All language subtitles for Friheden S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,180 --> 00:00:12,620 I don't normally drive around... 2 00:00:12,780 --> 00:00:16,860 with 15 million in the back of my car. 3 00:00:19,140 --> 00:00:20,940 Nobody is after us. No sirens. 4 00:00:26,340 --> 00:00:27,740 Jackpot! 5 00:00:30,540 --> 00:00:31,940 Let's go to the warehouse. 6 00:00:32,100 --> 00:00:34,180 Then we split the money. 7 00:00:34,340 --> 00:00:38,740 We will destroy any link to UNHCR and InvoPharma. 8 00:00:39,740 --> 00:00:41,220 Yes! We did it. 9 00:00:43,580 --> 00:00:44,900 We did it! 10 00:00:46,620 --> 00:00:48,220 We did it. 11 00:01:23,660 --> 00:01:26,420 My heart is pounding. 12 00:01:26,580 --> 00:01:29,540 Bloody hell. - I'm shaking. 13 00:01:29,700 --> 00:01:33,780 Mads, come on! You did well. - Thanks. 14 00:01:33,940 --> 00:01:36,180 I have a client now. 15 00:01:36,340 --> 00:01:40,940 Call me when things calm down. It's been a good day. 16 00:01:47,060 --> 00:01:51,820 How about some food? - I have to get going. 17 00:01:51,980 --> 00:01:56,820 How can I return the favor? - There's nothing you can do. 18 00:01:58,780 --> 00:02:03,740 I could buy you a beer? - I don't have time for that. 19 00:02:05,540 --> 00:02:09,260 Let me drive you. - No, just go with the contract. 20 00:02:09,420 --> 00:02:11,500 Oh, excuse me. 21 00:02:14,460 --> 00:02:17,340 Zeller. - Can you speak freely? 22 00:02:18,780 --> 00:02:22,300 Yes. - I wanted to know if you're okay. 23 00:02:23,660 --> 00:02:26,700 I'm fine. How about that, honey? 24 00:02:26,860 --> 00:02:30,820 Bloody hell. - We did it! 25 00:02:30,980 --> 00:02:32,700 Dammit, we really did it! 26 00:02:32,860 --> 00:02:36,820 I look forward to ordering that golden toilet. 27 00:02:39,060 --> 00:02:42,820 It's my last ride in that old car. - We will dump that junk. 28 00:02:42,980 --> 00:02:49,580 Remember to get the GPS tracker from Morell's car. 29 00:02:50,580 --> 00:02:55,420 I feel a bit guilty. Mads is warming to Frank Zeller. 30 00:02:55,580 --> 00:02:58,780 Or maybe you're happy with Frank Zeller. 31 00:02:59,900 --> 00:03:01,940 He brings out the best in me. 32 00:03:02,100 --> 00:03:05,660 Well... - Remember to remove the tracker. 33 00:03:05,820 --> 00:03:08,860 I'll think of something. - See you back home. 34 00:03:09,020 --> 00:03:11,780 Yes, see you. - I love you. 35 00:03:13,300 --> 00:03:14,780 I love you. 36 00:03:17,540 --> 00:03:20,740 Mads! Good news. The client just canceled. 37 00:03:20,900 --> 00:03:22,700 Did you fancy a drink? 38 00:03:22,860 --> 00:03:24,820 Way to go! - Get in, buddy. 39 00:03:27,540 --> 00:03:30,060 Frank. Let's go see my dad now. 40 00:03:30,220 --> 00:03:33,300 We hand him the contract and go out for dinner. 41 00:03:33,460 --> 00:03:36,620 Do we have to? - Come on, Frank Zeller. 42 00:03:38,180 --> 00:03:39,740 Yes. 43 00:03:53,500 --> 00:03:56,580 Voila! - No way! 44 00:03:56,740 --> 00:04:00,180 What do you say? - Thank you. 45 00:04:00,340 --> 00:04:04,620 Are we home soon? - In a minute, sweetie. 46 00:04:04,780 --> 00:04:06,940 Dad will get his golden toilet. 47 00:04:08,660 --> 00:04:12,660 Is he getting a golden toilet? - Suggesting alternative route. 48 00:04:16,420 --> 00:04:20,620 Don't do that while you're driving. - It's suggesting an alternate route. 49 00:04:20,780 --> 00:04:25,220 No, we're sticking to our route. - It's red all through town. 50 00:04:25,380 --> 00:04:27,220 This is a detour. 51 00:04:27,380 --> 00:04:31,540 Mom, can I play on your phone? - Wait a minute, Kaj. 52 00:04:31,700 --> 00:04:35,140 No, he can play. 53 00:04:35,300 --> 00:04:37,460 I know the way to the warehouse. 54 00:04:39,180 --> 00:04:40,980 Thank you. 55 00:05:35,700 --> 00:05:37,740 All right, Buster. Hang on. 56 00:05:40,780 --> 00:05:44,380 It's nice to hear your voice. - I didn't speak yet. 57 00:05:44,540 --> 00:05:48,140 No. But your name was on my display. 58 00:05:48,300 --> 00:05:51,180 I was worried you were angry with me. 59 00:05:51,340 --> 00:05:55,340 I went to the warehouse where my dad's phone has been. 60 00:05:55,500 --> 00:05:59,740 Is that where she lives? - I don't think anybody lives here. 61 00:05:59,900 --> 00:06:03,340 Could you come out here? - Are you scared? 62 00:06:05,580 --> 00:06:09,860 It's really creepy out here. I want my strong boyfriend here. 63 00:06:10,020 --> 00:06:14,020 Who is that? I'll break his skull. - Just come, please. 64 00:06:14,180 --> 00:06:17,100 Okay. I'll go straight there. 65 00:06:35,900 --> 00:06:40,300 Is that what kids do nowadays? - Yes. 66 00:06:40,460 --> 00:06:43,060 But it's only four hours a day. 67 00:06:47,980 --> 00:06:51,540 What will you do with the money? - Pay out our mortgage. 68 00:06:51,700 --> 00:06:56,700 Oh, my. - Yes. I can't wait. 69 00:06:56,860 --> 00:07:01,460 And couples therapy could cost us 1.3 million euro. 70 00:07:01,620 --> 00:07:06,260 You mean one million? - No. 71 00:07:06,420 --> 00:07:09,940 We will split it between you, me, and Erik. 72 00:07:10,100 --> 00:07:11,420 What do you mean? 73 00:07:11,580 --> 00:07:14,900 I pushed the amount to two million, so we split it three ways. 74 00:07:15,060 --> 00:07:19,500 No. We split it down the middle. 75 00:07:19,660 --> 00:07:24,700 No. That was one million. Now, it's two million euro. 76 00:07:24,860 --> 00:07:27,660 What are you talking about? - "Monopoly." 77 00:07:27,820 --> 00:07:30,700 Do you know that game? It's about getting rich. 78 00:07:30,860 --> 00:07:37,060 Your parents and I were playing. Then your mom changed the rules. 79 00:07:37,220 --> 00:07:40,380 Lucas does that too. - It's not like that. 80 00:07:40,540 --> 00:07:45,820 Mommy gets someone to our hotel. We make a lot of money. 81 00:07:45,980 --> 00:07:49,780 That's why mommy can make some of the rules. 82 00:07:49,940 --> 00:07:51,780 No, you can't. 83 00:07:53,420 --> 00:07:57,380 I'm in pain, mommy. - He will throw up. Take the bucket. 84 00:07:57,540 --> 00:08:02,260 I really can't. - Hold that bucket now! 85 00:08:08,460 --> 00:08:12,980 Dammit! - Honey, is that all? 86 00:08:20,300 --> 00:08:23,620 We're going to enjoy ourselves tonight, aren't we? 87 00:08:24,660 --> 00:08:28,020 Ice cream isn't a great idea for a bad stomach. 88 00:10:54,180 --> 00:10:57,740 I'll just give him the contract, then we're off. 89 00:11:02,420 --> 00:11:04,420 Hello. 90 00:11:04,580 --> 00:11:09,220 Yes, I have it here. I'm at your place now. 91 00:11:11,540 --> 00:11:14,340 I can just put it somewhere. 92 00:11:14,500 --> 00:11:16,580 Well, okay. Yes. 93 00:11:18,020 --> 00:11:20,300 I'll stay, then. That's good. 94 00:11:21,900 --> 00:11:24,020 Was that your daddy? - Yes. 95 00:11:24,180 --> 00:11:27,380 Was he happy? - He's on his way home. 96 00:11:27,540 --> 00:11:31,620 We'll stay, so I can give it to him. Let's go. 97 00:11:35,660 --> 00:11:37,940 Well, you could call that a house. 98 00:11:38,940 --> 00:11:42,420 He inherited it from his dad who inherited it from his. 99 00:11:42,580 --> 00:11:47,220 He sold a lot of slaves and built this with the money. 100 00:11:47,380 --> 00:11:51,980 It's where I grew up. - Now, I understand you better. 101 00:11:54,820 --> 00:11:57,460 Hi, Rachel. - Hello, Mr. Morell. 102 00:11:57,620 --> 00:11:59,620 Hi, Rachael. 103 00:12:01,700 --> 00:12:03,420 Let's go in here. 104 00:12:03,580 --> 00:12:06,300 Hi, Mads. - That's Axel. 105 00:12:06,460 --> 00:12:10,260 Axel! You haven't done your math. 106 00:12:10,420 --> 00:12:14,020 Hi, Beate. - Your dad's not here. 107 00:12:14,180 --> 00:12:17,300 I got something for him. - Just leave it. 108 00:12:18,340 --> 00:12:20,940 I'll wait. He's on his way. 109 00:12:22,980 --> 00:12:25,860 Axel, wait! We will do it together. 110 00:12:30,220 --> 00:12:32,460 That's my dad's wife. 111 00:12:32,620 --> 00:12:34,100 The third one. 112 00:12:43,300 --> 00:12:49,260 Excuse me, Heidi. You asked for all transactions involving Willadsen. 113 00:12:50,500 --> 00:12:51,860 Did you find something? 114 00:12:52,020 --> 00:12:56,260 A research project in Holland worth two million euro. 115 00:12:58,980 --> 00:13:02,060 I didn't know we worked with Holland. 116 00:13:02,220 --> 00:13:04,220 I'll handle it. 117 00:13:05,900 --> 00:13:07,220 Thank you. 118 00:13:16,180 --> 00:13:20,100 It almost went wrong. She hardly jumped. 119 00:13:20,260 --> 00:13:21,580 Wonderful, sweetheart. 120 00:13:28,740 --> 00:13:31,140 Really nice! 121 00:13:33,180 --> 00:13:34,660 That's it! 122 00:13:37,180 --> 00:13:38,620 Excellent! 123 00:13:41,060 --> 00:13:43,820 Come on. Yes! 124 00:13:46,620 --> 00:13:48,540 I'll be right back. 125 00:13:51,660 --> 00:13:53,460 And once more. 126 00:13:55,940 --> 00:13:58,500 What are you doing here? 127 00:13:58,660 --> 00:14:02,660 Did you take two million euro from InvoPharma? 128 00:14:02,820 --> 00:14:04,140 What? 129 00:14:16,300 --> 00:14:19,260 No, I didn't authorize money for this. 130 00:14:19,420 --> 00:14:24,340 You signed this. Two million euro. What are you doing? 131 00:14:26,820 --> 00:14:30,820 Cheating on your wife with me is exciting and all. But this... 132 00:14:30,980 --> 00:14:33,820 Does Severin know about this? - No. 133 00:14:33,980 --> 00:14:36,460 Are you sure? - Yes. 134 00:14:45,740 --> 00:14:48,500 Dammit. - You really picked a great route. 135 00:15:00,540 --> 00:15:02,340 Mom, Esther is calling. 136 00:15:02,500 --> 00:15:07,540 If they pull you over for being on the phone... 137 00:15:07,700 --> 00:15:09,540 We are not moving. 138 00:15:09,700 --> 00:15:11,020 Hi, sweetheart. 139 00:15:12,460 --> 00:15:14,060 Where are you? 140 00:15:14,940 --> 00:15:19,100 I'm on my way home from work. - Hi, Esther! 141 00:15:19,260 --> 00:15:22,740 Did Kaj go with you? - Yes. You wouldn't help me. 142 00:15:23,980 --> 00:15:26,460 So he had to come. 143 00:15:26,620 --> 00:15:29,460 Are you having a good time with Patrick's parents? 144 00:15:30,540 --> 00:15:33,740 Yes, we are here now. It's really nice. 145 00:15:33,900 --> 00:15:36,100 That's good, sweetheart. 146 00:15:41,820 --> 00:15:44,060 Do you have plans for later? 147 00:15:44,220 --> 00:15:48,780 It would be nice if you were home. Dad and I have a surprise for you. 148 00:15:48,940 --> 00:15:51,340 I'm not easily surprised these days. 149 00:15:51,500 --> 00:15:54,700 See you, okay? - We were considering... 150 00:15:57,300 --> 00:16:00,820 Well, okay. - Hi, mom. 151 00:16:03,420 --> 00:16:07,140 Hi, Jacqueline. - You look great. 152 00:16:27,100 --> 00:16:28,900 What the hell! 153 00:16:32,500 --> 00:16:35,180 Is that you with the dog? 154 00:16:36,380 --> 00:16:42,380 Yes. It almost tore me to shreds before my dad pulled it away. 155 00:16:43,940 --> 00:16:46,660 It's huge. 156 00:16:46,820 --> 00:16:49,780 Was it put down then? - No. 157 00:16:49,940 --> 00:16:54,260 My dad would rather put me down than the dog. Look. 158 00:16:58,060 --> 00:16:59,380 Christ! 159 00:17:01,620 --> 00:17:03,180 Wow, Mads. 160 00:17:06,500 --> 00:17:12,380 Yes. It's Camus Cuvee. They only made 500 bottles. 161 00:17:14,300 --> 00:17:19,060 Do you know what, Mads? - I've been meaning to ask you... 162 00:17:20,180 --> 00:17:23,940 Willadsen left an empty chair at InvoPharma. 163 00:17:27,820 --> 00:17:29,420 Are you offering me a job? 164 00:17:29,580 --> 00:17:33,940 We need someone like you when Alliance Capital acquires us. 165 00:17:34,940 --> 00:17:39,180 You would start at 1.2. - Okay. 166 00:17:41,100 --> 00:17:43,460 Do you pay all your staff 100.000 per month? 167 00:17:46,460 --> 00:17:47,980 1.7. How does that sound? 168 00:17:53,300 --> 00:17:56,420 Don't tell me now. Think about it. 169 00:17:57,700 --> 00:17:59,940 Cheers. - Cheers. 170 00:18:16,140 --> 00:18:21,020 Can I ask you a personal question? - Yes, of course. 171 00:18:22,660 --> 00:18:26,380 What was the issue with your boss? Berthelin? 172 00:18:29,100 --> 00:18:30,780 What do you mean? 173 00:18:33,860 --> 00:18:37,420 I thought you had something going. Didn't you? 174 00:18:37,580 --> 00:18:39,500 No. - No? 175 00:18:43,540 --> 00:18:45,140 I knew it! 176 00:18:46,500 --> 00:18:50,420 You need to have an affair to stand your utterly boring life. 177 00:18:50,580 --> 00:18:52,140 You keep doing that. 178 00:18:52,300 --> 00:18:56,700 You make people talk, and then you use it against them. 179 00:18:56,860 --> 00:18:59,940 But it doesn't work with me. 180 00:19:03,020 --> 00:19:05,700 Will you continue the life you're living? 181 00:19:06,860 --> 00:19:11,500 Honestly? Trampoline in the yard and a cargo bike? 182 00:19:11,660 --> 00:19:14,060 And a flexible mortgage? - You are jealous. 183 00:19:17,700 --> 00:19:23,260 We don't shoot fake guns and handle large sums of money. 184 00:19:23,420 --> 00:19:29,100 I'm not a hotel manager one day and a stewardess the next. 185 00:19:29,260 --> 00:19:33,060 You're just Nina every day. - Yes, I am. 186 00:19:34,620 --> 00:19:36,500 But it's real. 187 00:19:40,060 --> 00:19:41,900 It's a real life. 188 00:19:43,660 --> 00:19:47,020 You should try it, just for one day. 189 00:19:53,620 --> 00:19:57,980 In a minute, we'll say goodbye. Then we won't meet again. 190 00:19:58,140 --> 00:20:00,100 Then we'll say goodbye. 191 00:20:04,620 --> 00:20:10,140 And we have a fixed-interest mortgage. 192 00:20:10,300 --> 00:20:13,820 Should we turn on the radio? - Yes, fine. 193 00:20:13,980 --> 00:20:17,100 Bryan Adams just gave us a little more summer. 194 00:20:17,260 --> 00:20:21,940 I remember lots of summers listening to Bryan's guitar. 195 00:20:22,100 --> 00:20:25,220 P4? - If you are going... 196 00:20:39,620 --> 00:20:43,340 What the hell is he doing? - Keep driving. 197 00:20:43,500 --> 00:20:45,260 Pull over. Come on! 198 00:20:54,420 --> 00:20:57,660 Didn't you see I stopped? - I'm sorry. 199 00:20:57,820 --> 00:21:01,500 Pay attention. My son is here. - You should pay attention! 200 00:21:01,660 --> 00:21:03,940 You are driving behind me. 201 00:21:04,100 --> 00:21:07,660 Is he ok? - Yes, fortunately. 202 00:21:07,820 --> 00:21:10,220 And your husband? 203 00:21:10,380 --> 00:21:13,940 It's not my husband. - Get out of the way. 204 00:21:14,100 --> 00:21:17,260 No, don't take pictures. 205 00:21:17,420 --> 00:21:22,820 Suddenly you get a bill for old dents that you didn't make. 206 00:21:22,980 --> 00:21:25,620 Then don't hit people's cars. 207 00:21:25,780 --> 00:21:28,900 If you're too old, you shouldn't be driving. 208 00:21:29,060 --> 00:21:32,500 Don't go there! - Nina. 209 00:21:34,260 --> 00:21:39,060 Let's go. - You need the insurance details. 210 00:21:39,220 --> 00:21:40,660 No. We need to go. 211 00:21:40,820 --> 00:21:44,300 You might need a physiotherapist, right? 212 00:21:44,460 --> 00:21:47,460 That could turn up years from now. 213 00:21:47,620 --> 00:21:51,100 It was just a thud. Nothing happened to them. 214 00:21:51,260 --> 00:21:56,500 We're fine. - We are getting a new car anyway. 215 00:21:56,660 --> 00:22:00,780 I am sorry for shouting. Have a nice day. 216 00:22:04,500 --> 00:22:06,020 Come on. 217 00:22:29,540 --> 00:22:30,980 Esther? 218 00:22:40,060 --> 00:22:44,700 It's locked. You have to go upstairs. 219 00:22:44,860 --> 00:22:49,540 What's in there? - Up the stairs, through the window. 220 00:22:50,860 --> 00:22:52,260 Okay. 221 00:23:03,780 --> 00:23:07,700 It's quite high. - You run an amusement park. 222 00:23:07,860 --> 00:23:11,140 Come on. - Well, okay. 223 00:23:24,940 --> 00:23:28,780 Are you okay? - I don't know what they are doing. 224 00:23:31,860 --> 00:23:34,700 Wow! Fuck. 225 00:23:36,020 --> 00:23:40,300 I need to know where the head is, if I want to kick its ass. 226 00:23:47,420 --> 00:23:52,140 There he is. Stay and meet my old man. 227 00:23:52,300 --> 00:23:57,540 I'm off to Dubai tomorrow. - It only takes three seconds. 228 00:23:57,700 --> 00:24:02,180 I won't tell him you helped me bribe UNHCR. 229 00:24:05,140 --> 00:24:07,300 Dad! In here. 230 00:24:19,020 --> 00:24:20,580 Willadsen. 231 00:24:25,300 --> 00:24:28,900 Who are you? - Frank. I'm on my way. 232 00:24:29,060 --> 00:24:31,100 Are you involved in all this? 233 00:24:32,540 --> 00:24:34,500 Frank is a friend from the gym. 234 00:24:35,660 --> 00:24:39,260 Rachel! Will you escort the guest? Thank you. 235 00:24:39,420 --> 00:24:42,020 I need to talk to my son. 236 00:25:35,620 --> 00:25:39,180 You transferred two million euro from the company. 237 00:25:39,340 --> 00:25:42,340 Birgitta demanded under-the-table money. 238 00:25:42,500 --> 00:25:44,420 Oh, shut up! 239 00:25:44,580 --> 00:25:48,100 She threatened to ditch the contract. 240 00:25:48,260 --> 00:25:51,180 That's a lie. I talked to Birgitta. 241 00:25:51,340 --> 00:25:54,260 Mads, did you do this? 242 00:25:54,420 --> 00:25:58,820 Otherwise, we wouldn't have the UNHCR deal. 243 00:26:07,020 --> 00:26:09,460 I can't forgive you for this. 244 00:27:02,740 --> 00:27:07,300 We're almost there, right? - Yes. In five minutes. 245 00:27:07,460 --> 00:27:10,780 What will you do with your money? 246 00:27:13,220 --> 00:27:19,420 Three years ago, I almost conned a wealthy man for 30 million. 247 00:27:21,740 --> 00:27:23,780 But he found out. 248 00:27:23,940 --> 00:27:28,500 He forced me into this, so I'm glad we made it. 249 00:27:28,660 --> 00:27:31,340 Now I can get him out of my hair. 250 00:27:31,500 --> 00:27:36,300 Soon, we will be sharing the money, and then we're done. 251 00:27:37,580 --> 00:27:41,140 We will take 1.3 million. That's it. 252 00:27:43,060 --> 00:27:44,660 Then we're done. 253 00:27:53,020 --> 00:27:56,660 Erik didn't tell you how it all started, did he? 254 00:27:56,820 --> 00:27:59,300 What? - Well... 255 00:27:59,460 --> 00:28:02,740 Tell me what? - I'm sorry. 256 00:28:02,900 --> 00:28:07,540 Are we there yet? - You're awake. That's good. 257 00:28:07,700 --> 00:28:12,700 Put your headphones on. - I don't want to drive anymore. 258 00:28:12,860 --> 00:28:14,820 Just put them on. 259 00:28:15,900 --> 00:28:17,980 Erik didn't say what? 260 00:28:18,980 --> 00:28:23,660 I thought he told you. - There's a lot he didn't tell me. 261 00:28:23,820 --> 00:28:25,700 What? - Well... 262 00:28:26,700 --> 00:28:31,260 Erik and I first met at a restaurant. 263 00:28:31,420 --> 00:28:33,900 I asked if you both wanted to join in. 264 00:28:34,060 --> 00:28:39,100 He wanted to. But he said we had to do it without you. 265 00:28:39,260 --> 00:28:41,180 But I wanted you in. 266 00:28:41,340 --> 00:28:46,660 So the whole prison story and inquiries about us... 267 00:28:46,820 --> 00:28:49,620 Was that just a lie? - I'm sorry. 268 00:28:49,780 --> 00:28:55,500 But everything went well. Otherwise we wouldn't have the bag. 269 00:28:56,500 --> 00:28:59,020 I don't want to sit here anymore. 270 00:29:00,100 --> 00:29:02,380 No, honey. Buckle up again. 271 00:29:02,540 --> 00:29:05,740 Buckle up, honey. I could end up in jail. 272 00:29:05,900 --> 00:29:09,020 It won't fit. - We are almost there. 273 00:29:09,180 --> 00:29:12,740 It won't fit. And I don't want to be in the car anymore. 274 00:29:12,900 --> 00:29:15,580 Pull yourself together, Kaj! 275 00:29:22,820 --> 00:29:25,340 Fuck! - Just keep driving. 276 00:29:28,300 --> 00:29:30,220 Keep driving! 277 00:29:34,620 --> 00:29:36,060 I'm turning back. 278 00:29:37,300 --> 00:29:38,660 The hell are you doing? 279 00:29:38,820 --> 00:29:43,620 If you turn around, police will be on your tail. 280 00:29:43,780 --> 00:29:47,900 Then they will search the whole car for pot. Drive on. 281 00:29:48,060 --> 00:29:49,900 Nice and easy. 282 00:29:51,900 --> 00:29:55,500 Okay. - That's it. 283 00:29:55,660 --> 00:29:58,540 Put on your seat belt. - But we're almost there. 284 00:29:58,700 --> 00:30:00,740 Put on that seat belt! 285 00:30:28,500 --> 00:30:30,020 Is it something important? 286 00:30:40,060 --> 00:30:42,940 Hello. What's going on? 287 00:30:43,100 --> 00:30:46,420 Where are you going? - To Refshaleøen. 288 00:30:46,580 --> 00:30:50,420 Why are you going there? - We have a workshop. 289 00:30:50,580 --> 00:30:56,140 Are you mechanics? - A studio. We are visual artists. 290 00:30:56,300 --> 00:31:02,820 What happened? - We have activities in Christiania. 291 00:31:05,620 --> 00:31:09,340 You got your belt on, young man? That's good. 292 00:31:09,500 --> 00:31:12,780 You can go. - Okay. 293 00:31:22,060 --> 00:31:24,460 Hey! Stop! 294 00:31:26,140 --> 00:31:27,460 Please stop. 295 00:31:36,580 --> 00:31:38,500 Your lights are broken. 296 00:31:39,660 --> 00:31:42,860 Somebody hit us ten minutes ago. 297 00:31:43,020 --> 00:31:46,340 I will have it fixed. - It has to be in order. 298 00:31:46,500 --> 00:31:51,180 May I see your license? - Of course. 299 00:31:51,340 --> 00:31:55,900 Did I bring my license? - I got your passport. 300 00:31:56,060 --> 00:32:00,500 Will the passport do? - You must have your drivers license. 301 00:32:00,660 --> 00:32:03,020 But let me see your passport. 302 00:32:04,820 --> 00:32:08,580 I will have the lights fixed. We just need to get to the studio. 303 00:32:08,740 --> 00:32:11,700 And then we are taking my boy home. 304 00:32:11,860 --> 00:32:14,220 Is that you? - Yes. 305 00:32:15,500 --> 00:32:17,700 Oh, the hair. 306 00:32:17,860 --> 00:32:22,340 I had chemo. It's a few years ago. 307 00:32:22,500 --> 00:32:25,180 Yes. I'm fine now. 308 00:32:28,620 --> 00:32:32,580 We have to fine you for the lights. 309 00:32:32,740 --> 00:32:35,060 Will you do it? - Yes. 310 00:32:35,220 --> 00:32:38,500 I happened just now. 311 00:32:38,660 --> 00:32:44,420 I have to do it. - Of course. I'm sorry. 312 00:32:44,580 --> 00:32:47,340 Rules are rules. - Yes. We need them. 313 00:32:48,340 --> 00:32:50,180 What's in the trunk? 314 00:32:51,660 --> 00:32:55,020 In the trunk? - You got liquid leaking out. 315 00:32:56,420 --> 00:33:00,780 That must be... I don't know. 316 00:33:01,780 --> 00:33:03,500 Please step outside. 317 00:33:04,660 --> 00:33:06,580 Should we drive? 318 00:33:08,620 --> 00:33:10,140 We can't. 319 00:33:10,300 --> 00:33:13,180 Please step outside. - Yes. 320 00:33:20,940 --> 00:33:23,980 It's leaking from up here. 321 00:33:25,140 --> 00:33:27,220 It's gas, no doubt about it. 322 00:33:27,380 --> 00:33:31,700 I just filled it up. - Yes, but we need to check it. 323 00:33:31,860 --> 00:33:37,100 My mechanic can check it. - You can't drive with that leak. 324 00:33:37,260 --> 00:33:39,860 Open the trunk so we can check it. 325 00:33:41,100 --> 00:33:44,060 Yes, of course. 326 00:33:45,460 --> 00:33:47,300 I'll just get the key. 327 00:33:50,780 --> 00:33:52,740 What's happening? 328 00:33:53,740 --> 00:33:56,980 They want to see the trunk. - Damn! 329 00:33:57,140 --> 00:34:00,180 We did close the bag, right? - Yes. 330 00:34:00,340 --> 00:34:03,780 Right, go! Yes. 331 00:34:13,820 --> 00:34:17,100 Thank you. Step back, please. - Yes. 332 00:34:27,420 --> 00:34:31,420 Yes, it's moist. - You two! Please get out too. 333 00:34:31,580 --> 00:34:34,140 We are just going down the road. 334 00:34:34,300 --> 00:34:36,300 Should I take my bag? - No. 335 00:34:36,460 --> 00:34:39,060 Kaj, come on out, honey. 336 00:34:39,220 --> 00:34:42,900 You have to stand back. Step away from the car, please. 337 00:34:43,060 --> 00:34:45,700 It's for your own sake. 338 00:34:47,540 --> 00:34:49,020 Now, what? 339 00:34:52,180 --> 00:34:53,660 Look after Kaj. 340 00:34:58,660 --> 00:35:01,460 Bloody cops! Get a decent job! 341 00:35:07,580 --> 00:35:09,940 Watch out! - Put it out! 342 00:35:10,100 --> 00:35:12,940 Get away! Stand back! 343 00:35:13,100 --> 00:35:16,020 Get out of the way, dammit! Move out! 344 00:35:16,180 --> 00:35:18,900 Relax. Everything is okay. 345 00:35:19,060 --> 00:35:22,340 Where are you going? - I'm getting my bag. 346 00:36:29,340 --> 00:36:30,980 We need to get away. 347 00:36:33,020 --> 00:36:35,060 I will clear the warehouse. 348 00:36:36,460 --> 00:36:37,780 Just go. 349 00:36:45,900 --> 00:36:47,380 Come on, sweetheart. 350 00:37:00,380 --> 00:37:02,380 What are my parents up to? 351 00:37:03,980 --> 00:37:07,460 I want to go home. - Yes. 352 00:38:11,100 --> 00:38:13,780 Here you go. - Thanks. 353 00:38:15,100 --> 00:38:17,420 Thank you. 354 00:38:45,340 --> 00:38:47,380 Hello! 355 00:38:47,540 --> 00:38:51,060 Hi, honey. - Are we having a party? 356 00:38:51,220 --> 00:38:55,780 I don't know. Would you like to have a party? 357 00:38:56,820 --> 00:38:59,420 Hi, honey. What's wrong? 358 00:39:00,580 --> 00:39:02,820 The money is gone. 359 00:39:02,980 --> 00:39:07,660 Kaj, please go to the toilet. You needed to pee. 360 00:39:10,740 --> 00:39:12,220 What happened? 361 00:39:14,300 --> 00:39:16,860 We were stopped by the police. 362 00:39:17,020 --> 00:39:20,620 Did the police take the money? - The car caught fire. 363 00:39:21,620 --> 00:39:23,460 What about the money? 364 00:39:24,620 --> 00:39:25,940 The money burned. 365 00:39:35,460 --> 00:39:37,060 Thanks. - You're welcome. 366 00:39:38,060 --> 00:39:40,580 Have a nice evening. - You, too. 367 00:39:58,140 --> 00:40:01,860 Nina, are you sure it all burned? 368 00:40:02,020 --> 00:40:07,540 That's my dad. - We need to go and check it. 369 00:40:07,700 --> 00:40:12,700 We had the money yesterday. It was right here under the bed. 370 00:40:12,860 --> 00:40:16,420 Yes. But it's gone. 371 00:40:16,580 --> 00:40:18,020 Dammit! 372 00:40:19,340 --> 00:40:23,140 We must report the car stolen, so they can't track us. 373 00:40:23,300 --> 00:40:27,180 Call the cops and say it was stolen this morning. 374 00:40:27,340 --> 00:40:29,620 Yeah, I will do that. 375 00:40:29,780 --> 00:40:33,500 We can't leave any clues pointing back to us. 376 00:40:36,740 --> 00:40:41,380 Is Jacqueline okay? - Yes. 377 00:40:41,540 --> 00:40:43,420 All three of us got away. 378 00:40:47,220 --> 00:40:51,580 We were going on vacation. What about the water leakage? 379 00:41:57,580 --> 00:42:01,580 Subtitles: Thomas Nissen www.sdimedia.com 380 00:42:04,580 --> 00:42:08,580 Preuzeto sa www.titlovi.com 28102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.