Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,960 --> 00:00:24,280
Nina?
2
00:00:41,480 --> 00:00:42,640
Nina?
3
00:00:58,960 --> 00:01:00,000
Morning.
4
00:01:02,280 --> 00:01:03,560
What's this?
5
00:01:09,000 --> 00:01:10,920
It's Esther's job application.
6
00:01:11,680 --> 00:01:13,320
Amanda leads to Fournier's
money.
7
00:01:13,400 --> 00:01:14,800
Esther can get close to her.
8
00:01:18,560 --> 00:01:22,680
- What if Esther is caught? -She
won't. We'll look out for her.
9
00:01:22,800 --> 00:01:24,160
- She can't just play someone
else!
10
00:01:24,280 --> 00:01:26,360
Then you'll have to teach her.
11
00:01:27,440 --> 00:01:29,280
She'll learn from the best.
12
00:01:36,840 --> 00:01:38,680
My name will be Victoria?
13
00:01:39,800 --> 00:01:44,400
Nice application, I must say.
And a fine CV for a 23-year-old.
14
00:01:44,480 --> 00:01:49,160
- She's 23? -And there's a new
SIM card for you.
15
00:01:55,760 --> 00:01:59,280
Esther, sweetie. We need to talk
before Kaj wakes up.
16
00:02:02,360 --> 00:02:05,080
I just want my normal life back.
17
00:02:05,160 --> 00:02:09,280
I also want you to have a
completely normal life.
18
00:02:10,360 --> 00:02:12,960
This is two weeks, and you'll be
done.
19
00:02:15,480 --> 00:02:16,960
I don't want to be like you.
20
00:02:20,600 --> 00:02:21,960
Dad will teach you.
21
00:02:24,120 --> 00:02:27,480
- Good morning, Kaj. -What are
you talking about?
22
00:02:27,520 --> 00:02:29,560
Breakfast is ready. Take these.
23
00:02:31,800 --> 00:02:33,320
- And could you... -Yes.
24
00:03:05,840 --> 00:03:08,560
PROS AND CONS
25
00:03:13,520 --> 00:03:18,000
Arms extended towards the sky.
Hands to your heart.
26
00:03:18,480 --> 00:03:19,840
Namaste.
27
00:03:20,360 --> 00:03:21,520
Namaste.
28
00:03:23,120 --> 00:03:25,440
- Namaste. -Namaste.
29
00:03:27,760 --> 00:03:30,320
- Thank you. -Picture time?
30
00:03:30,400 --> 00:03:31,920
Shall we take the picture?
31
00:03:36,560 --> 00:03:38,320
Move closer together.
32
00:03:39,360 --> 00:03:40,480
Are you ready?
33
00:03:41,280 --> 00:03:43,120
We want you all in there.
34
00:03:44,680 --> 00:03:45,960
Say "Amanda".
35
00:03:46,480 --> 00:03:48,600
Amanda!
36
00:03:50,320 --> 00:03:51,480
Perfect.
37
00:03:52,440 --> 00:03:55,000
Amanda? The job interview is in
an hour.
38
00:03:55,040 --> 00:03:58,400
- Oh, right. Back to work.
- Thanks.
39
00:03:58,480 --> 00:03:59,680
Let me have a look.
40
00:04:04,360 --> 00:04:07,480
Accounting is on the fourth
floor. Her office is on the
41
00:04:07,560 --> 00:04:08,480
fifth floor.
42
00:04:08,560 --> 00:04:12,400
To get close to someone, you
must learn everything about
43
00:04:12,480 --> 00:04:13,400
them.
44
00:04:13,480 --> 00:04:14,800
Right? Because...
45
00:04:16,840 --> 00:04:20,200
Are you listening? Honey, put
away the phone.
46
00:04:20,320 --> 00:04:24,800
Hashtag companyyoga. Hashtag
greatstarttotheday.
47
00:04:24,880 --> 00:04:27,400
Hashtag amandalizeyourlife.
48
00:04:27,480 --> 00:04:31,000
- 236 likes the first two
minutes. -This requires
49
00:04:31,080 --> 00:04:32,000
concentration.
50
00:04:32,080 --> 00:04:34,480
You have a job interview this
afternoon.
51
00:04:35,760 --> 00:04:38,760
You told me to learn all about
her. Her life is right here on
52
00:04:38,840 --> 00:04:39,760
Instagram.
53
00:04:39,840 --> 00:04:44,560
Okay. Can we try to make this a
good experience?
54
00:04:45,560 --> 00:04:49,560
Like when you were a little girl
and we built hideouts together.
55
00:04:49,640 --> 00:04:51,000
Like that.
56
00:04:53,280 --> 00:04:55,520
Good. Okay.
57
00:04:56,880 --> 00:05:00,960
Victoria. Do you spell that with
a C or a K?
58
00:05:01,680 --> 00:05:05,480
She won't ask that. It says on
the application.
59
00:05:05,520 --> 00:05:07,120
Just answer me, please.
60
00:05:08,680 --> 00:05:11,520
- With a C. -Good. What's her
phone number?
61
00:05:12,160 --> 00:05:15,080
2453...
62
00:05:15,920 --> 00:05:18,320
- I don't remember! -Relax,
sweetie.
63
00:05:18,400 --> 00:05:20,920
I don't remember every detail!
64
00:05:21,560 --> 00:05:26,480
If they ask about her favourite
colour or grade point average...
65
00:05:26,560 --> 00:05:29,800
- Tell them your own average. -I
haven't graduated yet!
66
00:05:30,600 --> 00:05:32,960
I would like to, but now I'm
doing this.
67
00:05:33,960 --> 00:05:37,880
Life is renewal. At Amanda's we
don't take beauty for granted.
68
00:05:37,960 --> 00:05:42,200
Your skin and the millions of
cells that are you require love
69
00:05:42,320 --> 00:05:43,200
and care.
70
00:05:43,320 --> 00:05:45,760
We must never compromise...
71
00:05:55,480 --> 00:05:58,200
- I'm just cleaning your windows!
- Okay.
72
00:06:01,440 --> 00:06:06,280
Patrick, it's lovely to see you,
but what about your own parents?
73
00:06:06,360 --> 00:06:09,320
Do they even know you're back
home?
74
00:06:09,400 --> 00:06:13,920
The thing is that I've never
really known my parents.
75
00:06:14,480 --> 00:06:17,080
I grew up in various foster
homes.
76
00:06:19,160 --> 00:06:20,080
So...
77
00:06:21,880 --> 00:06:23,800
And then Jacqueline took me in.
78
00:06:25,480 --> 00:06:28,040
I know, you don't talk about her
here,
79
00:06:28,120 --> 00:06:30,480
but she was like a mother to me.
80
00:06:31,040 --> 00:06:34,400
I was a bit of an abandoned
nestling.
81
00:06:38,120 --> 00:06:43,000
I understand if you are
sceptical about me. I get that.
82
00:06:43,040 --> 00:06:45,200
I'm probably an inconvenience.
83
00:06:48,480 --> 00:06:51,080
I can't accept that you worked
for Jacqueline.
84
00:06:52,480 --> 00:06:55,480
- Now you want to marry my
daughter. -I understand.
85
00:06:55,560 --> 00:06:58,360
And I regret all the stuff with
Jacqueline.
86
00:06:59,360 --> 00:07:03,000
I had to pretend loving Esther,
but then I fell in love for
87
00:07:03,040 --> 00:07:04,000
real,
88
00:07:04,040 --> 00:07:05,880
and I don't regret that.
89
00:07:06,560 --> 00:07:10,400
And the second I set foot here,
I just felt
90
00:07:10,480 --> 00:07:14,600
that this family... you've
created a princess.
91
00:07:17,840 --> 00:07:20,400
Yes. We did.
92
00:07:21,400 --> 00:07:25,440
And the proposal has been
postponed until further notice.
93
00:07:25,960 --> 00:07:27,200
- Yes. -Yes.
94
00:07:28,480 --> 00:07:31,520
But I can see that she's very
fond of you.
95
00:07:31,600 --> 00:07:32,760
And...
96
00:07:33,640 --> 00:07:37,920
...if you need my help with
whatever you're doing,
97
00:07:38,000 --> 00:07:40,840
just let me know. If you can use
me, that is.
98
00:07:42,160 --> 00:07:44,880
- The windows look fine. -Yes.
99
00:07:46,160 --> 00:07:48,200
Patrick, you're not an
inconvenience, but the space is
100
00:07:48,320 --> 00:07:50,320
a bit tight.
101
00:07:53,880 --> 00:07:58,320
Let's try again. You're in her
office for the interview.
102
00:07:58,880 --> 00:08:01,160
Amanda greets you. I'll be
Amanda.
103
00:08:01,280 --> 00:08:04,200
Hi, Victoria. Welcome. It's nice
to meet you.
104
00:08:05,880 --> 00:08:09,200
- What do you want me to say?
- You must gain her trust.
105
00:08:09,320 --> 00:08:13,000
Make her let her guard down. Pay
her a compliment.
106
00:08:13,040 --> 00:08:17,320
- Tell her she's pretty, for
instance. -"Hello. Wow, you're
107
00:08:17,400 --> 00:08:18,320
pretty"?
108
00:08:18,400 --> 00:08:21,480
Well, she is pretty. She's a
knockout.
109
00:08:22,400 --> 00:08:24,920
- Don't tell Mum I said that.
- Mum thinks she's fucking
110
00:08:25,000 --> 00:08:25,920
gorgeous.
111
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
- She stresses her out. -Really?
112
00:08:29,360 --> 00:08:30,440
Let's try again.
113
00:08:31,000 --> 00:08:33,720
Hi, Victoria. You are
experienced in social media?
114
00:08:33,800 --> 00:08:36,640
Dad, they can tell it's a lie by
looking at me.
115
00:08:37,240 --> 00:08:42,320
But listen. To play someone
else, you must believe you are
116
00:08:42,400 --> 00:08:43,320
that person.
117
00:08:43,400 --> 00:08:48,160
Otherwise it won't work. Just
let go and let it flow.
118
00:08:48,240 --> 00:08:52,080
I'm hungry. Can we go get a
salad over there?
119
00:08:55,840 --> 00:08:59,240
- You brought lunch? -We're this
far from being broke.
120
00:09:01,240 --> 00:09:04,160
This isn't fun and games. What
would you like?
121
00:09:04,920 --> 00:09:07,520
I thought con artists lived more
luxuriously.
122
00:09:07,600 --> 00:09:09,280
Yeah, me too.
123
00:09:19,280 --> 00:09:21,000
Excellent parenting.
124
00:09:24,400 --> 00:09:26,360
I didn't want you involved.
125
00:09:30,120 --> 00:09:31,800
But we have to pull this off.
126
00:09:33,440 --> 00:09:34,440
Okay?
127
00:09:36,160 --> 00:09:38,280
Let's go again. I'll be Amanda.
128
00:09:38,360 --> 00:09:41,000
- What a nice necklace. -Thank
you.
129
00:09:43,920 --> 00:09:47,360
Elaborate a bit. Our instincts
are not to lie, but get over
130
00:09:47,440 --> 00:09:49,440
that.
131
00:09:50,520 --> 00:09:52,720
Just let go. Try again.
132
00:09:55,760 --> 00:09:57,720
This necklace is personal.
133
00:09:58,200 --> 00:10:00,720
It was a gift from my dad from
Bolivia.
134
00:10:02,000 --> 00:10:04,040
- It's stunning. -It's fake.
135
00:10:04,120 --> 00:10:07,400
But he was so proud of it that I
didn't want him to know.
136
00:10:08,840 --> 00:10:14,320
Exactly. See? The more you lie,
the more truthful it becomes.
137
00:10:14,920 --> 00:10:19,280
You let go and it flows. Like
dancing. It becomes an art form.
138
00:10:26,640 --> 00:10:29,320
Victoria... Victoria...
139
00:10:30,360 --> 00:10:32,800
- There you are. Have a seat.
- Thanks.
140
00:10:37,160 --> 00:10:38,760
I'm here as back-up.
141
00:10:39,520 --> 00:10:41,160
I'm here as well.
142
00:10:41,240 --> 00:10:46,400
Remember what we talked about.
Let it flow. Believe in it.
143
00:10:46,520 --> 00:10:49,680
And if you run into trouble,
just do as I say.
144
00:10:51,880 --> 00:10:56,400
- Did you clean the windows?
- What? No, Patrick did.
145
00:11:01,000 --> 00:11:02,360
Victoria?
146
00:11:07,160 --> 00:11:10,040
- Is there a Victoria here?
- Esther, that's you.
147
00:11:10,120 --> 00:11:11,240
Yes.
148
00:11:13,280 --> 00:11:14,720
Hi. Damien.
149
00:11:20,280 --> 00:11:22,120
- Amanda. -Victoria.
150
00:11:22,200 --> 00:11:26,120
My god, you have an amazing
face. You already look like an
151
00:11:26,200 --> 00:11:27,120
Amanda girl.
152
00:11:27,200 --> 00:11:29,400
Thank you. You're very pretty
yourself.
153
00:11:30,640 --> 00:11:34,200
Do you drink tea? We have a new
eucalyptus tea.
154
00:11:34,280 --> 00:11:37,760
- We adore it. Would you like
some? -Say yes.
155
00:11:37,840 --> 00:11:41,200
- No, thank you. -Always accept
what they offer.
156
00:11:42,880 --> 00:11:47,560
- Let's have a look. Impressive
CV. -Thank you.
157
00:11:47,640 --> 00:11:51,400
- You're welcome. -You were PA to
Bruno Albano.
158
00:11:52,080 --> 00:11:54,160
How is he? I haven't met him
yet.
159
00:11:56,320 --> 00:11:58,600
He's nice once you get to know
him.
160
00:11:58,680 --> 00:12:01,120
He's nice once you get to know
him.
161
00:12:02,520 --> 00:12:05,560
So why don't you work for him
anymore?
162
00:12:07,880 --> 00:12:11,600
He became a bit too nice, if you
know what I mean.
163
00:12:13,240 --> 00:12:14,800
Great, sweetie.
164
00:12:15,440 --> 00:12:18,120
So tell me why you should be on
my team.
165
00:12:19,000 --> 00:12:24,200
You see yourself in the Amanda
family and the values it
166
00:12:24,280 --> 00:12:25,200
represents.
167
00:12:25,280 --> 00:12:29,320
I think I can become a part of
the Amanda family
168
00:12:29,400 --> 00:12:33,840
and the values that Amanda... I
mean, that you represent.
169
00:12:33,920 --> 00:12:37,840
Then mention her award-winning
beauty brand.
170
00:12:37,920 --> 00:12:40,520
She's a movement. A zeitgeist.
171
00:12:40,600 --> 00:12:44,400
I don't just see Amanda as an
award-winning beauty brand.
172
00:12:44,520 --> 00:12:48,960
I see you as a movement. A part
of... the zeitgeist.
173
00:12:51,320 --> 00:12:55,520
- Was that a question? -Say you
want to join the journey.
174
00:13:00,680 --> 00:13:04,600
- Your dream is that journey.
- Come on, sweetie. Let go.
175
00:13:05,160 --> 00:13:07,120
- Get back on track. -Let go.
176
00:13:07,200 --> 00:13:09,960
Esther? Esther?
177
00:13:15,000 --> 00:13:18,600
Why don't I drop all the nice
words about you and your firm?
178
00:13:19,200 --> 00:13:22,120
- That's not why I'm here. -She
removed the earpiece.
179
00:13:23,560 --> 00:13:25,080
Then why are you here?
180
00:13:25,920 --> 00:13:28,000
I need a job, you need an
assistant,
181
00:13:28,040 --> 00:13:29,640
and I'm the most qualified.
182
00:13:31,240 --> 00:13:36,000
- Most girls would kill for this
job. -Not if I kill them first.
183
00:13:38,560 --> 00:13:40,960
- She's got edge. -She sure has.
184
00:13:41,000 --> 00:13:43,920
We're going into partnership
with a French brand.
185
00:13:44,000 --> 00:13:45,640
It's confidential.
186
00:13:45,720 --> 00:13:49,000
I need an assistant who can
think for herself and keep up
187
00:13:49,080 --> 00:13:50,000
with me.
188
00:13:50,080 --> 00:13:53,120
- Then test me. -A test?
189
00:13:57,000 --> 00:14:01,320
I need samples of our concealer
sent out to influencers by
190
00:14:01,400 --> 00:14:02,320
tomorrow.
191
00:14:02,400 --> 00:14:06,200
My son plays tennis until five,
I have a reception at six,
192
00:14:06,280 --> 00:14:10,040
and my dress is at the dry
cleaner's. They close at 5:30.
193
00:14:10,120 --> 00:14:14,000
Today's pollen count is high,
and I'm out of antihistamines.
194
00:14:14,040 --> 00:14:16,080
How do you save my day?
195
00:14:16,960 --> 00:14:19,360
- Where do you live? -On Köhler
Boulevard.
196
00:14:20,680 --> 00:14:24,560
Fine. The young man in the
reception can bring out the
197
00:14:24,640 --> 00:14:25,640
samples by bike.
198
00:14:25,720 --> 00:14:28,600
He'd like that if the
influencers are hot, and I
199
00:14:28,680 --> 00:14:29,600
assume they are.
200
00:14:29,680 --> 00:14:34,640
Your ex can pick up your son.
It's his week anyway.
201
00:14:34,720 --> 00:14:37,680
Your dress stays at the
cleaner's since it's 8 degrees
202
00:14:37,760 --> 00:14:38,680
and rainy.
203
00:14:38,760 --> 00:14:40,800
So dress warmly and leave at
5:45.
204
00:14:40,880 --> 00:14:42,920
You'll be at the reception by 6.
205
00:14:44,200 --> 00:14:46,600
I never said where the reception
is.
206
00:14:46,680 --> 00:14:49,760
I saw that you're a beauty
partner at the fashion week next
207
00:14:49,840 --> 00:14:50,760
week,
208
00:14:50,840 --> 00:14:53,320
so I assume it's the opening
reception.
209
00:14:54,240 --> 00:14:57,240
Avoid the freeway and it'll take
you 10-12 minutes from Köhler
210
00:14:57,320 --> 00:14:59,320
Boulevard.
211
00:15:01,320 --> 00:15:05,160
What about my antihistamines at
he pharmacy?
212
00:15:06,120 --> 00:15:07,760
I take two when the symptoms
start and then one every four
213
00:15:07,840 --> 00:15:09,840
hours.
214
00:15:14,440 --> 00:15:17,320
How did you know that this is my
ex's week?
215
00:15:18,520 --> 00:15:21,560
You only post pictures of your
son every second week.
216
00:15:24,760 --> 00:15:27,520
You can cancel the other
interviews, Damien.
217
00:15:28,600 --> 00:15:29,600
Great.
218
00:15:31,600 --> 00:15:34,160
- What's wrong? -Nothing. She was
good.
219
00:15:34,240 --> 00:15:36,000
Fucking good.
220
00:16:00,320 --> 00:16:02,240
He's certainly
solution-oriented.
221
00:16:04,520 --> 00:16:07,200
- I'm too tired... -Just a few
minutes.
222
00:16:07,960 --> 00:16:12,000
- Where are we going? -It's
just... Come on.
223
00:16:12,840 --> 00:16:15,360
Right? Here. Okay?
224
00:16:16,320 --> 00:16:20,360
And then... Here. Lift your left
foot. Yes.
225
00:16:20,440 --> 00:16:22,520
There's a door frame you can
grab.
226
00:16:22,600 --> 00:16:25,760
- It stinks. -Turn right.
227
00:16:27,200 --> 00:16:28,280
Yeah.
228
00:16:30,680 --> 00:16:32,120
A bit further.
229
00:16:33,200 --> 00:16:34,600
And stop.
230
00:16:35,400 --> 00:16:38,960
Keep your eyes closed. Don't
open them till I say so.
231
00:16:46,120 --> 00:16:47,520
Open your eyes.
232
00:16:51,520 --> 00:16:54,360
- A camper? -Yes.
233
00:16:54,440 --> 00:16:58,280
First of all, the couch is
really comfortable.
234
00:16:58,960 --> 00:17:03,120
And the table folds into a bed
that's also really comfortable.
235
00:17:03,200 --> 00:17:07,400
And there's a plug for your
computer for when you write your
236
00:17:07,520 --> 00:17:08,400
papers.
237
00:17:08,520 --> 00:17:13,800
And up there there's room for
cutlery and plates,
238
00:17:13,880 --> 00:17:17,000
and up there, more room for
cutlery and plates.
239
00:17:17,040 --> 00:17:20,160
And you can boil water for
coffee or tea...
240
00:17:20,240 --> 00:17:22,760
- Patrick. -Yes?
241
00:17:23,600 --> 00:17:26,160
- I love it. -You do?
242
00:17:27,440 --> 00:17:31,560
Awesome. Our own little nook.
243
00:17:35,200 --> 00:17:38,360
Looking good! Sweep! Sweep!
Sweep!
244
00:17:38,440 --> 00:17:42,760
- Sweep! -Sweep, sweep! Come on!
245
00:17:42,840 --> 00:17:46,960
What do you think a broom is
for? A broom is for sweeping,
246
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Mini!
247
00:17:49,720 --> 00:17:53,000
I've got some raffle tickets for
the boys.
248
00:17:54,040 --> 00:17:56,000
- Hi, Mum. -Hi, sweetie.
249
00:17:57,880 --> 00:18:00,080
- Here you go. -Hang on.
250
00:18:04,280 --> 00:18:07,880
- What's that? -Raffle tickets
for the boys to sell.
251
00:18:08,560 --> 00:18:10,920
My son has to beg for money for
the club?
252
00:18:11,560 --> 00:18:14,680
Jeppe, they explained it on
Sports Intra.
253
00:18:15,720 --> 00:18:19,720
Yes. All profits go to our
sports camp in Finland.
254
00:18:22,040 --> 00:18:23,960
We pay our membership fee.
255
00:18:29,200 --> 00:18:30,600
See you.
256
00:18:35,320 --> 00:18:37,160
- Bye for now. -Bye.
257
00:18:40,440 --> 00:18:43,640
"It is light as a spider web.
That's what makes it so fine.
258
00:18:43,720 --> 00:18:46,600
The two tailors held the
invisible clothes.
259
00:18:46,680 --> 00:18:51,520
Magnificent, no? Look at the
patterns, the colours."
260
00:18:54,920 --> 00:18:58,680
- Did you see a doctor with that
rash? -No.
261
00:19:05,000 --> 00:19:09,760
The emperor looks in the mirror.
"It deserves high praise", he
262
00:19:09,840 --> 00:19:10,760
says.
263
00:19:10,840 --> 00:19:13,920
- But he's not wearing anything.
- They trick him. You can see his
264
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
ass.
265
00:19:16,800 --> 00:19:19,640
They can't do that. That's
cheating.
266
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
Yes.
267
00:19:27,120 --> 00:19:28,840
What happens next?
268
00:19:30,680 --> 00:19:32,600
Now I see, how they've raised
me.
269
00:19:33,160 --> 00:19:37,120
The Emperor's New Clothes,
Clumsy Hans, Thor's Wedding.
270
00:19:37,680 --> 00:19:41,360
- What do they have in common? -I
don't know. Love?
271
00:19:41,920 --> 00:19:45,360
No. The tailors sell clothes
that don't exist.
272
00:19:45,440 --> 00:19:50,640
Thor dresses up as a woman and
marries Loke to get his hammer.
273
00:19:50,720 --> 00:19:54,720
That could be my dad. They've
fed us con stories.
274
00:19:57,000 --> 00:19:57,920
Yeah.
275
00:19:58,440 --> 00:20:01,160
Or maybe it's just social
heritage.
276
00:20:03,800 --> 00:20:04,840
Yes?
277
00:20:08,440 --> 00:20:11,800
I just... wanted to see your
hideout.
278
00:20:13,800 --> 00:20:17,440
Why don't you get Kaj's rash
treated? It's neglect.
279
00:20:20,360 --> 00:20:21,760
This is nice.
280
00:20:23,960 --> 00:20:25,800
- Sleep well, you two. -Thanks.
281
00:20:36,560 --> 00:20:39,880
Jacqueline used to tell me
stories about your folks.
282
00:20:41,880 --> 00:20:45,800
Once they were stealing a bag
from a hotel room in Brussels,
283
00:20:45,880 --> 00:20:48,280
where a corrupt EU politician
was staying.
284
00:20:48,920 --> 00:20:52,000
Your dad played a diplomat who
had a meeting with the
285
00:20:52,040 --> 00:20:53,000
politician
286
00:20:53,040 --> 00:20:55,880
to stall time so your mum could
steal the bag.
287
00:20:57,000 --> 00:21:01,640
Erik talked for two hours about
a bill he made up on the spot.
288
00:21:01,720 --> 00:21:05,240
We're talking articles, legal
exemptions, the works.
289
00:21:07,000 --> 00:21:11,240
Two days later, Erik's bill was
passed as law in Parliament.
290
00:21:16,320 --> 00:21:17,400
Well...
291
00:21:29,680 --> 00:21:33,400
- All set for tomorrow? -Yes. She
cannot sign the contract.
292
00:21:34,280 --> 00:21:37,280
If you're to take Fournier's
offer apart...
293
00:21:37,360 --> 00:21:39,520
No, the relish under the salami.
294
00:21:39,600 --> 00:21:44,240
When a major brand buys a Danish
company, we know an expert.
295
00:21:44,320 --> 00:21:47,320
- Not Jacqueline, right? -No.
296
00:21:48,240 --> 00:21:49,600
Someone else.
297
00:21:50,320 --> 00:21:51,320
Who?
298
00:21:52,840 --> 00:21:57,040
I want to convey our long-term
strategy to our stockholders.
299
00:21:59,360 --> 00:22:02,640
Your father rarely involves the
stockholders.
300
00:22:02,720 --> 00:22:05,840
My father is in prison for tax
fraud.
301
00:22:06,640 --> 00:22:08,560
I don't do what he does.
302
00:22:09,720 --> 00:22:12,120
If there are no more
objections...
303
00:22:13,120 --> 00:22:15,920
You have two guests. It's
urgent.
304
00:22:23,760 --> 00:22:26,240
I'll handle this alone, thank
you.
305
00:22:36,000 --> 00:22:38,920
I thought you lived on a beach
somewhere.
306
00:22:40,040 --> 00:22:41,640
We lost the money.
307
00:22:44,280 --> 00:22:47,000
You're insane if you steal from
Fabrice Fournier.
308
00:22:47,040 --> 00:22:49,520
- It wasn't our idea. -You know
him?
309
00:22:49,600 --> 00:22:55,000
Yes, he's a phenomenon. Fournier
runs the world as he wants.
310
00:22:55,040 --> 00:22:56,360
How so?
311
00:22:58,320 --> 00:23:01,360
Our products are subject to
countless tests
312
00:23:01,440 --> 00:23:03,520
and threshold values
313
00:23:03,600 --> 00:23:04,920
but Fournier...
314
00:23:06,040 --> 00:23:10,920
Fournier is close to top
politicians so he dictates the
315
00:23:11,000 --> 00:23:11,920
threshold values,
316
00:23:12,000 --> 00:23:14,880
for example the levels of
hormone-disrupting agents he can
317
00:23:14,960 --> 00:23:15,880
use.
318
00:23:15,960 --> 00:23:17,280
And they just let him?
319
00:23:18,400 --> 00:23:22,520
Check the content of the
products in your own bathroom.
320
00:23:22,600 --> 00:23:25,120
We know that Fournier is buying
up the Danish skin care brand,
321
00:23:25,200 --> 00:23:27,200
Amanda.
322
00:23:27,920 --> 00:23:30,640
- How do you know that? -From
Jacqueline.
323
00:23:31,400 --> 00:23:34,240
We want Fournier to think he's
losing Amanda to his rival
324
00:23:34,320 --> 00:23:36,320
ShuiYue.
325
00:23:37,600 --> 00:23:41,040
- That would piss him off. -And
that's the plan.
326
00:23:42,600 --> 00:23:46,360
Is he 25M pissed off if he could
get her back?
327
00:23:46,440 --> 00:23:50,280
- We never said 25M. -But if we
can get 25... or 50.
328
00:23:51,520 --> 00:23:54,000
Jacqueline wants... Excuse us,
Mads.
329
00:23:54,040 --> 00:23:57,400
Jacqueline wants her money, and
we need to pay rent...
330
00:23:57,520 --> 00:24:00,000
Yeah, and your pension, I know.
331
00:24:02,000 --> 00:24:05,240
We must warn Amanda about
signing the proposal from
332
00:24:05,320 --> 00:24:06,240
Fournier.
333
00:24:06,320 --> 00:24:10,680
But how? Can we claim there's
something in the fine print?
334
00:24:10,760 --> 00:24:15,360
If I had the contract, I might
be able to see something, but...
335
00:24:16,200 --> 00:24:17,440
Excuse me.
336
00:24:19,240 --> 00:24:20,520
Hi, pumpkin.
337
00:24:22,960 --> 00:24:25,600
Perhaps an aspirin would help.
338
00:24:27,000 --> 00:24:30,040
Put a pillow between your knees
and lie on your side.
339
00:24:32,640 --> 00:24:36,600
- We'll definitely go for 30M.
- Why 30?
340
00:24:36,680 --> 00:24:39,280
If we have to work for her we
should benefit.
341
00:24:41,000 --> 00:24:44,280
- Donuts, yes. -What was that,
Mads?
342
00:24:45,640 --> 00:24:47,640
Christine is pregnant.
343
00:24:48,280 --> 00:24:51,560
No way! You're gonna be a dad!
That's awesome, man!
344
00:24:51,640 --> 00:24:55,720
- We have an ultrasound today.
- Congratulations. That's great!
345
00:24:57,440 --> 00:25:01,360
- I have to go. Get me the
contract. -Sure, we'll do that.
346
00:25:01,440 --> 00:25:05,240
Hey, we have some baby equipment
in the basement, you can have.
347
00:25:05,320 --> 00:25:09,720
- The car seat and the crib. -I
don't think he's interested.
348
00:25:09,800 --> 00:25:13,240
- It's water-damaged. -Just spray
it with disinfectant.
349
00:25:14,120 --> 00:25:17,000
If anyone can take down
Fournier...
350
00:25:18,560 --> 00:25:19,880
...it's you guys.
351
00:25:41,640 --> 00:25:45,520
When God created mankind, He
built us to last 30 years.
352
00:25:46,720 --> 00:25:49,280
He forgot to consider the next
30.
353
00:25:51,000 --> 00:25:52,720
And for the last 30...
354
00:25:53,920 --> 00:25:55,920
...we'd be in Heaven.
355
00:25:57,520 --> 00:25:58,960
But it's hell.
356
00:26:01,160 --> 00:26:03,440
We must rectify His error.
357
00:26:08,440 --> 00:26:11,640
- Yes? -They're waiting, Mr
Fournier.
358
00:26:40,800 --> 00:26:43,760
We expect to close the deal this
week.
359
00:26:45,120 --> 00:26:46,280
Okay.
360
00:26:48,640 --> 00:26:51,800
- What's this? -I tried
illustrating the possible...
361
00:26:51,880 --> 00:26:54,080
I don't pay people to try.
362
00:26:55,360 --> 00:26:57,320
I pay people to succeed.
363
00:26:58,080 --> 00:27:02,280
We just sent our final proposal
to Copenhagen.
364
00:27:06,640 --> 00:27:09,200
Okay, close the deal with
Amanda. And don't come back with
365
00:27:09,280 --> 00:27:11,280
bad news.
366
00:27:15,800 --> 00:27:19,000
"I base my creams on Greenlandic
Angelica and seaweed,
367
00:27:19,080 --> 00:27:22,360
with the active qualities of
amino acids and antioxidants
368
00:27:22,440 --> 00:27:26,000
that gently rebuild your skin at
the cellular level."
369
00:27:26,080 --> 00:27:28,520
Jesus, I could've come up with
that.
370
00:27:29,560 --> 00:27:31,840
"Denmark's brutally honest cream
queen."
371
00:27:33,320 --> 00:27:34,360
Yes?
372
00:27:41,880 --> 00:27:43,200
Can I sit down?
373
00:28:01,960 --> 00:28:04,120
We need access to Amanda's
server to see the proposal from
374
00:28:04,200 --> 00:28:06,200
Fournier.
375
00:28:07,000 --> 00:28:10,280
This USB drive creates an
invisible backdoor.
376
00:28:11,120 --> 00:28:14,640
Connect it to her computer.
Leave it there until it's
377
00:28:14,720 --> 00:28:15,640
installed.
378
00:28:15,720 --> 00:28:18,800
- How do I know when it's done?
- It turns green.
379
00:28:19,400 --> 00:28:21,240
We'll be there later.
380
00:28:23,760 --> 00:28:26,800
And Dad's taking Kaj to the
doctor.
381
00:28:27,720 --> 00:28:29,840
Before you report us for
neglect.
382
00:28:30,600 --> 00:28:33,920
- Patrick, we could use you
today. -Yes.
383
00:28:34,000 --> 00:28:36,520
- Unless you're sick. -Sick?
384
00:28:36,600 --> 00:28:39,360
Hell, no! Never been better!
385
00:28:39,440 --> 00:28:45,640
I'm throwing you right in.
Everybody wants a piece of me.
386
00:28:45,720 --> 00:28:47,920
We have the fashion week.
387
00:28:48,000 --> 00:28:52,040
We're negotiating with Fournier
about a major collaboration.
388
00:28:52,120 --> 00:28:55,840
Will I have access to your
computer? I mean, your calendar?
389
00:28:55,920 --> 00:28:58,320
To coordinate days and...
390
00:29:00,440 --> 00:29:04,200
Everyone! This is my new
assistant, Victoria.
391
00:29:04,280 --> 00:29:10,920
I'm sure she'll be a wonderful
asset to our amazing team.
392
00:29:11,000 --> 00:29:13,640
I look forward to getting to
know you all.
393
00:29:13,720 --> 00:29:15,360
This is my dream job.
394
00:29:15,440 --> 00:29:16,920
Welcome.
395
00:29:17,440 --> 00:29:20,600
- So, about your calendar? -What?
Oh, yes.
396
00:29:21,680 --> 00:29:25,160
I'll have Sabine create an email
address for you.
397
00:29:37,920 --> 00:29:39,080
Damn.
398
00:29:39,680 --> 00:29:42,520
I'm honoured that you asked me,
mother-in-law.
399
00:29:44,880 --> 00:29:48,680
You must help me make Amanda
trust me.
400
00:29:48,760 --> 00:29:53,320
- She has to listen to me. -That
her products are being copied.
401
00:29:53,880 --> 00:29:57,080
The police won't help her, but
you will.
402
00:29:57,160 --> 00:29:59,600
Precisely. Erik and I will do
the talking.
403
00:30:00,640 --> 00:30:03,760
We need Esther to access
Amanda's computer.
404
00:30:41,960 --> 00:30:44,840
- Amanda? -Could you just look
at...
405
00:30:57,320 --> 00:30:59,520
- Amanda, could you... -Later.
406
00:31:07,040 --> 00:31:08,160
What are you doing?
407
00:31:08,240 --> 00:31:10,800
Charging your computer. It was
running out.
408
00:31:33,440 --> 00:31:36,920
- It's really itchy. -What do you
think it is?
409
00:31:37,600 --> 00:31:40,160
The allergy test didn't show
anything.
410
00:31:40,240 --> 00:31:44,640
But he might react to substances
in shampoo, detergents etc.
411
00:31:46,040 --> 00:31:50,400
I'll prescribe an ointment.
Watch out for any exposure.
412
00:31:50,520 --> 00:31:52,720
I'll see you again in a month.
413
00:31:52,800 --> 00:31:56,920
Okay. Thank you. Sweetie, grab
your sweater.
414
00:31:58,920 --> 00:32:03,600
Eva, a quick question. Kaj, wait
outside for a minute.
415
00:32:03,680 --> 00:32:07,040
- But I didn't get a gift yet.
- No, but that's only if it
416
00:32:07,120 --> 00:32:08,040
hurts.
417
00:32:08,120 --> 00:32:10,920
- It did hurt. -You can have a
gift, Kaj.
418
00:32:12,760 --> 00:32:15,200
It'll end up in the vacuum
anyway.
419
00:32:20,200 --> 00:32:22,960
Just pick one. They're all the
same.
420
00:32:25,800 --> 00:32:26,840
There.
421
00:32:28,720 --> 00:32:32,920
- Do you want to buy a raffle
ticket? -No, you'll sell them at
422
00:32:33,000 --> 00:32:33,920
the mall.
423
00:32:34,000 --> 00:32:36,120
Go on, I'll be right out.
424
00:32:39,760 --> 00:32:41,680
What's up, Erik?
425
00:32:41,760 --> 00:32:46,800
I just skimmed it. Your best
chance to invent stuff is in
426
00:32:46,880 --> 00:32:47,800
section 34.
427
00:32:47,880 --> 00:32:49,040
Hang on.
428
00:32:51,240 --> 00:32:56,080
By the way, Christine and I went
in for the ultrasound and...
429
00:32:56,160 --> 00:33:01,000
The estimated birth weight is
500 grams below average.
430
00:33:01,080 --> 00:33:06,080
- Should we be worried? -No, no.
Kaj was the same.
431
00:33:08,000 --> 00:33:11,600
- Here it is. 34. -It doesn't say
explicitly.
432
00:33:11,680 --> 00:33:15,640
But you could claim that
Fournier has a plan to do an
433
00:33:15,720 --> 00:33:17,720
erosional merger.
434
00:33:19,280 --> 00:33:22,760
Are there any brands similar to
Amanda's?
435
00:33:22,840 --> 00:33:26,000
There's the Finnish brand, Jötun
Jö.
436
00:33:26,040 --> 00:33:29,920
Okay, you can use that. Tell her
that Fournier plans
437
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
to buy that brand as well.
438
00:33:32,080 --> 00:33:35,960
If she thinks her life's work
will die in a big firm, she
439
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
won't sell.
440
00:33:39,320 --> 00:33:40,720
It's just an idea.
441
00:33:41,680 --> 00:33:45,600
Lately I've been feeling some
chest tightness.
442
00:33:45,680 --> 00:33:48,560
As if my heart skips a beat.
443
00:33:51,600 --> 00:33:53,800
Any heart problems in your
family?
444
00:33:54,640 --> 00:33:58,920
No. It's probably just
temporary.
445
00:33:59,600 --> 00:34:01,320
At your age we want to be
careful. Your blood pressure was
446
00:34:01,400 --> 00:34:03,400
a bit high.
447
00:34:04,160 --> 00:34:06,280
It could be stress symptoms.
448
00:34:07,800 --> 00:34:09,040
How's work?
449
00:34:09,680 --> 00:34:13,200
Oh, just normal stress level.
450
00:34:14,320 --> 00:34:16,680
I'm referring you to the
hospital. They'll make a
451
00:34:16,760 --> 00:34:18,760
diagnosis.
452
00:34:20,240 --> 00:34:23,200
A diagnosis? I don't think
that's necessary.
453
00:34:23,280 --> 00:34:25,960
Kaj needs his dad for many years
to come.
454
00:34:35,960 --> 00:34:37,240
What did the doctor say?
455
00:34:39,280 --> 00:34:41,320
It wasn't eczema.
456
00:34:41,400 --> 00:34:46,920
We got an ointment and we should
avoid exposing him to chemicals.
457
00:34:47,000 --> 00:34:49,960
- Why do you look so serious
then? -It is serious.
458
00:34:50,000 --> 00:34:52,080
Hold here while it dries.
459
00:34:55,520 --> 00:34:58,720
Back to being fat. And bald.
460
00:34:58,800 --> 00:35:01,280
- Yes. -You always just...
461
00:35:01,360 --> 00:35:04,160
Would you please get off my
back!
462
00:35:04,240 --> 00:35:09,200
Could you at least pretend to
like me once in a while?
463
00:35:09,280 --> 00:35:13,400
The last time you wore that, you
were sweating profusely.
464
00:35:20,280 --> 00:35:21,360
There...
465
00:35:25,400 --> 00:35:28,840
- Are you nervous? -Let's just go
now.
466
00:35:29,600 --> 00:35:31,920
I'm totally crazy about you.
467
00:35:34,040 --> 00:35:35,080
Come.
468
00:35:40,440 --> 00:35:45,000
LIBERTY MALL
469
00:35:56,320 --> 00:35:59,960
- You changed your mind? -I'm
worth it.
470
00:36:00,680 --> 00:36:03,840
I should warn you, though. It's
highly addictive.
471
00:36:05,600 --> 00:36:06,640
Membership?
472
00:36:16,760 --> 00:36:18,640
Raffle tickets?
473
00:36:19,720 --> 00:36:21,920
Would you like to buy a raffle
ticket?
474
00:36:22,520 --> 00:36:26,680
This is very serious. I'd better
talk to Amanda herself.
475
00:36:26,760 --> 00:36:28,600
- One second. -Sure.
476
00:36:33,120 --> 00:36:35,120
Amanda, do you have a minute?
477
00:36:43,120 --> 00:36:44,720
You have to meet...
478
00:36:45,720 --> 00:36:49,400
- Hi. Amanda. -Patricia
Johannesson, IP Denmark.
479
00:36:49,520 --> 00:36:52,720
- The others haven't arrived yet?
- Who?
480
00:36:52,800 --> 00:36:57,360
- The police? I'm so mad at them.
- What's going on?
481
00:36:57,440 --> 00:37:00,040
My company offers consultancy
services
482
00:37:00,120 --> 00:37:03,560
to Danish companies about
intellectual property...
483
00:37:03,640 --> 00:37:04,960
Holy crap!
484
00:37:06,400 --> 00:37:09,600
- Hello. My apologies. -Amanda.
485
00:37:09,680 --> 00:37:13,600
- Kenneth Mollerup, the Fraud
squad. -Damien.
486
00:37:13,680 --> 00:37:17,640
- Let's go into my office. -Yes,
and sorry for barging in...
487
00:37:18,520 --> 00:37:20,440
- ...like this. -I'll take that.
488
00:37:25,920 --> 00:37:29,800
It's been dusted for prints, so
feel free to touch it.
489
00:37:31,800 --> 00:37:35,640
This is mine. Is it counterfeit?
490
00:37:35,720 --> 00:37:39,800
I see this happening to more and
more Danish brands.
491
00:37:39,880 --> 00:37:40,960
It looks exactly the same.
492
00:37:41,000 --> 00:37:44,400
Customs seized a full container.
493
00:37:45,120 --> 00:37:49,080
- You have to address this. -We
could try to track the supplier.
494
00:37:49,160 --> 00:37:53,000
We don't have the resources. I
got lots of white collar
495
00:37:53,080 --> 00:37:54,000
fraud...
496
00:37:54,080 --> 00:37:58,320
- So you won't do anything?
- Before you blow your top...
497
00:37:58,400 --> 00:38:04,600
We get so many reports because
someone imitates something
498
00:38:04,680 --> 00:38:09,680
someone else made in a workshop
or a nice cream shop like this
499
00:38:09,760 --> 00:38:10,680
one.
500
00:38:10,760 --> 00:38:14,040
But we can't send the special
forces every time.
501
00:38:14,120 --> 00:38:19,120
- This is copyright infringement.
- This can't happen right now.
502
00:38:19,200 --> 00:38:23,880
Listen, have you ever been to a
market in Thailand or Italy?
503
00:38:23,960 --> 00:38:28,080
They have tons of counterfeit
products. Bolshe Gabbana and
504
00:38:28,160 --> 00:38:29,080
Ucci.
505
00:38:29,160 --> 00:38:35,160
But they're normal workers who
can't afford fancy creams.
506
00:38:35,240 --> 00:38:40,920
Or if their teenage daughter
wants a designer handbag...
507
00:38:41,000 --> 00:38:44,120
Then you buy the next best
thing.
508
00:38:44,200 --> 00:38:47,680
I don't know how much you know
about design and quality
509
00:38:47,760 --> 00:38:50,320
or if you've ever created
anything original
510
00:38:50,400 --> 00:38:52,960
but what Amanda has made is
unique.
511
00:38:53,000 --> 00:38:57,120
How long has it taken you?
512
00:38:57,200 --> 00:39:01,120
- Eight years. -Eight years to
build this.
513
00:39:01,960 --> 00:39:06,000
Ask your wife. If you bring her
a cheap counterfeit product
514
00:39:06,080 --> 00:39:08,000
she'll be really disappointed.
515
00:39:09,240 --> 00:39:12,080
I have worked for big
international brands.
516
00:39:12,160 --> 00:39:16,840
Yves Saint Laurent and Dolce &
Gabbana have their reasons
517
00:39:16,920 --> 00:39:21,520
for employing whole departments
handling counterfeit products.
518
00:39:21,600 --> 00:39:24,600
And what do we have in Denmark?
You two?
519
00:39:25,920 --> 00:39:30,920
This costs millions every minute
if we don't act.
520
00:39:32,760 --> 00:39:36,240
If you don't want Danish
Industry on your case or to
521
00:39:36,320 --> 00:39:37,600
explain to the media
522
00:39:37,680 --> 00:39:40,720
that you won't protect Danish
brands
523
00:39:40,800 --> 00:39:46,200
I suggest that you do your job
and shut this down.
524
00:39:48,000 --> 00:39:52,560
Yes... We'll look into it, of
course.
525
00:39:53,680 --> 00:39:57,080
- Can we keep this? -No. That's
evidence.
526
00:39:57,760 --> 00:39:59,960
- Thank you. -We'll be in touch.
527
00:40:12,280 --> 00:40:16,640
- Thank you for reacting to this.
- Of course.
528
00:40:18,240 --> 00:40:20,880
- Did I do okay? -You did great,
Patrick.
529
00:40:21,640 --> 00:40:23,760
Nina will do the rest.
530
00:40:31,840 --> 00:40:34,960
I didn't want to say this in
front of the others,
531
00:40:35,000 --> 00:40:39,280
but I have great respect for
what you've built.
532
00:40:40,600 --> 00:40:42,320
And for you as a person.
533
00:40:45,400 --> 00:40:47,520
Is she a trusted employee?
534
00:40:49,320 --> 00:40:51,920
- Victoria, wait outside, please.
- Sure.
535
00:40:55,720 --> 00:40:59,360
I heard talk about you
negotiating with Fournier.
536
00:41:02,120 --> 00:41:05,640
And I know that several European
organisations
537
00:41:05,720 --> 00:41:09,080
have had their eyes on Fournier
for some time now.
538
00:41:09,160 --> 00:41:10,880
Okay. Why?
539
00:41:11,800 --> 00:41:15,560
Fournier probably hasn't told
you that they're also acquiring
540
00:41:15,640 --> 00:41:16,560
Jötun Jö
541
00:41:16,640 --> 00:41:19,000
and the Swiss Sterling Skincare.
542
00:41:20,520 --> 00:41:22,520
- They're my competitors. -Yes.
543
00:41:23,080 --> 00:41:24,920
So I ask myself,
544
00:41:25,600 --> 00:41:27,600
why does he want all three?
545
00:41:30,640 --> 00:41:35,600
But it's not the first time,
Fournier adds a clause to his
546
00:41:35,680 --> 00:41:36,600
contracts
547
00:41:36,680 --> 00:41:42,240
that allows him to do a
so-called erosional merger.
548
00:41:42,320 --> 00:41:43,640
And what's that?
549
00:41:45,640 --> 00:41:47,160
It's not good.
550
00:41:48,520 --> 00:41:50,600
So please don't sign anything
551
00:41:50,680 --> 00:41:55,240
before checking if any clause
might offer him that loophole.
552
00:41:55,320 --> 00:41:59,000
I haven't seen your contract, so
perhaps everything's fine.
553
00:41:59,560 --> 00:42:01,320
Would you look at it?
554
00:42:02,560 --> 00:42:03,920
Of course.
555
00:42:22,120 --> 00:42:26,360
Unacceptable. You don't postpone
a negotiation last minute.
556
00:42:28,080 --> 00:42:31,120
We're as surprised and
disappointed as you.
557
00:42:34,240 --> 00:42:36,040
What does she mean by 'standby'?
558
00:42:40,920 --> 00:42:42,080
That'll be all.
559
00:42:45,080 --> 00:42:49,080
Preuzeto sa www.titlovi.com
42715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.