Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,546
-Whose is that cell phone?
-It's mine. I found it.
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,382
-How much for this?
-One thousand pesos. Take it or leave it.
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,552
Without Marcos as a suspect,
where are we going to go?
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,722
Besides, that damned Le�n is around,
and we're sure to have problems.
5
00:00:19,769 --> 00:00:22,063
It's been a long time
since you've worn the watch I gave you.
6
00:00:22,355 --> 00:00:24,816
-The blue one with red.
-Which one is that?
7
00:00:25,108 --> 00:00:26,901
OPPOSITION'S FAVORITE CONTRACTORS
8
00:00:26,985 --> 00:00:30,196
Many of the companies
MKB is involved with
9
00:00:30,780 --> 00:00:32,115
are shell companies.
10
00:00:32,949 --> 00:00:34,868
I need to see the questions beforehand.
11
00:00:35,285 --> 00:00:36,453
Adalberto, don't worry.
12
00:00:36,578 --> 00:00:39,247
I don't think Ramiro will have a problem
sending you a guide.
13
00:00:39,956 --> 00:00:43,293
I want information. Who are you?
Who do you work for?
14
00:00:43,793 --> 00:00:45,003
What accident?
15
00:00:46,463 --> 00:00:49,132
He won't bother you anymore.
16
00:01:56,866 --> 00:02:00,787
PRIME TIME
17
00:02:23,268 --> 00:02:24,894
You have reached the home
18
00:02:24,978 --> 00:02:27,021
of your friend and servant,
Andr�s Pacheco.
19
00:02:27,355 --> 00:02:32,986
Leave your name and phone number,
and I'll call you back as soon as I can.
20
00:02:58,344 --> 00:02:59,971
Where's your godfather?
21
00:03:10,815 --> 00:03:13,484
That's it. Fuck you, man.
22
00:03:14,235 --> 00:03:15,528
What's wrong, man?
23
00:03:16,905 --> 00:03:18,615
Haven't you ever been in love?
24
00:03:18,740 --> 00:03:22,619
Well, yes, but that's what you get
for being moralistic.
25
00:03:23,161 --> 00:03:24,454
It's the truth.
26
00:03:26,414 --> 00:03:30,293
This here... I'm sick of this shit.
27
00:03:32,045 --> 00:03:34,422
Do you have Pacheco's address
28
00:03:34,964 --> 00:03:36,507
or are you going to dick around?
29
00:03:40,094 --> 00:03:43,223
Well? There you go,
was that so hard?
30
00:03:47,477 --> 00:03:48,645
I already told you.
31
00:03:48,853 --> 00:03:51,773
Anonymous messages come
from prepaid phones,
32
00:03:51,856 --> 00:03:54,651
-they are not in anyone's name.
-But if not him, who?
33
00:03:55,777 --> 00:03:57,195
What does the message say?
34
00:03:57,362 --> 00:04:02,116
-Nothing, an indiscretion. It's blackmail.
-Ugh. Yeah. It's all right, man.
35
00:04:02,200 --> 00:04:04,953
You won't be the first or the last one
to get beaten in a shakedown.
36
00:04:05,161 --> 00:04:08,831
Yeah, but I'm known.
The repercussions wouldn't be the same.
37
00:04:09,040 --> 00:04:10,083
Yeah.
38
00:04:10,917 --> 00:04:12,835
-What about the other thing?
-What?
39
00:04:13,711 --> 00:04:15,588
-The Alexia case.
-Hmm.
40
00:04:16,297 --> 00:04:18,591
Is it stuck? I need more proof.
41
00:04:18,675 --> 00:04:20,885
I made a commitment to my public
to find the culprit.
42
00:04:21,177 --> 00:04:25,348
-I made a fool of myself last time.
-Platas hasn't given you any more clues.
43
00:04:25,848 --> 00:04:29,310
Platas is useless.
And he wants to be attorney general.
44
00:04:31,229 --> 00:04:32,647
You want me to investigate on doping?
45
00:04:33,398 --> 00:04:34,899
The other media
were very lukewarm with that,
46
00:04:35,066 --> 00:04:37,360
I didn't expect that answer. I didn't.
47
00:04:37,860 --> 00:04:39,737
Give me a few days to see what I can find.
48
00:04:47,870 --> 00:04:50,456
What's up? You work hard, huh?
49
00:04:50,707 --> 00:04:53,626
My friend, what a miracle.
50
00:04:55,211 --> 00:04:56,212
I brought you this, look.
51
00:04:56,879 --> 00:05:00,049
-Let's see.
-Hot of the press.
52
00:05:02,552 --> 00:05:07,140
Minerals, from Pachuca, man.
53
00:05:08,016 --> 00:05:09,809
They look delicious.
54
00:05:09,892 --> 00:05:11,602
Enjoy.
55
00:05:12,020 --> 00:05:13,354
Thank you very much.
56
00:05:13,438 --> 00:05:15,273
-You're welcome.
-Thank you.
57
00:05:17,608 --> 00:05:18,735
What are you up to?
58
00:05:19,235 --> 00:05:22,572
I'm looking for a new angle
for the diver's case.
59
00:05:22,697 --> 00:05:23,990
Who are you working for now?
60
00:05:24,407 --> 00:05:27,618
What? You're confusing me.
61
00:05:28,453 --> 00:05:30,955
The truth is, as far as I know,
there is nothing new.
62
00:05:31,289 --> 00:05:34,042
- Hmm.
- The case is at a standstill,
63
00:05:34,917 --> 00:05:37,211
and the forensic services
people who pretend
64
00:05:37,295 --> 00:05:39,630
they went to university and everything...
65
00:05:40,423 --> 00:05:41,883
They are assholes.
66
00:05:42,550 --> 00:05:45,928
Do you know anything
about them that might interest me?
67
00:05:49,974 --> 00:05:53,353
Well, I don't know,
but Chance...
68
00:05:56,189 --> 00:05:57,815
Follow up on complaints
and procedures?
69
00:05:58,483 --> 00:05:59,734
They can give you information there.
70
00:06:09,243 --> 00:06:12,121
Mr. Lima. Mr. Ramiro is here.
71
00:06:13,331 --> 00:06:14,374
Send him in.
72
00:06:16,292 --> 00:06:17,335
Thank you.
73
00:06:19,087 --> 00:06:21,089
-How are you, Ramiro?
-Tell me.
74
00:06:22,673 --> 00:06:24,967
There's no doubt
that men adapt to everything.
75
00:06:27,929 --> 00:06:30,139
I never thought I'd get used
to breathing this shit.
76
00:06:31,265 --> 00:06:32,266
Imagine that.
77
00:06:33,643 --> 00:06:34,727
I grew up in the countryside.
78
00:06:35,895 --> 00:06:36,938
With the blue sky.
79
00:06:38,022 --> 00:06:39,023
Clear.
80
00:06:40,024 --> 00:06:43,403
When it rained, we all went outside
to get wet.
81
00:06:45,905 --> 00:06:47,824
-It smelled of earth.
-Hmm.
82
00:06:48,491 --> 00:06:49,617
Fields.
83
00:06:51,577 --> 00:06:52,578
And now,
84
00:06:53,704 --> 00:06:55,748
I'm stuck here in this fucking fishbowl.
85
00:06:57,708 --> 00:07:02,463
-I only come out to breathe shit.
-Well, you're gonna make me cry.
86
00:07:02,880 --> 00:07:05,383
One of the richest men in the country,
87
00:07:05,466 --> 00:07:09,762
longing to be that little peasant boy,
smelling the wet earth. Come on.
88
00:07:11,556 --> 00:07:14,142
Old people remember things
from their childhood,
89
00:07:15,101 --> 00:07:16,352
even if they sucked.
90
00:07:18,104 --> 00:07:19,522
And you know what I think it is?
91
00:07:19,856 --> 00:07:22,316
-What is it?
-Innocence.
92
00:07:24,110 --> 00:07:26,946
When happiness was going outside
to get wet in the rain.
93
00:07:28,781 --> 00:07:29,824
And now?
94
00:07:30,199 --> 00:07:31,200
Now...
95
00:07:32,285 --> 00:07:34,454
happiness is deciding when it rains...
96
00:07:35,913 --> 00:07:36,914
and when it doesn't.
97
00:07:37,290 --> 00:07:38,875
Fuck.
98
00:07:39,834 --> 00:07:41,294
It wasn't necessary to make such a detour.
99
00:07:42,795 --> 00:07:44,088
Sometimes, with you it is.
100
00:07:44,505 --> 00:07:46,716
The interview with Altamirano
is already confirmed.
101
00:07:47,550 --> 00:07:48,593
It's next week.
102
00:07:49,844 --> 00:07:51,804
It will be here, as you requested.
103
00:07:52,388 --> 00:07:53,431
Well, anything else?
104
00:07:54,182 --> 00:07:56,058
I just hope you won't disappoint me.
105
00:07:57,852 --> 00:07:59,854
And that you keep your word
when you're on air.
106
00:08:00,438 --> 00:08:01,814
Don't worry.
107
00:08:03,107 --> 00:08:05,234
As the great Salvador Lima says...
108
00:08:07,028 --> 00:08:08,321
"Man adapts to everything."
109
00:08:09,113 --> 00:08:11,199
Would you rather be Venezuela?
110
00:08:11,282 --> 00:08:12,366
No!
111
00:08:12,450 --> 00:08:14,869
- Or Cuba?
- No!
112
00:08:14,952 --> 00:08:15,953
ALTAMIRANO RALLY
113
00:08:16,078 --> 00:08:18,122
Do you want abortion
to be legalized?
114
00:08:19,665 --> 00:08:23,961
And see lines of women willing
to kill their children?
115
00:08:24,504 --> 00:08:25,671
No!
116
00:08:26,339 --> 00:08:31,219
Do you want to live in a country
that does not respect sacred institutions?
117
00:08:31,344 --> 00:08:32,512
No!
118
00:08:32,595 --> 00:08:34,805
That's why I want
to be your president,
119
00:08:35,223 --> 00:08:38,851
and put an end to the disorder
of this atheistic government
120
00:08:40,019 --> 00:08:42,063
that has ended up sinking us.
121
00:08:44,524 --> 00:08:46,067
- Viva Mexico!
- Atheist?
122
00:08:46,609 --> 00:08:48,569
Our president is more Christian than Yuri.
123
00:08:51,280 --> 00:08:52,615
I don't believe a word he says.
124
00:08:53,324 --> 00:08:55,701
The problem is that people fall
for those kind of speeches.
125
00:08:55,826 --> 00:08:58,204
-This guy is very dangerous.
-Viva Mexico!
126
00:08:58,329 --> 00:09:01,332
Of course he's dangerous.
Besides, with an imbecile like that,
127
00:09:01,916 --> 00:09:04,585
we women will never have
political support.
128
00:09:05,211 --> 00:09:06,462
Politicians are pieces of shit.
129
00:09:07,171 --> 00:09:08,339
- Besides...
- Well?
130
00:09:11,926 --> 00:09:13,219
Altamirano is in business
131
00:09:13,302 --> 00:09:15,638
with an acquaintance of yours.
David Alcoriza.
132
00:09:17,056 --> 00:09:18,516
Remember Ayahuaca?
133
00:09:19,600 --> 00:09:22,436
It's not the only affair
Altamirano's involved in.
134
00:09:23,145 --> 00:09:24,605
What else do you have?
135
00:09:24,689 --> 00:09:28,943
I followed the trail of some companies
associated with MKB and a few others,
136
00:09:29,026 --> 00:09:31,654
and they turned out to be shell companies,
137
00:09:32,446 --> 00:09:36,158
- related to Altamirano and Alcoriza.
- And?
138
00:09:36,576 --> 00:09:37,910
I looked back a few years,
139
00:09:38,077 --> 00:09:40,997
and I discovered an incident
with the IE group...
140
00:09:42,039 --> 00:09:45,209
and, well, most of the partners
are the same as MKB.
141
00:09:45,918 --> 00:09:48,546
One of them ended up taking over,
142
00:09:49,589 --> 00:09:50,715
and I went to visit her.
143
00:09:51,507 --> 00:09:53,718
And what is her connection
with Altamirano?
144
00:09:54,468 --> 00:09:56,721
She was his secretary for over 20 years.
145
00:09:57,930 --> 00:09:59,015
Will your source talk?
146
00:09:59,682 --> 00:10:01,892
I don't know. She's afraid, but...
147
00:10:02,476 --> 00:10:06,647
All her relatives ended up as figureheads
for non-existent companies.
148
00:10:07,732 --> 00:10:13,029
Good. Not a word to anyone.
Let's get to work. Very good, Jime.
149
00:10:15,489 --> 00:10:17,950
Fucking pigs, everybody's in on it.
150
00:10:18,409 --> 00:10:19,744
-What do we do?
-Rats.
151
00:10:19,869 --> 00:10:22,788
ORPHANAGE OF LIGHT
152
00:10:34,008 --> 00:10:39,263
I need to know where that money
is coming from, we can't risk it.
153
00:10:39,847 --> 00:10:43,059
I'll call you back, give me a second.
Yes, honey.
154
00:10:43,851 --> 00:10:45,603
There is something
I left out in the meeting,
155
00:10:46,395 --> 00:10:49,607
that Lima's name appeared
several times in my research
156
00:10:50,066 --> 00:10:51,734
and, apparently,
he has a construction company,
157
00:10:51,901 --> 00:10:53,611
and guess who he is related to?
158
00:10:54,820 --> 00:10:56,739
The shell companies
159
00:10:57,198 --> 00:10:59,450
- of Altamirano's secretary.
- Mm-hmm.
160
00:11:00,534 --> 00:11:02,078
You'll know what to do
with that information.
161
00:11:02,161 --> 00:11:05,414
Good, Jime.
Well done, Jime. One thing.
162
00:11:05,790 --> 00:11:08,209
Your mother told me you're thinking
of moving out of the house.
163
00:11:09,168 --> 00:11:12,171
-Yeah, I am.
-Now is not the time. Hmm?
164
00:11:13,631 --> 00:11:14,632
Go, honey.
165
00:11:17,093 --> 00:11:20,763
Yeah, sorry. It was business.
166
00:12:34,336 --> 00:12:36,130
Fucking hell, man.
167
00:12:36,922 --> 00:12:38,299
Calm down, baby.
168
00:12:40,468 --> 00:12:41,886
Four hooded men, sir.
169
00:12:43,721 --> 00:12:47,850
Impossible to know the identity
of those who killed Marcos Sandoval.
170
00:12:48,017 --> 00:12:50,060
Why am I not surprised?
171
00:12:51,228 --> 00:12:52,354
Anything else, partner?
172
00:12:52,521 --> 00:12:54,690
Well, we have nothing to investigate,
do you want anything else?
173
00:12:55,900 --> 00:12:56,984
No, that's all.
174
00:13:00,112 --> 00:13:01,489
What was that?
175
00:13:01,739 --> 00:13:04,784
-You guys gonna get together later?
-Oh, don't be jealous, honey.
176
00:13:06,702 --> 00:13:09,038
Everybody knows that the ones
who assassinated that asshole Marcos
177
00:13:09,121 --> 00:13:11,290
were the idiots of the alliance.
They are thugs.
178
00:13:12,082 --> 00:13:13,793
You are a genius.
179
00:13:14,418 --> 00:13:16,670
I don't know how
you're not working at CISEN.
180
00:13:16,796 --> 00:13:18,130
People are going to forget.
181
00:13:18,339 --> 00:13:19,715
I could give you a string
182
00:13:20,466 --> 00:13:23,552
of fucking cases they have forgotten.
La Paca...
183
00:13:24,261 --> 00:13:27,348
The Polet girl. People forget.
That's the way it is.
184
00:13:27,431 --> 00:13:29,517
Everybody's just gonna carry on
with their damn lives as usual,
185
00:13:29,892 --> 00:13:31,060
like nothing's wrong.
186
00:13:31,685 --> 00:13:32,728
You know what?
187
00:13:34,605 --> 00:13:36,398
You should talk to your friend Del Solar.
188
00:13:37,274 --> 00:13:41,237
Those news guys always know,
they're always one step ahead.
189
00:13:42,279 --> 00:13:43,364
That's a good idea.
190
00:14:05,135 --> 00:14:06,846
The next time
you invite me here,
191
00:14:07,388 --> 00:14:09,056
let me know, so I can bring my sweatpants.
192
00:14:09,139 --> 00:14:10,641
Well, it wouldn't hurt.
193
00:14:10,850 --> 00:14:12,601
What do you have for me?
194
00:14:13,018 --> 00:14:14,061
Eh...
195
00:14:15,521 --> 00:14:16,689
Selfie, selfie.
196
00:14:17,648 --> 00:14:19,316
Can you send me one
for the meme?
197
00:14:19,483 --> 00:14:21,318
- I can send you two.
- Okay.
198
00:14:23,904 --> 00:14:25,531
There you go. How about that?
199
00:14:26,949 --> 00:14:28,367
Unbelievable.
200
00:14:28,784 --> 00:14:29,994
What can I say?
201
00:14:30,452 --> 00:14:33,289
From what I learned being an agent
in the attorney's office...
202
00:14:35,082 --> 00:14:37,376
and you know I am not
an exemplary cop either,
203
00:14:37,459 --> 00:14:41,255
but it's an endless list
of corruption and ineptitude.
204
00:14:41,755 --> 00:14:43,924
Do you think it's enough to take the lead?
205
00:14:44,466 --> 00:14:47,219
This is the bombshell,
it will break all the ratings.
206
00:14:48,512 --> 00:14:49,680
Thanks.
207
00:14:51,849 --> 00:14:52,850
See you.
208
00:15:24,590 --> 00:15:26,842
There, look. It's 808.
209
00:15:28,218 --> 00:15:29,678
608. There.
210
00:15:31,764 --> 00:15:33,015
Okay.
211
00:15:40,189 --> 00:15:41,565
What the fuck
with this guy?
212
00:15:43,400 --> 00:15:44,443
Afternoon.
213
00:15:44,735 --> 00:15:46,987
- Good afternoon.
- Where are you headed? How did you get in?
214
00:15:47,363 --> 00:15:49,281
We are Andr�s Pacheco's godchildren.
215
00:15:50,449 --> 00:15:53,786
He was our godfather,
he gave us the keys and the card to enter.
216
00:15:55,996 --> 00:15:57,706
We just came to water his plants.
217
00:15:59,541 --> 00:16:00,542
In fact...
218
00:16:01,418 --> 00:16:03,504
show him that,
because he doesn't believe us.
219
00:16:08,342 --> 00:16:10,094
Uh... well, yes.
220
00:16:10,344 --> 00:16:12,513
Don't worry.
We just came to water the plants.
221
00:16:34,785 --> 00:16:36,078
I called you five times.
222
00:16:36,161 --> 00:16:37,913
You're not the only one,
I have other gigs.
223
00:16:37,997 --> 00:16:38,956
What you pay is not enough.
224
00:16:39,039 --> 00:16:41,667
Listen, there're two guys
in my building,
225
00:16:41,834 --> 00:16:43,961
very strange, asking about Pacheco.
226
00:16:44,128 --> 00:16:46,630
- Did they approach you?
- No, not me, but I saw them.
227
00:16:46,964 --> 00:16:49,299
- Who did they talk to?
- The watchman.
228
00:16:49,758 --> 00:16:50,968
Can you find out who they are?
229
00:16:51,468 --> 00:16:53,762
It'd be less suspicious
if you ask the watchman
230
00:16:53,846 --> 00:16:56,015
like any neighbor would
231
00:16:56,223 --> 00:16:57,307
and tell him you are worried
232
00:16:57,391 --> 00:16:58,851
because there are strangers
in the building.
233
00:16:58,934 --> 00:17:00,227
You're right, yes.
234
00:17:01,895 --> 00:17:03,814
But answer the phone.
235
00:17:04,106 --> 00:17:05,149
All right.
236
00:17:06,442 --> 00:17:10,904
These guys. They all have money,
but they don't spend it.
237
00:17:14,992 --> 00:17:17,119
If the government doesn't do anything,
238
00:17:17,286 --> 00:17:18,787
-we...
-Hey.
239
00:17:19,496 --> 00:17:20,622
How long have you been there?
240
00:17:21,957 --> 00:17:24,001
If you fixate on something,
the world passes you by.
241
00:17:24,668 --> 00:17:28,047
Like Julia
and Samuel's fixations?
242
00:17:28,464 --> 00:17:29,506
When are these from?
243
00:17:29,882 --> 00:17:31,175
This is from Sunday,
244
00:17:31,300 --> 00:17:34,219
because a clandestine grave
was found in Morelos,
245
00:17:34,678 --> 00:17:37,431
and Erendira finally found
her husband and son.
246
00:17:38,348 --> 00:17:39,433
Do you need anything?
247
00:17:40,142 --> 00:17:41,226
Jolette's interview.
248
00:17:41,894 --> 00:17:43,979
Jolette's interview.
249
00:17:44,605 --> 00:17:46,065
You know the files by heart.
250
00:17:46,690 --> 00:17:47,775
Office drone job.
251
00:17:50,360 --> 00:17:53,906
No, it's just that you have
already forgotten a lot of things, Ramiro.
252
00:17:55,657 --> 00:17:56,742
Where are you, huh?
253
00:17:57,951 --> 00:17:59,036
Send it to me. Hmm?
254
00:17:59,286 --> 00:18:00,954
-Money?
-Money.
255
00:18:02,414 --> 00:18:04,875
Good. I want it now, okay?
256
00:18:04,958 --> 00:18:06,043
- Yes, sir.
- Yes, sir.
257
00:18:06,126 --> 00:18:07,461
-Good.
-It's already on your tablet.
258
00:18:08,003 --> 00:18:09,171
Thank you.
259
00:18:12,800 --> 00:18:18,180
FREE NETWORK
260
00:18:26,396 --> 00:18:29,983
Good evening.
Welcome to The Whole Truth,
261
00:18:30,317 --> 00:18:35,948
the news show committed to you,
to society and, as you know, to the truth.
262
00:18:36,657 --> 00:18:39,201
Tonight I will show you something
I never thought I'd see.
263
00:18:39,284 --> 00:18:40,828
FURTHER CORRUPTION
IN GOVERNMENT INSTITUTIONS
264
00:18:40,953 --> 00:18:43,247
If you thought
you could no longer be ashamed
265
00:18:43,539 --> 00:18:45,415
of certain government institutions,
266
00:18:46,333 --> 00:18:48,669
you will change your mind
after what you see today.
267
00:18:49,044 --> 00:18:50,671
But before that, let's start
with something else,
268
00:18:51,213 --> 00:18:53,215
which also worries
a large part of the population.
269
00:18:53,465 --> 00:18:56,885
Do you know the situation
of the animals in the zoo?
270
00:18:57,052 --> 00:19:01,306
After you see John's report,
the pain of those who cannot speak...
271
00:19:01,390 --> 00:19:02,391
ANIMAL ABUSE AT THE ZOO
272
00:19:02,516 --> 00:19:03,725
...you may not go back,
273
00:19:03,809 --> 00:19:07,229
or at least you may not look at zoos
with the same eyes.
274
00:19:07,646 --> 00:19:08,814
Let's watch the video.
275
00:19:09,398 --> 00:19:10,482
Play the zoo.
276
00:19:11,483 --> 00:19:12,484
Playing it.
277
00:19:12,568 --> 00:19:18,198
We are at the Chapultepec Zoo,
one of the largest zoos in Latin America
278
00:19:18,740 --> 00:19:21,535
with an area of 17 hectares.
279
00:19:22,369 --> 00:19:28,584
The collection of animals comes to 1930
specimens of 250 different species.
280
00:19:29,835 --> 00:19:32,254
-Who added this video?
-I have no idea.
281
00:19:32,379 --> 00:19:36,800
...a show. For the animals,
it's a life full of pain.
282
00:19:39,011 --> 00:19:41,638
Pure entertainment,
out of their natural habitat.
283
00:19:42,097 --> 00:19:43,724
What are you going to do
with Jolette's interview?
284
00:19:43,891 --> 00:19:45,225
It was a last-minute decision.
285
00:19:45,350 --> 00:19:47,978
That material is for the forensic
and missing person�s report.
286
00:19:48,061 --> 00:19:49,396
Stand by, silence.
287
00:19:49,855 --> 00:19:51,648
- Hmm?
- Five, four...
288
00:19:51,815 --> 00:19:52,983
...three...
289
00:19:57,070 --> 00:19:58,238
I know that for many people
290
00:19:58,322 --> 00:20:00,782
the animal cruelty issue
is considered ridiculous.
291
00:20:02,492 --> 00:20:04,036
This bastard does what he wants.
292
00:20:05,954 --> 00:20:10,459
Next time, let me know, is that clear?
If you add anything, let me know.
293
00:20:10,834 --> 00:20:13,962
Please. I don't want to find out
when it's already happening.
294
00:20:14,129 --> 00:20:15,505
I'm the producer here.
295
00:20:16,089 --> 00:20:18,884
It's inevitable for me to go back
to the Alexia case.
296
00:20:19,509 --> 00:20:23,222
Maybe it's too close to my family.
But what I will share with you today...
297
00:20:23,305 --> 00:20:24,598
FORENSIC EXPERTS COMPROMISE SCENE
298
00:20:24,681 --> 00:20:27,226
...is something that has left me
speechless. Let's look at it.
299
00:20:29,144 --> 00:20:30,520
Selfie, selfie.
300
00:20:31,021 --> 00:20:32,773
Can you send me one for the meme?
301
00:20:32,898 --> 00:20:34,900
- I can send you two.
- Okay.
302
00:20:34,983 --> 00:20:36,568
There you go. How about that?
303
00:20:38,111 --> 00:20:39,947
It is impossible to do our job well.
304
00:20:40,280 --> 00:20:42,866
Little pay, or we are left
without materials.
305
00:20:43,408 --> 00:20:45,035
And then, with the quota of convicts
306
00:20:45,118 --> 00:20:46,620
that the prosecutor's office
demands, well...
307
00:20:47,412 --> 00:20:49,790
After seeing
how the forensic services work,
308
00:20:50,082 --> 00:20:52,167
do you think they will be able
to catch the person responsible?
309
00:20:52,251 --> 00:20:55,337
Or worse, can we trust
that if a guilty person is caught,
310
00:20:55,587 --> 00:20:57,422
the investigation will be carried out
with thoroughness,
311
00:20:57,756 --> 00:20:59,758
and an innocent person
will not be condemned?
312
00:20:59,841 --> 00:21:01,260
PROSECUTOR'S OFFICE DEMANDS QUOTA
313
00:21:01,385 --> 00:21:03,679
Watching the videos of Alexia's scene,
and the interview,
314
00:21:03,929 --> 00:21:07,140
clearly shows us who controls
the prosecutor's office in this country.
315
00:21:08,350 --> 00:21:09,476
Let's watch the following video.
316
00:21:10,477 --> 00:21:12,604
Do you think the prosecution
is really doing its job?
317
00:21:12,729 --> 00:21:14,398
MR. PLATAS URIBE,
ATTORNEY GENERAL'S OFFICE
318
00:21:14,481 --> 00:21:15,774
Jonathan, um...
319
00:21:17,109 --> 00:21:21,488
my team is one of the best in the country,
people trained abroad.
320
00:21:21,822 --> 00:21:25,701
Serious, honest people.
Ever since I started working here,
321
00:21:26,118 --> 00:21:29,705
I did it with professionalism,
to have the same demands.
322
00:21:30,539 --> 00:21:34,084
Here in Mexico, they are not aware
323
00:21:35,210 --> 00:21:38,088
that we researchers
are at a first-world level.
324
00:21:38,672 --> 00:21:40,048
Professionalism.
325
00:21:40,716 --> 00:21:44,386
We heard it from one of them.
"Impossible to do our job well."
326
00:21:44,928 --> 00:21:47,973
This has been The Whole Truth,
no matter who it hurts.
327
00:21:50,058 --> 00:21:52,436
Do you really think I'm an asshole?
328
00:21:53,061 --> 00:21:55,689
How the fuck can you think
of using the media?
329
00:21:55,856 --> 00:21:57,524
They use us.
330
00:21:57,983 --> 00:22:01,403
-They used you!
-Sir, let me correct the mistake.
331
00:22:01,778 --> 00:22:03,322
You're going to correct shit!
332
00:22:03,739 --> 00:22:05,699
Get the hell out
of this prosecutor's office!
333
00:22:06,199 --> 00:22:09,202
- Don't you think this is excessive, sir?
- Excessive?
334
00:22:09,494 --> 00:22:11,788
Excessive is for me
to issue an official notice
335
00:22:12,289 --> 00:22:15,876
of loss of confidence so that you will
look like a fucking scumbag,
336
00:22:16,043 --> 00:22:18,712
and that no state entity
337
00:22:18,879 --> 00:22:21,965
will ever hire you again
in your fucking life.
338
00:22:29,848 --> 00:22:31,975
That's excessive.
339
00:22:38,357 --> 00:22:42,444
Your worthless criminalists
are going to get fucked.
340
00:22:42,986 --> 00:22:45,113
I'm going to hold them criminally liable
341
00:22:45,447 --> 00:22:49,242
for violating the state
and local chain of custody.
342
00:22:50,035 --> 00:22:53,038
I will personally see to it
that they get screwed.
343
00:22:58,668 --> 00:23:00,045
You pick up your stuff...
344
00:23:01,546 --> 00:23:03,715
and you hand in your resignation today.
345
00:23:04,800 --> 00:23:07,886
Unless you'd rather go through
the humiliation of being fired.
346
00:23:11,848 --> 00:23:12,891
Yes, sir.
347
00:23:13,850 --> 00:23:14,935
Whatever you say.
348
00:23:20,190 --> 00:23:21,900
I've already decided
to leave home.
349
00:23:22,359 --> 00:23:24,403
I'm looking with roomies for now,
350
00:23:24,945 --> 00:23:27,906
but I'm really excited about moving out,
new beginnings.
351
00:23:28,990 --> 00:23:31,618
I know it sounds crazy,
but it's like I can reinvent myself.
352
00:23:32,244 --> 00:23:33,662
And why would it sound crazy?
353
00:23:35,497 --> 00:23:37,499
There are a lot of things I regret.
354
00:23:38,708 --> 00:23:39,709
I'm ashamed.
355
00:23:41,044 --> 00:23:42,504
I look back and...
356
00:23:44,172 --> 00:23:46,675
-I can't believe I did them.
-Like what?
357
00:23:47,467 --> 00:23:48,593
I don't want to talk about it.
358
00:23:54,307 --> 00:23:57,436
Yes, it has to do with Alexia,
but it's not what you imagine.
359
00:23:57,727 --> 00:24:00,564
Oh, what am I imagining?
360
00:24:01,440 --> 00:24:02,983
That I've kept it from my parents.
361
00:24:04,860 --> 00:24:07,028
Yeah, I didn't tell them I'm a lesbian.
362
00:24:07,904 --> 00:24:09,281
I think my parents sense it.
363
00:24:11,199 --> 00:24:12,284
It doesn't bother them.
364
00:24:14,494 --> 00:24:16,496
I don't feel ready to talk about it.
365
00:24:18,081 --> 00:24:19,082
Okay.
366
00:24:20,625 --> 00:24:22,043
Take as long as you need.
367
00:24:22,794 --> 00:24:24,504
-I'm here.
-Thank you.
368
00:24:27,883 --> 00:24:31,845
- What now?
- Here's my irrevocable resignation.
369
00:24:34,181 --> 00:24:36,266
- Don't be ridiculous, Julia, please.
- Ridiculous?
370
00:24:36,475 --> 00:24:38,435
I looked for you and you weren't there.
371
00:24:38,602 --> 00:24:40,187
You know that this report
372
00:24:40,312 --> 00:24:42,939
was to expose the shortcomings
of the forensic services
373
00:24:43,023 --> 00:24:45,734
that do not help the families
of the missing people.
374
00:24:46,193 --> 00:24:49,070
You manipulated Jolette's interview
in a deceitful way.
375
00:24:49,446 --> 00:24:51,740
Not all criminalists are Le�n.
376
00:24:52,324 --> 00:24:53,867
Most are like the ones in the video.
377
00:24:55,869 --> 00:24:57,787
Jolette said, "Sometimes,
378
00:24:58,205 --> 00:25:01,291
"it is impossible to do our job well."
"Sometimes."
379
00:25:02,250 --> 00:25:05,378
- I don't accept your resignation.
- I don't need you to accept it.
380
00:25:05,879 --> 00:25:07,797
You can go fuck yourself
as far as I'm concerned.
381
00:25:14,846 --> 00:25:20,268
Thirty years, and you barely
got the hang of this job.
382
00:25:21,186 --> 00:25:22,395
It won't stay like this. Hmm?
383
00:25:23,897 --> 00:25:25,482
Ramiro Del Solar screwed me,
384
00:25:25,857 --> 00:25:27,943
he knew what I was doing
and he screwed me.
385
00:25:28,860 --> 00:25:30,111
What are you going to do?
386
00:25:32,572 --> 00:25:36,243
- I don't know. I need you to help me.
- Of course.
387
00:25:36,701 --> 00:25:38,245
We must investigate
where that video came from.
388
00:25:38,703 --> 00:25:41,873
Do you think Le�n would have the nerve
to pull that crap?
389
00:25:42,582 --> 00:25:45,961
No. He wouldn't expose
his criminalists like that.
390
00:25:46,086 --> 00:25:47,337
And the agents?
391
00:25:48,046 --> 00:25:49,881
Impossible to know, they all do it.
392
00:25:50,966 --> 00:25:52,509
Except me.
393
00:25:54,094 --> 00:25:57,806
Hey, tell me. Did they tell you
who the new prosecutor will be?
394
00:25:59,349 --> 00:26:00,433
Good morning.
395
00:26:01,268 --> 00:26:02,269
Good morning.
396
00:26:02,519 --> 00:26:04,145
Come on in. What can I do for you?
397
00:26:04,688 --> 00:26:07,732
I'm the new homicide prosecutor.
Guadalupe Rivera.
398
00:26:08,400 --> 00:26:11,945
Ah, Lupita, nice to meet you.
Agent Monarrez, at your service.
399
00:26:12,487 --> 00:26:13,697
You can't call me by my first name.
400
00:26:14,656 --> 00:26:15,865
And never by Lupita.
401
00:26:16,533 --> 00:26:17,993
Guadalupe or DA Rivera.
402
00:26:19,077 --> 00:26:20,829
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
403
00:26:23,415 --> 00:26:27,168
This is what I have regarding
the Alexia case file.
404
00:26:28,420 --> 00:26:31,381
Everything that has to do
with the proceedings,
405
00:26:32,048 --> 00:26:34,092
expert reports...
406
00:26:34,968 --> 00:26:38,930
police investigation reports, et cetera.
407
00:26:39,014 --> 00:26:41,474
You know all that.
It is already in the system.
408
00:26:41,641 --> 00:26:43,685
-Hmm.
-Thank you, leave them there.
409
00:26:46,646 --> 00:26:47,647
Okay.
410
00:26:50,442 --> 00:26:53,111
I wanted to share a couple of things
with you regarding the investigation.
411
00:26:53,903 --> 00:26:56,615
I want to read everything with fresh eyes.
I will call you if I need anything.
412
00:26:58,575 --> 00:27:04,581
Well, then, I'll leave now.
Anything you need, Prosecutor.
413
00:27:05,123 --> 00:27:06,541
Thank you, that's very kind.
414
00:27:11,755 --> 00:27:14,507
- Do you want me to help you?
- No, I can do it myself.
415
00:27:15,717 --> 00:27:16,718
No way.
416
00:27:19,304 --> 00:27:21,598
-Excuse me, Guadalupe.
-Go ahead.
417
00:27:24,934 --> 00:27:26,227
They're going to miss me.
418
00:27:33,234 --> 00:27:35,362
What did you think
of the prosecutor?
419
00:27:37,614 --> 00:27:40,450
-Hey. here I go.
-Okay, no more.
420
00:27:41,242 --> 00:27:43,078
Hey, Ramiro's a jerk.
421
00:27:43,203 --> 00:27:45,830
Well, yeah, sometimes he makes me
want to watch another channel.
422
00:27:46,831 --> 00:27:47,916
Julia wouldn't be there.
423
00:27:48,458 --> 00:27:49,709
Don't fuck with me.
424
00:27:50,126 --> 00:27:52,003
I've been working with her
for a longer time,
425
00:27:52,379 --> 00:27:53,797
and I've never known her
to have a partner.
426
00:27:54,339 --> 00:27:57,008
Julia is cool, but I don't think
she's looking for something like that.
427
00:27:57,300 --> 00:27:58,677
Oh, thanks for the support, John.
428
00:27:58,760 --> 00:28:00,428
She's too much for you,
and you don't deserve her.
429
00:28:00,804 --> 00:28:02,972
-Why not?
-Shut up, your girl.
430
00:28:08,019 --> 00:28:09,562
So?
431
00:28:10,271 --> 00:28:11,398
Well, I'm just like you.
432
00:28:11,523 --> 00:28:12,774
You've always been her ally.
433
00:28:12,857 --> 00:28:14,734
Yes, but there's a limit to everything.
434
00:28:15,985 --> 00:28:17,320
Do you know what you're going to do?
435
00:28:20,323 --> 00:28:22,909
-Huh?
-Are you with him, are you with us?
436
00:28:24,911 --> 00:28:27,205
Well, I'm with nobody
because I just handed in my resignation.
437
00:28:27,747 --> 00:28:28,998
No shit.
438
00:28:30,291 --> 00:28:31,960
I don't understand what he's doing or why,
439
00:28:32,711 --> 00:28:34,170
but it goes against
everything I believe in.
440
00:28:34,671 --> 00:28:35,672
Hey.
441
00:28:36,715 --> 00:28:37,757
When are you leaving?
442
00:28:38,883 --> 00:28:40,927
I told him he had a week
to find my replacement.
443
00:28:55,483 --> 00:28:57,235
You've been acting weird lately.
444
00:28:58,987 --> 00:29:00,029
Have I?
445
00:29:00,613 --> 00:29:02,365
This lunch invitation is odd.
446
00:29:04,367 --> 00:29:06,161
I invited you because I need...
447
00:29:09,122 --> 00:29:10,165
I made a mistake.
448
00:29:12,292 --> 00:29:14,002
I made it because I felt desperate.
449
00:29:15,044 --> 00:29:16,671
I didn't know how to rescue my business.
450
00:29:17,130 --> 00:29:21,426
Because I didn't know how to save
the partnership or part ways with Eva.
451
00:29:22,844 --> 00:29:24,053
And you couldn't help me.
452
00:29:25,555 --> 00:29:27,015
So the only thing I could think of was
453
00:29:27,474 --> 00:29:31,186
to turn to Lima, ask him for money.
And I know it was a mistake.
454
00:29:32,270 --> 00:29:33,271
I already knew that.
455
00:29:34,439 --> 00:29:36,649
I was just waiting to see how long
456
00:29:36,941 --> 00:29:38,651
you were willing to wait
before you told me.
457
00:29:39,235 --> 00:29:41,696
- What do you mean? How long?
- A few days.
458
00:29:42,363 --> 00:29:43,364
Huh, well,
459
00:29:43,990 --> 00:29:46,826
I'm responsible, it is my decision
and that's it.
460
00:29:48,244 --> 00:29:50,079
You didn't think that it would harm me?
461
00:29:50,872 --> 00:29:54,834
It won't harm you because you're going
to stay out of it. I will take care of it.
462
00:29:58,880 --> 00:30:00,048
What about you?
463
00:30:02,008 --> 00:30:03,676
Is there anything you want to tell me?
464
00:30:12,519 --> 00:30:13,603
No.
465
00:30:27,575 --> 00:30:30,620
I remember when you joined
this institution
466
00:30:30,703 --> 00:30:34,415
you were a very committed officer.
467
00:30:36,251 --> 00:30:38,211
Who knew I'd end up working for you.
468
00:30:38,837 --> 00:30:40,672
I care to know what you think.
469
00:30:41,047 --> 00:30:43,007
You know I don't like speculation.
470
00:30:43,216 --> 00:30:44,801
Well, that's how
every investigation is born.
471
00:30:44,884 --> 00:30:46,594
- And I trust your judgment.
- Hmm.
472
00:30:47,136 --> 00:30:51,432
When you're lost,
and desperately searching for something,
473
00:30:52,225 --> 00:30:55,520
you come up with complicated hypotheses
474
00:30:56,563 --> 00:30:57,689
about what you find.
475
00:30:59,065 --> 00:31:00,775
But often, it's simpler than that.
476
00:31:01,985 --> 00:31:04,863
The simplest explanation
is often the most accurate, isn't it?
477
00:31:04,946 --> 00:31:06,072
More than that.
478
00:31:07,323 --> 00:31:09,284
You know the story about the detective
479
00:31:09,367 --> 00:31:12,579
who is desperately looking for the letter
to compromise the royalty?
480
00:31:13,663 --> 00:31:15,206
No.
481
00:31:18,710 --> 00:31:22,881
The perfect cop searches
the suspect's house.
482
00:31:24,883 --> 00:31:27,093
He makes an exhaustive inquiry,
483
00:31:27,468 --> 00:31:30,972
leaves no corner unturned
and can't find the letter.
484
00:31:32,348 --> 00:31:35,393
He can't because whoever
he stole it from...
485
00:31:37,604 --> 00:31:42,317
has it hidden in plain sight,
passing it off as his own correspondence.
486
00:31:46,321 --> 00:31:49,949
Well, the only thing I hope
is that all this leads to action.
487
00:31:51,117 --> 00:31:54,120
I have little time to correct
Platas' mistakes.
488
00:31:56,289 --> 00:31:58,625
- Do you think he's colluding?
- No.
489
00:31:59,208 --> 00:32:01,252
He's just an asshole
who wants to be on TV.
490
00:32:04,964 --> 00:32:07,884
He didn't even realize that the media
was dictating his agenda.
491
00:32:12,555 --> 00:32:13,598
What do you propose?
492
00:33:53,531 --> 00:33:56,367
Thank you for coming.
Will you pass it along?
493
00:33:58,828 --> 00:34:00,621
Thank you very much
for your valuable time.
494
00:34:00,705 --> 00:34:02,081
Would you pass it to the agent, please?
495
00:34:03,416 --> 00:34:05,501
The investigation into the death
of Alexia Valle
496
00:34:05,793 --> 00:34:10,048
is not only full of mistakes,
but also blunders.
497
00:34:10,298 --> 00:34:12,216
And even malicious ones.
498
00:34:12,550 --> 00:34:13,801
Am I interrupting you, Betito?
499
00:34:14,719 --> 00:34:15,720
Forgive me.
500
00:34:16,429 --> 00:34:17,472
Thank you very much.
501
00:34:17,847 --> 00:34:20,975
I want to make it clear that I will not
allow any of that under my command.
502
00:34:22,602 --> 00:34:26,064
We take responsibility for our mistakes,
and we correct them, gentlemen.
503
00:34:26,773 --> 00:34:30,526
But the corruption, the blunders
504
00:34:30,902 --> 00:34:34,530
and the leaks of information will be
punished in accordance with the law.
505
00:34:35,198 --> 00:34:37,366
Attorney, prosecutor,
506
00:34:37,909 --> 00:34:40,828
in regard to the activities
that we are going to develop,
507
00:34:40,912 --> 00:34:42,663
yours truly and our colleagues.
508
00:34:43,372 --> 00:34:44,499
-You?
-Yes.
509
00:34:45,041 --> 00:34:46,042
No way.
510
00:34:46,417 --> 00:34:47,668
You are dismissed from the case.
511
00:34:48,294 --> 00:34:49,295
If you please.
512
00:34:53,549 --> 00:34:56,177
I'm going to organize a new research team.
513
00:34:58,179 --> 00:35:01,057
Guti�rrez, Fern�ndez,
Madrid and Mor�n, stay.
514
00:35:01,641 --> 00:35:03,142
The rest of you, get to work.
515
00:35:03,726 --> 00:35:04,894
You'll see, fuckers.
516
00:35:17,198 --> 00:35:18,241
Do you mind?
517
00:35:21,160 --> 00:35:22,453
Yes, excuse me.
518
00:35:26,332 --> 00:35:29,836
No wonder the previous investigation
was like this.
519
00:35:32,547 --> 00:35:35,466
Thank you very much
for being with us, Le�n.
520
00:35:36,717 --> 00:35:41,639
Guti�rrez and Fern�ndez are heads
of the cyber police.
521
00:35:42,265 --> 00:35:44,725
I want you to pay close attention
to the networks.
522
00:35:45,226 --> 00:35:48,896
Particularly the haters, those messages
of hatred and contempt
523
00:35:49,021 --> 00:35:52,233
that go far beyond a joke in bad taste.
524
00:35:52,775 --> 00:35:55,736
Madrid and Mor�n, you will work
525
00:35:55,987 --> 00:35:59,073
under the coordination of Mr. Le�n.
I ask you...
526
00:36:00,116 --> 00:36:02,660
full confidence and great loyalty...
527
00:36:04,203 --> 00:36:06,497
in his experience and seriousness.
528
00:36:07,373 --> 00:36:10,668
Thank you very much for your words
and for the trust you have placed in us,
529
00:36:11,210 --> 00:36:12,962
and I speak for all four of us...
530
00:36:14,338 --> 00:36:15,673
we will not let you down.
531
00:36:39,906 --> 00:36:41,657
Yes. What did you want?
532
00:36:43,951 --> 00:36:45,703
The great Honda Tadakatsu.
533
00:36:47,121 --> 00:36:49,582
Did you know, in over 100 fights,
he was never wounded?
534
00:36:49,957 --> 00:36:53,502
I didn't know. I'm not a big fan
of Japanese history, you know.
535
00:36:54,587 --> 00:36:55,630
Altamirano called.
536
00:36:57,256 --> 00:36:58,466
He said he didn't get the questions.
537
00:37:00,218 --> 00:37:03,262
I don't like it when we agree
on something and then you renege.
538
00:37:04,096 --> 00:37:05,097
It's not gentlemanly.
539
00:37:07,141 --> 00:37:09,393
There they are.
You send them to him.
540
00:37:09,769 --> 00:37:13,189
As you understand, I don't want
to expose myself or anyone on my team.
541
00:37:15,650 --> 00:37:16,692
Uh-huh.
542
00:37:18,236 --> 00:37:20,029
Sharp as always.
543
00:37:24,158 --> 00:37:26,285
I just hope you don't disappoint me.
544
00:37:28,537 --> 00:37:30,539
And that you keep your word
when you're on air.
545
00:37:30,831 --> 00:37:31,916
Yeah, don't worry.
546
00:37:32,416 --> 00:37:35,628
Especially now that I know
how far you're in with these guys.
547
00:37:36,295 --> 00:37:39,465
I've got your back,
like I know you've got mine.
548
00:37:41,175 --> 00:37:42,176
I'm off to work.
549
00:38:42,486 --> 00:38:43,696
Aren't you Ramiro Del Solar?
550
00:38:44,613 --> 00:38:47,199
Uh, yes, I am.
551
00:38:48,576 --> 00:38:51,454
-Our godfather told us a lot about you.
-Who?
552
00:38:52,121 --> 00:38:54,790
Our godfather. Andr�s Pacheco.
Don't you know him?
553
00:38:55,333 --> 00:38:59,003
I'm sure
you recognize him. He's a short guy...
554
00:38:59,086 --> 00:39:00,671
-Yes, yes.
-...very friendly...
555
00:39:00,796 --> 00:39:02,506
I know who he is.
We always greet each other.
556
00:39:02,631 --> 00:39:04,300
Simple neighborly cordiality.
557
00:39:04,550 --> 00:39:08,929
Well, he told me you're good friends.
In fact, he's a fan.
558
00:39:09,096 --> 00:39:13,559
No, we just said hello. That's all.
559
00:39:13,726 --> 00:39:16,479
-Hey, selfie?
-No, thank you.
560
00:39:16,604 --> 00:39:20,649
No, this isn't the place.
Rain check. Thanks.
561
00:39:23,652 --> 00:39:24,779
Good night.
562
00:39:33,454 --> 00:39:36,582
No shit, she had a lot of haters.
Listen to this.
563
00:39:37,416 --> 00:39:39,877
"Tell me I'm not the only one
who thought she was a man."
564
00:39:40,586 --> 00:39:44,840
"What they do for attention. #lame.
565
00:39:45,508 --> 00:39:49,220
"Then they ask for respect. #ridiculous."
566
00:39:49,887 --> 00:39:54,225
-"Whore."
-Haters and trolls. Men or women?
567
00:39:54,683 --> 00:39:55,851
Men and women alike.
568
00:39:57,019 --> 00:40:00,398
Hey, did you find anything relevant?
Nothing stands out from what I see.
569
00:40:01,357 --> 00:40:03,984
I'm tracking a specific follower.
570
00:40:04,360 --> 00:40:06,487
- Why?
- Call it a hunch.
571
00:40:07,071 --> 00:40:08,489
What's the handle?
To look it up.
572
00:40:09,115 --> 00:40:10,825
@darksidedontcare.
573
00:40:11,367 --> 00:40:13,577
"darksidedontcare."
574
00:40:16,664 --> 00:40:18,165
"If I really knew you...
575
00:40:19,125 --> 00:40:22,461
"I'll sink you. One face to the world
and one face to the real one.
576
00:40:23,504 --> 00:40:25,214
"It is easy with plastic surgery.
577
00:40:26,298 --> 00:40:28,008
"The mole is natural, I know."
578
00:40:28,509 --> 00:40:30,094
Wow. Too personal.
579
00:40:30,636 --> 00:40:32,847
He knew her, intimately.
580
00:40:33,722 --> 00:40:35,683
In fact, I just got an email from INCIFO,
581
00:40:36,058 --> 00:40:38,811
and indeed, Alexia had a mole
on her right nipple.
582
00:40:38,978 --> 00:40:39,979
Do you have the IP?
583
00:40:41,897 --> 00:40:45,192
The messages are
from three different devices.
584
00:40:46,777 --> 00:40:47,778
What the fuck.
585
00:40:48,988 --> 00:40:52,074
No,
I didn't even have to get close.
586
00:40:52,450 --> 00:40:54,910
I saw them from a distance,
and then I ran into them in the elevator.
587
00:40:55,119 --> 00:40:56,328
And was there a problem?
588
00:40:56,412 --> 00:40:58,456
No, but I felt threatened.
They're his godchildren,
589
00:40:58,539 --> 00:41:01,041
and they're going to think something's up
when he doesn't show up.
590
00:41:01,125 --> 00:41:02,251
Let me fix it.
591
00:41:02,418 --> 00:41:03,461
No accidents this time.
592
00:41:03,544 --> 00:41:05,379
It's the first time
it's happened to me
593
00:41:05,754 --> 00:41:07,965
-and I promise it'll be the last.
-I hope so.
594
00:41:08,466 --> 00:41:09,467
Goodbye.
595
00:41:28,527 --> 00:41:29,987
ALEXIA VALLE ONLINE
596
00:41:32,987 --> 00:41:36,987
Preuzeto sa www.titlovi.com
45846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.