Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,960 --> 00:00:23,880
There is a place deep in the jungle.
2
00:00:26,000 --> 00:00:28,160
We call it Xuaxactancho.
3
00:00:34,880 --> 00:00:38,880
Our forefathers believed it was the
nest of a giant eagle with two heads.
4
00:00:47,800 --> 00:00:52,760
One head looks into your future.
The other head looks into your past.
5
00:00:54,960 --> 00:00:58,000
I'd be very honored if you'd
show me the way to this place.
6
00:00:58,080 --> 00:01:01,800
No white man has been
to this nest before.
7
00:01:01,880 --> 00:01:06,200
My grandfather is the only person
who knows how to get there.
8
00:01:11,040 --> 00:01:13,240
Your heart is pure, my friend.
9
00:01:16,960 --> 00:01:20,200
The two-headed eagle
will welcome you.
10
00:01:21,120 --> 00:01:23,840
And your girlfriend, of course.
11
00:01:23,920 --> 00:01:28,280
Thank you so much, Amanu.
It's a very special moment for us.
12
00:01:31,440 --> 00:01:34,480
Nice.
She's a very lucky girl.
13
00:01:34,600 --> 00:01:39,120
Yes, and I'm a very lucky guy.
14
00:01:39,200 --> 00:01:42,280
- I hope she'll say yes.
- Of course. Why not?
15
00:01:46,440 --> 00:01:51,760
- I brought batteries for the camera.
- Great.
16
00:01:51,840 --> 00:01:55,320
- Patrick, tell me where we're going.
- No.
17
00:01:55,400 --> 00:01:59,480
It'd be easier to pack
if I knew where we were going.
18
00:01:59,600 --> 00:02:03,760
Yes, but then
it wouldn't be a surprise.
19
00:02:03,840 --> 00:02:07,320
- Have you put sun lotion on?
- Check.
20
00:02:07,400 --> 00:02:11,680
- Hide the money well.
- Sure.
21
00:02:22,920 --> 00:02:26,440
- Hola, amigo.
- Hello.
22
00:02:27,640 --> 00:02:29,320
Hello, Miss.
23
00:02:29,400 --> 00:02:32,840
Perfect.
One more.
24
00:02:32,920 --> 00:02:34,760
Perfect.
25
00:03:09,560 --> 00:03:13,640
In Denmark, we have "folk schools".
You can go to school without paying.
26
00:03:13,720 --> 00:03:16,200
It doesn't matter
if your parents are rich or poor.
27
00:03:16,280 --> 00:03:22,000
The government also pays for
hospitals, and doctors are free.
28
00:03:22,080 --> 00:03:25,880
We pay tax.
Do you have tax in Bolivia? Tax?
29
00:03:36,280 --> 00:03:39,440
Denmark is very flat.
30
00:03:39,560 --> 00:03:45,040
We have no mountains. Or only one,
but it's only 147 meters high.
31
00:04:00,480 --> 00:04:05,560
- Can you take a picture of us?
- Yes. Sure.
32
00:04:10,560 --> 00:04:12,440
Smile.
33
00:04:14,080 --> 00:04:15,240
Nice.
34
00:04:16,280 --> 00:04:20,080
What a perfect couple
here in Bolivia.
35
00:04:22,840 --> 00:04:25,000
- Here you are.
- Thank you.
36
00:04:28,600 --> 00:04:32,840
- Your eyes are closed.
- Yeah.
37
00:04:32,920 --> 00:04:35,360
I'll have him take a couple more.
38
00:04:35,440 --> 00:04:37,200
Excuse me. Could...
39
00:04:43,200 --> 00:04:45,160
Amanu.
40
00:04:46,240 --> 00:04:48,240
Illipa.
41
00:05:16,120 --> 00:05:19,720
- Hello! Illipa!
- Hello!
42
00:05:47,080 --> 00:05:49,480
PROS AND CONS
43
00:05:53,400 --> 00:05:56,320
...everything looks fine, so...
44
00:05:57,240 --> 00:06:01,600
- Right. I put milk in yours, Nina.
- Thanks.
45
00:06:01,680 --> 00:06:05,760
- Good to see you.
- Thanks for seeing us. We'd like...
46
00:06:05,840 --> 00:06:09,920
First things first. There's a
yellow flag on your account.
47
00:06:10,640 --> 00:06:12,480
Oh?
48
00:06:12,600 --> 00:06:18,000
Your wage account, Nina. You haven't
been paid for three months.
49
00:06:18,080 --> 00:06:21,080
No. I quit my job.
50
00:06:21,160 --> 00:06:26,080
That's what we wanted to talk about.
We've started a business.
51
00:06:26,160 --> 00:06:30,200
- What kind of business?
- A consulting company.
52
00:06:34,720 --> 00:06:39,440
It's been our dream for 17 years,
and it's finally come true.
53
00:06:39,560 --> 00:06:43,640
360 Consult.
We specialize in job satisfaction.
54
00:06:43,720 --> 00:06:48,000
We do a 360-degree assessment
of a company's employees
55
00:06:48,040 --> 00:06:50,800
and find their hidden resources.
56
00:06:56,760 --> 00:07:02,320
We're in the start-up phase now, and
we've had some trouble with a client.
57
00:07:02,400 --> 00:07:05,840
Let me put these on.
58
00:07:05,920 --> 00:07:10,000
You went too far.
Your stories get too far-fetched.
59
00:07:10,080 --> 00:07:14,000
I almost got us 50,000!
Just follow my lead!
60
00:07:14,040 --> 00:07:17,640
- Your moustache is falling off.
- I'm sweating!
61
00:07:17,720 --> 00:07:21,440
- You're wearing a fat suit.
- My character's fat!
62
00:07:21,560 --> 00:07:23,960
Hurry!
63
00:07:27,560 --> 00:07:28,960
Thrilling.
64
00:07:29,000 --> 00:07:33,920
But...
The numbers are not looking good.
65
00:07:34,000 --> 00:07:39,120
Let me show you something.
I've made a business plan.
66
00:07:39,200 --> 00:07:43,000
- Here's a copy for you.
- Alright.
67
00:07:43,840 --> 00:07:49,320
In the start-up phase, we'd like
a bit of leniency on your part.
68
00:07:49,400 --> 00:07:55,000
We'd like to raise
the line of credit a smidge.
69
00:07:56,600 --> 00:08:01,400
We could also reschedule the loan.
There's a new type of loan available.
70
00:08:03,640 --> 00:08:06,360
- Erik and Nina.
- Melanie.
71
00:08:08,480 --> 00:08:12,640
We are subject to harsh
assessment criteria...
72
00:08:12,720 --> 00:08:18,320
Oh, and our daughter has moved out.
That leaves a bit more wiggle room.
73
00:08:18,400 --> 00:08:22,200
Let me just do a printout
and we'll look at it.
74
00:08:32,000 --> 00:08:34,960
- We made more than this.
- It's minus expenses.
75
00:08:35,000 --> 00:08:40,120
Wigs are expensive
and you had to have the fat suit.
76
00:08:41,720 --> 00:08:46,400
Look at this assessment graph.
This is an average Dane...
77
00:08:46,480 --> 00:08:52,000
I love my wife. Don't put Nina
on a graph of average Danes.
78
00:08:52,040 --> 00:08:54,960
I'm glad you're in love
but those are the numbers.
79
00:08:55,000 --> 00:09:00,600
Melanie, some people aren't
your average wage earner Danes.
80
00:09:00,680 --> 00:09:06,400
Nina. The mortgage company
will make sure they get their money.
81
00:09:06,480 --> 00:09:09,120
It's about credibility.
82
00:09:09,200 --> 00:09:12,240
When this bank is on the news
83
00:09:12,320 --> 00:09:16,280
they're not talking about
our credibility.
84
00:09:16,360 --> 00:09:20,360
- Money laundering, tax fraud.
- The management has sent out...
85
00:09:20,440 --> 00:09:24,840
- Oh yeah. Executive bonuses.
- They've explained...
86
00:09:24,920 --> 00:09:32,200
I'm not gonna beg for a credit of
50,000 kroner at a 15% interest rate.
87
00:09:32,280 --> 00:09:36,400
You can shove this somewhere
that actually needs laundering!
88
00:10:16,680 --> 00:10:21,720
If only we had a daughter in Bolivia
who could send us 15 million.
89
00:10:21,800 --> 00:10:25,680
We haven't heard from her
since she left. Screw the credit.
90
00:10:25,760 --> 00:10:30,200
- We have our own bank.
- We have 8000 in our own bank.
91
00:10:31,160 --> 00:10:33,920
We'll work it out.
We're Bonnie and Clyde.
92
00:10:34,000 --> 00:10:38,600
- They got shot.
- Your glass is half-empty.
93
00:10:38,680 --> 00:10:42,080
- It's completely empty.
- We have each other.
94
00:10:42,160 --> 00:10:47,720
The mortgage company's
gonna put the house on foreclosure.
95
00:10:47,800 --> 00:10:53,720
This is the time when we should
feel young again. I really don't.
96
00:10:53,800 --> 00:10:56,000
H.C.
Accountant
97
00:10:56,040 --> 00:10:58,360
TINA
Lawyer
98
00:10:58,440 --> 00:11:00,920
Do you want to call it quits?
99
00:11:10,080 --> 00:11:12,240
- Hi Mom.
- I'll go shopping.
100
00:11:12,320 --> 00:11:15,000
I'll finish off here.
101
00:11:23,560 --> 00:11:28,600
Oh dear.
It's on your elbow now, too?
102
00:11:28,680 --> 00:11:33,000
Is it itchy?
We'll have to get it looked at.
103
00:11:34,760 --> 00:11:38,000
Oh.
Let me see.
104
00:11:38,040 --> 00:11:40,360
Is it your loose tooth?
105
00:11:53,400 --> 00:11:57,800
- Good night.
- Hey, hey. Give me a kiss.
106
00:12:02,200 --> 00:12:05,000
- What's wrong, honey?
- My tooth.
107
00:12:05,080 --> 00:12:08,200
What if I choke on it in my sleep?
108
00:12:08,280 --> 00:12:10,720
You won't, honey.
Let me see.
109
00:12:14,000 --> 00:12:16,720
It's very loose now.
110
00:12:16,800 --> 00:12:20,840
- Do you want me to pull it out?
- No. Then she'll come.
111
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
- Who?
- The tooth fairy.
112
00:12:23,160 --> 00:12:27,920
Honey...
The tooth fairy's not real.
113
00:12:28,000 --> 00:12:33,760
- The tooth fairy's real.
- Stop it.
114
00:12:33,840 --> 00:12:38,400
All kids believe
in the tooth fairy and Santa Claus.
115
00:12:38,480 --> 00:12:42,280
- And they make birthday wishes.
- Now he can't fall asleep.
116
00:12:42,360 --> 00:12:47,040
It's magic, Nina. What about
the gnome in the attic in December?
117
00:12:47,120 --> 00:12:51,600
- There is a gnome up there.
- Who could've eaten the porridge?
118
00:12:51,680 --> 00:12:55,280
- Yeah, who could it be?
- Hi, Mom.
119
00:12:56,120 --> 00:12:58,320
No, I haven't heard from her.
120
00:12:59,200 --> 00:13:00,880
What?
121
00:13:02,000 --> 00:13:03,600
Now?
122
00:13:04,720 --> 00:13:06,120
Turn on the TV.
123
00:13:06,200 --> 00:13:09,680
A romantic backpack trip
in the jungle
124
00:13:09,760 --> 00:13:13,200
turned into a dramatic ordeal
for a young Danish couple.
125
00:13:13,280 --> 00:13:17,960
The Danish couple were located after
a large-scale search of the jungle.
126
00:13:18,000 --> 00:13:21,120
Helicopters and
surveillance aircraft...
127
00:13:21,200 --> 00:13:23,400
That's Esther and Patrick.
128
00:13:23,480 --> 00:13:28,880
The couple was early this morning
brought to the consulate in La Paz.
129
00:13:28,960 --> 00:13:30,960
From Bolivia to Mariager Fjord.
130
00:13:31,000 --> 00:13:34,680
- Are they in the hospital?
- Yes, and they're okay.
131
00:13:34,760 --> 00:13:38,720
- Good.
- Are they coming home?
132
00:13:38,800 --> 00:13:43,000
- Mom's talking to the consul.
- When can she come home?
133
00:13:43,040 --> 00:13:46,800
- What's a consul general?
- When can she come home?
134
00:13:46,880 --> 00:13:53,760
They've had their passports stolen.
Someone broke into their hotel room.
135
00:13:53,840 --> 00:13:58,480
It's not the first time
that's happened to Western tourists.
136
00:13:58,600 --> 00:14:01,240
Was anything else stolen?
137
00:14:01,320 --> 00:14:04,920
We can issue them
temporary passports.
138
00:14:05,000 --> 00:14:09,160
- That's not the biggest issue here.
- Ask him...
139
00:14:09,240 --> 00:14:13,080
Hello?
What's the biggest issue then?
140
00:14:13,160 --> 00:14:17,400
- Hello?
- Why were they in a helicopter?
141
00:14:17,480 --> 00:14:20,480
- They're in the...
- Hello?
142
00:14:20,600 --> 00:14:23,600
Look at your iPad
while we take care of this.
143
00:14:23,680 --> 00:14:26,400
Put these on and play a game.
144
00:14:28,600 --> 00:14:30,960
- What's he saying?
- Nothing. Hello?
145
00:14:31,000 --> 00:14:35,240
- Are you there?
- Yes. What's the biggest issue?
146
00:14:35,320 --> 00:14:40,600
The government and I are discussing
who's going to pay for the rescue.
147
00:14:40,680 --> 00:14:43,360
That sort of thing's expensive.
148
00:14:43,440 --> 00:14:46,680
We're talking
over half a million kroner.
149
00:14:48,480 --> 00:14:51,080
- Hello?
- Yes.
150
00:14:51,160 --> 00:14:55,800
They won't let them leave
the country before it's sorted out.
151
00:14:55,880 --> 00:14:59,840
Does she have to pay
half a million to leave?
152
00:14:59,920 --> 00:15:03,560
I assume she has
traveler's insurance.
153
00:15:07,440 --> 00:15:08,680
Hello?
154
00:15:20,560 --> 00:15:23,680
The money must be gone.
155
00:15:23,760 --> 00:15:31,080
Of course they stashed the money
somewhere so they can pay for it.
156
00:16:01,840 --> 00:16:04,800
Hello?
Esther?
157
00:16:06,240 --> 00:16:08,880
Esther, can you hear us?
158
00:16:08,960 --> 00:16:10,680
Hi.
159
00:16:12,320 --> 00:16:15,600
- Hi! Are you okay?
- Hi, sweetie.
160
00:16:15,680 --> 00:16:18,000
I want to go home.
161
00:16:19,440 --> 00:16:22,840
We'll figure it out.
It's good to see you.
162
00:16:22,920 --> 00:16:25,960
- You look great.
- I'm okay too.
163
00:16:27,800 --> 00:16:32,480
- Good, Patrick.
- Let me talk to Esther again.
164
00:16:33,400 --> 00:16:37,240
Is there anyone else in the room
who understands Danish?
165
00:16:37,320 --> 00:16:39,320
- No.
- Good.
166
00:16:39,400 --> 00:16:43,840
The consul general said
that some of your stuff was stolen.
167
00:16:43,920 --> 00:16:48,160
What about the money?
168
00:16:50,880 --> 00:16:55,360
The thing about that is...
I take full responsibility for it.
169
00:16:55,440 --> 00:16:58,360
- It was stolen too.
- Yeah.
170
00:17:02,800 --> 00:17:07,080
Section 4 of the policy states
that if she's unaccompanied...
171
00:17:07,160 --> 00:17:11,240
She's still our child.
She's still part of our family.
172
00:17:11,320 --> 00:17:15,480
- So she must be covered.
- She's 18.
173
00:17:15,600 --> 00:17:19,480
Yeah. That doesn't mean
she can think for herself.
174
00:17:19,600 --> 00:17:24,240
When you practice extreme sports
like mountain climbing...
175
00:17:24,320 --> 00:17:28,240
We didn't call the helicopter.
176
00:17:28,320 --> 00:17:31,720
- They're Danish citizens.
- I hear you.
177
00:17:31,800 --> 00:17:35,840
I can't begin to imagine
how you must be feeling.
178
00:17:35,920 --> 00:17:41,120
They're two lovely young people
who are out exploring the world.
179
00:17:41,200 --> 00:17:43,320
Weren't you young once?
180
00:17:43,400 --> 00:17:48,560
If they don't have insurance,
they're in trouble.
181
00:17:53,080 --> 00:17:56,400
- We'll sell the house.
- The bank owns the house.
182
00:17:56,480 --> 00:18:01,320
- What about your mom?
- She doesn't have that kind of money.
183
00:18:01,400 --> 00:18:06,720
- You said she'd sell her apartment.
- Is she gonna live in the basement?
184
00:18:06,800 --> 00:18:09,160
- No.
- No.
185
00:18:10,600 --> 00:18:12,880
There is something we can do.
186
00:18:12,960 --> 00:18:17,600
A company has used EU licenses
to make 300 million.
187
00:18:17,680 --> 00:18:23,000
We can't set something up now.
It takes too long. I want her home.
188
00:18:23,080 --> 00:18:28,760
We've done all we can,
but we can't raise the money.
189
00:18:28,840 --> 00:18:33,600
- Can't we pay it in instalments?
- It might all work out.
190
00:18:33,680 --> 00:18:40,440
A Danish foundation may want to pay
for the rescue and their trip home.
191
00:18:40,560 --> 00:18:43,000
What?
192
00:18:43,080 --> 00:18:46,000
Who wants to pay for it?
193
00:18:46,080 --> 00:18:49,160
It's a foundation
that helps Danes in need.
194
00:18:49,240 --> 00:18:52,760
They want to meet you.
I'll send you their address.
195
00:18:52,840 --> 00:18:56,720
Can they come home?
Is that what you're telling me?
196
00:18:56,800 --> 00:19:00,120
- Yes.
- You can come home?
197
00:19:00,200 --> 00:19:03,080
- That's great.
- Fantastic!
198
00:19:54,600 --> 00:19:58,440
- Hello.
- Hello. Erik.
199
00:19:58,560 --> 00:20:00,960
Nina.
200
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
- Come in.
- Thanks.
201
00:20:04,080 --> 00:20:09,440
In a world full of greed, it's great
when people help each other.
202
00:20:09,560 --> 00:20:12,440
- Yeah.
- These are for you.
203
00:20:12,560 --> 00:20:16,960
You'd better give them to Kirsten.
It's her foundation.
204
00:20:17,000 --> 00:20:20,440
Kirsten. Are you coming?
205
00:20:20,560 --> 00:20:23,680
We're so very...
206
00:20:32,960 --> 00:20:37,280
You must be so shaken up by all this.
207
00:20:38,400 --> 00:20:42,280
I feel like giving you a big hug.
208
00:20:43,240 --> 00:20:47,200
When Kirsten saw on TV
209
00:20:47,280 --> 00:20:51,360
that your daughter was in trouble
210
00:20:51,440 --> 00:20:55,200
she called
the foreign office right away.
211
00:20:56,080 --> 00:20:58,760
What is this?
212
00:20:58,840 --> 00:21:02,600
- What do you mean?
- Whose house is this?
213
00:21:03,480 --> 00:21:08,400
- It's Ivo's.
- It's your house too.
214
00:21:08,480 --> 00:21:11,000
I just haven't gotten used to it yet.
215
00:21:12,080 --> 00:21:16,360
I'm getting flour all
over your shirt. Take a seat.
216
00:21:16,440 --> 00:21:21,600
I'll find a vase
and get the cake out of the oven.
217
00:21:21,680 --> 00:21:24,960
Shall we? This way.
Come on.
218
00:21:32,200 --> 00:21:37,640
- Do you play music?
- Yes, for a living.
219
00:21:37,720 --> 00:21:41,080
- Are you a musician?
- Concert pianist.
220
00:21:46,160 --> 00:21:50,600
How did you two meet?
221
00:21:50,680 --> 00:21:57,480
I wish I could say that she sent me
flowers after a concert
222
00:21:57,600 --> 00:22:00,320
but we actually met online.
223
00:22:02,240 --> 00:22:06,560
- Are you rich?
- I wish, but no.
224
00:22:06,640 --> 00:22:09,680
Why do you ask?
225
00:22:09,760 --> 00:22:12,600
Here's the cake.
226
00:22:15,040 --> 00:22:18,280
Oh no.
I forgot to get crème fraîche.
227
00:22:18,360 --> 00:22:19,760
Never mind.
228
00:22:19,840 --> 00:22:26,120
But doesn't the cake need
a tangy contrast to its sweetness?
229
00:22:27,320 --> 00:22:29,920
- I'll ask next door.
- No, no, no.
230
00:22:30,000 --> 00:22:35,480
- Entertain the guests, and I'll go.
- Really? You're so sweet.
231
00:22:42,000 --> 00:22:47,720
- What the hell is going on?
- The money's gone.
232
00:22:47,800 --> 00:22:50,160
I know the money's gone.
233
00:22:51,760 --> 00:22:55,800
- Are you scamming Ivo?
- We don't want to get involved.
234
00:22:55,880 --> 00:22:59,640
No.
Ivo's my boyfriend.
235
00:22:59,720 --> 00:23:04,120
- What's that?
- I can get your daughter home.
236
00:23:04,200 --> 00:23:07,440
But I want the 15 million she stole.
237
00:23:07,560 --> 00:23:12,160
You have to get them for me
by doing this job.
238
00:23:18,000 --> 00:23:21,080
- Who's that?
- Fabrice Fournier.
239
00:23:21,160 --> 00:23:26,680
- We're not doing anything with you.
- I can have Esther home in two days.
240
00:23:26,760 --> 00:23:31,280
- We'll get her home ourselves.
- You're getting a bank loan?
241
00:23:31,360 --> 00:23:34,840
Or are you scamming people
in the suburbs?
242
00:23:34,920 --> 00:23:40,080
May I remind you we didn't steal
the money and run off to Bolivia?
243
00:23:40,160 --> 00:23:44,480
- You can't control your kid.
- You couldn't control Patrick.
244
00:23:44,600 --> 00:23:46,560
You owe me.
245
00:23:46,640 --> 00:23:50,200
We don't owe you anything.
246
00:23:50,280 --> 00:23:53,440
There are more photos in there.
247
00:24:01,120 --> 00:24:07,080
- You can't be serious.
- Don't you want to be reunited?
248
00:24:07,160 --> 00:24:09,480
We can't work with you.
249
00:24:09,600 --> 00:24:14,400
No, and you won't have to.
You'll do it on your own.
250
00:24:14,480 --> 00:24:20,000
I don't want to jeopardize
what I have with Ivo.
251
00:24:20,080 --> 00:24:23,760
Is it a real relationship?
252
00:24:26,000 --> 00:24:28,720
I was just as surprised as you are.
253
00:24:30,320 --> 00:24:34,000
You chose to lead
an ordinary life too.
254
00:24:37,000 --> 00:24:42,480
Fabrice Fournier owns
the largest beauty brand in France.
255
00:24:42,600 --> 00:24:46,920
As you can see, not everything
in his outfit smells like perfume.
256
00:24:48,400 --> 00:24:52,240
They call him
deux mètres de méchanceté.
257
00:24:52,320 --> 00:24:54,360
It means two meters of evil.
258
00:24:54,440 --> 00:24:57,640
His company makes
over 200 billion a year.
259
00:24:57,720 --> 00:25:02,480
- By selling lotion and perfume?
- He's one of Europe's richest men.
260
00:25:02,600 --> 00:25:06,080
You can get your hands on his money,
because...
261
00:25:06,160 --> 00:25:12,720
...he's investing in a Danish
beauty brand called Amanda.
262
00:25:12,800 --> 00:25:16,440
200 billion and Europe's richest...
We're not getting anywhere near this.
263
00:25:16,560 --> 00:25:18,400
Let's hear her out.
264
00:25:26,720 --> 00:25:31,720
Through Amanda you can get
to his money. Get close to her.
265
00:25:31,800 --> 00:25:35,640
She's looking for an assistant.
A woman in her 20s.
266
00:25:35,720 --> 00:25:40,120
- I don't look like a 20-year-old.
- I didn't mean you.
267
00:25:41,640 --> 00:25:46,920
- You do want to get Esther home?
- We're not dragging her into this.
268
00:25:47,000 --> 00:25:52,600
I want my 15 million. You can get a
little something for your family too.
269
00:25:52,680 --> 00:25:56,400
We're not working with you.
Stay away from us.
270
00:25:57,920 --> 00:26:02,000
- I got the creme fraiche.
- You didn't bake that cake.
271
00:26:02,080 --> 00:26:04,960
- Yes, I did.
- You're full of shit.
272
00:26:07,160 --> 00:26:10,920
Thank you so much, my dear.
Who wants cake?
273
00:26:13,200 --> 00:26:16,680
FRIHEDEN MALL
274
00:26:48,280 --> 00:26:51,960
- That's an excellent product.
- I'm not here to...
275
00:26:52,000 --> 00:26:55,680
Try it.
It's to die for.
276
00:26:55,760 --> 00:26:56,880
Look.
277
00:26:57,600 --> 00:27:01,680
Amanda uses Garden Angelica
from Greenland in all her products.
278
00:27:01,760 --> 00:27:07,600
It contains antioxidants that
make the skin cells regenerate
279
00:27:07,680 --> 00:27:13,800
and it removes the fine lines under
your eyes. We have to do what we can.
280
00:27:13,880 --> 00:27:18,440
How's it better than this one
that costs 75 kroner?
281
00:27:18,560 --> 00:27:24,360
It won't have the same effect.
Amanda's anti-aging serum...
282
00:27:24,440 --> 00:27:29,440
Honey,
none of your products have an effect.
283
00:27:29,560 --> 00:27:33,840
- They're wrinkles, not fine lines.
- You don't have any...
284
00:27:33,920 --> 00:27:38,800
There's no such thing as anti-aging
that can remove wrinkles,
285
00:27:38,880 --> 00:27:44,240
but all two billion women
on the planet still buy this shit.
286
00:27:44,320 --> 00:27:47,280
Yes. I mean, no.
287
00:27:47,360 --> 00:27:50,000
I'll take this.
288
00:27:50,040 --> 00:27:54,480
- It won the Best Budget test.
- We'll take it.
289
00:27:54,600 --> 00:27:56,800
Are you a member?
290
00:28:08,000 --> 00:28:12,320
Mom, do you think
Esther's gotten me a present?
291
00:28:13,920 --> 00:28:16,120
She probably has.
292
00:28:18,240 --> 00:28:22,040
Is she gonna be home
in time to watch my game?
293
00:28:22,120 --> 00:28:26,840
Well, we'll see when they get home.
294
00:28:28,400 --> 00:28:31,120
What's up with Mom?
295
00:28:32,240 --> 00:28:37,400
She's just excited.
She's got a new job, you see.
296
00:28:37,480 --> 00:28:40,320
Can you wait until he's asleep?
297
00:28:40,400 --> 00:28:43,680
Dad, I understand English.
What's wrong?
298
00:28:43,760 --> 00:28:45,680
It's just adult stuff.
299
00:28:45,760 --> 00:28:49,640
Nina, don't let him see it.
300
00:28:55,760 --> 00:28:58,200
Excuse me.
301
00:28:58,280 --> 00:29:02,080
Buddy, we're not fighting.
It's just adult stuff.
302
00:29:02,160 --> 00:29:05,000
- It's not that.
- What is it then?
303
00:29:05,040 --> 00:29:09,280
- I was just in a good mood.
- Let me see.
304
00:29:11,600 --> 00:29:14,880
What a beauty.
We'll give it to the tooth fairy.
305
00:29:14,960 --> 00:29:16,480
No.
306
00:29:20,000 --> 00:29:21,920
Beauty brand Fournier conquers Nasdaq
307
00:29:22,000 --> 00:29:24,560
Fournier buys diamond mine
in Botswana
308
00:29:27,200 --> 00:29:33,120
The businessman Fabrice Fournier,
one of Europe's richest men,
309
00:29:33,200 --> 00:29:37,680
attracts attention
as he tried to prevent...
310
00:29:50,880 --> 00:29:53,400
The authorities
drop the case against
311
00:29:53,480 --> 00:29:57,360
multimillionaire Fabrice Fournier
whose products
312
00:29:57,440 --> 00:30:00,360
have been investigated
for exceeding the allowed levels
313
00:30:00,440 --> 00:30:05,160
of endocrine-disrupting drugs,
the so-called phthalates...
314
00:30:13,640 --> 00:30:16,920
- Put the tooth under the pillow.
- No.
315
00:30:19,000 --> 00:30:22,200
Do you know what's up
with the tooth fairy?
316
00:30:22,280 --> 00:30:26,320
She has 200 million billion big
317
00:30:26,400 --> 00:30:30,120
round twenties that she wants
to give kids everywhere.
318
00:30:30,200 --> 00:30:32,440
You can't buy anything for a twenty.
319
00:30:32,560 --> 00:30:37,280
Well, sure you can, buddy.
Put it under the pillow.
320
00:30:37,360 --> 00:30:39,560
Okay.
321
00:30:45,320 --> 00:30:48,120
Sleep tight, buddy.
322
00:30:48,200 --> 00:30:50,720
I love you.
323
00:30:54,600 --> 00:30:57,360
- Good night.
- Good night.
324
00:31:02,880 --> 00:31:05,480
Erik, this is huge.
325
00:31:07,000 --> 00:31:08,440
That's Fournier.
326
00:31:08,560 --> 00:31:12,320
That's his new yacht.
That's his chateau
327
00:31:12,400 --> 00:31:18,240
and he and a Russian oligarch with
a gas pipeline own a cycling team.
328
00:31:18,320 --> 00:31:21,560
Cosmetics is
a billion-dollar industry.
329
00:31:21,640 --> 00:31:28,360
Fournier, Chanel, Dior and L'Oréal
have had it all to themselves,
330
00:31:28,440 --> 00:31:33,960
but now there's a Chinese
fashion brand on the market: ShuiYue.
331
00:31:34,000 --> 00:31:39,360
Fournier hates them because they're
getting a piece of the European pie.
332
00:31:39,440 --> 00:31:44,320
Fournier wants to buy Amanda,
and the plan is to make him think
333
00:31:44,400 --> 00:31:49,680
that is trying to steal it
from him, so he'll pay extra for it.
334
00:31:49,760 --> 00:31:53,920
Fournier makes 1.3 billion a year
335
00:31:54,000 --> 00:31:57,720
by making me
and every other woman believe
336
00:31:57,800 --> 00:32:04,720
that we're fat, old and unattractive
if we don't buy his products.
337
00:32:04,800 --> 00:32:11,000
My eyeliner, skin tonic, foundation
and powder are all made by Fournier
338
00:32:11,040 --> 00:32:15,000
and I buy them
because I want to look like this.
339
00:32:15,080 --> 00:32:18,120
That's not gonna happen though.
340
00:32:18,200 --> 00:32:22,680
We've never pulled
a scam as big as this one.
341
00:32:22,760 --> 00:32:24,560
He owes me.
342
00:32:26,120 --> 00:32:30,320
Nina, we're her parents.
We have to clean up this mess.
343
00:32:30,400 --> 00:32:33,360
But this is all Esther's mess.
344
00:32:54,440 --> 00:32:57,240
Do we have a twenty
for the tooth fairy?
345
00:32:57,320 --> 00:32:59,320
Check the jar.
346
00:33:00,600 --> 00:33:03,000
It's empty.
347
00:33:03,080 --> 00:33:07,560
- Take one from his piggy bank.
- The tooth fairy doesn't steal.
348
00:33:07,640 --> 00:33:10,920
This is your thing, Erik.
He'll get it back.
349
00:33:14,920 --> 00:33:19,360
He'll get lots more
when we've pulled this off.
350
00:33:32,200 --> 00:33:35,040
They're gonna be happy to see you.
351
00:33:40,240 --> 00:33:43,040
It's gonna be alright.
352
00:34:25,680 --> 00:34:30,960
She comes home after three months,
and has to help us with a job.
353
00:34:31,000 --> 00:34:34,160
Let's see when she gets home.
Alright?
354
00:34:35,160 --> 00:34:38,960
When Kaj's at curling practice,
we'll talk to her.
355
00:35:12,840 --> 00:35:14,400
I've missed you.
356
00:35:15,640 --> 00:35:19,920
- Did you get me a present?
- Yes. Check it out.
357
00:35:21,920 --> 00:35:24,280
Here you go.
358
00:35:24,360 --> 00:35:27,800
- A skull.
- It's a talisman.
359
00:35:27,880 --> 00:35:31,280
According to the Indians,
he wards off evil spirits.
360
00:35:38,800 --> 00:35:42,040
- Hi, Kaj.
- Hi, Patrick.
361
00:35:43,000 --> 00:35:45,160
Let's go.
362
00:36:02,000 --> 00:36:04,760
Honey.
363
00:36:04,840 --> 00:36:06,200
Jesus.
364
00:36:08,880 --> 00:36:12,000
You can't just take off like that.
365
00:36:12,080 --> 00:36:14,720
Why didn't you call us?
366
00:36:14,800 --> 00:36:17,800
I thought you were angry.
367
00:36:24,480 --> 00:36:28,400
Would you like me
to make you a sandwich?
368
00:36:28,480 --> 00:36:31,120
Thanks, but we're good.
369
00:36:32,920 --> 00:36:35,480
- Did you make the banner, Kaj?
- Yes.
370
00:36:35,600 --> 00:36:39,920
- It's great.
- Kaj, pack your stuff.
371
00:36:40,000 --> 00:36:43,400
- You have a game today.
- Do you want to come?
372
00:36:43,480 --> 00:36:47,320
No, you must be tired.
373
00:36:47,400 --> 00:36:52,480
- If we win, we're in the semi finals.
- Yes, but now is not the time.
374
00:36:52,600 --> 00:36:56,800
We'd love to come.
Remember to bring your talisman.
375
00:36:59,800 --> 00:37:02,280
Fine.
376
00:37:13,080 --> 00:37:17,480
Let's pack your skates
and all that stuff.
377
00:37:18,640 --> 00:37:22,920
- We don't wear skates.
- No, I mean your curling stuff.
378
00:37:43,680 --> 00:37:48,040
How could you be so stupid?
You let them lure you into the jungle
379
00:37:48,120 --> 00:37:50,360
and you left the money behind.
380
00:37:50,440 --> 00:37:52,480
I'm really sorry.
381
00:37:56,040 --> 00:37:59,040
What were you thinking?
382
00:38:00,040 --> 00:38:02,800
I have an explanation for that.
383
00:38:02,880 --> 00:38:06,920
Here's the thing.
I had a surprise for Esther.
384
00:38:10,920 --> 00:38:15,080
I wanted to ask her something.
385
00:38:15,160 --> 00:38:17,800
Oh no.
Not now.
386
00:38:17,880 --> 00:38:22,040
Patrick, that's a bit too much.
387
00:38:47,800 --> 00:38:50,360
Why is my room locked?
388
00:38:55,320 --> 00:38:57,160
Well done!
389
00:38:58,080 --> 00:39:01,680
I saw what was in there.
Where's all my stuff?
390
00:39:03,480 --> 00:39:08,240
You had 15 million so we didn't think
you needed your old stuff.
391
00:39:08,320 --> 00:39:11,840
- Is this your job now?
- We'll explain later.
392
00:39:11,920 --> 00:39:15,400
Way to go!
Well done, sweetie!
393
00:39:15,480 --> 00:39:18,400
Do you want your son
to grow up with that?
394
00:39:18,480 --> 00:39:21,920
We've rediscovered
what used to make us happy.
395
00:39:23,280 --> 00:39:25,560
Go, Kaj!
396
00:39:26,440 --> 00:39:31,080
- Aren't you happy to see me?
- Yes, I'm overjoyed to see you.
397
00:39:31,160 --> 00:39:35,280
But you took off with all the money,
and you lied to us.
398
00:39:35,360 --> 00:39:39,680
You lied to me for 17 years.
There's a reason I left.
399
00:39:40,480 --> 00:39:43,320
Take it down a notch.
400
00:39:44,880 --> 00:39:48,160
Do you think you're good parents?
401
00:39:52,280 --> 00:39:56,280
Do you want to know
who paid for your trip home?
402
00:39:57,600 --> 00:40:01,000
There was no foundation.
It was Jacqueline.
403
00:40:01,720 --> 00:40:05,000
- What?
- Come on, Kaj!
404
00:40:05,040 --> 00:40:10,000
And now we have to work for her again
because of you two.
405
00:40:10,640 --> 00:40:16,400
I was hoping we could become
a normal family when we came home.
406
00:40:16,480 --> 00:40:21,480
- We're doing this to save our family.
- We shouldn't have come home.
407
00:40:21,600 --> 00:40:25,600
Yes, you should.
Because you're gonna help us.
408
00:40:27,120 --> 00:40:29,320
You bet your ass I'm not!
409
00:40:29,400 --> 00:40:32,720
- I'm going back to school.
- Listen, honey.
410
00:40:32,800 --> 00:40:35,720
- You have to help us.
- No, I don't!
411
00:40:35,800 --> 00:40:39,040
- There's no other way.
- What are you thinking?
412
00:40:39,120 --> 00:40:44,680
What are you thinking?
You screwed Jacqueline over.
413
00:40:46,200 --> 00:40:49,760
- I don't want to.
- Don't screw it up again.
414
00:40:49,840 --> 00:40:51,920
Don't make her feel guilty.
415
00:40:52,000 --> 00:40:57,640
You ran off with 15 million.
You understand the consequences.
416
00:40:57,720 --> 00:41:02,280
You got lost in the jungle
and were rescued by a helicopter
417
00:41:02,360 --> 00:41:06,080
while your money was stolen
and that has consequences.
418
00:41:06,160 --> 00:41:10,080
We can't pay our mortgage.
The bank will take our credit card.
419
00:41:10,160 --> 00:41:13,160
Those are the consequences.
420
00:41:14,400 --> 00:41:18,600
We accepted this job to get you home.
421
00:41:19,680 --> 00:41:22,320
Because we love you.
422
00:41:23,960 --> 00:41:25,840
Okay, sweetie?
423
00:41:25,920 --> 00:41:28,600
- What's going on?
- Go, go!
424
00:41:28,680 --> 00:41:31,800
Why can't you focus?
425
00:41:34,800 --> 00:41:38,800
Preuzeto sa www.titlovi.com
34200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.