Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:02,300
ON THE PREVIOUS EPISODE
2
00:00:02,335 --> 00:00:04,254
We are starting
another line of investigation,
3
00:00:04,421 --> 00:00:05,338
the possibility of a lover.
4
00:00:05,422 --> 00:00:09,467
I have access to the complete
investigation files.
5
00:00:09,634 --> 00:00:12,220
- And what do you want in return?
- To look good.
6
00:00:13,430 --> 00:00:14,597
Laura?
7
00:00:14,806 --> 00:00:15,849
Let's imagine
8
00:00:16,433 --> 00:00:19,436
that Marcos was the one
who ended Alexia's life.
9
00:00:19,978 --> 00:00:21,646
- What the fuck, man?
- Marcos, calm down.
10
00:00:21,730 --> 00:00:22,897
-What the fuck?
-Hey, stop.
11
00:00:22,981 --> 00:00:24,649
-Get out of the car, asshole.
-No, Marcos!
12
00:00:38,038 --> 00:00:40,790
-Two hundred more?
-No way.
13
00:00:41,666 --> 00:00:43,084
See you there.
14
00:00:43,668 --> 00:00:45,170
Yes, take care.
15
00:00:48,256 --> 00:00:50,050
- Hi, Dad.
- Hi.
16
00:00:57,223 --> 00:00:59,684
That cell phone, where did you get it?
17
00:00:59,976 --> 00:01:01,853
It's mine. I found it.
18
00:01:02,479 --> 00:01:06,149
Ah. Let me see. It was.
19
00:01:06,566 --> 00:01:08,109
I'm going to watch the game.
20
00:01:13,406 --> 00:01:17,327
PRIME TIME
21
00:01:24,584 --> 00:01:26,669
-Thank you very much, Father.
-I'm sorry.
22
00:01:26,836 --> 00:01:28,088
Here we are.
23
00:01:33,593 --> 00:01:38,389
Dear brothers and sisters,
death is a gift from God,
24
00:01:38,681 --> 00:01:41,726
which reminds us
that we are passengers in this world.
25
00:01:42,477 --> 00:01:46,314
Faced with the death
of a loved one, we are moved
26
00:01:46,856 --> 00:01:52,362
and we ask ourselves why her,
who had a whole life ahead of her.
27
00:01:52,612 --> 00:01:57,742
But the enigma of absence
is not ours to solve.
28
00:01:59,035 --> 00:02:02,288
That remains between
Alexia and the Creator,
29
00:02:02,872 --> 00:02:06,668
who will open his arms to us
in the eternal minute,
30
00:02:06,835 --> 00:02:09,462
to solve the enigmas...
31
00:02:21,182 --> 00:02:22,600
Anything else you'd like to add?
32
00:02:22,976 --> 00:02:24,185
May she rest in peace.
33
00:02:24,561 --> 00:02:26,437
Thank you, Uriel. My condolences.
34
00:02:28,148 --> 00:02:30,650
-All good? You have it?
-Yes, the interview and a few shots.
35
00:02:30,733 --> 00:02:33,528
Well, I ask for a little more discretion.
I see a lot of commotion.
36
00:02:34,070 --> 00:02:35,113
Jimena.
37
00:02:35,697 --> 00:02:38,908
Thank you for accompanying my daughter.
38
00:02:39,784 --> 00:02:40,869
I love you.
39
00:02:41,536 --> 00:02:47,167
And I love you very much.
Now go get some rest. Thank you very much.
40
00:02:47,333 --> 00:02:49,335
- We're here for whatever you need.
- I know.
41
00:02:49,586 --> 00:02:51,296
Hmm.
42
00:02:57,468 --> 00:03:00,180
It would be nice if you could
also capture people's faces.
43
00:03:00,263 --> 00:03:02,348
- Whatever you need, we're here.
- Thank you, Jonathan.
44
00:03:02,640 --> 00:03:04,726
We're going home. I don't want her
being interviewed,
45
00:03:04,851 --> 00:03:05,852
there are cameras, press...
46
00:03:05,935 --> 00:03:08,313
-Well, they're doing their job, my love.
-Well, yeah, but...
47
00:03:09,355 --> 00:03:10,899
-Yeah, yeah.
-She's not feeling well.
48
00:03:11,191 --> 00:03:13,735
-Bye.
-Bye, honey. See you back at the house.
49
00:03:16,112 --> 00:03:18,281
- The thing is, I don't think it's good...
- What?
50
00:03:18,364 --> 00:03:20,909
...to have an emotional relationship
with someone at work,
51
00:03:21,034 --> 00:03:22,911
-that is always a conflict...
-Julia...
52
00:03:23,077 --> 00:03:24,412
Julia, can we talk?
53
00:03:24,913 --> 00:03:26,748
Yes, what do you want? What do you need?
54
00:03:26,915 --> 00:03:29,626
It's about work, it's about the agenda.
55
00:03:30,251 --> 00:03:32,587
And why don't you talk about it
here with everyone?
56
00:03:32,670 --> 00:03:33,880
That is what this meeting is for.
57
00:03:36,007 --> 00:03:40,637
Ramiro asked me to cover
an angle about Alexia.
58
00:03:41,804 --> 00:03:45,808
Well, that's fine.
That's what's important, isn't it?
59
00:03:46,476 --> 00:03:49,562
Yes, he wants me to do
a special report on Agent Platas.
60
00:03:49,771 --> 00:03:52,649
That asshole? What for?
61
00:03:52,857 --> 00:03:55,401
Well, if Ramiro asked you to do it, do it.
62
00:03:55,693 --> 00:03:57,445
Well, since I have time,
63
00:03:57,612 --> 00:04:01,241
I was thinking of interviewing
Alexia's dog, also the fish, I think.
64
00:04:01,407 --> 00:04:03,243
She didn't have a fish.
She didn't have a dog.
65
00:04:03,326 --> 00:04:04,827
And you and I have nothing to do.
66
00:04:05,245 --> 00:04:08,581
Sami, I'm sensing some discomfort
in what you're saying.
67
00:04:08,790 --> 00:04:10,792
Do you need to talk about something?
68
00:04:10,959 --> 00:04:12,252
No, it's just...
69
00:04:12,335 --> 00:04:15,171
Well, it's no longer clear to me
what The Whole Truth's style really is.
70
00:04:15,546 --> 00:04:19,342
Ah, right, because our problems
are a problem of style.
71
00:04:19,509 --> 00:04:22,011
-Well, I meant approach.
-You want to teach me journalism?
72
00:04:22,178 --> 00:04:23,846
I don't want to teach you journalism.
73
00:04:24,013 --> 00:04:25,974
I just don't understand
what the program's pitch is.
74
00:04:26,182 --> 00:04:27,600
I wasn't hired to do this.
75
00:04:27,767 --> 00:04:29,352
Tell me, please. Explain it to me.
76
00:04:29,477 --> 00:04:31,437
- I'd love it. Explain it to me.
- No...
77
00:04:31,604 --> 00:04:33,273
I wasn't hired to do a gossip show.
78
00:04:33,523 --> 00:04:36,192
-Wanna go talk to Ramiro?
-Why don't you? You're the producer.
79
00:04:36,359 --> 00:04:38,528
-They call you.
-You can tell him these things.
80
00:04:38,778 --> 00:04:39,904
What's up?
81
00:04:41,698 --> 00:04:44,284
I'm so sorry. I'm with you in your pain.
82
00:04:45,576 --> 00:04:48,413
No, Ramiro. No one can accompany me.
83
00:04:49,914 --> 00:04:52,583
Let alone you,
your daughter is still with you.
84
00:04:54,419 --> 00:04:58,339
- I'm never going to see Alexia again.
- Never again.
85
00:05:01,384 --> 00:05:05,430
I know this is a very difficult time,
very difficult for you.
86
00:05:06,222 --> 00:05:09,809
The most difficult time
of my life, Ramiro.
87
00:05:11,686 --> 00:05:14,814
I would like to interview you for my show.
Hmm?
88
00:05:18,151 --> 00:05:19,819
I knew you were going to ask me.
89
00:05:20,403 --> 00:05:21,487
But...
90
00:05:23,072 --> 00:05:25,074
No, I'm not interested.
91
00:05:26,492 --> 00:05:29,120
No matter what I do,
it won't bring my daughter back to me.
92
00:05:29,287 --> 00:05:32,749
I know that. I do.
But don't you think God...
93
00:05:32,915 --> 00:05:35,877
Ramiro, like I don't know
that you're an atheist.
94
00:05:37,045 --> 00:05:38,129
No.
95
00:05:40,131 --> 00:05:44,010
Let me carry my grief
without a camera in front of me.
96
00:05:45,303 --> 00:05:47,263
Excuse me.
97
00:05:51,934 --> 00:05:54,228
Although we live in the midst of impunity,
98
00:05:54,896 --> 00:05:57,231
I still have faith in the authorities.
99
00:05:57,857 --> 00:06:00,109
What kind of life would it be
if we didn't have a little faith
100
00:06:00,610 --> 00:06:02,320
in the institutions, right?
101
00:06:02,612 --> 00:06:04,113
But you've said on your show
102
00:06:04,238 --> 00:06:06,115
that you'll take the investigation
into your own hands.
103
00:06:06,491 --> 00:06:08,368
Yes, I will. Thank you.
104
00:06:10,078 --> 00:06:12,413
Reporting for 24 News...
105
00:06:12,830 --> 00:06:13,915
This is Platas.
106
00:06:14,040 --> 00:06:17,543
Mr. Platas?
This is Jonathan from The Whole Truth.
107
00:06:18,002 --> 00:06:19,962
I am calling on behalf
of Ramiro Del Solar.
108
00:06:20,588 --> 00:06:24,092
-I'd like to interview you.
-Of course, I'd be happy to. Anytime.
109
00:06:24,592 --> 00:06:25,843
Today, if possible.
110
00:06:28,012 --> 00:06:31,057
That's fine.
We'll make room in the schedule.
111
00:06:32,183 --> 00:06:33,768
Can I come to your office in an hour?
112
00:06:34,727 --> 00:06:36,312
Sure. Yes, I'll wait for you.
113
00:06:38,731 --> 00:06:39,732
What's up?
114
00:06:40,316 --> 00:06:41,442
-Get ready.
-What?
115
00:06:42,276 --> 00:06:44,320
You're gonna be on TV.
116
00:06:44,779 --> 00:06:48,241
I like the way it is, but it's true that
if we change the beginning and the end
117
00:06:48,825 --> 00:06:51,953
we're going to have...
Look, check this out.
118
00:06:52,078 --> 00:06:55,623
I wish I owned a channel
to expose people like Altamirano.
119
00:06:57,625 --> 00:06:58,751
What did you say?
120
00:06:59,710 --> 00:07:04,298
I'd love to have my own channel to expose
scumbags like this guy, Altamirano.
121
00:07:04,674 --> 00:07:06,926
You know there are platforms for that,
right?
122
00:07:07,385 --> 00:07:08,469
Yeah, but that is a bitch.
123
00:07:09,303 --> 00:07:10,471
Why don't you start a channel?
124
00:07:10,888 --> 00:07:14,475
Well, the technical and economic aspects
complicate the process.
125
00:07:15,435 --> 00:07:18,312
As if you don't have a boss
who can give you access
126
00:07:18,479 --> 00:07:22,692
to equipment, cameras, lights.
An editing room.
127
00:07:23,067 --> 00:07:24,068
Really?
128
00:07:25,027 --> 00:07:27,738
Well, yes, as long as you don't neglect
your work here, I don't see a problem.
129
00:07:28,614 --> 00:07:31,325
Let's see if you're all talk
and no action.
130
00:07:32,785 --> 00:07:34,912
- Mm-hmm.
- Let's do it.
131
00:07:34,996 --> 00:07:36,497
- Yes, let's do it.
- Let's do it.
132
00:07:36,873 --> 00:07:39,417
And we can have a special
with their monologues.
133
00:07:40,126 --> 00:07:43,629
Jimmy. How you doing?
134
00:07:44,172 --> 00:07:47,675
Well, I've got a shitty job,
and my best friend died.
135
00:07:48,718 --> 00:07:50,553
Okay, that was a silly question.
136
00:07:51,679 --> 00:07:55,141
Hey, I'm going to your dad's award show.
You want to come with me?
137
00:07:57,018 --> 00:08:00,438
I have to work on social media comments.
138
00:08:01,022 --> 00:08:02,106
Okay, dear.
139
00:08:08,279 --> 00:08:10,823
In these polarizing times,
140
00:08:11,324 --> 00:08:15,745
there are plenty of reasons
to give the National Journalism Award
141
00:08:15,828 --> 00:08:18,664
to Ramiro Del Solar for his long career.
142
00:08:19,874 --> 00:08:23,252
Those of us who have followed
his impeccable work know it.
143
00:08:24,170 --> 00:08:27,089
And my colleagues will not let me lie.
144
00:08:27,465 --> 00:08:31,844
Just because they are fashionable,
lies are still lies.
145
00:08:32,512 --> 00:08:33,554
Please, Ramiro.
146
00:08:37,558 --> 00:08:40,019
NATIONAL JOURNALISM AWARD
147
00:08:46,734 --> 00:08:51,072
Well, I accept this award
without the certainty of deserving it,
148
00:08:51,447 --> 00:08:54,283
but with the obligation
not to disappoint you.
149
00:08:54,951 --> 00:08:57,411
We as journalists
are an important part of society
150
00:08:57,828 --> 00:09:00,039
because of our commitment to the truth.
151
00:09:00,831 --> 00:09:03,793
I know I would like to dedicate
this award to the guild,
152
00:09:04,669 --> 00:09:08,923
to this distinguished panel,
and last but not least, to my wife,
153
00:09:09,298 --> 00:09:12,927
to Bernarda, who continues to put up
with me after 25 years,
154
00:09:13,052 --> 00:09:17,014
with this gachup�n journalist.
So, thanks to everyone.
155
00:09:22,311 --> 00:09:24,605
-So how's the healthy eating going?
-Ugh!
156
00:09:25,731 --> 00:09:28,067
Well, healthy for everyone but me, lately.
157
00:09:29,860 --> 00:09:32,154
-Business problems?
-You know what?
158
00:09:32,947 --> 00:09:36,701
I think the problem is that
I didn't know how to choose my partners.
159
00:09:36,784 --> 00:09:38,911
There's an easy solution,
you change partners and that's it.
160
00:09:39,328 --> 00:09:42,248
- Yes, easy for you to say...
- ...you have experience,
161
00:09:42,415 --> 00:09:45,501
but for me it's been a problem.
162
00:09:46,294 --> 00:09:47,920
Call me when you want to talk about this.
163
00:09:48,879 --> 00:09:50,172
- Really?
- Mm-hmm.
164
00:09:50,464 --> 00:09:53,426
-Are you interested in this?
-Whatever it takes to see you more.
165
00:09:53,509 --> 00:09:55,886
-Salvador...
-Much more than money.
166
00:09:56,512 --> 00:09:59,307
-I'll take your word for it.
-I'm sorry, I couldn't come sooner.
167
00:09:59,390 --> 00:10:02,226
-Yes, I see. I thought so.
-How are you?
168
00:10:03,686 --> 00:10:04,854
Yes.
169
00:10:07,148 --> 00:10:11,527
My team is one of the best in the country,
people trained abroad.
170
00:10:12,236 --> 00:10:15,823
Serious, honest people.
Ever since I started working here,
171
00:10:16,324 --> 00:10:19,785
I did it with professionalism
and consistency.
172
00:10:20,911 --> 00:10:24,165
Here in Mexico, they are not aware
173
00:10:25,625 --> 00:10:28,461
that we researchers
are at a first world level.
174
00:10:29,462 --> 00:10:33,549
And why is this not reflected
in the alarming statistics?
175
00:10:33,716 --> 00:10:35,676
That's a good question, Jonathan.
176
00:10:36,636 --> 00:10:38,763
Fuck, I told you not to let anyone in.
177
00:10:40,348 --> 00:10:41,474
I'm sorry.
178
00:10:44,602 --> 00:10:46,687
Platas, what's this all about?
179
00:10:47,563 --> 00:10:50,107
It's an interview on behalf
of the prosecution, sir.
180
00:10:50,650 --> 00:10:52,485
On behalf of the prosecution?
181
00:10:52,610 --> 00:10:54,111
- Yes.
- Very good.
182
00:10:54,362 --> 00:10:55,446
Fine.
183
00:10:56,656 --> 00:10:58,366
Well, you may leave now, right?
184
00:10:58,908 --> 00:10:59,950
Thank you.
185
00:11:00,826 --> 00:11:02,203
Thank you. That'll be all.
186
00:11:04,622 --> 00:11:06,248
-Excuse me.
-Go ahead.
187
00:11:18,010 --> 00:11:20,429
Platas, we have an ongoing investigation,
188
00:11:21,138 --> 00:11:24,600
and you're doing interviews
as if you are a celebrity.
189
00:11:26,018 --> 00:11:28,312
Just look at the crap you're up to.
190
00:11:29,397 --> 00:11:32,024
- Yes, sir, I'm sorry...
- We don't have a single suspect
191
00:11:32,191 --> 00:11:34,193
in the Alexia Valle case,
192
00:11:34,360 --> 00:11:37,405
we should be able to prove
that the case is moving forward.
193
00:11:41,826 --> 00:11:43,077
I need the culprit.
194
00:11:44,161 --> 00:11:45,621
And I need it now.
195
00:11:46,539 --> 00:11:48,499
I don't give a damn what you have to do.
196
00:11:50,960 --> 00:11:52,002
Yes, sir.
197
00:11:55,256 --> 00:11:56,716
Fucking asshole.
198
00:11:56,882 --> 00:11:59,593
National Journalism Award.
199
00:12:00,803 --> 00:12:03,431
You have no idea of the favors
I had to ask for to make this happen.
200
00:12:05,307 --> 00:12:06,726
Well, I didn't ask for anything.
201
00:12:07,268 --> 00:12:10,020
It's business. Don't worry about it.
202
00:12:10,855 --> 00:12:12,106
We're going to take advantage of it.
203
00:12:12,398 --> 00:12:14,734
For the time being,
enjoy your little prize.
204
00:12:17,027 --> 00:12:20,281
By the way, the Altamirano issue...
205
00:12:20,781 --> 00:12:23,617
...I think we should think it over.
206
00:12:24,368 --> 00:12:26,036
Altamirano's case
has already been decided.
207
00:12:26,287 --> 00:12:30,666
He's happy to have the National
Journalism Award winner on his platform.
208
00:12:34,795 --> 00:12:38,632
Hey, I need Jimena back on the team.
We can't do it without her.
209
00:12:39,842 --> 00:12:41,093
All right, bring her back.
210
00:12:43,679 --> 00:12:45,556
But control her.
211
00:12:52,313 --> 00:12:54,732
I'm gonna go join my wife.
212
00:13:08,954 --> 00:13:10,414
-Congratulations, boss.
-Thanks.
213
00:13:11,165 --> 00:13:13,250
I missed you at the awards ceremony.
214
00:13:14,376 --> 00:13:16,420
I didn't want to spoil your super event.
215
00:13:16,921 --> 00:13:19,507
- Mm. Guess what?
- What?
216
00:13:19,965 --> 00:13:22,301
You're back in the editorial office
of The Whole Truth.
217
00:13:22,468 --> 00:13:23,928
- I am?
- Yeah.
218
00:13:24,053 --> 00:13:25,596
Lima came to his senses, it's normal.
219
00:13:26,597 --> 00:13:28,182
Awesome.
220
00:13:28,724 --> 00:13:32,061
But we have a problem,
we have no interviewees.
221
00:13:32,311 --> 00:13:33,479
Didn't you talk to Delia?
222
00:13:33,646 --> 00:13:35,731
Yes, of course I did,
but she didn't want to come.
223
00:13:36,023 --> 00:13:37,441
Don't worry, I'll take care of her.
224
00:13:38,234 --> 00:13:39,819
-You will?
-Yes.
225
00:13:40,277 --> 00:13:41,445
You're the best.
226
00:13:46,408 --> 00:13:47,952
So, no more cameras?
227
00:13:48,619 --> 00:13:51,539
Only at the main pedestrian
and vehicular entrances,
228
00:13:51,747 --> 00:13:54,458
in the elevators
and in some common areas.
229
00:13:56,001 --> 00:13:58,420
What about the hallways and stairways?
230
00:13:59,046 --> 00:14:03,425
No, no. The board of directors
decided not to, out of privacy.
231
00:14:04,593 --> 00:14:07,096
Are you sure that the prosecutor's office
232
00:14:07,179 --> 00:14:09,181
did not ask you for a copy
of these recordings?
233
00:14:09,473 --> 00:14:13,727
No, a lawyer came, uh, Platas, I think.
234
00:14:14,395 --> 00:14:16,814
But when he found out
there were no cameras in the corridors,
235
00:14:17,064 --> 00:14:19,567
- he didn't want anything.
- Damn Platas.
236
00:14:20,192 --> 00:14:23,362
The ones who did ask for the videos
were from The Whole Truth.
237
00:14:23,696 --> 00:14:25,197
And you gave them to them?
238
00:14:25,823 --> 00:14:29,827
Well, yes.
Mr... Mr. Del Solar lives here.
239
00:15:24,089 --> 00:15:26,008
What the hell is Lima up to
with Altamirano?
240
00:15:26,175 --> 00:15:30,721
Well, I don't know, but nothing good.
And we don't want to be linked to him.
241
00:15:31,013 --> 00:15:32,890
We have to be one step ahead.
242
00:15:33,015 --> 00:15:34,224
What do you have in mind?
243
00:15:35,184 --> 00:15:37,895
I don't know, investigate Altamirano.
We all have something to hide.
244
00:15:38,020 --> 00:15:39,939
And will you please answer
the goddamn phone?
245
00:15:40,064 --> 00:15:41,482
I hate it when you do that to me.
246
00:15:41,899 --> 00:15:44,818
It's your daughter. Jimmy.
247
00:15:46,612 --> 00:15:47,655
Uh-huh.
248
00:15:48,405 --> 00:15:50,741
Well done.
Only you could do that.
249
00:15:51,700 --> 00:15:54,078
-I'm telling your dad.
-What?
250
00:15:56,288 --> 00:15:57,748
She got Delia for tonight.
251
00:15:58,666 --> 00:16:00,417
- Oh.
- She's coming here.
252
00:16:01,335 --> 00:16:03,629
-I'm gonna set it up.
-Okay, good, good, good.
253
00:16:04,505 --> 00:16:06,924
Five, four, three...
254
00:16:12,846 --> 00:16:14,515
I want to give everyone a warm welcome
255
00:16:15,057 --> 00:16:18,394
to our investigative show,
The Whole Truth. I'm Ramiro Del Solar.
256
00:16:18,560 --> 00:16:19,812
Switch to camera two.
257
00:16:20,020 --> 00:16:22,606
As always, I'll show you
the reality of the corruption and impunity
258
00:16:22,856 --> 00:16:24,400
that plague this country.
259
00:16:25,025 --> 00:16:27,653
Stay tuned,
because I have an exclusive for you.
260
00:16:27,820 --> 00:16:32,157
Joining us is Delia Su�rez,
Alexia Valle's mother and a close friend,
261
00:16:32,700 --> 00:16:34,159
who has suffered a great loss,
262
00:16:34,243 --> 00:16:39,123
yet found the strength
to be here on The Whole Truth.
263
00:16:41,250 --> 00:16:42,334
She is beautiful.
264
00:16:43,585 --> 00:16:46,005
She was. Shit, have some respect.
265
00:16:47,006 --> 00:16:49,049
Her friend mentioned
she was dating someone else.
266
00:16:49,967 --> 00:16:51,719
Who would the princess be dating?
267
00:16:52,386 --> 00:16:54,013
Don't get hung up on that.
268
00:16:56,015 --> 00:16:57,683
Isn't it your curiosity
that motivates you?
269
00:16:58,225 --> 00:17:02,104
The only thing that motivates me
is my peace of mind.
270
00:17:03,772 --> 00:17:06,191
Well, then, start going
after your peace of mind,
271
00:17:06,275 --> 00:17:08,318
because we have no evidence
to catch anyone.
272
00:17:09,278 --> 00:17:11,071
DELIA SU�REZ,
ALEXIA VALLE'S MOTHER
273
00:17:11,196 --> 00:17:14,116
She was like any girl her age.
274
00:17:15,367 --> 00:17:17,661
She wanted to swallow
the world in one bite.
275
00:17:18,787 --> 00:17:24,001
Perhaps what I remember most,
what I miss most, is her laughter.
276
00:17:25,627 --> 00:17:27,504
She was in love with life.
277
00:17:28,839 --> 00:17:29,965
And with...
278
00:17:31,175 --> 00:17:32,176
Marcos.
279
00:17:32,551 --> 00:17:33,677
Yes.
280
00:17:34,261 --> 00:17:36,680
A love befitting her age.
281
00:17:36,972 --> 00:17:39,099
They were a beautiful couple.
282
00:17:39,266 --> 00:17:42,561
And yet Marcos turned out
to be a jealous man.
283
00:17:44,104 --> 00:17:47,441
No more than Alexia's father
or anyone else.
284
00:17:47,608 --> 00:17:51,195
We could do a whole show on that topic.
285
00:17:51,361 --> 00:17:52,571
So, he was jealous.
286
00:17:53,238 --> 00:17:56,909
Alexia was a very beautiful
and popular woman.
287
00:17:58,327 --> 00:17:59,828
I'd dare say...
288
00:18:00,829 --> 00:18:04,374
a much better athlete than he was.
They're both very competitive.
289
00:18:04,583 --> 00:18:05,834
Switch to Ramiro.
290
00:18:06,126 --> 00:18:08,087
And when it's like that,
291
00:18:08,253 --> 00:18:10,798
-well, there's trouble...
-That aroused
292
00:18:11,215 --> 00:18:14,343
- a certain resentment in him, didn't it?
- Yes.
293
00:18:14,760 --> 00:18:18,138
I remember
the Pan American Games where...
294
00:18:18,388 --> 00:18:20,182
"ALEXIA WAS A BETTER ATHLETE
THAN MARCOS."
295
00:18:20,265 --> 00:18:23,393
I had never seen them argue
so viciously before.
296
00:18:24,394 --> 00:18:26,021
He was yanking her, and...
297
00:18:26,688 --> 00:18:29,483
and she threatened to leave him,
298
00:18:30,109 --> 00:18:32,528
and he threatened to...
to destroy her career.
299
00:18:32,694 --> 00:18:36,990
This seems important to me.
Destroy her career how?
300
00:18:37,449 --> 00:18:40,327
SHOCKING ACCUSATION
AGAINST MARCOS SANDOVAL
301
00:18:40,452 --> 00:18:43,580
- I wouldn't know.
- I imagine you had the chance
302
00:18:43,831 --> 00:18:45,958
to see the video we showed
here on the program.
303
00:18:46,125 --> 00:18:49,878
In it, Marcos is quite agitated
with his former partner.
304
00:18:50,337 --> 00:18:52,214
Well, they are young.
305
00:18:53,257 --> 00:18:56,260
We all made mistakes when we were young.
306
00:18:56,844 --> 00:18:58,303
Mistakes that serious?
307
00:19:00,264 --> 00:19:01,807
-I guess so.
-Camera three.
308
00:19:02,432 --> 00:19:04,268
What would you think
if I told you that Marcos
309
00:19:04,810 --> 00:19:07,354
was seen leaving the building
310
00:19:07,729 --> 00:19:11,191
the night after the incident
that took Alexia's life?
311
00:19:12,526 --> 00:19:13,986
I would tell you it was a lie.
312
00:19:21,201 --> 00:19:23,370
As you can see,
the camera shows Marcos
313
00:19:23,495 --> 00:19:26,874
entering using the magnetic card
just a few hours...
314
00:19:28,208 --> 00:19:30,836
after the estimated time
of your daughter's death.
315
00:19:31,837 --> 00:19:33,130
What do you think about this, Delia?
316
00:19:35,674 --> 00:19:37,926
CAMERAS CONFIRM SANDOVAL'S PRESENCE
317
00:19:38,177 --> 00:19:39,803
Take it easy. Take a minute.
318
00:19:43,682 --> 00:19:48,770
No, you can't show a video
like that because it might...
319
00:19:48,937 --> 00:19:50,939
- He may have gone...
- Don't worry.
320
00:19:52,149 --> 00:19:53,775
We have a culprit.
321
00:19:55,986 --> 00:19:58,614
Well, let's wait for Ruiz to give us
the order before he gets away.
322
00:20:00,199 --> 00:20:01,950
-Well, let's go.
-We have to go in early.
323
00:20:02,034 --> 00:20:03,160
Yes.
324
00:20:03,243 --> 00:20:05,245
If you're an early riser,
Ruiz will help you.
325
00:20:05,370 --> 00:20:06,413
Ah.
326
00:20:27,267 --> 00:20:28,977
POLICE
327
00:20:29,144 --> 00:20:31,355
Now the prosecutor is going to kill it.
328
00:20:32,481 --> 00:20:33,690
You have a booger.
329
00:20:34,983 --> 00:20:36,193
Ah.
330
00:20:42,866 --> 00:20:44,284
District Attorney's office.
331
00:20:47,329 --> 00:20:49,539
My lord.
332
00:20:51,833 --> 00:20:52,834
Who is it?
333
00:20:52,918 --> 00:20:55,254
- Good afternoon.
- District Attorney's office.
334
00:21:01,802 --> 00:21:03,679
You are under arrest
for the murder of Alexia Valle.
335
00:21:12,062 --> 00:21:13,063
Come with us.
336
00:21:14,189 --> 00:21:15,357
I'm gonna talk to my lawyer.
337
00:21:17,067 --> 00:21:19,152
-Hurry up.
-Be brief.
338
00:21:20,779 --> 00:21:23,365
Quite a place, huh?
339
00:21:28,495 --> 00:21:29,496
Excuse me.
340
00:21:30,080 --> 00:21:32,207
Cuff him, partner. Just a moment.
341
00:21:33,250 --> 00:21:34,835
-Here I come.
-What are you doing?
342
00:21:35,460 --> 00:21:37,546
- Cuff him, partner.
- Be a good boy.
343
00:21:37,629 --> 00:21:40,674
- Don't put up a fight.
- I recommend it, because...
344
00:21:42,009 --> 00:21:45,512
you have no idea how much
they like baldies in there.
345
00:21:45,804 --> 00:21:48,432
Do you like baldies? Let's go.
346
00:21:50,350 --> 00:21:52,352
Well, we'll keep an eye on that.
347
00:21:52,477 --> 00:21:56,023
This morning, in city news,
the death of Alexia Valle
348
00:21:56,148 --> 00:22:01,611
took an unexpected turn when agents
of the District Attorney's office
349
00:22:01,820 --> 00:22:05,365
arrested Olympic medalist
Marcos Sandoval at his home
350
00:22:05,741 --> 00:22:09,036
as the presumed suspect
in the death of his partner.
351
00:22:09,578 --> 00:22:11,955
The District Attorney's office
has not disclosed the evidence
352
00:22:12,080 --> 00:22:14,916
they have against the diver,
but it has been revealed
353
00:22:15,000 --> 00:22:17,878
that he was violent and jealous,
354
00:22:17,961 --> 00:22:21,423
plus the fact that he was the last person
who was with her.
355
00:23:15,477 --> 00:23:19,231
Come on.
356
00:23:27,072 --> 00:23:31,535
How are you?
They say that the darker the sky,
357
00:23:32,202 --> 00:23:35,205
the darker the storm.
358
00:23:36,206 --> 00:23:38,250
Say hello to Rufio.
359
00:23:47,384 --> 00:23:49,803
It pisses me off that they minimize
everything that happened.
360
00:23:50,595 --> 00:23:53,265
They won't even let me mourn
Alexia's death in peace.
361
00:23:53,974 --> 00:23:55,183
They want me to be okay.
362
00:23:55,600 --> 00:23:57,811
I can't. I don't want to.
363
00:24:00,730 --> 00:24:03,316
And how were you doing
before Alexia's death?
364
00:24:03,859 --> 00:24:04,860
Fine.
365
00:24:06,486 --> 00:24:08,697
Had you managed to work out
your differences?
366
00:24:09,865 --> 00:24:12,742
Well, I never discussed it with her,
but I stopped waiting.
367
00:24:13,285 --> 00:24:14,286
Waiting for what?
368
00:24:14,911 --> 00:24:16,413
For her to see me the same way.
369
00:24:17,038 --> 00:24:20,333
- How?
- As the most important person in her life.
370
00:24:21,084 --> 00:24:22,377
That's what Alexia was to you.
371
00:24:23,128 --> 00:24:26,089
Nestor, you knew what we had.
372
00:24:27,132 --> 00:24:31,386
Yes. I also knew that you were estranged
by mutual agreement.
373
00:24:33,346 --> 00:24:35,640
Mutual agreements
never end up being mutual.
374
00:24:36,850 --> 00:24:38,560
Someone always gets screwed
and has to accept,
375
00:24:38,685 --> 00:24:40,228
even if they don't want to.
376
00:24:41,855 --> 00:24:44,149
Well, we're going back to the Citalopram.
377
00:24:44,357 --> 00:24:45,692
And for how long?
378
00:24:46,193 --> 00:24:47,277
We'll see.
379
00:24:51,114 --> 00:24:52,115
I hear you.
380
00:24:54,159 --> 00:24:58,705
With a woman like Alexia,
with that body, showing off in lingerie,
381
00:24:58,788 --> 00:25:00,582
well, anyone would lose their mind.
382
00:25:03,251 --> 00:25:04,294
It was her job.
383
00:25:05,545 --> 00:25:09,549
What about the stuff they wrote about her?
I don't know how you put up with it.
384
00:25:10,383 --> 00:25:12,093
Let them say what they want, I don't care.
385
00:25:12,511 --> 00:25:13,595
Pumpkin seeds?
386
00:25:16,306 --> 00:25:20,101
Look, Marcos, stop pretending.
387
00:25:22,896 --> 00:25:26,650
The security cameras show you
at the scene of the crime.
388
00:25:27,943 --> 00:25:30,070
Why don't you stop being an asshole
389
00:25:30,153 --> 00:25:32,197
and tell us how you killed her,
you bastard?
390
00:25:37,744 --> 00:25:39,037
I didn't do anything.
391
00:25:39,204 --> 00:25:42,541
What the fuck? Do you remember that kid?
392
00:25:42,749 --> 00:25:45,794
- The one who killed his grandparents.
- The grandparents, yeah.
393
00:25:46,169 --> 00:25:50,215
No shit, with a machete.
And the guy denied it.
394
00:25:51,258 --> 00:25:55,929
He denied it. He went crazy,
he started to believe his lies.
395
00:25:56,096 --> 00:25:58,431
Well, even I started to believe his lies.
396
00:26:00,225 --> 00:26:05,981
No shit. I'm going to tell you exactly how
I refreshed that son of a bitch's memory.
397
00:26:06,106 --> 00:26:10,610
Calm down.
Look, Marcos. I like you.
398
00:26:13,530 --> 00:26:16,992
All right, gentlemen, it's time to stop
acting out your silly action movies.
399
00:26:17,367 --> 00:26:20,745
- Ah, you're selling us short.
- What happened?
400
00:26:20,870 --> 00:26:24,207
I need to speak to my client alone,
I need a room.
401
00:26:24,916 --> 00:26:28,920
There are no more rooms.
They took them away.
402
00:26:29,129 --> 00:26:31,923
They got rid of them to cut expenses.
403
00:26:33,300 --> 00:26:34,759
There are too many criminals.
404
00:26:37,345 --> 00:26:38,763
Especially white-collar criminals.
405
00:26:55,280 --> 00:26:58,241
What happened, Marcos? How are you doing?
406
00:27:12,672 --> 00:27:15,216
It's hard for me to log in
to my account sometimes.
407
00:27:16,134 --> 00:27:19,095
I'm looking for other points of view
for the main story.
408
00:27:19,512 --> 00:27:23,099
Good to have you back on the team.
We missed you so much lately.
409
00:27:24,351 --> 00:27:25,352
Thank you.
410
00:27:42,202 --> 00:27:44,371
-Did we have a meeting?
-No.
411
00:27:45,497 --> 00:27:46,581
Well?
412
00:27:48,792 --> 00:27:51,002
I've always supported you,
and you know it.
413
00:27:52,545 --> 00:27:53,546
But?
414
00:27:55,131 --> 00:27:57,592
And we've understood
your personal reasons
415
00:27:57,676 --> 00:28:00,178
for taking the newscast
in the direction you've taken it.
416
00:28:00,428 --> 00:28:03,098
Yeah, yeah. I know where you're going.
417
00:28:03,807 --> 00:28:05,100
What happened yesterday was too much.
418
00:28:05,642 --> 00:28:07,227
There is no justice in this country.
419
00:28:07,811 --> 00:28:10,772
Marcos was arrested. Are you a judge now?
420
00:28:10,939 --> 00:28:13,358
No, I have not been biased,
we wanted to interview him
421
00:28:13,441 --> 00:28:14,859
and he turned down the offer.
422
00:28:14,984 --> 00:28:16,361
And I don't blame him.
423
00:28:16,820 --> 00:28:18,154
He had his chance to respond
424
00:28:18,363 --> 00:28:19,948
and he turned it down,
there must be a reason.
425
00:28:20,115 --> 00:28:23,201
There is something wrong with you
and it has nothing to do with the news.
426
00:28:23,827 --> 00:28:25,078
What do you want to tell me, Julia?
427
00:28:25,328 --> 00:28:28,164
The team is worried
about the decisions you're making.
428
00:28:28,331 --> 00:28:30,792
I'm telling you as your friend,
not as your producer.
429
00:28:31,334 --> 00:28:32,669
So what's the problem?
430
00:28:33,002 --> 00:28:35,505
It's not the first time
we have a difference of opinion, is it?
431
00:28:35,630 --> 00:28:40,427
Look, the team and I both trust you.
But we have boundaries.
432
00:28:42,220 --> 00:28:43,430
Don't cross them.
433
00:28:47,684 --> 00:28:49,352
Why do they say they have
evidence against me?
434
00:28:50,562 --> 00:28:53,356
Look, Marcos, for the time being,
you've already been caught.
435
00:28:53,940 --> 00:28:55,859
It doesn't matter
if you're guilty or innocent.
436
00:28:56,109 --> 00:28:59,320
It doesn't matter to you.
I'm going to jail, you're not.
437
00:29:00,071 --> 00:29:03,616
Something tells me you're lying to me,
and I'm not the only one who thinks that.
438
00:29:04,409 --> 00:29:07,579
I need you to tell me the truth
in confidence.
439
00:29:08,455 --> 00:29:11,416
Did you have anything to do
with Alexia's death?
440
00:29:11,624 --> 00:29:12,625
No.
441
00:29:16,671 --> 00:29:18,590
Where were you the night Alexia died?
442
00:29:25,722 --> 00:29:26,931
I can't say.
443
00:29:28,349 --> 00:29:30,477
So you have something to hide...
444
00:29:30,643 --> 00:29:32,896
If I'm hiding anything,
it has nothing to do with Alexia.
445
00:29:37,609 --> 00:29:41,613
You can tell me, I'm your lawyer.
No one has to know.
446
00:29:43,406 --> 00:29:44,699
Look, they have nothing against you.
447
00:29:45,533 --> 00:29:48,453
No judge is going to consider
that video as evidence.
448
00:29:48,953 --> 00:29:51,706
But justice in this country
is not only blind,
449
00:29:52,916 --> 00:29:55,335
it's also deaf, mute, one-armed,
it's useless.
450
00:29:56,002 --> 00:29:57,921
If they want to screw someone,
they will screw them.
451
00:29:58,588 --> 00:30:00,340
And what do they say they have against me?
452
00:30:02,050 --> 00:30:04,969
They found a fingerprint
with traces of blood, and...
453
00:30:06,888 --> 00:30:09,224
a pubic hair between the sheets.
454
00:30:11,643 --> 00:30:12,769
So that's it?
455
00:30:15,605 --> 00:30:17,816
Huh? What do you mean?
456
00:30:19,484 --> 00:30:20,735
I want to offer my fingerprints.
457
00:30:21,736 --> 00:30:23,738
No, I don't recommend it.
Until a judge orders you to.
458
00:30:23,863 --> 00:30:25,573
We hadn't fucked for weeks.
459
00:30:26,616 --> 00:30:29,202
I hadn't seen Alexia for weeks
because she didn't want to.
460
00:30:30,203 --> 00:30:32,580
I went to her apartment a day later,
that doesn't implicate me.
461
00:30:33,331 --> 00:30:35,542
I rang the doorbell,
she didn't open and I left.
462
00:30:36,167 --> 00:30:37,752
She was cheating on me with someone else.
463
00:30:38,628 --> 00:30:40,463
So, I want to offer
my fucking fingerprints
464
00:30:40,547 --> 00:30:42,006
and a DNA test voluntarily.
465
00:30:43,842 --> 00:30:44,884
All right, Marcos.
466
00:30:45,552 --> 00:30:50,890
When I saw the barrel of the rifle
on my temple, I said, "It's over."
467
00:30:51,266 --> 00:30:53,977
And what did our superstar journalist do?
468
00:30:54,060 --> 00:30:57,146
Well, you know him.
"I've got it all under control."
469
00:30:57,230 --> 00:31:00,275
"Fuck, yeah. It's just that
I'm the smartest person in the world."
470
00:31:01,901 --> 00:31:06,197
Well, he reassured the soldier
who was happy to subdue me.
471
00:31:06,322 --> 00:31:07,365
Mm-hmm.
472
00:31:07,490 --> 00:31:12,370
And said something like, "Fuck,
but you know what girls are like.
473
00:31:13,788 --> 00:31:15,081
"It's not worth it, let it go."
474
00:31:15,540 --> 00:31:18,001
- Are you serious?
- He convinced him.
475
00:31:18,167 --> 00:31:21,129
Wow. All because you didn't want
to cover your head.
476
00:31:21,212 --> 00:31:22,463
Mm-hmm.
477
00:31:25,133 --> 00:31:26,676
You do know I admire you a lot,
don't you?
478
00:31:27,176 --> 00:31:28,845
You do know we're not gonna fuck, right?
479
00:31:29,470 --> 00:31:31,306
Yeah, we're friends.
480
00:31:38,146 --> 00:31:39,355
Let's check five.
481
00:31:42,692 --> 00:31:44,193
Let's see, can you hit three?
482
00:31:45,486 --> 00:31:46,487
It's on.
483
00:32:06,925 --> 00:32:11,888
You've been in this for a long time.
The margins should be different.
484
00:32:13,264 --> 00:32:16,851
I don't intend
to become a multimillionaire with this.
485
00:32:17,560 --> 00:32:22,148
This is my project, it's a way of life,
I believe in this.
486
00:32:23,691 --> 00:32:28,196
It is not only a business, but also a way
of contributing to our society.
487
00:32:28,655 --> 00:32:30,198
That interests me.
488
00:32:31,032 --> 00:32:32,742
It's not all about money.
489
00:32:32,992 --> 00:32:37,789
I like the passion you have for things.
I applaud that.
490
00:32:39,999 --> 00:32:42,251
I'm not just going to help you
with your business,
491
00:32:43,086 --> 00:32:44,212
I'm going to do something else.
492
00:32:46,130 --> 00:32:47,256
Trust me on that.
493
00:32:49,842 --> 00:32:50,843
Cheers.
494
00:32:55,223 --> 00:32:56,265
Cheers.
495
00:32:59,227 --> 00:33:00,311
Mm.
496
00:33:00,853 --> 00:33:02,897
Whatever it is,
I have to check with Ramiro.
497
00:33:03,147 --> 00:33:04,649
Does he know about our business?
498
00:33:05,274 --> 00:33:07,485
Mm, not yet, but he will.
499
00:33:10,279 --> 00:33:14,117
INDEX FINGER
500
00:33:17,412 --> 00:33:19,330
You're signing your death sentence.
501
00:33:20,623 --> 00:33:21,708
I'm innocent.
502
00:33:22,166 --> 00:33:27,213
My boy. We're going to find
your fingerprints all over the apartment.
503
00:33:27,714 --> 00:33:29,799
-Yeah, but not one with blood on it.
-Hmm.
504
00:33:31,509 --> 00:33:34,345
You do know what happens
to pretty boys in jail, don't you?
505
00:33:34,762 --> 00:33:38,641
Don't get ahead of yourselves, gentlemen,
because the only one who can see
506
00:33:38,808 --> 00:33:42,478
if the fingerprints match
or not is the expert.
507
00:33:42,645 --> 00:33:44,022
And if they don't match,
508
00:33:44,480 --> 00:33:48,192
you guys are going to have to get
to work on an actual investigation.
509
00:33:48,609 --> 00:33:51,738
Well, as you know. We have come
to an agreement with the judge.
510
00:33:52,238 --> 00:33:56,200
Thanks to the selfless
and voluntary collaboration of my client.
511
00:33:56,534 --> 00:34:00,538
So as soon as you have news, call me.
512
00:34:00,788 --> 00:34:03,499
For the time being, we're going
to watch the Champion's League final.
513
00:34:03,583 --> 00:34:04,584
Come on, Marcos.
514
00:34:06,919 --> 00:34:07,962
Don't you want to?
515
00:34:12,258 --> 00:34:16,012
But don't worry, because tonight
there's also soccer in your league,
516
00:34:16,095 --> 00:34:17,305
Atlante is playing.
517
00:34:20,516 --> 00:34:21,517
Asshole.
518
00:34:23,561 --> 00:34:26,773
Boss. I'm leaving. Staying late?
519
00:34:27,440 --> 00:34:31,861
-Yes. Did they tell you about Altamirano?
-Yeah, it was brutal.
520
00:34:32,862 --> 00:34:34,697
Hey, before you go...
521
00:34:36,074 --> 00:34:39,035
remember, the darkest hour is before dawn.
522
00:34:39,869 --> 00:34:42,663
Mm, no. It's not like that.
523
00:34:43,456 --> 00:34:47,085
The darker the sky,
the worse the storm will be.
524
00:34:48,252 --> 00:34:50,713
Honey, I just want you to know that...
525
00:34:51,881 --> 00:34:54,592
if something were to happen to you
someday, I don't know what I would do.
526
00:34:54,675 --> 00:34:57,095
I know I don't show it enough,
527
00:34:58,346 --> 00:34:59,889
but you're the most important thing
in my life.
528
00:35:00,223 --> 00:35:06,938
And life... life is all down to chance,
it's totally fucking unpredictable.
529
00:35:08,272 --> 00:35:09,732
Everything is wonderful,
530
00:35:10,316 --> 00:35:12,985
and all of a sudden, in a second...
531
00:35:14,362 --> 00:35:19,867
your fairy-tale life goes to shit.
A stupid accident,
532
00:35:20,201 --> 00:35:26,124
or a bad decision, which leads to another
bad decision, and another, and...
533
00:35:27,083 --> 00:35:28,960
and it's over, all of it.
534
00:35:29,544 --> 00:35:30,670
You all right?
535
00:35:31,295 --> 00:35:33,339
Yeah, give me a hug.
536
00:35:38,970 --> 00:35:40,930
- You know what?
- No.
537
00:35:41,931 --> 00:35:43,850
I always thought you were an asshole.
538
00:35:46,894 --> 00:35:47,979
But you're a good man.
539
00:35:49,730 --> 00:35:50,815
I love you.
540
00:35:51,399 --> 00:35:54,235
I love you too. Very much.
541
00:35:55,987 --> 00:35:56,988
I'm going home.
542
00:35:58,406 --> 00:36:00,408
- Be careful.
- Yes.
543
00:36:08,583 --> 00:36:09,750
You're gonna bail me out?
544
00:36:15,840 --> 00:36:19,135
Okay. No, no.
You don't have to come.
545
00:36:19,468 --> 00:36:20,970
I already talked to the lawyer
546
00:36:21,721 --> 00:36:23,431
and he told me that
it was a paperwork thing,
547
00:36:23,890 --> 00:36:24,932
and that's it.
548
00:36:26,851 --> 00:36:30,897
That things were going to be easy,
that I should be patient, I don't know.
549
00:36:30,980 --> 00:36:32,398
Sometimes people get really crazy.
550
00:36:34,233 --> 00:36:38,696
Everything is fine. I just have to wait.
He told me that I had...
551
00:36:40,156 --> 00:36:43,826
KILLER
552
00:36:43,993 --> 00:36:45,953
Huh? No.
553
00:36:47,246 --> 00:36:48,372
No...
554
00:36:50,791 --> 00:36:55,004
I have to get some work done, Mom.
I'll talk to you later, okay?
555
00:36:55,171 --> 00:36:59,300
NOTIFICATIONS
556
00:37:14,857 --> 00:37:17,652
- Jimmy, are you taking a bath?
- What happened?
557
00:37:18,694 --> 00:37:20,029
Are you serious? Again?
558
00:37:20,279 --> 00:37:21,364
I'm coming.
559
00:37:21,447 --> 00:37:23,282
Don't turn on the water
if you're not going in.
560
00:37:23,366 --> 00:37:24,784
- Get in now.
- I'm going.
561
00:37:26,619 --> 00:37:28,537
And you have to turn off
the electronics too.
562
00:37:51,060 --> 00:37:52,103
Mom?
563
00:37:53,104 --> 00:37:54,105
Is everything all right?
564
00:37:54,272 --> 00:37:56,148
You left the computer on too, my love.
565
00:37:56,274 --> 00:37:57,817
How many times am I going to tell you...
566
00:38:13,457 --> 00:38:18,129
AGENT PLATAS - I'VE GOT ANOTHER
SCOOP FOR YOU, YOU CAN'T EVEN IMAGINE.
567
00:38:37,815 --> 00:38:39,150
What happened, my brother?
568
00:38:39,608 --> 00:38:41,068
What... what do you have for me?
569
00:38:41,277 --> 00:38:42,903
I'll tell you.
570
00:38:43,237 --> 00:38:46,324
Leon had the idea of spraying
Alexia's apartment with luminol.
571
00:38:47,616 --> 00:38:48,617
And guess what?
572
00:38:49,618 --> 00:38:54,040
They found a bloody fingerprint
and a filamentous object in the sheets.
573
00:38:54,206 --> 00:38:55,291
A what?
574
00:38:55,458 --> 00:38:56,500
A pubic hair.
575
00:38:58,085 --> 00:39:00,588
You're not supposed to know,
but Alexia was...
576
00:39:00,921 --> 00:39:02,715
completely shaved, so...
577
00:39:03,132 --> 00:39:05,343
Well, it's got to be
from the man she was with.
578
00:39:08,888 --> 00:39:12,892
But you'll need DNA,
won't you? To prove it.
579
00:39:13,434 --> 00:39:16,187
That idiot Marcos Sandoval,
convinced of his innocence,
580
00:39:16,354 --> 00:39:19,732
volunteered to take the DNA
and fingerprint test.
581
00:39:20,066 --> 00:39:24,236
I'm sure... Completely sure
it will be a match with Marcos.
582
00:39:24,737 --> 00:39:26,322
Well, I just wanted to let you know,
583
00:39:26,405 --> 00:39:29,533
so you can check it out
and get footage, etcetera.
584
00:39:29,909 --> 00:39:32,495
And thank you very much for the interview,
when is it coming out?
585
00:40:07,613 --> 00:40:08,656
UNKNOWN
586
00:40:08,739 --> 00:40:10,950
"Telling a lie takes a lot of work.
587
00:40:11,826 --> 00:40:15,246
"Because you need to tell twenty more
just to keep the first one going."
588
00:40:18,246 --> 00:40:22,246
Preuzeto sa www.titlovi.com
46208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.