Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:08,018
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:08,042 --> 00:00:10,620
♪ Traveled down the
road and back again
3
00:00:10,644 --> 00:00:13,490
♪ Your heart is true
4
00:00:13,514 --> 00:00:18,428
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:18,452 --> 00:00:21,497
♪ And if you threw a party
6
00:00:21,521 --> 00:00:26,837
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:26,861 --> 00:00:31,308
♪ You would see the
biggest gift would be from me
8
00:00:31,332 --> 00:00:33,243
♪ And the card
attached would say
9
00:00:33,267 --> 00:00:39,637
♪ "Thank you for being a friend"
10
00:00:56,657 --> 00:00:57,967
Check. Check.
11
00:00:57,991 --> 00:01:00,336
I'll open for a quarter. I'm in.
12
00:01:00,360 --> 00:01:04,006
I'll see your quarter and
I'll raise you a quarter.
13
00:01:04,030 --> 00:01:06,498
By the way, Rose,
your shoe is untied.
14
00:01:08,169 --> 00:01:09,812
I'm too smart for you, Sophia.
15
00:01:09,836 --> 00:01:11,614
You're not gonna
distract me this time.
16
00:01:11,638 --> 00:01:13,984
Besides, I'm wearing pumps.
17
00:01:14,008 --> 00:01:15,952
Your pump is untied.
18
00:01:15,976 --> 00:01:17,475
Oh, thanks.
19
00:01:21,916 --> 00:01:25,484
Look! Mr. Feinbaum's totally
naked in his bedroom window!
20
00:01:27,854 --> 00:01:29,832
That is the third time
we caught you cheating.
21
00:01:29,856 --> 00:01:31,368
Ma, you're out of the game.
22
00:01:31,392 --> 00:01:33,136
Hey, gimme a break!
23
00:01:33,160 --> 00:01:34,771
When you're 80,
you're allowed to cheat -
24
00:01:34,795 --> 00:01:38,175
just like you're allowed to take
money out of your daughter's purse.
25
00:01:38,199 --> 00:01:39,976
Oops!
26
00:01:40,000 --> 00:01:42,245
Uh... was that the phone?
27
00:01:42,269 --> 00:01:44,309
Don't trouble
yourselves. I'll get it.
28
00:01:46,840 --> 00:01:49,185
How did you know your
mother was cheating?
29
00:01:49,209 --> 00:01:52,744
Because Mr. Feinbaum never
walks around totally naked.
30
00:01:55,682 --> 00:02:00,096
He always wears a
boy-scout neckerchief.
31
00:02:00,120 --> 00:02:03,666
But never in the
same place twice.
32
00:02:03,690 --> 00:02:07,471
Which is why there's
no Mrs. Feinbaum. Deal.
33
00:02:09,863 --> 00:02:13,677
Did you see that,
Dorothy? It was a UFO!
34
00:02:13,701 --> 00:02:17,147
Rose, don't be ridiculous. It
was a plane. Deal, come on.
35
00:02:17,171 --> 00:02:20,183
Planes don't fly over
residential neighborhoods.
36
00:02:20,207 --> 00:02:21,718
Neither do UFOs.
37
00:02:21,742 --> 00:02:25,388
They only fly over
empty fields in Kentucky,
38
00:02:25,412 --> 00:02:27,890
where fat guys in
overalls named Cooley
39
00:02:27,914 --> 00:02:30,727
have just run out of gas.
40
00:02:30,751 --> 00:02:32,829
I think we ought to
call the authorities.
41
00:02:32,853 --> 00:02:36,098
Rose, there is no
such thing as a UFO.
42
00:02:36,122 --> 00:02:39,335
They were probably looking for
someone to bring up to the ship.
43
00:02:39,359 --> 00:02:41,003
Fine, you stay out here.
44
00:02:41,027 --> 00:02:44,140
Flag them down
if they fly by again.
45
00:02:44,164 --> 00:02:46,710
I'll go inside and pack a bag.
46
00:02:46,734 --> 00:02:48,845
But I wanna be the one to go.
47
00:02:48,869 --> 00:02:51,269
Whose bag do you
think I'm gonna pack?
48
00:03:16,896 --> 00:03:19,776
Blanche, are you in a good mood?
49
00:03:19,800 --> 00:03:23,980
Dorothy, you always
could see right through me.
50
00:03:24,004 --> 00:03:25,815
Keep it up with
those Chips Ahoy!,
51
00:03:25,839 --> 00:03:28,706
and Superman couldn't
see right through you.
52
00:03:30,744 --> 00:03:33,123
I just got off the phone
with Ham Lushbough,
53
00:03:33,147 --> 00:03:34,958
who happens to be
the most charming,
54
00:03:34,982 --> 00:03:36,492
most intelligent, most gorgeous,
55
00:03:36,516 --> 00:03:39,262
most sexy man on the
face of this entire planet.
56
00:03:39,286 --> 00:03:41,731
We went to college together.
Look, there's his picture.
57
00:03:41,755 --> 00:03:44,067
Wow! He sure is handsome.
58
00:03:44,091 --> 00:03:46,903
Oh... What did he have to say?
59
00:03:46,927 --> 00:03:48,771
Oh, that he's in
town on business
60
00:03:48,795 --> 00:03:50,340
and that he's single again
61
00:03:50,364 --> 00:03:52,274
and that he'd love to be my date
62
00:03:52,298 --> 00:03:55,111
for the museum
ball Saturday night.
63
00:03:55,135 --> 00:03:56,513
The museum ball?
64
00:03:56,537 --> 00:03:58,781
Didn't Roger postpone
his kidney transplant
65
00:03:58,805 --> 00:04:01,005
so he could be your date?
66
00:04:03,544 --> 00:04:05,911
What's your point?
67
00:04:07,147 --> 00:04:09,459
Sorry to interrupt. Go on.
68
00:04:09,483 --> 00:04:11,294
Well, Dorothy, you have no idea
69
00:04:11,318 --> 00:04:14,464
how my sister Virginia and I
used to chase after this boy.
70
00:04:14,488 --> 00:04:17,500
Well, everybody
did. He had it all -
71
00:04:17,524 --> 00:04:20,803
football star, champion
debater, class valedictorian.
72
00:04:20,827 --> 00:04:22,638
How long did you and he date?
73
00:04:22,662 --> 00:04:24,107
Well, we didn't.
74
00:04:24,131 --> 00:04:26,042
But it wasn't
'cause I didn't try.
75
00:04:26,066 --> 00:04:28,945
Oh, I can still
remember the night
76
00:04:28,969 --> 00:04:31,481
of the big rally before
the homecoming game.
77
00:04:31,505 --> 00:04:34,150
There stood Ham,
just handsome as ever.
78
00:04:34,174 --> 00:04:37,153
I walked over to him and
asked him the one question
79
00:04:37,177 --> 00:04:41,291
that had been burning on my
tongue for the last four years.
80
00:04:41,315 --> 00:04:45,395
"Ham, think you might like
a little company tonight?"
81
00:04:45,419 --> 00:04:47,163
You know what he said?
82
00:04:47,187 --> 00:04:49,566
"Maybe some
other time, Blanche."
83
00:04:49,590 --> 00:04:52,535
Can you believe that?
"Maybe some other time"!
84
00:04:52,559 --> 00:04:55,171
Blanche, that doesn't
seem so mean.
85
00:04:55,195 --> 00:04:58,096
He had the band
spell it out on the field.
86
00:05:00,534 --> 00:05:02,378
And, Dorothy, to this day,
87
00:05:02,402 --> 00:05:04,713
Ham Lushbough
remains the one man
88
00:05:04,737 --> 00:05:06,582
in my entire life I
could not conquer.
89
00:05:06,606 --> 00:05:08,551
The one!
90
00:05:08,575 --> 00:05:11,321
But come Saturday
night, I have a feeling
91
00:05:11,345 --> 00:05:13,556
my record's gonna
be intact again.
92
00:05:13,580 --> 00:05:14,645
Ooh!
93
00:05:16,617 --> 00:05:18,961
I wouldn't be so
sure if I were Blanche.
94
00:05:18,985 --> 00:05:21,464
Sometimes these
things aren't meant to be.
95
00:05:21,488 --> 00:05:25,301
Like me and Fabrizio Ribeno.
96
00:05:25,325 --> 00:05:27,937
We were on the verge
of a passionate love affair
97
00:05:27,961 --> 00:05:29,506
when Destiny intervened.
98
00:05:29,530 --> 00:05:33,343
Don't tell me. His
wife, Destiny Ribeno?
99
00:05:33,367 --> 00:05:35,979
Right. Boy, did
she have a temper.
100
00:05:36,003 --> 00:05:38,915
She dragged him away
by the hair on his back,
101
00:05:38,939 --> 00:05:43,620
smashed his skull
with a ravioli crank,
102
00:05:43,644 --> 00:05:45,744
and threw his limp
body in the river.
103
00:05:47,815 --> 00:05:51,049
That's a Sicily you
don't see on postcards.
104
00:06:10,104 --> 00:06:12,348
Rose, what are you doing?
105
00:06:12,372 --> 00:06:14,117
I'm trying to lure that UFO back
106
00:06:14,141 --> 00:06:16,152
with a flashlight and a pie pan.
107
00:06:16,176 --> 00:06:19,089
I read an article once
in the St. Olaf Time
108
00:06:19,113 --> 00:06:21,691
that said this is the
best way to do it.
109
00:06:21,715 --> 00:06:23,259
What's the St. Olaf Time?
110
00:06:23,283 --> 00:06:26,496
Well, it's 7:15 here.
You subtract an hour...
111
00:06:26,520 --> 00:06:28,364
Forget it! Forget it.
112
00:06:28,388 --> 00:06:31,200
Now, look, all this
nonsense has to stop, Rose.
113
00:06:31,224 --> 00:06:33,737
What we saw was not a UFO.
114
00:06:33,761 --> 00:06:36,338
Well, it wasn't a plane.
115
00:06:36,362 --> 00:06:39,209
Planes aren't that
thin, or that bright.
116
00:06:39,233 --> 00:06:43,434
Neither is Oprah Winfrey, but that
doesn't make her a flying saucer.
117
00:06:47,107 --> 00:06:50,653
The point is, nobody
knows what we saw.
118
00:06:50,677 --> 00:06:53,957
You don't. I don't. Not
even Major Barker does.
119
00:06:53,981 --> 00:06:55,425
Major Barker?
120
00:06:55,449 --> 00:06:57,260
That's the man I spoke to today
121
00:06:57,284 --> 00:06:58,728
down at the military base.
122
00:06:58,752 --> 00:07:01,965
I told him what we saw, and
he said they'd check into it.
123
00:07:01,989 --> 00:07:04,033
Rose, how could you do that?
124
00:07:04,057 --> 00:07:05,935
Don't you know what's
going to happen?
125
00:07:05,959 --> 00:07:07,771
This is gonna end
up in all the tabloids.
126
00:07:07,795 --> 00:07:10,606
I can see it now, right
next to "Woman Gives Birth
127
00:07:10,630 --> 00:07:14,944
to Doc Severinsen Look-alike."
128
00:07:14,968 --> 00:07:18,047
"Dorothy Zbornak
Meets Spacemen."
129
00:07:18,071 --> 00:07:20,483
Why do you get all the credit?
130
00:07:20,507 --> 00:07:21,684
Girls!
131
00:07:21,708 --> 00:07:24,153
Girls, look.
132
00:07:24,177 --> 00:07:26,856
How do I look? Great, Blanche.
133
00:07:26,880 --> 00:07:28,925
Great? Or gorgeous?
134
00:07:28,949 --> 00:07:29,959
Gorgeous.
135
00:07:29,983 --> 00:07:32,495
What about sexy? Yes.
136
00:07:32,519 --> 00:07:34,697
Enticing? I'll handle this.
137
00:07:34,721 --> 00:07:39,068
Blanche, no woman ever looked
better than you look right now,
138
00:07:39,092 --> 00:07:41,860
and no one ever will.
139
00:07:46,099 --> 00:07:47,710
Thank you, Dorothy.
140
00:07:47,734 --> 00:07:50,146
Honestly, Rose, sometimes
it's like pulling teeth
141
00:07:50,170 --> 00:07:52,816
to get a little
compliment out of you.
142
00:07:54,341 --> 00:07:55,651
There's the bell.
143
00:07:55,675 --> 00:07:57,387
That must be Ham at the door.
144
00:07:57,411 --> 00:08:01,524
Come on, come on!
145
00:08:03,150 --> 00:08:04,994
Sophia, wait,
wait, wait a minute.
146
00:08:05,018 --> 00:08:07,697
Blanche, will you calm down?
147
00:08:07,721 --> 00:08:09,799
I have never seen you so
worked up over one date.
148
00:08:09,823 --> 00:08:12,768
I let this man slip through
my fingers once before.
149
00:08:12,792 --> 00:08:14,912
I don't intend to
let it happen again.
150
00:08:28,342 --> 00:08:29,985
He couldn't slip
through your fingers now
151
00:08:30,009 --> 00:08:32,043
if you used a shoehorn.
152
00:08:34,548 --> 00:08:36,359
Oh, my God!
153
00:08:36,383 --> 00:08:38,461
Blanche? Ham?
154
00:08:38,485 --> 00:08:40,997
H-Ham Lushbough.
Just look at you.
155
00:08:41,021 --> 00:08:42,665
What else can we look at?
156
00:08:42,689 --> 00:08:45,389
The man's covering half
the pictures on our wall.
157
00:08:47,060 --> 00:08:49,238
I don't blame you
for looking surprised.
158
00:08:49,262 --> 00:08:51,574
There's a little more of
me than there used to be.
159
00:08:51,598 --> 00:08:54,677
Well, maybe a little
here, a little there.
160
00:08:54,701 --> 00:08:57,747
Ham, I'm Dorothy. How
do you do? How do you do?
161
00:08:57,771 --> 00:09:00,750
This is my mother,
Sophia. That's Rose.
162
00:09:00,774 --> 00:09:02,885
Hello. How do you do?
163
00:09:02,909 --> 00:09:07,757
So, what exactly is
"Ham" short for, Ham?
164
00:09:07,781 --> 00:09:10,782
My guess would be
ham and potatoes.
165
00:09:13,019 --> 00:09:14,763
Well, we'd better
be running along.
166
00:09:14,787 --> 00:09:16,299
We don't want to be late.
167
00:09:16,323 --> 00:09:19,235
I'm sure you'll have
a wonderful evening.
168
00:09:19,259 --> 00:09:20,503
It was very nice
meeting all of you.
169
00:09:20,527 --> 00:09:23,473
Same here. I hope we
get to see more of you.
170
00:09:23,497 --> 00:09:27,010
Don't even bother.
171
00:09:27,034 --> 00:09:28,800
Bye. Bye.
172
00:09:37,477 --> 00:09:40,323
Boy, he sure looks
different from his picture.
173
00:09:40,347 --> 00:09:43,359
You know, sometimes
people can lose their looks.
174
00:09:43,383 --> 00:09:45,027
Not in Sicily.
175
00:09:45,051 --> 00:09:47,863
In Sicily, if you're born
beautiful, you stay beautiful.
176
00:09:47,887 --> 00:09:49,732
The whole town sees to it.
177
00:09:49,756 --> 00:09:54,170
They check up on you, they
encourage you, they never let you slip.
178
00:09:54,194 --> 00:09:56,872
That's why we were so
happy when Dorothy was born.
179
00:09:56,896 --> 00:09:58,508
Oh, Ma.
180
00:09:58,532 --> 00:10:02,334
Who needed all those people
bothering us all the time?
181
00:10:04,837 --> 00:10:06,715
I'm going back outside, Dorothy.
182
00:10:06,739 --> 00:10:08,717
Fine, Rose.
183
00:10:14,681 --> 00:10:16,125
Is Rose Nylund in?
184
00:10:16,149 --> 00:10:17,726
Yes. Please come
in. Please come in.
185
00:10:17,750 --> 00:10:21,330
You must be the man that
Rose spoke to - Major Barker?
186
00:10:21,354 --> 00:10:23,399
That's correct.
Please, sit down.
187
00:10:23,423 --> 00:10:27,370
Listen, um... before I get
Rose, let me assure you,
188
00:10:27,394 --> 00:10:31,808
she is the only one here
who thinks she saw a UFO.
189
00:10:31,832 --> 00:10:34,711
I understand
completely, Ms. Zbornak.
190
00:10:34,735 --> 00:10:37,680
By the way, is that
Ms. Zbornak or Mrs.?
191
00:10:37,704 --> 00:10:40,450
I'm hoping it's Ms.
192
00:10:40,474 --> 00:10:41,906
Well, yes.
193
00:10:46,979 --> 00:10:49,057
Yes, as a matter of fact, it is.
194
00:10:49,081 --> 00:10:50,760
Good.
195
00:10:50,784 --> 00:10:53,184
I've already got that
box checked on this form.
196
00:10:55,722 --> 00:10:57,200
Now, in this case,
197
00:10:57,224 --> 00:10:59,102
we've done most of
the research at the base,
198
00:10:59,126 --> 00:11:02,238
so I just have a couple of
routine questions to follow up.
199
00:11:02,262 --> 00:11:03,740
Question number one -
200
00:11:03,764 --> 00:11:06,542
was the object you saw
more triangular or cylindrical?
201
00:11:06,566 --> 00:11:07,977
No, triangular.
202
00:11:08,001 --> 00:11:09,478
Was it blue in color?
203
00:11:09,502 --> 00:11:10,980
Yes.
204
00:11:11,004 --> 00:11:13,482
Did it leave a faint
trail of yellow exhaust?
205
00:11:13,506 --> 00:11:14,984
Yes, it did!
206
00:11:15,008 --> 00:11:16,485
Very good.
207
00:11:16,509 --> 00:11:19,155
Ms. Zbornak, there's a
perfectly simple explanation
208
00:11:19,179 --> 00:11:20,656
for what you saw.
209
00:11:20,680 --> 00:11:22,625
Well, I always
knew there would be.
210
00:11:22,649 --> 00:11:25,316
What you and Rose
Nylund saw was a UFO.
211
00:11:34,193 --> 00:11:37,073
Oh, Ham, you always did
know how to make me laugh.
212
00:11:37,097 --> 00:11:39,174
It's nice to know I
haven't lost it - all of it.
213
00:11:39,198 --> 00:11:41,610
Oh, now, don't
you talk like that.
214
00:11:41,634 --> 00:11:43,145
You haven't lost a thing.
215
00:11:43,169 --> 00:11:45,414
Why, the way
you can tell a story,
216
00:11:45,438 --> 00:11:47,383
the way you twirled me
around that dance floor,
217
00:11:47,407 --> 00:11:49,886
you'd think it was 30 years ago.
218
00:11:49,910 --> 00:11:51,988
Oh, gosh, look at
the time. I'd better go.
219
00:11:52,012 --> 00:11:53,923
Oh, baloney! It's late now,
220
00:11:53,947 --> 00:11:55,658
in ten minutes
it'll still be late.
221
00:11:55,682 --> 00:11:59,495
You just sit yourself
down right there. Go on.
222
00:11:59,519 --> 00:12:02,653
Thattaboy. Ha ha ha.
223
00:12:06,292 --> 00:12:08,470
I had a nice time
tonight, Blanche.
224
00:12:08,494 --> 00:12:10,006
You know, I did too.
225
00:12:10,030 --> 00:12:12,442
And I wasn't sure I
would, if you want the truth.
226
00:12:12,466 --> 00:12:14,110
What?
227
00:12:14,134 --> 00:12:17,613
Well, this may sound
funny, but I kept thinking,
228
00:12:17,637 --> 00:12:19,916
"Here I am," you know,
"so bald and so heavy.
229
00:12:19,940 --> 00:12:22,317
"What if I show up and
Blanche looks just as pretty
230
00:12:22,341 --> 00:12:23,619
as she did 30 years ago?"
231
00:12:23,643 --> 00:12:26,844
But I don't. No, you don't.
232
00:12:29,616 --> 00:12:31,060
What?
233
00:12:31,084 --> 00:12:32,394
You look prettier.
234
00:12:32,418 --> 00:12:35,764
Oh... No, I mean it! I mean it!
235
00:12:35,788 --> 00:12:38,534
The face and the
figure and that smile -
236
00:12:38,558 --> 00:12:40,503
it's all gotten better.
237
00:12:40,527 --> 00:12:43,239
Unless it's just my age making
me want to see those things.
238
00:12:43,263 --> 00:12:44,303
No!
239
00:12:47,967 --> 00:12:50,146
I'm glad I looked
you up, Blanche.
240
00:12:50,170 --> 00:12:54,250
I haven't had this
much fun in a long time.
241
00:12:54,274 --> 00:12:57,019
Well, I guess I'd better
be getting back to the hotel.
242
00:12:57,043 --> 00:12:59,355
Oh, honey, are you
sure you have to?
243
00:12:59,379 --> 00:13:02,580
Blanche, are you asking me
what I think you're asking me?
244
00:13:03,950 --> 00:13:08,264
Think you might like
some company tonight?
245
00:13:08,288 --> 00:13:10,121
Maybe some other time, Blanche.
246
00:13:25,838 --> 00:13:27,616
What are you doing, Dorothy?
247
00:13:27,640 --> 00:13:31,954
Oh... looking at the stars.
248
00:13:31,978 --> 00:13:34,957
Pondering the universe.
249
00:13:34,981 --> 00:13:37,260
I've been doing the same thing,
250
00:13:37,284 --> 00:13:41,830
thinking how wonderful it would
be if there really were aliens.
251
00:13:41,854 --> 00:13:44,266
Maybe it'd be just like Cocoon,
252
00:13:44,290 --> 00:13:48,738
and they'd take us away
and we'd never grow old.
253
00:13:48,762 --> 00:13:51,840
See, I don't
know. I like my life.
254
00:13:51,864 --> 00:13:54,009
I mean, I'm not
president or anything.
255
00:13:54,033 --> 00:13:56,111
I'm just a teacher.
256
00:13:56,135 --> 00:13:59,114
A substitute teacher.
257
00:13:59,138 --> 00:14:01,384
A divorced substitute teacher,
258
00:14:01,408 --> 00:14:04,086
who can't even afford
her own place to live.
259
00:14:04,110 --> 00:14:05,743
Beam me up!
260
00:14:07,314 --> 00:14:10,125
"Beam me up"?
Dorothy, you believe?
261
00:14:10,149 --> 00:14:13,095
Rose, they checked
out what we saw,
262
00:14:13,119 --> 00:14:16,221
and it actually was a UFO.
263
00:14:20,993 --> 00:14:23,573
Dorothy, where are you
going? We might miss the aliens.
264
00:14:23,597 --> 00:14:25,308
That would be fine with me.
265
00:14:25,332 --> 00:14:29,311
Dorothy, why are
you talking that way?
266
00:14:29,335 --> 00:14:30,946
I think it's wonderful
267
00:14:30,970 --> 00:14:34,851
that there are other beings
out there trying to meet us.
268
00:14:34,875 --> 00:14:38,187
They might have solutions
to all our problems,
269
00:14:38,211 --> 00:14:39,855
cures for our diseases,
270
00:14:39,879 --> 00:14:42,413
new story lines for ALF.
271
00:14:45,018 --> 00:14:47,562
They might also have
tentacles on their legs
272
00:14:47,586 --> 00:14:50,399
so that they can suck all
the blood out of our heads!
273
00:14:50,423 --> 00:14:53,336
I'm sorry, Rose. I'm sorry.
274
00:14:53,360 --> 00:14:56,271
Part of me is very excited,
but part of me is petrified.
275
00:14:56,295 --> 00:14:58,341
I cannot relax with this.
276
00:14:58,365 --> 00:15:01,744
Unfortunately, I'm going to
have to, because Major Barker
277
00:15:01,768 --> 00:15:05,414
does not want us to
say a word about this
278
00:15:05,438 --> 00:15:09,217
to anyone until we
hear from him again.
279
00:15:09,241 --> 00:15:12,688
Not a word. Is that understood?
280
00:15:12,712 --> 00:15:14,590
Yes.
281
00:15:14,614 --> 00:15:17,792
I thought I heard voices in
here. What you girls doing?
282
00:15:17,816 --> 00:15:19,661
Oh, nothing.
283
00:15:19,685 --> 00:15:21,864
We're just sitting talking.
284
00:15:21,888 --> 00:15:25,401
Not talking about
anything special.
285
00:15:25,425 --> 00:15:28,893
The subject of
aliens never came up.
286
00:15:32,465 --> 00:15:34,743
Well, I can give you
something to talk about -
287
00:15:34,767 --> 00:15:36,312
my date tonight.
288
00:15:36,336 --> 00:15:38,714
Which turned out to be
the most humiliating evening
289
00:15:38,738 --> 00:15:40,750
I've ever spent
in my entire life.
290
00:15:40,774 --> 00:15:42,851
So, what are we talking about?
291
00:15:42,875 --> 00:15:44,553
Blanche's date.
292
00:15:44,577 --> 00:15:48,858
He turned me down,
again. I'm just devastated.
293
00:15:48,882 --> 00:15:50,793
Come on. Now,
Blanche, you said yourself
294
00:15:50,817 --> 00:15:52,828
you didn't find him
that attractive anymore.
295
00:15:52,852 --> 00:15:55,230
That's not the point, Dorothy.
296
00:15:55,254 --> 00:15:56,666
The point is, to
Blanche Devereaux,
297
00:15:56,690 --> 00:15:59,168
sexuality and attractiveness
are two very important things.
298
00:15:59,192 --> 00:16:01,270
They are Blanche Devereaux.
299
00:16:01,294 --> 00:16:05,274
It just tortures me to know
that there's one man out there -
300
00:16:05,298 --> 00:16:10,546
one on the face of God's
green earth - that I cannot have.
301
00:16:10,570 --> 00:16:13,003
Especially if he's fat and bald!
302
00:16:14,541 --> 00:16:16,686
Blanche, forget about it.
303
00:16:16,710 --> 00:16:18,988
I can't forget about it.
304
00:16:19,012 --> 00:16:21,624
There's only one
thing for me to do.
305
00:16:21,648 --> 00:16:23,292
I'm going to call him up,
306
00:16:23,316 --> 00:16:25,360
and tomorrow night I'm
going out with that man again.
307
00:16:25,384 --> 00:16:28,030
I don't care what amount
of seducing it takes,
308
00:16:28,054 --> 00:16:29,698
but as God is my witness,
309
00:16:29,722 --> 00:16:31,434
I am not returning to this house
310
00:16:31,458 --> 00:16:32,868
until he has begged,
311
00:16:32,892 --> 00:16:34,971
beseeched and pleaded with me
312
00:16:34,995 --> 00:16:37,428
to go to bed with him.
313
00:16:40,367 --> 00:16:43,927
You know, that was the original
ending to Gone with the Wind.
314
00:16:57,283 --> 00:16:59,161
Oh, that was a
terrific meal, Blanche.
315
00:16:59,185 --> 00:17:01,330
Thanks again. Well,
you're welcome, Ham.
316
00:17:01,354 --> 00:17:02,998
I just figured you deserved it
317
00:17:03,022 --> 00:17:05,234
before going back
to that high-tension,
318
00:17:05,258 --> 00:17:08,237
dog-eat-dog pressure
pit you work in.
319
00:17:08,261 --> 00:17:11,907
Blanche, I run a
miniature golf course.
320
00:17:11,931 --> 00:17:14,643
Your champagne, Ms.
Devereaux. Oh, thank you, Walter.
321
00:17:14,667 --> 00:17:16,111
You will forgive me
322
00:17:16,135 --> 00:17:18,781
if this champagne has a
little effect on me, Ham.
323
00:17:18,805 --> 00:17:21,383
Sometimes just having
it setting on the table
324
00:17:21,407 --> 00:17:23,586
sets my heart to racing.
325
00:17:23,610 --> 00:17:24,854
Oh!
326
00:17:24,878 --> 00:17:26,010
Feel.
327
00:17:28,281 --> 00:17:31,226
Lower.
328
00:17:31,250 --> 00:17:35,231
No, it's like there's some kind
of wild animal energy in there,
329
00:17:35,255 --> 00:17:38,501
pounding...
330
00:17:38,525 --> 00:17:42,504
pounding and burning,
yearning and lusting,
331
00:17:42,528 --> 00:17:44,573
just crying out to be released.
332
00:17:46,933 --> 00:17:49,211
I've never said this to
another man, Ham, but...
333
00:17:49,235 --> 00:17:50,879
I feel a heat between us,
334
00:17:50,903 --> 00:17:53,048
kind of a flame
crackling and hissing.
335
00:17:53,072 --> 00:17:55,606
I want you to put
that flame out, Ham.
336
00:17:57,811 --> 00:18:00,122
I want you to
pluck me like a fruit,
337
00:18:00,146 --> 00:18:02,591
and wash me off in your kisses,
338
00:18:02,615 --> 00:18:06,150
and sink your teeth
into my ripe, juicy flesh.
339
00:18:15,895 --> 00:18:17,606
Let me make you happy, Ham.
340
00:18:17,630 --> 00:18:21,877
All I need to know is that you
want me as much as I want you.
341
00:18:21,901 --> 00:18:25,102
Maybe some other time, Blanche.
342
00:18:27,773 --> 00:18:29,251
That does it!
343
00:18:29,275 --> 00:18:31,987
I will not let you
humiliate me any longer.
344
00:18:32,011 --> 00:18:34,123
You may not want
me, Ham Lushbough,
345
00:18:34,147 --> 00:18:36,291
but I can promise you
somewhere on this planet
346
00:18:36,315 --> 00:18:38,716
I will damn sure find
some man who does!
347
00:18:58,204 --> 00:19:00,316
Hi, girls.
348
00:19:00,340 --> 00:19:03,084
How'd it go,
Blanche? Oh, perfectly.
349
00:19:03,108 --> 00:19:06,555
When Blanche Devereaux sets out to
seduce a man, she doesn't drag her feet.
350
00:19:11,851 --> 00:19:13,095
Blanche...
351
00:19:13,119 --> 00:19:16,354
Well, Ham Lushbough,
you sex-hungry devil!
352
00:19:17,991 --> 00:19:19,601
Now, I told you, no more.
353
00:19:19,625 --> 00:19:21,436
Go home and take a cold shower.
354
00:19:21,460 --> 00:19:23,705
No, Blanche. Not until
you know the reason
355
00:19:23,729 --> 00:19:25,841
why I keep telling you
that I can't sleep with you.
356
00:19:25,865 --> 00:19:29,611
Ma, listen, maybe
watching some TV
357
00:19:29,635 --> 00:19:32,414
in another room
might be a good idea.
358
00:19:32,438 --> 00:19:34,805
Fine, Dorothy, but
keep the volume down.
359
00:19:38,311 --> 00:19:39,955
Ma!
360
00:19:39,979 --> 00:19:41,456
It's all right, Dorothy.
361
00:19:41,480 --> 00:19:42,992
It's already out in
the open anyway.
362
00:19:43,016 --> 00:19:45,127
Come on in and say your piece.
363
00:19:45,151 --> 00:19:47,262
Well, the reason is,
we've been getting along
364
00:19:47,286 --> 00:19:49,798
so well as friends
lately that...
365
00:19:49,822 --> 00:19:51,700
I didn't want us to
have another night
366
00:19:51,724 --> 00:19:54,336
like that night
we had in college.
367
00:19:54,360 --> 00:19:56,438
In college? What
are you talking about?
368
00:19:56,462 --> 00:19:58,807
That night - the spring jamboree
369
00:19:58,831 --> 00:20:00,409
out at Grady's Motor Lodge?
370
00:20:00,433 --> 00:20:03,045
I never went to
Grady's with you.
371
00:20:03,069 --> 00:20:05,046
Sure, you did.
I'll never forget it.
372
00:20:05,070 --> 00:20:08,284
You had your hair in braids,
you wore a pink bathrobe...
373
00:20:08,308 --> 00:20:11,086
Pink, with a little lace trim?
374
00:20:11,110 --> 00:20:13,155
Yes. And matching slippers?
375
00:20:13,179 --> 00:20:15,491
Yes. Ham! That wasn't me,
376
00:20:15,515 --> 00:20:17,393
that was my sister Virginia.
377
00:20:17,417 --> 00:20:19,994
You're ki... That was Virginia?
378
00:20:20,018 --> 00:20:22,030
How could I forget that?
379
00:20:22,054 --> 00:20:24,065
That was the worst
night I've ever spent
380
00:20:24,089 --> 00:20:26,256
in bed with a woman in my life!
381
00:20:27,594 --> 00:20:29,905
Wait a minute,
Ham. Are you saying
382
00:20:29,929 --> 00:20:32,374
the only reason you've
kept turning me down
383
00:20:32,398 --> 00:20:34,443
is because of the bad
time you had that night?
384
00:20:34,467 --> 00:20:36,345
Yes.
385
00:20:36,369 --> 00:20:37,846
Oh...
386
00:20:37,870 --> 00:20:41,317
Oh, well, Blanche,
this changes everything.
387
00:20:41,341 --> 00:20:44,153
Does all that stuff you said
in the restaurant still go?
388
00:20:44,177 --> 00:20:47,377
I don't think so, Ham.
389
00:20:49,949 --> 00:20:53,896
The moment has passed.
We could never recapture it.
390
00:20:53,920 --> 00:20:57,366
Blanche, that was
just 20 minutes ago.
391
00:20:57,390 --> 00:21:00,468
I'm sorry, Ham, but
you were just a plaything
392
00:21:00,492 --> 00:21:02,604
in my game of sexual conquest.
393
00:21:02,628 --> 00:21:04,039
I was gonna use you.
394
00:21:04,063 --> 00:21:06,809
Use me, use me.
395
00:21:06,833 --> 00:21:08,377
Good-bye, Ham.
396
00:21:08,401 --> 00:21:11,780
If you leave now, we can
still have our memories.
397
00:21:11,804 --> 00:21:14,338
I'll trade all my
memories for a quickie.
398
00:21:16,743 --> 00:21:19,210
Beat it, tubbo.
399
00:21:24,817 --> 00:21:26,128
Oh, I wonder what would happen
400
00:21:26,152 --> 00:21:28,363
if somebody called
up my sister Virginia
401
00:21:28,387 --> 00:21:31,834
and told her this terribly
embarrassing story.
402
00:21:31,858 --> 00:21:34,825
I guess there's only
one way to find out.
403
00:21:38,631 --> 00:21:40,675
Well, I'm exhausted.
I'm going to bed.
404
00:21:40,699 --> 00:21:41,943
Are you coming, Ma?
405
00:21:41,967 --> 00:21:44,312
In a minute. I gotta
finish this article.
406
00:21:44,336 --> 00:21:46,381
I love these military guys.
407
00:21:46,405 --> 00:21:50,051
First they fly this top-secret
bomber jet way off course.
408
00:21:50,075 --> 00:21:52,353
Next they start denying
it ever happened -
409
00:21:52,377 --> 00:21:56,246
like nobody ever saw it
flying over downtown Miami.
410
00:22:01,187 --> 00:22:02,530
Rose.
411
00:22:02,554 --> 00:22:03,966
Hi, Dorothy.
412
00:22:03,990 --> 00:22:07,769
Rose, there's something
we have to talk about.
413
00:22:07,793 --> 00:22:10,339
There was an article
in today's paper.
414
00:22:10,363 --> 00:22:12,908
The one about the UFO
being a secret bomber?
415
00:22:12,932 --> 00:22:14,276
I'm sorry, Rose.
416
00:22:14,300 --> 00:22:16,311
Sorry for what?
417
00:22:16,335 --> 00:22:19,081
Just because that one
bomber wasn't a UFO
418
00:22:19,105 --> 00:22:22,718
doesn't mean we should
stop watching for others.
419
00:22:22,742 --> 00:22:23,840
Does it?
420
00:22:27,846 --> 00:22:31,226
Oh.
421
00:22:31,250 --> 00:22:33,328
Well, I guess there
isn't much point
422
00:22:33,352 --> 00:22:35,130
in sitting out here
anymore, is there?
423
00:22:35,154 --> 00:22:38,300
Oh, I don't know, Rose.
It's such a nice night.
424
00:22:38,324 --> 00:22:40,169
Let's stay awhile.
425
00:22:40,193 --> 00:22:41,925
OK.
426
00:22:46,599 --> 00:22:48,843
You know something, Dorothy?
427
00:22:48,867 --> 00:22:51,347
You don't have to tell me
this if you don't want to,
428
00:22:51,371 --> 00:22:54,849
but underneath it all
429
00:22:54,873 --> 00:22:57,185
you believe in them, don't you?
430
00:22:57,209 --> 00:23:00,756
You did from the very beginning.
431
00:23:00,780 --> 00:23:03,759
Oh, I'm glad.
432
00:23:03,783 --> 00:23:07,262
It's more fun. It's
like with Santa Claus.
433
00:23:07,286 --> 00:23:09,264
The best Christmas we ever had
434
00:23:09,288 --> 00:23:12,066
was when all eight of
my brothers and sisters,
435
00:23:12,090 --> 00:23:17,272
from Lily to Michael,
all still believed.
436
00:23:17,296 --> 00:23:20,063
That must be ten years ago now.
437
00:23:25,104 --> 00:23:28,117
Dorothy!
438
00:23:28,141 --> 00:23:29,607
Dorothy?
32613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.