Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,180 --> 00:00:12,620
I don't normally drive around...
2
00:00:12,780 --> 00:00:16,860
with 15 million
in the back of my car.
3
00:00:19,140 --> 00:00:20,940
Nobody is after us. No sirens.
4
00:00:26,340 --> 00:00:27,740
Jackpot!
5
00:00:30,540 --> 00:00:31,940
Let's go to the warehouse.
6
00:00:32,100 --> 00:00:34,180
Then we split the money.
7
00:00:34,340 --> 00:00:38,740
We will destroy any link
to UNHCR and InvoPharma.
8
00:00:39,740 --> 00:00:41,220
Yes! We did it.
9
00:00:43,580 --> 00:00:44,900
We did it!
10
00:00:46,620 --> 00:00:48,220
We did it.
11
00:01:23,660 --> 00:01:26,420
My heart is pounding.
12
00:01:26,580 --> 00:01:29,540
Bloody hell.
- I'm shaking.
13
00:01:29,700 --> 00:01:33,780
Mads, come on! You did well.
- Thanks.
14
00:01:33,940 --> 00:01:36,180
I have a client now.
15
00:01:36,340 --> 00:01:40,940
Call me when things calm down.
It's been a good day.
16
00:01:47,060 --> 00:01:51,820
How about some food?
- I have to get going.
17
00:01:51,980 --> 00:01:56,820
How can I return the favor?
- There's nothing you can do.
18
00:01:58,780 --> 00:02:03,740
I could buy you a beer?
- I don't have time for that.
19
00:02:05,540 --> 00:02:09,260
Let me drive you.
- No, just go with the contract.
20
00:02:09,420 --> 00:02:11,500
Oh, excuse me.
21
00:02:14,460 --> 00:02:17,340
Zeller.
- Can you speak freely?
22
00:02:18,780 --> 00:02:22,300
Yes.
- I wanted to know if you're okay.
23
00:02:23,660 --> 00:02:26,700
I'm fine. How about that, honey?
24
00:02:26,860 --> 00:02:30,820
Bloody hell.
- We did it!
25
00:02:30,980 --> 00:02:32,700
Dammit, we really did it!
26
00:02:32,860 --> 00:02:36,820
I look forward
to ordering that golden toilet.
27
00:02:39,060 --> 00:02:42,820
It's my last ride in that old car.
- We will dump that junk.
28
00:02:42,980 --> 00:02:49,580
Remember to get the GPS tracker
from Morell's car.
29
00:02:50,580 --> 00:02:55,420
I feel a bit guilty.
Mads is warming to Frank Zeller.
30
00:02:55,580 --> 00:02:58,780
Or maybe you're happy
with Frank Zeller.
31
00:02:59,900 --> 00:03:01,940
He brings out the best in me.
32
00:03:02,100 --> 00:03:05,660
Well...
- Remember to remove the tracker.
33
00:03:05,820 --> 00:03:08,860
I'll think of something.
- See you back home.
34
00:03:09,020 --> 00:03:11,780
Yes, see you.
- I love you.
35
00:03:13,300 --> 00:03:14,780
I love you.
36
00:03:17,540 --> 00:03:20,740
Mads! Good news.
The client just canceled.
37
00:03:20,900 --> 00:03:22,700
Did you fancy a drink?
38
00:03:22,860 --> 00:03:24,820
Way to go!
- Get in, buddy.
39
00:03:27,540 --> 00:03:30,060
Frank. Let's go see my dad now.
40
00:03:30,220 --> 00:03:33,300
We hand him the contract
and go out for dinner.
41
00:03:33,460 --> 00:03:36,620
Do we have to?
- Come on, Frank Zeller.
42
00:03:38,180 --> 00:03:39,740
Yes.
43
00:03:53,500 --> 00:03:56,580
Voila!
- No way!
44
00:03:56,740 --> 00:04:00,180
What do you say?
- Thank you.
45
00:04:00,340 --> 00:04:04,620
Are we home soon?
- In a minute, sweetie.
46
00:04:04,780 --> 00:04:06,940
Dad will get his golden toilet.
47
00:04:08,660 --> 00:04:12,660
Is he getting a golden toilet?
- Suggesting alternative route.
48
00:04:16,420 --> 00:04:20,620
Don't do that while you're driving.
- It's suggesting an alternate route.
49
00:04:20,780 --> 00:04:25,220
No, we're sticking to our route.
- It's red all through town.
50
00:04:25,380 --> 00:04:27,220
This is a detour.
51
00:04:27,380 --> 00:04:31,540
Mom, can I play on your phone?
- Wait a minute, Kaj.
52
00:04:31,700 --> 00:04:35,140
No, he can play.
53
00:04:35,300 --> 00:04:37,460
I know the way to the warehouse.
54
00:04:39,180 --> 00:04:40,980
Thank you.
55
00:05:35,700 --> 00:05:37,740
All right, Buster. Hang on.
56
00:05:40,780 --> 00:05:44,380
It's nice to hear your voice.
- I didn't speak yet.
57
00:05:44,540 --> 00:05:48,140
No. But your name was
on my display.
58
00:05:48,300 --> 00:05:51,180
I was worried you were angry
with me.
59
00:05:51,340 --> 00:05:55,340
I went to the warehouse
where my dad's phone has been.
60
00:05:55,500 --> 00:05:59,740
Is that where she lives?
- I don't think anybody lives here.
61
00:05:59,900 --> 00:06:03,340
Could you come out here?
- Are you scared?
62
00:06:05,580 --> 00:06:09,860
It's really creepy out here.
I want my strong boyfriend here.
63
00:06:10,020 --> 00:06:14,020
Who is that? I'll break his skull.
- Just come, please.
64
00:06:14,180 --> 00:06:17,100
Okay. I'll go straight there.
65
00:06:35,900 --> 00:06:40,300
Is that what kids do nowadays?
- Yes.
66
00:06:40,460 --> 00:06:43,060
But it's only four hours a day.
67
00:06:47,980 --> 00:06:51,540
What will you do with the money?
- Pay out our mortgage.
68
00:06:51,700 --> 00:06:56,700
Oh, my.
- Yes. I can't wait.
69
00:06:56,860 --> 00:07:01,460
And couples therapy
could cost us 1.3 million euro.
70
00:07:01,620 --> 00:07:06,260
You mean one million?
- No.
71
00:07:06,420 --> 00:07:09,940
We will split it between
you, me, and Erik.
72
00:07:10,100 --> 00:07:11,420
What do you mean?
73
00:07:11,580 --> 00:07:14,900
I pushed the amount to two million,
so we split it three ways.
74
00:07:15,060 --> 00:07:19,500
No. We split it down the middle.
75
00:07:19,660 --> 00:07:24,700
No. That was one million.
Now, it's two million euro.
76
00:07:24,860 --> 00:07:27,660
What are you talking about?
- "Monopoly."
77
00:07:27,820 --> 00:07:30,700
Do you know that game?
It's about getting rich.
78
00:07:30,860 --> 00:07:37,060
Your parents and I were playing.
Then your mom changed the rules.
79
00:07:37,220 --> 00:07:40,380
Lucas does that too.
- It's not like that.
80
00:07:40,540 --> 00:07:45,820
Mommy gets someone to our hotel.
We make a lot of money.
81
00:07:45,980 --> 00:07:49,780
That's why mommy
can make some of the rules.
82
00:07:49,940 --> 00:07:51,780
No, you can't.
83
00:07:53,420 --> 00:07:57,380
I'm in pain, mommy.
- He will throw up. Take the bucket.
84
00:07:57,540 --> 00:08:02,260
I really can't.
- Hold that bucket now!
85
00:08:08,460 --> 00:08:12,980
Dammit!
- Honey, is that all?
86
00:08:20,300 --> 00:08:23,620
We're going to enjoy
ourselves tonight, aren't we?
87
00:08:24,660 --> 00:08:28,020
Ice cream isn't a great idea
for a bad stomach.
88
00:10:54,180 --> 00:10:57,740
I'll just give him the contract,
then we're off.
89
00:11:02,420 --> 00:11:04,420
Hello.
90
00:11:04,580 --> 00:11:09,220
Yes, I have it here.
I'm at your place now.
91
00:11:11,540 --> 00:11:14,340
I can just put it somewhere.
92
00:11:14,500 --> 00:11:16,580
Well, okay. Yes.
93
00:11:18,020 --> 00:11:20,300
I'll stay, then. That's good.
94
00:11:21,900 --> 00:11:24,020
Was that your daddy?
- Yes.
95
00:11:24,180 --> 00:11:27,380
Was he happy?
- He's on his way home.
96
00:11:27,540 --> 00:11:31,620
We'll stay, so I can give it to him.
Let's go.
97
00:11:35,660 --> 00:11:37,940
Well, you could call that a house.
98
00:11:38,940 --> 00:11:42,420
He inherited it from his dad
who inherited it from his.
99
00:11:42,580 --> 00:11:47,220
He sold a lot of slaves
and built this with the money.
100
00:11:47,380 --> 00:11:51,980
It's where I grew up.
- Now, I understand you better.
101
00:11:54,820 --> 00:11:57,460
Hi, Rachel.
- Hello, Mr. Morell.
102
00:11:57,620 --> 00:11:59,620
Hi, Rachael.
103
00:12:01,700 --> 00:12:03,420
Let's go in here.
104
00:12:03,580 --> 00:12:06,300
Hi, Mads.
- That's Axel.
105
00:12:06,460 --> 00:12:10,260
Axel! You haven't
done your math.
106
00:12:10,420 --> 00:12:14,020
Hi, Beate.
- Your dad's not here.
107
00:12:14,180 --> 00:12:17,300
I got something for him.
- Just leave it.
108
00:12:18,340 --> 00:12:20,940
I'll wait. He's on his way.
109
00:12:22,980 --> 00:12:25,860
Axel, wait! We will do it together.
110
00:12:30,220 --> 00:12:32,460
That's my dad's wife.
111
00:12:32,620 --> 00:12:34,100
The third one.
112
00:12:43,300 --> 00:12:49,260
Excuse me, Heidi. You asked for
all transactions involving Willadsen.
113
00:12:50,500 --> 00:12:51,860
Did you find something?
114
00:12:52,020 --> 00:12:56,260
A research project in Holland
worth two million euro.
115
00:12:58,980 --> 00:13:02,060
I didn't know we worked with Holland.
116
00:13:02,220 --> 00:13:04,220
I'll handle it.
117
00:13:05,900 --> 00:13:07,220
Thank you.
118
00:13:16,180 --> 00:13:20,100
It almost went wrong.
She hardly jumped.
119
00:13:20,260 --> 00:13:21,580
Wonderful, sweetheart.
120
00:13:28,740 --> 00:13:31,140
Really nice!
121
00:13:33,180 --> 00:13:34,660
That's it!
122
00:13:37,180 --> 00:13:38,620
Excellent!
123
00:13:41,060 --> 00:13:43,820
Come on. Yes!
124
00:13:46,620 --> 00:13:48,540
I'll be right back.
125
00:13:51,660 --> 00:13:53,460
And once more.
126
00:13:55,940 --> 00:13:58,500
What are you doing here?
127
00:13:58,660 --> 00:14:02,660
Did you take two million euro
from InvoPharma?
128
00:14:02,820 --> 00:14:04,140
What?
129
00:14:16,300 --> 00:14:19,260
No, I didn't authorize money
for this.
130
00:14:19,420 --> 00:14:24,340
You signed this. Two million euro.
What are you doing?
131
00:14:26,820 --> 00:14:30,820
Cheating on your wife with me
is exciting and all. But this...
132
00:14:30,980 --> 00:14:33,820
Does Severin know about this?
- No.
133
00:14:33,980 --> 00:14:36,460
Are you sure?
- Yes.
134
00:14:45,740 --> 00:14:48,500
Dammit.
- You really picked a great route.
135
00:15:00,540 --> 00:15:02,340
Mom, Esther is calling.
136
00:15:02,500 --> 00:15:07,540
If they pull you over for being
on the phone...
137
00:15:07,700 --> 00:15:09,540
We are not moving.
138
00:15:09,700 --> 00:15:11,020
Hi, sweetheart.
139
00:15:12,460 --> 00:15:14,060
Where are you?
140
00:15:14,940 --> 00:15:19,100
I'm on my way home from work.
- Hi, Esther!
141
00:15:19,260 --> 00:15:22,740
Did Kaj go with you?
- Yes. You wouldn't help me.
142
00:15:23,980 --> 00:15:26,460
So he had to come.
143
00:15:26,620 --> 00:15:29,460
Are you having a good time
with Patrick's parents?
144
00:15:30,540 --> 00:15:33,740
Yes, we are here now.
It's really nice.
145
00:15:33,900 --> 00:15:36,100
That's good, sweetheart.
146
00:15:41,820 --> 00:15:44,060
Do you have plans for later?
147
00:15:44,220 --> 00:15:48,780
It would be nice if you were home.
Dad and I have a surprise for you.
148
00:15:48,940 --> 00:15:51,340
I'm not easily surprised these days.
149
00:15:51,500 --> 00:15:54,700
See you, okay?
- We were considering...
150
00:15:57,300 --> 00:16:00,820
Well, okay.
- Hi, mom.
151
00:16:03,420 --> 00:16:07,140
Hi, Jacqueline.
- You look great.
152
00:16:27,100 --> 00:16:28,900
What the hell!
153
00:16:32,500 --> 00:16:35,180
Is that you with the dog?
154
00:16:36,380 --> 00:16:42,380
Yes. It almost tore me to shreds
before my dad pulled it away.
155
00:16:43,940 --> 00:16:46,660
It's huge.
156
00:16:46,820 --> 00:16:49,780
Was it put down then?
- No.
157
00:16:49,940 --> 00:16:54,260
My dad would rather put me down
than the dog. Look.
158
00:16:58,060 --> 00:16:59,380
Christ!
159
00:17:01,620 --> 00:17:03,180
Wow, Mads.
160
00:17:06,500 --> 00:17:12,380
Yes. It's Camus Cuvee.
They only made 500 bottles.
161
00:17:14,300 --> 00:17:19,060
Do you know what, Mads?
- I've been meaning to ask you...
162
00:17:20,180 --> 00:17:23,940
Willadsen left an empty chair
at InvoPharma.
163
00:17:27,820 --> 00:17:29,420
Are you offering me a job?
164
00:17:29,580 --> 00:17:33,940
We need someone like you
when Alliance Capital acquires us.
165
00:17:34,940 --> 00:17:39,180
You would start at 1.2.
- Okay.
166
00:17:41,100 --> 00:17:43,460
Do you pay all your staff
100.000 per month?
167
00:17:46,460 --> 00:17:47,980
1.7. How does that sound?
168
00:17:53,300 --> 00:17:56,420
Don't tell me now. Think about it.
169
00:17:57,700 --> 00:17:59,940
Cheers.
- Cheers.
170
00:18:16,140 --> 00:18:21,020
Can I ask you a personal question?
- Yes, of course.
171
00:18:22,660 --> 00:18:26,380
What was the issue with your boss?
Berthelin?
172
00:18:29,100 --> 00:18:30,780
What do you mean?
173
00:18:33,860 --> 00:18:37,420
I thought you had something going.
Didn't you?
174
00:18:37,580 --> 00:18:39,500
No.
- No?
175
00:18:43,540 --> 00:18:45,140
I knew it!
176
00:18:46,500 --> 00:18:50,420
You need to have an affair
to stand your utterly boring life.
177
00:18:50,580 --> 00:18:52,140
You keep doing that.
178
00:18:52,300 --> 00:18:56,700
You make people talk,
and then you use it against them.
179
00:18:56,860 --> 00:18:59,940
But it doesn't work with me.
180
00:19:03,020 --> 00:19:05,700
Will you continue
the life you're living?
181
00:19:06,860 --> 00:19:11,500
Honestly? Trampoline in the yard
and a cargo bike?
182
00:19:11,660 --> 00:19:14,060
And a flexible mortgage?
- You are jealous.
183
00:19:17,700 --> 00:19:23,260
We don't shoot fake guns
and handle large sums of money.
184
00:19:23,420 --> 00:19:29,100
I'm not a hotel manager one day
and a stewardess the next.
185
00:19:29,260 --> 00:19:33,060
You're just Nina every day.
- Yes, I am.
186
00:19:34,620 --> 00:19:36,500
But it's real.
187
00:19:40,060 --> 00:19:41,900
It's a real life.
188
00:19:43,660 --> 00:19:47,020
You should try it, just for one day.
189
00:19:53,620 --> 00:19:57,980
In a minute, we'll say goodbye.
Then we won't meet again.
190
00:19:58,140 --> 00:20:00,100
Then we'll say goodbye.
191
00:20:04,620 --> 00:20:10,140
And we have
a fixed-interest mortgage.
192
00:20:10,300 --> 00:20:13,820
Should we turn on the radio?
- Yes, fine.
193
00:20:13,980 --> 00:20:17,100
Bryan Adams just gave us
a little more summer.
194
00:20:17,260 --> 00:20:21,940
I remember lots of summers
listening to Bryan's guitar.
195
00:20:22,100 --> 00:20:25,220
P4?
- If you are going...
196
00:20:39,620 --> 00:20:43,340
What the hell is he doing?
- Keep driving.
197
00:20:43,500 --> 00:20:45,260
Pull over. Come on!
198
00:20:54,420 --> 00:20:57,660
Didn't you see I stopped?
- I'm sorry.
199
00:20:57,820 --> 00:21:01,500
Pay attention. My son is here.
- You should pay attention!
200
00:21:01,660 --> 00:21:03,940
You are driving behind me.
201
00:21:04,100 --> 00:21:07,660
Is he ok?
- Yes, fortunately.
202
00:21:07,820 --> 00:21:10,220
And your husband?
203
00:21:10,380 --> 00:21:13,940
It's not my husband.
- Get out of the way.
204
00:21:14,100 --> 00:21:17,260
No, don't take pictures.
205
00:21:17,420 --> 00:21:22,820
Suddenly you get a bill for old dents
that you didn't make.
206
00:21:22,980 --> 00:21:25,620
Then don't hit people's cars.
207
00:21:25,780 --> 00:21:28,900
If you're too old,
you shouldn't be driving.
208
00:21:29,060 --> 00:21:32,500
Don't go there!
- Nina.
209
00:21:34,260 --> 00:21:39,060
Let's go.
- You need the insurance details.
210
00:21:39,220 --> 00:21:40,660
No. We need to go.
211
00:21:40,820 --> 00:21:44,300
You might need
a physiotherapist, right?
212
00:21:44,460 --> 00:21:47,460
That could turn up years from now.
213
00:21:47,620 --> 00:21:51,100
It was just a thud.
Nothing happened to them.
214
00:21:51,260 --> 00:21:56,500
We're fine.
- We are getting a new car anyway.
215
00:21:56,660 --> 00:22:00,780
I am sorry for shouting.
Have a nice day.
216
00:22:04,500 --> 00:22:06,020
Come on.
217
00:22:29,540 --> 00:22:30,980
Esther?
218
00:22:40,060 --> 00:22:44,700
It's locked.
You have to go upstairs.
219
00:22:44,860 --> 00:22:49,540
What's in there?
- Up the stairs, through the window.
220
00:22:50,860 --> 00:22:52,260
Okay.
221
00:23:03,780 --> 00:23:07,700
It's quite high.
- You run an amusement park.
222
00:23:07,860 --> 00:23:11,140
Come on.
- Well, okay.
223
00:23:24,940 --> 00:23:28,780
Are you okay?
- I don't know what they are doing.
224
00:23:31,860 --> 00:23:34,700
Wow! Fuck.
225
00:23:36,020 --> 00:23:40,300
I need to know where the head is,
if I want to kick its ass.
226
00:23:47,420 --> 00:23:52,140
There he is.
Stay and meet my old man.
227
00:23:52,300 --> 00:23:57,540
I'm off to Dubai tomorrow.
- It only takes three seconds.
228
00:23:57,700 --> 00:24:02,180
I won't tell him
you helped me bribe UNHCR.
229
00:24:05,140 --> 00:24:07,300
Dad! In here.
230
00:24:19,020 --> 00:24:20,580
Willadsen.
231
00:24:25,300 --> 00:24:28,900
Who are you?
- Frank. I'm on my way.
232
00:24:29,060 --> 00:24:31,100
Are you involved in all this?
233
00:24:32,540 --> 00:24:34,500
Frank is a friend from the gym.
234
00:24:35,660 --> 00:24:39,260
Rachel! Will you escort the guest?
Thank you.
235
00:24:39,420 --> 00:24:42,020
I need to talk to my son.
236
00:25:35,620 --> 00:25:39,180
You transferred two million euro
from the company.
237
00:25:39,340 --> 00:25:42,340
Birgitta demanded
under-the-table money.
238
00:25:42,500 --> 00:25:44,420
Oh, shut up!
239
00:25:44,580 --> 00:25:48,100
She threatened
to ditch the contract.
240
00:25:48,260 --> 00:25:51,180
That's a lie. I talked to Birgitta.
241
00:25:51,340 --> 00:25:54,260
Mads, did you do this?
242
00:25:54,420 --> 00:25:58,820
Otherwise, we wouldn't have
the UNHCR deal.
243
00:26:07,020 --> 00:26:09,460
I can't forgive you for this.
244
00:27:02,740 --> 00:27:07,300
We're almost there, right?
- Yes. In five minutes.
245
00:27:07,460 --> 00:27:10,780
What will you do with your money?
246
00:27:13,220 --> 00:27:19,420
Three years ago, I almost
conned a wealthy man for 30 million.
247
00:27:21,740 --> 00:27:23,780
But he found out.
248
00:27:23,940 --> 00:27:28,500
He forced me into this,
so I'm glad we made it.
249
00:27:28,660 --> 00:27:31,340
Now I can get him out of my hair.
250
00:27:31,500 --> 00:27:36,300
Soon, we will be sharing the money,
and then we're done.
251
00:27:37,580 --> 00:27:41,140
We will take 1.3 million. That's it.
252
00:27:43,060 --> 00:27:44,660
Then we're done.
253
00:27:53,020 --> 00:27:56,660
Erik didn't tell you
how it all started, did he?
254
00:27:56,820 --> 00:27:59,300
What?
- Well...
255
00:27:59,460 --> 00:28:02,740
Tell me what?
- I'm sorry.
256
00:28:02,900 --> 00:28:07,540
Are we there yet?
- You're awake. That's good.
257
00:28:07,700 --> 00:28:12,700
Put your headphones on.
- I don't want to drive anymore.
258
00:28:12,860 --> 00:28:14,820
Just put them on.
259
00:28:15,900 --> 00:28:17,980
Erik didn't say what?
260
00:28:18,980 --> 00:28:23,660
I thought he told you.
- There's a lot he didn't tell me.
261
00:28:23,820 --> 00:28:25,700
What?
- Well...
262
00:28:26,700 --> 00:28:31,260
Erik and I first met at a restaurant.
263
00:28:31,420 --> 00:28:33,900
I asked
if you both wanted to join in.
264
00:28:34,060 --> 00:28:39,100
He wanted to. But he said
we had to do it without you.
265
00:28:39,260 --> 00:28:41,180
But I wanted you in.
266
00:28:41,340 --> 00:28:46,660
So the whole prison story
and inquiries about us...
267
00:28:46,820 --> 00:28:49,620
Was that just a lie?
- I'm sorry.
268
00:28:49,780 --> 00:28:55,500
But everything went well.
Otherwise we wouldn't have the bag.
269
00:28:56,500 --> 00:28:59,020
I don't want to sit here anymore.
270
00:29:00,100 --> 00:29:02,380
No, honey. Buckle up again.
271
00:29:02,540 --> 00:29:05,740
Buckle up, honey.
I could end up in jail.
272
00:29:05,900 --> 00:29:09,020
It won't fit.
- We are almost there.
273
00:29:09,180 --> 00:29:12,740
It won't fit. And I don't want to be
in the car anymore.
274
00:29:12,900 --> 00:29:15,580
Pull yourself together, Kaj!
275
00:29:22,820 --> 00:29:25,340
Fuck!
- Just keep driving.
276
00:29:28,300 --> 00:29:30,220
Keep driving!
277
00:29:34,620 --> 00:29:36,060
I'm turning back.
278
00:29:37,300 --> 00:29:38,660
The hell are you doing?
279
00:29:38,820 --> 00:29:43,620
If you turn around,
police will be on your tail.
280
00:29:43,780 --> 00:29:47,900
Then they will search
the whole car for pot. Drive on.
281
00:29:48,060 --> 00:29:49,900
Nice and easy.
282
00:29:51,900 --> 00:29:55,500
Okay.
- That's it.
283
00:29:55,660 --> 00:29:58,540
Put on your seat belt.
- But we're almost there.
284
00:29:58,700 --> 00:30:00,740
Put on that seat belt!
285
00:30:28,500 --> 00:30:30,020
Is it something important?
286
00:30:40,060 --> 00:30:42,940
Hello. What's going on?
287
00:30:43,100 --> 00:30:46,420
Where are you going?
- To Refshaleøen.
288
00:30:46,580 --> 00:30:50,420
Why are you going there?
- We have a workshop.
289
00:30:50,580 --> 00:30:56,140
Are you mechanics?
- A studio. We are visual artists.
290
00:30:56,300 --> 00:31:02,820
What happened?
- We have activities in Christiania.
291
00:31:05,620 --> 00:31:09,340
You got your belt on, young man?
That's good.
292
00:31:09,500 --> 00:31:12,780
You can go.
- Okay.
293
00:31:22,060 --> 00:31:24,460
Hey! Stop!
294
00:31:26,140 --> 00:31:27,460
Please stop.
295
00:31:36,580 --> 00:31:38,500
Your lights are broken.
296
00:31:39,660 --> 00:31:42,860
Somebody hit us ten minutes ago.
297
00:31:43,020 --> 00:31:46,340
I will have it fixed.
- It has to be in order.
298
00:31:46,500 --> 00:31:51,180
May I see your license?
- Of course.
299
00:31:51,340 --> 00:31:55,900
Did I bring my license?
- I got your passport.
300
00:31:56,060 --> 00:32:00,500
Will the passport do?
- You must have your drivers license.
301
00:32:00,660 --> 00:32:03,020
But let me see your passport.
302
00:32:04,820 --> 00:32:08,580
I will have the lights fixed.
We just need to get to the studio.
303
00:32:08,740 --> 00:32:11,700
And then we are taking my boy home.
304
00:32:11,860 --> 00:32:14,220
Is that you?
- Yes.
305
00:32:15,500 --> 00:32:17,700
Oh, the hair.
306
00:32:17,860 --> 00:32:22,340
I had chemo. It's a few years ago.
307
00:32:22,500 --> 00:32:25,180
Yes. I'm fine now.
308
00:32:28,620 --> 00:32:32,580
We have to fine you for the lights.
309
00:32:32,740 --> 00:32:35,060
Will you do it?
- Yes.
310
00:32:35,220 --> 00:32:38,500
I happened just now.
311
00:32:38,660 --> 00:32:44,420
I have to do it.
- Of course. I'm sorry.
312
00:32:44,580 --> 00:32:47,340
Rules are rules.
- Yes. We need them.
313
00:32:48,340 --> 00:32:50,180
What's in the trunk?
314
00:32:51,660 --> 00:32:55,020
In the trunk?
- You got liquid leaking out.
315
00:32:56,420 --> 00:33:00,780
That must be... I don't know.
316
00:33:01,780 --> 00:33:03,500
Please step outside.
317
00:33:04,660 --> 00:33:06,580
Should we drive?
318
00:33:08,620 --> 00:33:10,140
We can't.
319
00:33:10,300 --> 00:33:13,180
Please step outside.
- Yes.
320
00:33:20,940 --> 00:33:23,980
It's leaking from up here.
321
00:33:25,140 --> 00:33:27,220
It's gas, no doubt about it.
322
00:33:27,380 --> 00:33:31,700
I just filled it up.
- Yes, but we need to check it.
323
00:33:31,860 --> 00:33:37,100
My mechanic can check it.
- You can't drive with that leak.
324
00:33:37,260 --> 00:33:39,860
Open the trunk so we can check it.
325
00:33:41,100 --> 00:33:44,060
Yes, of course.
326
00:33:45,460 --> 00:33:47,300
I'll just get the key.
327
00:33:50,780 --> 00:33:52,740
What's happening?
328
00:33:53,740 --> 00:33:56,980
They want to see the trunk.
- Damn!
329
00:33:57,140 --> 00:34:00,180
We did close the bag, right?
- Yes.
330
00:34:00,340 --> 00:34:03,780
Right, go! Yes.
331
00:34:13,820 --> 00:34:17,100
Thank you. Step back, please.
- Yes.
332
00:34:27,420 --> 00:34:31,420
Yes, it's moist.
- You two! Please get out too.
333
00:34:31,580 --> 00:34:34,140
We are just going down the road.
334
00:34:34,300 --> 00:34:36,300
Should I take my bag?
- No.
335
00:34:36,460 --> 00:34:39,060
Kaj, come on out, honey.
336
00:34:39,220 --> 00:34:42,900
You have to stand back.
Step away from the car, please.
337
00:34:43,060 --> 00:34:45,700
It's for your own sake.
338
00:34:47,540 --> 00:34:49,020
Now, what?
339
00:34:52,180 --> 00:34:53,660
Look after Kaj.
340
00:34:58,660 --> 00:35:01,460
Bloody cops! Get a decent job!
341
00:35:07,580 --> 00:35:09,940
Watch out!
- Put it out!
342
00:35:10,100 --> 00:35:12,940
Get away! Stand back!
343
00:35:13,100 --> 00:35:16,020
Get out of the way, dammit!
Move out!
344
00:35:16,180 --> 00:35:18,900
Relax. Everything is okay.
345
00:35:19,060 --> 00:35:22,340
Where are you going?
- I'm getting my bag.
346
00:36:29,340 --> 00:36:30,980
We need to get away.
347
00:36:33,020 --> 00:36:35,060
I will clear the warehouse.
348
00:36:36,460 --> 00:36:37,780
Just go.
349
00:36:45,900 --> 00:36:47,380
Come on, sweetheart.
350
00:37:00,380 --> 00:37:02,380
What are my parents up to?
351
00:37:03,980 --> 00:37:07,460
I want to go home.
- Yes.
352
00:38:11,100 --> 00:38:13,780
Here you go.
- Thanks.
353
00:38:15,100 --> 00:38:17,420
Thank you.
354
00:38:45,340 --> 00:38:47,380
Hello!
355
00:38:47,540 --> 00:38:51,060
Hi, honey.
- Are we having a party?
356
00:38:51,220 --> 00:38:55,780
I don't know.
Would you like to have a party?
357
00:38:56,820 --> 00:38:59,420
Hi, honey. What's wrong?
358
00:39:00,580 --> 00:39:02,820
The money is gone.
359
00:39:02,980 --> 00:39:07,660
Kaj, please go to the toilet.
You needed to pee.
360
00:39:10,740 --> 00:39:12,220
What happened?
361
00:39:14,300 --> 00:39:16,860
We were stopped by the police.
362
00:39:17,020 --> 00:39:20,620
Did the police take the money?
- The car caught fire.
363
00:39:21,620 --> 00:39:23,460
What about the money?
364
00:39:24,620 --> 00:39:25,940
The money burned.
365
00:39:35,460 --> 00:39:37,060
Thanks.
- You're welcome.
366
00:39:38,060 --> 00:39:40,580
Have a nice evening.
- You, too.
367
00:39:58,140 --> 00:40:01,860
Nina, are you sure it all burned?
368
00:40:02,020 --> 00:40:07,540
That's my dad.
- We need to go and check it.
369
00:40:07,700 --> 00:40:12,700
We had the money yesterday.
It was right here under the bed.
370
00:40:12,860 --> 00:40:16,420
Yes. But it's gone.
371
00:40:16,580 --> 00:40:18,020
Dammit!
372
00:40:19,340 --> 00:40:23,140
We must report the car stolen,
so they can't track us.
373
00:40:23,300 --> 00:40:27,180
Call the cops
and say it was stolen this morning.
374
00:40:27,340 --> 00:40:29,620
Yeah, I will do that.
375
00:40:29,780 --> 00:40:33,500
We can't leave any clues
pointing back to us.
376
00:40:36,740 --> 00:40:41,380
Is Jacqueline okay?
- Yes.
377
00:40:41,540 --> 00:40:43,420
All three of us got away.
378
00:40:47,220 --> 00:40:51,580
We were going on vacation.
What about the water leakage?
379
00:41:57,580 --> 00:42:01,580
Subtitles: Thomas Nissen
www.sdimedia.com
380
00:42:04,580 --> 00:42:08,580
Preuzeto sa www.titlovi.com
28102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.