn't this another media stunt,
like the one with the French woman?
364
00:24:40,395 --> 00:24:42,397
Are you making comparisons? I am not Luna.
365
00:24:42,731 --> 00:24:44,191
You're right, sorry.
366
00:24:45,066 --> 00:24:46,234
I apologize.
367
00:24:47,444 --> 00:24:52,365
I really would have loved
to delay it a little longer.
368
00:24:54,242 --> 00:24:55,494
We did what we could.
369
00:25:00,040 --> 00:25:01,249
Did we really?
370
00:25:09,341 --> 00:25:10,383
We're on our way.
371
00:25:14,888 --> 00:25:15,889
Yes?
372
00:25:16,932 --> 00:25:19,935
Tell Judge Benitez to sign this as urgent.
373
00:25:20,352 --> 00:25:21,978
It's an order from the attorney general.
374
00:25:22,312 --> 00:25:23,355
Understood, counselor.
375
00:25:23,522 --> 00:25:25,774
Good morning. Prosecutor Ortiz, please.
376
00:25:26,942 --> 00:25:28,151
Mr. Platas.
377
00:25:30,695 --> 00:25:32,948
One question, did you pass on my message?
378
00:25:35,575 --> 00:25:37,244
Well, he didn't leave you a message?
379
00:25:40,080 --> 00:25:41,206
Thank you.
380
00:25:45,418 --> 00:25:46,545
Okay!
381
00:25:48,755 --> 00:25:50,632
You're not only screwing him,
382
00:25:51,132 --> 00:25:54,135
you're screwing me, my business.
383
00:25:55,887 --> 00:25:56,972
We got him.
384
00:25:58,890 --> 00:26:00,016
So barefaced.
385
00:26:00,475 --> 00:26:02,227
That's how these powerful guys are.
386
00:26:02,394 --> 00:26:03,895
We've got something for Hour Zero.
387
00:26:04,145 --> 00:26:05,146
Cheers to that.
388
00:26:07,065 --> 00:26:09,192
-Lima's a pig.
-Mm-hmm.
389
00:26:42,183 --> 00:26:43,184
Jime?
390
00:26:43,518 --> 00:26:44,561
Is everything all right?
391
00:26:45,312 --> 00:26:46,771
Everything's fine.
392
00:26:50,734 --> 00:26:52,485
Caution, gentlemen.
393
00:26:52,694 --> 00:26:55,238
I don't want any mistakes.
Is that understood?
394
00:27:05,498 --> 00:27:08,168
Orders are to be discreet
and cautious. Let's go.
395
00:27:11,630 --> 00:27:13,089
CULTURAL ACTIVITIES
RETURNING TO MEXICO CITY
396
00:27:13,173 --> 00:27:14,257
Welcome. Today you see me
397
00:27:14,341 --> 00:27:18,720
at the Angela Peralta Theater,
where the performance...
398
00:27:23,767 --> 00:27:26,144
...the sale,
and with safe distance.
399
00:27:26,269 --> 00:27:29,147
After the pandemic, the show...
400
00:27:29,272 --> 00:27:30,440
I'll get it.
401
00:27:31,483 --> 00:27:32,484
Okay.
402
00:27:35,278 --> 00:27:36,821
Attorney General's Office.
403
00:27:37,530 --> 00:27:39,532
We're executing an arrest warrant.
404
00:27:41,076 --> 00:27:42,869
- Yes, let me see.
- Let's go!
405
00:27:43,495 --> 00:27:46,706
No! Wait! Just a second!
406
00:27:46,873 --> 00:27:49,876
You can't come into my house like this!
No! Hey!
407
00:27:50,043 --> 00:27:52,462
Honey! Let me go, please.
408
00:27:52,587 --> 00:27:55,090
-You're hurting me, let me go.
-Miss, please come with us.
409
00:27:55,173 --> 00:27:56,883
-Come on.
-Why? Let go of me.
410
00:27:56,966 --> 00:27:58,468
-Why are you taking me?
-Come with us.
411
00:27:58,593 --> 00:28:00,220
On what charges are you taking me?
412
00:28:00,303 --> 00:28:01,805
- Can you explain?
- Honey...
413
00:28:01,888 --> 00:28:03,556
- What do I do?
- We're right behind you.
414
00:28:03,682 --> 00:28:05,600
Dad and I are right behind you.
We won't leave you...
415
00:28:05,684 --> 00:28:07,143
-Let's go!
-Where are you taking her?
416
00:28:07,227 --> 00:28:09,187
-Let go of me.
-Hey! Where?
417
00:28:09,270 --> 00:28:10,772
-Mom!
-Where are you taking her?
418
00:28:15,652 --> 00:28:17,404
Yes, honey?
419
00:28:17,654 --> 00:28:20,448
They took Jimena with an arrest warrant.
I'm on my way.
420
00:28:20,615 --> 00:28:21,700
Bernarda, calm down.
421
00:28:21,783 --> 00:28:25,161
Don't let her go to jail.
Don't let her go to jail, Ramiro. Please!
422
00:28:25,286 --> 00:28:27,497
No, that's not going to happen.
It's not going to happen.
423
00:28:27,664 --> 00:28:30,333
Trust me. Even if only in this, eh?
424
00:28:30,500 --> 00:28:32,419
What do I do?
425
00:28:32,544 --> 00:28:34,587
Here's what we'll do.
Call Azcurra.
426
00:28:34,754 --> 00:28:37,215
And tell him I'll call him
first thing in the morning.
427
00:28:37,340 --> 00:28:40,343
Tell him to wait for my call
and not to leave until I talk to him.
428
00:28:40,510 --> 00:28:41,928
- Okay.
- Don't worry.
429
00:28:42,011 --> 00:28:43,346
Everything will be okay.
430
00:29:27,640 --> 00:29:30,977
Good evening,
and welcome to The Whole Truth.
431
00:29:31,352 --> 00:29:34,731
I want you to join me
for a broadcast that I promise
432
00:29:35,815 --> 00:29:37,525
will be especially revealing.
433
00:29:37,984 --> 00:29:40,945
But, as always, we begin
with a report from my colleagues.
434
00:29:41,446 --> 00:29:42,447
Stand by.
435
00:29:42,614 --> 00:29:44,532
Five, four...
436
00:29:47,202 --> 00:29:49,287
You couldn't miss being in the front row
437
00:29:49,412 --> 00:29:52,791
to witness the public humiliation
of your star, could you?
438
00:29:52,957 --> 00:29:56,127
-I don't want to miss any details.
-I wish it hadn't come to this.
439
00:29:57,086 --> 00:29:58,296
Ask your boss.
440
00:29:58,880 --> 00:30:00,799
You don't bite the hand that feeds you.
441
00:30:02,050 --> 00:30:05,929
And I won't let some fucking employee
who works for me drive me to ruin.
442
00:30:06,513 --> 00:30:09,641
So that's the fate that befalls
each of us who work for you
443
00:30:09,724 --> 00:30:11,434
if we don't agree with you?
444
00:30:13,645 --> 00:30:15,355
I don't pay to be beaten.
445
00:30:15,772 --> 00:30:17,649
Nobody likes to be beaten.
446
00:30:18,691 --> 00:30:20,777
You don't have to lose
what he's going to lose.
447
00:30:21,528 --> 00:30:22,529
His reputation?
448
00:30:23,279 --> 00:30:25,073
Ready, five,
449
00:30:25,156 --> 00:30:28,576
four, three, we're back.
450
00:30:30,078 --> 00:30:31,079
Dead.
451
00:30:31,204 --> 00:30:34,749
I told you tonight
would be a particularly revealing night.
452
00:30:35,083 --> 00:30:36,209
And I'm going to deliver.
453
00:30:38,503 --> 00:30:40,463
What has been
the hardest day of your life?
454
00:30:42,090 --> 00:30:43,091
Mine?
455
00:30:44,425 --> 00:30:45,426
It's today.
456
00:30:47,554 --> 00:30:48,972
I'm going to lose everything.
457
00:30:49,973 --> 00:30:51,182
I'm going to lose my family.
458
00:30:52,350 --> 00:30:55,395
My job, my friends, my integrity.
459
00:30:55,895 --> 00:30:56,980
And your trust.
460
00:30:58,898 --> 00:31:00,900
I apologize to my longtime team,
461
00:31:01,943 --> 00:31:03,570
who have always trusted me blindly,
462
00:31:04,487 --> 00:31:07,824
because I have failed them
and I have failed myself.
463
00:31:08,324 --> 00:31:10,535
I broke the fundamental
principles of journalism,
464
00:31:11,828 --> 00:31:13,955
which are to behave ethically,
465
00:31:14,497 --> 00:31:17,542
and to always seek the truth,
for the benefit of society.
466
00:31:18,293 --> 00:31:20,628
Being a good journalist
means being a good person,
467
00:31:21,212 --> 00:31:22,547
and I have failed to do that.
468
00:31:23,256 --> 00:31:24,382
I have lied to you,
469
00:31:25,842 --> 00:31:27,802
to my family, to everyone.
470
00:31:31,472 --> 00:31:33,141
Today, I want to put an end to that.
471
00:31:34,434 --> 00:31:35,435
I am the man...
472
00:31:38,938 --> 00:31:41,649
Alexia Valle was with when she died.
473
00:31:43,026 --> 00:31:44,027
And I'm guilty
474
00:31:45,028 --> 00:31:48,114
for not facing Alexia's accident
from the beginning,
475
00:31:48,656 --> 00:31:51,242
for fear of society's moral judgment.
476
00:31:51,451 --> 00:31:54,329
-I thank those who stood by me until...
-What?
477
00:31:54,537 --> 00:31:57,165
What? What the fuck is Hour Zero?
478
00:32:01,377 --> 00:32:02,503
Money is pleasure.
479
00:32:02,587 --> 00:32:04,047
"MONEY IS PLEASURE AND POWER"
480
00:32:04,130 --> 00:32:06,257
Power is impunity.
481
00:32:06,341 --> 00:32:07,884
Fuck me!
482
00:32:08,426 --> 00:32:10,178
I have no right to ask you for anything.
483
00:32:10,929 --> 00:32:11,930
Bernarda...
484
00:32:15,099 --> 00:32:16,184
Jimena...
485
00:32:40,750 --> 00:32:42,001
I can only ask for forgiveness.
486
00:32:44,128 --> 00:32:47,882
I know I have let you down
and hurt you in the worst way.
487
00:32:49,717 --> 00:32:50,843
And I will accept
488
00:32:52,095 --> 00:32:53,346
whatever you want to give me.
489
00:32:57,558 --> 00:32:58,810
I am Ramiro Del Solar...
490
00:33:01,229 --> 00:33:02,480
and this was The Whole Truth...
491
00:33:04,732 --> 00:33:05,984
no matter who it hurts.
492
00:33:20,665 --> 00:33:22,583
You're going to rot in jail.
493
00:33:27,797 --> 00:33:29,173
You're fucked.
494
00:33:35,221 --> 00:33:36,514
Go fuck yourself.
495
00:33:41,811 --> 00:33:42,937
Get back to work!
496
00:33:44,731 --> 00:33:45,982
That's what I pay you for!
497
00:33:51,362 --> 00:33:52,947
Do you think the boss will be long?
498
00:33:54,574 --> 00:33:57,994
I wouldn't know. Besides,
you don't even have an appointment.
499
00:33:58,619 --> 00:34:00,913
I don't even need an appointment.
500
00:34:03,875 --> 00:34:05,626
The news of the moment
501
00:34:05,710 --> 00:34:09,047
is the confession
of Ramiro Del Solar on national TV,
502
00:34:09,213 --> 00:34:11,758
on his show The Whole Truth.
503
00:34:12,216 --> 00:34:17,513
This unexpected turn of events
in Alexia's case has baffled everyone.
504
00:34:18,723 --> 00:34:24,353
Ramiro confessed in a live broadcast
that he was the diver's lover,
505
00:34:24,520 --> 00:34:28,274
and he himself is responsible
for the accident that cost her life.
506
00:34:36,282 --> 00:34:38,034
What? Won't you wait for him?
507
00:34:39,702 --> 00:34:42,663
I didn't wait for the love of my life,
why would I wait for this bastard?
508
00:34:43,915 --> 00:34:44,916
I'll see you around.
509
00:35:57,405 --> 00:35:58,823
You did the right thing, Ramiro.
510
00:36:01,823 --> 00:36:05,823
Preuzeto sa www.titlovi.com
37098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.