Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:14,560
Dear Dr. Nat,
2
00:00:15,280 --> 00:00:18,960
I'd like to apologize for writing to you.
3
00:00:19,480 --> 00:00:22,440
My question isn't about my pimples.
4
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
You see,
5
00:00:24,600 --> 00:00:29,720
there have been some changes
to my body lately.
6
00:00:35,360 --> 00:00:39,400
When I secretly read my mom's novels
7
00:00:39,480 --> 00:00:41,600
and get to the erotic scenes,
8
00:00:41,680 --> 00:00:44,440
my body feels strange...
9
00:00:44,520 --> 00:00:45,440
THE FIRE OF DESIRE
10
00:00:45,520 --> 00:00:50,960
...but I'm not sure
what I should do with it.
11
00:00:53,040 --> 00:00:54,880
The only thing I know is
12
00:00:54,960 --> 00:01:00,120
sometimes, my private area feels
like it's throbbing,
13
00:01:00,200 --> 00:01:03,080
and it makes me feel so good.
14
00:01:03,640 --> 00:01:05,640
My whole body tenses up.
15
00:01:05,720 --> 00:01:09,240
When I use my fingers to press it softly,
16
00:01:09,320 --> 00:01:10,800
it tenses up even more.
17
00:01:12,480 --> 00:01:14,640
The more I rub it, the better it feels.
18
00:01:15,760 --> 00:01:16,760
LICKING ALL OVER
19
00:01:17,400 --> 00:01:18,440
MOVE UP AND DOWN
20
00:01:19,080 --> 00:01:20,080
SHE MOANS LOUDLY
21
00:01:27,080 --> 00:01:28,080
Until...
22
00:01:34,480 --> 00:01:37,520
What's wrong, Noi?
You screamed as if someone died.
23
00:01:37,600 --> 00:01:39,080
It's nothing, Mom.
24
00:01:39,160 --> 00:01:40,280
Just a gecko.
25
00:01:44,680 --> 00:01:48,520
So, the climax mentioned in Mom's novels,
26
00:01:48,600 --> 00:01:50,320
what's it like exactly?
27
00:01:50,400 --> 00:01:53,760
Are my symptoms consistent
with nymphomania?
28
00:01:54,360 --> 00:01:58,360
If I want to stop feeling aroused,
what should I do with myself, Doctor?
29
00:01:59,120 --> 00:02:00,920
From S.
30
00:02:41,080 --> 00:02:43,240
The Bizarre Jungle
31
00:02:44,960 --> 00:02:46,400
by Nat Muangnon.
32
00:02:51,400 --> 00:02:53,520
In the middle of the Himavanta,
33
00:02:54,400 --> 00:02:57,840
after having narrowly escaped
a cannibal tribe...
34
00:03:00,600 --> 00:03:02,800
Hunter Nat the Sorcerer,
35
00:03:02,880 --> 00:03:06,480
and Juliana,
a beautiful woman from Vienna,
36
00:03:06,560 --> 00:03:10,400
cautiously continue taking their steps.
37
00:03:13,240 --> 00:03:14,400
And suddenly...
38
00:03:18,160 --> 00:03:19,160
A weretiger.
39
00:03:24,840 --> 00:03:27,680
Hunter Nat grabs a knife on his waist.
40
00:03:32,240 --> 00:03:33,800
He gets a hold of himself.
41
00:03:35,400 --> 00:03:36,440
And finally...
42
00:03:54,880 --> 00:03:57,080
Everything in front of him settles down.
43
00:03:57,160 --> 00:03:58,600
Hunter Nat steps forward
44
00:03:59,200 --> 00:04:01,160
and parts the thick bushes.
45
00:04:04,360 --> 00:04:05,600
There, he finds...
46
00:04:12,200 --> 00:04:13,720
Did you find anything, Doctor?
47
00:04:17,280 --> 00:04:19,800
- Mucus.
- What?
48
00:04:21,360 --> 00:04:22,920
Oh, it's nothing.
49
00:04:24,560 --> 00:04:26,600
You have some inflammation
and a yeast infection.
50
00:04:27,400 --> 00:04:30,600
Please take extra care
to maintain good hygiene, Ms. Waew.
51
00:04:30,680 --> 00:04:31,520
Okay.
52
00:04:31,600 --> 00:04:35,840
I'll prescribe oral and suppository drugs.
Please use the suppository every night.
53
00:04:37,040 --> 00:04:38,520
This is for the next patient.
54
00:04:48,120 --> 00:04:49,120
Doctor.
55
00:04:49,960 --> 00:04:53,160
Do you have birth control pills?
56
00:04:55,440 --> 00:04:58,800
This is a dermatology clinic,
so we don't keep any in stock.
57
00:04:59,640 --> 00:05:01,760
An obstetrics clinic should have some.
58
00:05:03,000 --> 00:05:05,120
But you can get them at a pharmacy.
59
00:05:06,160 --> 00:05:08,560
I don't dare buy them there.
60
00:05:09,080 --> 00:05:11,320
I'm afraid the seller will know
61
00:05:11,880 --> 00:05:14,040
I'm going to do it with my partner.
62
00:05:15,920 --> 00:05:16,920
Why is that so?
63
00:05:18,480 --> 00:05:22,280
Human beings have sex.
There's nothing to be embarrassed about.
64
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
Well then,
65
00:05:28,240 --> 00:05:29,720
I'll be on my way.
66
00:05:31,480 --> 00:05:32,800
Goodbye.
67
00:05:32,880 --> 00:05:33,880
Goodbye.
68
00:06:01,320 --> 00:06:04,360
NATTAWUT CLINIC
69
00:06:10,280 --> 00:06:12,640
- Take your medicine as instructed.
- Okay.
70
00:06:19,040 --> 00:06:20,800
Mr. Parinya, please go to room one.
71
00:06:51,000 --> 00:06:53,560
Follow the doctor's suggestions
and see how it goes,
72
00:06:53,640 --> 00:06:56,640
then come back
for the next appointment, all right?
73
00:06:58,160 --> 00:06:59,160
What is it?
74
00:07:04,520 --> 00:07:08,200
- Have you finished reading it, Tien?
- Hey, Doc. Are you done?
75
00:07:49,440 --> 00:07:52,960
Your novel's based on mine,
The Curse of the Tiger River, right?
76
00:07:53,040 --> 00:07:56,960
Let's say... it got inspired by it.
77
00:07:57,760 --> 00:08:00,480
I wanted to write an adventure story.
78
00:08:00,560 --> 00:08:04,640
Even though you made your characters
meet this weird snail of yours,
79
00:08:04,720 --> 00:08:06,600
the story is still not exciting enough.
80
00:08:06,680 --> 00:08:08,320
Not Thai people's cup of tea.
81
00:08:08,400 --> 00:08:10,240
And your characters are like...
82
00:08:41,760 --> 00:08:42,600
Where were we?
83
00:08:42,680 --> 00:08:45,000
Not exciting
and not Thai people's cup of tea.
84
00:08:45,080 --> 00:08:46,080
That's it.
85
00:08:47,360 --> 00:08:51,080
The hunter, your male lead,
is so bland, like
86
00:08:52,080 --> 00:08:53,120
you.
87
00:08:55,840 --> 00:08:56,840
Doc.
88
00:08:57,920 --> 00:08:59,120
Be honest with me.
89
00:09:01,040 --> 00:09:03,160
Why trouble yourself
trying to be a writer?
90
00:09:03,760 --> 00:09:06,480
Your job is already exciting enough.
91
00:09:07,000 --> 00:09:09,440
Countless women spread their legs for you.
92
00:09:10,040 --> 00:09:12,080
Not all of them are nice to look at.
93
00:09:12,880 --> 00:09:15,240
Everyone who comes to see me has problems.
94
00:09:16,400 --> 00:09:19,960
Actually, it's just a kind of epithelium.
95
00:09:21,320 --> 00:09:23,040
You've crushed my imagination.
96
00:09:25,360 --> 00:09:27,440
I'm just fulfilling my family's wish.
97
00:09:29,400 --> 00:09:31,480
It doesn't fulfill my life.
98
00:09:32,040 --> 00:09:33,920
But the life you're complaining about
99
00:09:35,240 --> 00:09:37,480
is the dream life of many people.
100
00:09:37,560 --> 00:09:40,920
You have a young, pretty wife
waiting for you with home-cooked food.
101
00:09:41,000 --> 00:09:44,120
You were born into a rich
and prestigious family.
102
00:09:44,200 --> 00:09:45,960
You're the son of M.L. Kraiwut.
103
00:09:46,880 --> 00:09:48,520
There we go again.
104
00:09:50,080 --> 00:09:52,720
It's my family background
that has confined me.
105
00:09:54,560 --> 00:09:57,680
I want to become a writer
so I can unleash my dreams.
106
00:10:04,800 --> 00:10:06,120
Let's do this, then.
107
00:10:07,160 --> 00:10:11,680
I promise I'll get Uncle Choo
to read your novel.
108
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
Really?
109
00:10:14,520 --> 00:10:15,520
Yes.
110
00:10:16,720 --> 00:10:17,760
All right.
111
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
Hey, Doc.
112
00:10:20,600 --> 00:10:21,920
Be honest with me.
113
00:10:23,360 --> 00:10:25,320
You don't have a sugar baby, do you?
114
00:10:27,240 --> 00:10:28,800
Why do you think that?
115
00:10:30,000 --> 00:10:33,600
That girl who gave you that letter,
116
00:10:35,240 --> 00:10:37,000
you didn't get her pregnant, right?
117
00:10:42,560 --> 00:10:44,120
Your imagination runs wild.
118
00:10:44,920 --> 00:10:46,960
You sure live up to your name
as a top writer.
119
00:11:04,040 --> 00:11:07,520
You can throw it away.
I always receive this kind of stuff.
120
00:11:08,520 --> 00:11:11,720
I don't get it.
They can just ask me directly.
121
00:11:12,280 --> 00:11:13,320
I'm a doctor.
122
00:11:14,000 --> 00:11:16,040
I treat everything
from pimples to vaginas.
123
00:11:16,120 --> 00:11:17,560
Why are they so embarrassed?
124
00:11:18,920 --> 00:11:23,840
That's why I told you
your job is much more exciting than mine.
125
00:11:34,360 --> 00:11:35,960
Hey, eat up.
126
00:11:36,560 --> 00:11:39,160
Choo, why are you sitting still?
127
00:11:45,600 --> 00:11:46,800
It's all good stuff.
128
00:11:47,320 --> 00:11:48,320
Eat it.
129
00:11:57,200 --> 00:12:00,040
{\an8}"The best-selling newspaper of all time."
130
00:12:02,600 --> 00:12:04,960
Have you seen what Siam Bulletin printed?
131
00:12:05,720 --> 00:12:10,160
A newspaper that's just a few years old
dared to print something like this.
132
00:12:10,240 --> 00:12:12,600
You've been in this industry for years.
133
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
Doesn't it feel like a slap in the face?
134
00:12:17,480 --> 00:12:21,600
But I think their article quality
can't be compared to ours, sir.
135
00:12:22,920 --> 00:12:25,280
They only sell rumors and scandals.
136
00:12:25,360 --> 00:12:28,640
I went to a press event the other day.
Chumphon taunted me,
137
00:12:29,360 --> 00:12:31,280
saying he'd buy our business next year
138
00:12:31,800 --> 00:12:34,680
so we wouldn't have to be
second to them forever.
139
00:12:34,760 --> 00:12:36,960
How do you think I felt?
140
00:12:38,120 --> 00:12:39,240
Go on.
141
00:12:39,320 --> 00:12:40,320
Eat up
142
00:12:41,160 --> 00:12:43,880
so you can find ways to boost my sales.
143
00:12:47,600 --> 00:12:48,600
Yes, sir.
144
00:12:50,960 --> 00:12:54,160
BANGKOK EXPRESS
145
00:12:55,160 --> 00:12:57,360
- Yes, sir.
- Hello, this is Bangkok Express.
146
00:12:57,440 --> 00:12:58,280
MEETING ROOM
147
00:12:58,360 --> 00:13:01,720
Siam Bulletin deals with
distributors, middlemen, shops,
148
00:13:01,800 --> 00:13:03,720
and market stalls that are cheaper.
149
00:13:03,800 --> 00:13:07,200
People order more from them,
and sellers promote them more.
150
00:13:07,280 --> 00:13:08,600
How can we outdo them?
151
00:13:09,960 --> 00:13:13,600
Well then, do nothing
and wait for the day the boss fires you.
152
00:13:13,680 --> 00:13:15,320
That's not what I meant.
153
00:13:15,400 --> 00:13:18,480
If we fight using the same method,
we'll suffer a loss.
154
00:13:24,400 --> 00:13:26,600
We need something new
155
00:13:26,680 --> 00:13:29,080
and more exciting.
156
00:13:29,880 --> 00:13:30,880
Look at this.
157
00:13:31,720 --> 00:13:35,240
Siam Bulletin's headlines
are very blatant and entertaining.
158
00:13:35,320 --> 00:13:37,560
This erotic model,
they publish her photos weekly.
159
00:13:38,240 --> 00:13:39,360
This is the highlight.
160
00:13:43,240 --> 00:13:45,800
Should we do it too?
Let's see who's better.
161
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Great idea!
162
00:13:50,560 --> 00:13:54,480
I also read Siam Bulletin
because I love these erotic photos.
163
00:13:54,560 --> 00:13:57,040
So damn nosy.
What the hell's with you, Pol?
164
00:13:57,680 --> 00:13:59,960
You're so good at spying
on your seniors' meetings.
165
00:14:00,040 --> 00:14:03,640
Have you proofread the social column
like I told you to do?
166
00:14:03,720 --> 00:14:05,800
It's all done, Uncle Choo.
167
00:14:05,880 --> 00:14:07,600
I'm here to show it to you.
168
00:14:09,480 --> 00:14:11,240
Let me see if it's really done.
169
00:14:13,640 --> 00:14:16,440
You're quick. You deserve a reward.
170
00:14:18,200 --> 00:14:21,080
- Thanks!
- Go and buy Heng's oliang for everyone.
171
00:14:21,600 --> 00:14:22,920
Bring me back the change.
172
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
By the way,
173
00:14:27,840 --> 00:14:30,600
I was serious about the erotic photos.
174
00:14:30,680 --> 00:14:34,440
Kids in my neighborhood
fight to read that page in Siam Bulletin.
175
00:14:34,960 --> 00:14:36,560
No one reads the news.
176
00:14:36,640 --> 00:14:38,040
You obsessed piece of shit.
177
00:14:38,120 --> 00:14:40,280
Go back to jerking off, you bastard.
178
00:14:42,160 --> 00:14:43,640
Pol does have a point.
179
00:14:46,160 --> 00:14:48,800
I can smell male hormones
all over the room.
180
00:14:54,120 --> 00:14:59,120
So is Bangkok Express a quality newspaper
181
00:14:59,200 --> 00:15:03,160
or a porn magazine like Gangsai Playboy?
182
00:15:04,680 --> 00:15:06,480
If we do what you said just now,
183
00:15:07,520 --> 00:15:11,440
how are we different from Siam Bulletin,
making money from women's bodies?
184
00:15:12,120 --> 00:15:13,320
Calm down, Linda.
185
00:15:13,880 --> 00:15:16,840
I haven't said
I agreed with these bastards.
186
00:15:16,920 --> 00:15:17,920
Uncle Choo.
187
00:15:18,880 --> 00:15:21,440
We need what they don't have,
188
00:15:22,400 --> 00:15:25,680
something that makes people come
specifically to buy our paper.
189
00:15:26,680 --> 00:15:28,280
Then selling sex is a good idea.
190
00:15:29,600 --> 00:15:34,000
Even a teenager like Pol enjoys
sexual content.
191
00:15:34,600 --> 00:15:36,080
So why not sell it?
192
00:15:38,000 --> 00:15:42,200
A man's mind is really full
of this kind of stuff, isn't it?
193
00:15:42,280 --> 00:15:44,800
But we're going to sell sex
in a useful way.
194
00:15:46,040 --> 00:15:48,200
Sex for men and women.
195
00:15:48,280 --> 00:15:49,520
Sex for everyone.
196
00:15:50,320 --> 00:15:51,320
How?
197
00:16:02,200 --> 00:16:03,400
What the fuck is this?
198
00:16:09,640 --> 00:16:11,640
The questions everyone wants to ask
199
00:16:12,280 --> 00:16:13,560
but no one dares to.
200
00:16:38,320 --> 00:16:39,320
What do you want?
201
00:16:40,120 --> 00:16:43,640
Do you have any raincoats?
202
00:16:45,480 --> 00:16:48,960
This is a pharmacy, kid.
We don't sell raincoats.
203
00:16:52,800 --> 00:16:55,080
- He meant...
- He meant condoms, Uncle.
204
00:17:06,640 --> 00:17:08,000
What?
205
00:17:08,840 --> 00:17:11,440
He was talking about condoms.
206
00:17:12,000 --> 00:17:13,560
Oh, condoms.
207
00:17:14,240 --> 00:17:15,240
And you?
208
00:17:16,320 --> 00:17:18,000
White flower oil, please.
209
00:17:19,080 --> 00:17:20,080
And
210
00:17:21,600 --> 00:17:22,920
condoms too.
211
00:17:33,120 --> 00:17:34,120
Uncle.
212
00:17:36,320 --> 00:17:37,560
Do you have more?
213
00:17:43,280 --> 00:17:45,560
Pick yours, kid. I'll buy some too.
214
00:17:47,160 --> 00:17:48,320
And what do you want?
215
00:17:49,360 --> 00:17:51,440
Ten packs of birth control pills, please.
216
00:18:11,400 --> 00:18:12,560
I don't get it.
217
00:18:13,400 --> 00:18:16,280
Why do people have to be embarrassed
when buying these things?
218
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
You're right.
219
00:18:20,840 --> 00:18:22,440
We use them together.
220
00:18:23,840 --> 00:18:29,200
Actually, women should be
the ones choosing what goes inside them.
221
00:18:33,960 --> 00:18:34,960
Here you go.
222
00:18:59,520 --> 00:19:00,520
That's true.
223
00:19:01,240 --> 00:19:03,240
We should decide
what's best for our lives.
224
00:19:07,600 --> 00:19:11,000
Just like how men have the right
to choose their birth control pills?
225
00:19:26,480 --> 00:19:27,680
Here are your ten packs.
226
00:19:47,360 --> 00:19:50,000
JULPITAK RESIDENCE
227
00:20:00,120 --> 00:20:01,520
You're back, Nat.
228
00:20:06,240 --> 00:20:08,880
Did you get your hair done, Tukta?
229
00:20:09,920 --> 00:20:10,920
Yes.
230
00:20:11,400 --> 00:20:14,960
Your mom took me to get it done
because we're going to a party tomorrow.
231
00:20:16,400 --> 00:20:18,680
I'm so happy you noticed.
232
00:20:19,840 --> 00:20:20,840
Nat.
233
00:20:22,560 --> 00:20:24,320
You came back so late.
234
00:20:24,400 --> 00:20:27,120
The dinner we prepared is already cold.
235
00:20:28,680 --> 00:20:30,600
Come on, let's go eat.
236
00:20:38,680 --> 00:20:42,280
You should eat a lot today. Here you go.
237
00:20:44,120 --> 00:20:45,800
They give you strength.
238
00:20:48,080 --> 00:20:51,480
You're prepping me.
Are you sending me to war?
239
00:20:52,200 --> 00:20:53,520
What war?
240
00:20:53,600 --> 00:20:56,960
Mom, you know that I don't like
241
00:20:57,960 --> 00:20:58,960
oysters.
242
00:21:00,160 --> 00:21:02,800
A man should be able to eat everything.
243
00:21:04,360 --> 00:21:08,240
Here, Tukta. Have some too.
244
00:21:08,960 --> 00:21:10,400
Thank you, Mom.
245
00:21:18,920 --> 00:21:22,960
By the way, you'll have to close
your clinic earlier tomorrow
246
00:21:23,040 --> 00:21:26,320
because we're attending a party.
Don't forget.
247
00:21:27,520 --> 00:21:29,760
Can I not go? I don't feel like going.
248
00:21:29,840 --> 00:21:32,240
No. How can you not go?
249
00:21:32,760 --> 00:21:36,280
Your father isn't here,
so you must attend in his place.
250
00:21:36,800 --> 00:21:39,400
We must attend
this kind of party sometimes
251
00:21:39,480 --> 00:21:43,200
so people won't forget
that our family still exists.
252
00:21:51,360 --> 00:21:53,280
MARRIED
253
00:22:14,600 --> 00:22:15,600
I'm ready.
254
00:22:22,160 --> 00:22:24,280
I've also taken the vitamins.
255
00:23:55,160 --> 00:23:56,360
Keep your voice down.
256
00:25:05,840 --> 00:25:07,640
Is something wrong, Nat?
257
00:25:09,200 --> 00:25:10,440
Maybe I'm just
258
00:25:11,360 --> 00:25:12,480
tired.
259
00:25:13,080 --> 00:25:14,960
Let's try again tomorrow, okay?
260
00:25:21,240 --> 00:25:22,320
That's right.
261
00:25:24,000 --> 00:25:26,680
You worked all day. You must be exhausted.
262
00:27:01,080 --> 00:27:03,680
The doctor still has his clinic?
263
00:27:05,120 --> 00:27:06,320
He's very handsome.
264
00:27:11,800 --> 00:27:13,840
Are you M.L. Kraiwut's son?
265
00:27:13,920 --> 00:27:15,880
And the doctor's wife is very pretty.
266
00:27:19,840 --> 00:27:21,840
Yes. I'm Nat.
267
00:27:21,920 --> 00:27:23,320
Uncle Sorn?
268
00:27:23,400 --> 00:27:26,040
Oh my, how many years has it been?
269
00:27:26,680 --> 00:27:28,120
Did you come here alone?
270
00:27:28,200 --> 00:27:30,160
I'm here with my mom and my wife.
271
00:27:30,240 --> 00:27:31,760
I see,
272
00:27:32,720 --> 00:27:34,120
Kirati's daughter.
273
00:27:54,920 --> 00:27:56,520
Hey, Dr. Pornchai.
274
00:27:56,600 --> 00:27:57,920
Hello, Mr. Sorn.
275
00:27:58,000 --> 00:28:01,320
Does an MP like you have time
to attend an event like this?
276
00:28:01,840 --> 00:28:04,760
I'm here in place of my wife.
She hasn't been well lately.
277
00:28:04,840 --> 00:28:05,840
I see.
278
00:28:06,320 --> 00:28:08,200
By the way, do you know each other?
279
00:28:08,280 --> 00:28:11,920
He's the only son of M.L. Kraiwut.
280
00:28:12,000 --> 00:28:13,480
So it's you,
281
00:28:14,480 --> 00:28:17,840
the heir of the legendary surgeon
of Thailand.
282
00:28:19,400 --> 00:28:24,320
It seems your father has disappeared
from society for a very long time now.
283
00:28:24,400 --> 00:28:28,480
The last time I heard about him
was years ago. What was it again...
284
00:28:28,560 --> 00:28:31,560
What field are you in, Dr. Pornchai?
285
00:28:32,520 --> 00:28:34,800
Oh, people like to gossip about it.
286
00:28:34,880 --> 00:28:39,600
He was given an honorary doctorate
by a university.
287
00:28:40,120 --> 00:28:41,160
I understand now.
288
00:28:42,800 --> 00:28:45,120
So you're not an actual doctor, then.
289
00:28:48,880 --> 00:28:50,400
Actually, I am a doctor.
290
00:28:51,280 --> 00:28:55,040
I treat people in society
who get sick on a daily basis.
291
00:28:55,560 --> 00:28:57,160
I saw the news the other day
292
00:28:57,840 --> 00:29:02,320
that you reported a celebrity
whose outfit was too revealing, right?
293
00:29:05,480 --> 00:29:11,400
I think our society nowadays needs someone
to lay out rules and regulations
294
00:29:12,000 --> 00:29:14,960
to keep people from crossing the line.
295
00:29:16,800 --> 00:29:19,000
So, who draws the line?
296
00:29:20,480 --> 00:29:22,400
Hello.
297
00:29:23,080 --> 00:29:25,240
- Hello.
- Hello.
298
00:29:25,320 --> 00:29:28,520
You must be Pornchai, Sopa's husband.
299
00:29:28,600 --> 00:29:30,280
Do you know my wife?
300
00:29:30,360 --> 00:29:34,040
Yes, Sopa often comes
to help out at our association.
301
00:29:34,120 --> 00:29:36,960
I'll find an opportunity
to invite you over for tea.
302
00:29:37,040 --> 00:29:38,600
That would be great.
303
00:29:43,960 --> 00:29:46,640
Your family is of a very high quality.
304
00:29:47,240 --> 00:29:50,400
I'm sure you set
a good example for society.
305
00:30:02,440 --> 00:30:03,800
Your pimples are almost gone.
306
00:30:04,320 --> 00:30:07,600
I'll prescribe less oral medication
but keep using the ointment.
307
00:30:16,080 --> 00:30:19,000
So, has the wound there healed yet?
308
00:30:22,960 --> 00:30:24,200
Yes, it's healed.
309
00:30:31,160 --> 00:30:32,160
Next time,
310
00:30:32,520 --> 00:30:34,040
you can ask me directly.
311
00:30:35,160 --> 00:30:37,720
Everyone does it.
Don't be embarrassed, all right?
312
00:30:38,640 --> 00:30:40,080
Everyone does it?
313
00:30:44,480 --> 00:30:46,360
Doctor, then I...
314
00:30:48,480 --> 00:30:49,480
Excuse me.
315
00:30:53,120 --> 00:30:54,120
Hey, Doc.
316
00:30:54,680 --> 00:30:55,680
Yes, Tien?
317
00:30:56,200 --> 00:30:59,760
You'll get to be a writer as you wish.
Come to the publishing house now.
318
00:31:00,880 --> 00:31:03,680
Hello? Hey, are you still listening, Doc?
319
00:31:04,400 --> 00:31:06,760
Come talk to Uncle Choo right now.
320
00:31:06,840 --> 00:31:09,600
Sure, Tien. I'll head there right now.
321
00:31:10,720 --> 00:31:11,920
Doctor?
322
00:31:14,360 --> 00:31:16,280
Sorry, I have an urgent matter.
323
00:31:16,360 --> 00:31:17,360
Doctor...
324
00:31:18,440 --> 00:31:20,160
I'll be back to answer your question.
325
00:31:53,600 --> 00:31:55,000
Answer questions about sex?
326
00:32:01,040 --> 00:32:03,040
I can't believe
I left my patient for this.
327
00:32:03,840 --> 00:32:07,360
Hey, Doc. This is your golden opportunity.
328
00:32:07,880 --> 00:32:09,040
That's right.
329
00:32:10,080 --> 00:32:13,800
You're qualified for this job
in every way.
330
00:32:17,120 --> 00:32:21,200
I'm sorry, but what I actually want
to write is novels.
331
00:32:21,280 --> 00:32:23,640
Well, if the column goes well,
332
00:32:24,240 --> 00:32:25,440
I promise
333
00:32:26,360 --> 00:32:30,840
that we will also publish your novel.
334
00:32:49,840 --> 00:32:51,600
- You can't fool me.
- What?
335
00:32:51,680 --> 00:32:52,560
Excuse me.
336
00:32:52,640 --> 00:32:53,880
Hey, Nat. Calm down.
337
00:32:56,680 --> 00:32:58,360
Hey, you're...
338
00:33:00,400 --> 00:33:02,760
I'm Linda, the art director.
339
00:33:04,800 --> 00:33:06,400
I'm Dr. Nattawut.
340
00:33:06,480 --> 00:33:07,640
I see.
341
00:33:07,720 --> 00:33:09,480
Do you two know each other?
342
00:33:13,200 --> 00:33:17,200
Is he the one who will
answer the questions for our new column?
343
00:33:17,280 --> 00:33:19,040
I haven't agreed to it yet.
344
00:33:20,440 --> 00:33:22,560
So you're a doctor.
345
00:33:23,320 --> 00:33:24,320
No wonder...
346
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
No wonder?
347
00:33:28,080 --> 00:33:31,960
So, answering these questions should be
very easy for you, right?
348
00:33:32,040 --> 00:33:34,080
Yes, that's right. Very easy.
349
00:33:34,160 --> 00:33:38,600
Actually, I'm not very confident
that Tien's idea is going to work.
350
00:33:39,200 --> 00:33:42,800
Say, how would you answer
Miss S.'s question in her letter?
351
00:33:43,640 --> 00:33:45,600
Well, it's nothing complicated.
352
00:33:46,120 --> 00:33:48,120
When women reach climax,
353
00:33:48,200 --> 00:33:49,800
their muscles tense up.
354
00:33:49,880 --> 00:33:52,080
They hug their partners tight
and breathe rapidly.
355
00:33:52,160 --> 00:33:56,600
The area outside their vaginas
near the vulva throbs intermittently
356
00:33:56,680 --> 00:33:59,880
every 0.8 to one second
357
00:33:59,960 --> 00:34:01,160
around 12 times.
358
00:34:03,000 --> 00:34:04,520
It's like reading a textbook.
359
00:34:06,120 --> 00:34:07,240
This won't work.
360
00:34:08,120 --> 00:34:09,520
Wait, hold on.
361
00:34:09,600 --> 00:34:11,920
I said it that way
because I wanted to show you
362
00:34:13,360 --> 00:34:18,880
an example of boring writing
that people wouldn't read if we wrote it.
363
00:34:19,560 --> 00:34:21,720
No one dares ask this sort of thing.
364
00:34:21,800 --> 00:34:26,600
If we go ahead, it must feel like a letter
from a friend giving you advice.
365
00:34:28,320 --> 00:34:31,040
I guess you'll have to prove
if you can do it or not.
366
00:34:34,760 --> 00:34:36,640
Wait, I haven't agreed to this.
367
00:34:42,600 --> 00:34:44,480
Take their feelings into account.
368
00:34:55,320 --> 00:34:57,000
DERMATOLOGY CLINIC
369
00:34:57,080 --> 00:34:59,840
As you have hit puberty,
your hormone levels are high,
370
00:35:00,560 --> 00:35:02,280
and you've started to taste lust.
371
00:35:02,800 --> 00:35:05,920
Your condition is considered normal,
Miss S.
372
00:35:06,440 --> 00:35:09,920
This happens to both men and women,
who, when stimulated,
373
00:35:10,000 --> 00:35:11,640
get sexually aroused...
374
00:35:28,320 --> 00:35:32,000
Take their feelings into account.
375
00:35:49,160 --> 00:35:51,880
DR. NATTAWUT JULPITAK
376
00:35:56,600 --> 00:36:00,120
If you only get randy
a few times per week,
377
00:36:01,400 --> 00:36:03,280
then that's normal,
378
00:36:04,240 --> 00:36:07,440
but if you get randy every day
379
00:36:08,160 --> 00:36:09,840
or many times per day,
380
00:36:10,840 --> 00:36:13,720
then you're considered to have
a high libido,
381
00:36:14,240 --> 00:36:16,280
or what you called nymphomania.
382
00:36:25,000 --> 00:36:28,080
But whether it's high or not,
383
00:36:29,400 --> 00:36:31,600
it's what nature gave you.
384
00:36:32,800 --> 00:36:34,560
It's not embarrassing or anything.
385
00:36:36,480 --> 00:36:38,240
Please don't worry about it.
386
00:36:48,120 --> 00:36:54,000
Many men with a normal sex drive
like women with nymphomania
387
00:36:54,800 --> 00:37:00,800
because there's always something special
in the nature of their lovemaking.
388
00:37:03,080 --> 00:37:04,240
Nat.
389
00:37:06,800 --> 00:37:08,120
For this weekend,
390
00:37:08,920 --> 00:37:11,120
your mom has invited us to Bang Saen.
391
00:37:11,920 --> 00:37:14,160
As for the climax you asked about,
392
00:37:14,840 --> 00:37:17,600
we can say you will feel intense pleasure
393
00:37:17,680 --> 00:37:19,360
as if you've reached heaven.
394
00:37:19,440 --> 00:37:21,680
In parentheses, if heaven does exist.
395
00:37:22,600 --> 00:37:24,520
When that happens to you,
396
00:37:24,600 --> 00:37:27,600
your body responds to it uncontrollably.
397
00:37:27,680 --> 00:37:30,200
You tense up, contract,
398
00:37:30,280 --> 00:37:31,960
close your eyes and moan,
399
00:37:32,560 --> 00:37:35,320
breathe rapidly, and even
hold your breath for a while
400
00:37:36,200 --> 00:37:37,920
to take in those feelings.
401
00:37:42,760 --> 00:37:45,240
At the age when you're not ready for sex,
402
00:37:45,320 --> 00:37:48,600
masturbation can help you
relieve the desire, Miss S.,
403
00:37:48,680 --> 00:37:50,360
but you must do it the right way.
404
00:37:53,960 --> 00:37:58,320
If you don't have the equipment,
your fingers are a crucial weapon.
405
00:37:58,400 --> 00:38:01,920
Women, in particular, should trim and file
their nails so they're blunt
406
00:38:02,880 --> 00:38:04,800
to prevent any injuries.
407
00:38:13,720 --> 00:38:17,680
Using your fingers to touch the outside
and make it wet first
408
00:38:18,800 --> 00:38:22,320
can help arouse your emotions
and reduce internal friction.
409
00:38:23,520 --> 00:38:27,360
After that, let your instinct
lead your fingers.
410
00:38:30,440 --> 00:38:34,280
Start by touching the clitoris gently.
411
00:38:34,360 --> 00:38:37,920
Caress it slowly. Don't rush it.
412
00:38:40,960 --> 00:38:43,920
The most important thing for this step is
your imagination.
413
00:38:49,360 --> 00:38:52,640
Imagining the person you like
plays a big part
414
00:38:52,720 --> 00:38:54,920
in helping you reach the climax.
415
00:38:56,560 --> 00:38:59,200
Imagine the feelings they give you
416
00:38:59,840 --> 00:39:03,200
and set your emotions free.
417
00:39:13,840 --> 00:39:14,840
With this,
418
00:39:15,320 --> 00:39:19,200
you'll definitely reach
the climax that you desire.
419
00:39:23,600 --> 00:39:25,160
WITH THIS
420
00:39:25,240 --> 00:39:27,200
THE CLIMAX THAT YOU DESIRE
421
00:39:27,280 --> 00:39:28,880
GET RANDY ONCE A WEEK
422
00:39:34,280 --> 00:39:36,160
TENSE UP AND CONTRACT
423
00:39:36,680 --> 00:39:38,680
CLOSE YOUR EYES AND MOAN
424
00:39:38,760 --> 00:39:40,120
CLITORIS GENTLY
425
00:39:40,200 --> 00:39:41,720
REACH THE CLIMAX
426
00:39:44,240 --> 00:39:45,560
I can't do this anymore.
427
00:39:54,200 --> 00:39:55,840
Make copies for everyone now.
428
00:39:58,440 --> 00:39:59,960
I can't hold it anymore.
429
00:40:00,040 --> 00:40:02,480
- Gosh.
- Let me have a look at it too.
430
00:40:10,560 --> 00:40:12,600
ART DIRECTOR
431
00:40:12,680 --> 00:40:14,880
Tone it down, guys. Is your work all done?
432
00:40:34,080 --> 00:40:36,920
Big sales are definitely coming tomorrow.
433
00:40:38,600 --> 00:40:41,880
Doc, everyone loves your writing so much.
434
00:40:41,960 --> 00:40:44,920
I think your column will surely do well.
435
00:40:47,480 --> 00:40:48,480
Hello?
436
00:40:48,520 --> 00:40:49,520
Doc?
437
00:40:50,520 --> 00:40:53,320
You can shout if you're happy.
438
00:40:54,680 --> 00:40:55,680
Okay.
439
00:40:59,440 --> 00:41:01,080
All right, never mind.
440
00:41:01,160 --> 00:41:07,360
We're deciding on your column's title,
so we want you to join us in a vote.
441
00:41:07,440 --> 00:41:10,240
I'll read each title to you.
442
00:41:10,320 --> 00:41:12,960
If you like any title, you tell me.
443
00:41:13,040 --> 00:41:14,040
Okay.
444
00:41:14,720 --> 00:41:15,920
"Problems in Bed."
445
00:41:17,880 --> 00:41:18,880
That won't do.
446
00:41:23,080 --> 00:41:24,600
"No-Breakup Mantra."
447
00:41:25,640 --> 00:41:26,640
I'm not a monk.
448
00:41:30,720 --> 00:41:32,320
"Love Problems in a Nutshell."
449
00:41:33,360 --> 00:41:34,640
Sounds like a Thai movie.
450
00:41:38,160 --> 00:41:39,240
"Love and Satisfaction."
451
00:41:39,920 --> 00:41:42,880
But people who write to me
aren't satisfied, are they?
452
00:41:43,920 --> 00:41:45,840
Shit, you don't like any of them, Doc?
453
00:41:51,240 --> 00:41:55,880
MY SEX, MY PARTNER
454
00:41:55,960 --> 00:41:56,960
What about
455
00:41:58,200 --> 00:41:59,760
"The Climax Question"?
456
00:42:04,080 --> 00:42:05,080
Yes.
457
00:42:05,600 --> 00:42:06,840
This one is catchy.
458
00:42:07,880 --> 00:42:09,080
Let's go with this.
459
00:42:09,720 --> 00:42:11,760
"The Climax Question."
460
00:42:12,880 --> 00:42:14,520
"Premature Satisfaction."
461
00:42:15,440 --> 00:42:17,400
We've already decided.
462
00:42:17,480 --> 00:42:19,760
You brat. Jeez.
463
00:42:19,840 --> 00:42:20,960
You're a good thrower.
464
00:42:51,200 --> 00:42:52,800
Wow.
465
00:42:52,880 --> 00:42:56,000
Your logo is very arousing, Linda.
466
00:42:56,080 --> 00:42:57,200
Arousing what?
467
00:42:58,000 --> 00:42:59,560
Your perverted emotions?
468
00:42:59,640 --> 00:43:02,640
Look at the breasts and waist
of the woman in the picture.
469
00:43:03,320 --> 00:43:05,600
They're so curvy that I thought
470
00:43:06,640 --> 00:43:09,200
they were based on your curves.
471
00:43:09,280 --> 00:43:10,280
Hey,
472
00:43:10,680 --> 00:43:13,080
when you come to mess around at my desk,
473
00:43:13,160 --> 00:43:15,040
it's to look at my curves, right?
474
00:43:15,120 --> 00:43:16,160
Linda,
475
00:43:17,040 --> 00:43:21,640
even though everyone is too intimidated
by you to get their hopes up,
476
00:43:22,160 --> 00:43:24,920
I still have hope.
477
00:43:25,520 --> 00:43:29,520
You'll always be the angel in my heart.
478
00:43:30,440 --> 00:43:32,520
Turn it down a notch, will you?
479
00:43:32,600 --> 00:43:35,240
Wait till I'm drunk
before you get your hopes up.
480
00:43:35,800 --> 00:43:37,480
- Drunk?
- Yeah.
481
00:43:37,560 --> 00:43:40,800
But you can hold your liquor.
How long will I have to wait?
482
00:43:40,880 --> 00:43:42,880
Until the next life, maybe. Here.
483
00:43:44,480 --> 00:43:45,920
Give this to Uncle Choo.
484
00:43:47,840 --> 00:43:48,960
Okay.
485
00:43:53,600 --> 00:43:54,960
- Linda.
- What?
486
00:43:55,040 --> 00:43:57,040
Did Dr. Nat graduate from abroad?
487
00:43:58,760 --> 00:44:00,760
Yeah, from England.
488
00:44:02,120 --> 00:44:03,840
I should ask him to be my mentor.
489
00:44:04,720 --> 00:44:05,840
Whatever.
490
00:44:06,920 --> 00:44:09,920
England? No wonder it felt
like a foreigner wrote it.
491
00:44:13,480 --> 00:44:14,520
Hold on, Pol.
492
00:44:15,720 --> 00:44:16,720
Give it to me.
493
00:44:31,440 --> 00:44:36,120
BY DR. NATTAWUT
494
00:44:40,800 --> 00:44:41,920
You're sure, Linda?
495
00:45:19,360 --> 00:45:20,880
BANGKOK EXPRESS
496
00:45:24,040 --> 00:45:26,520
RUANG HERALD
497
00:45:33,880 --> 00:45:35,520
TAILOR STUDIO
498
00:45:39,400 --> 00:45:43,200
Take care of the place. Close the doors
and windows before going to bed.
499
00:45:43,280 --> 00:45:44,280
Yes, ma'am.
500
00:46:15,120 --> 00:46:16,480
- Sorry.
- Deliver it now.
501
00:46:16,560 --> 00:46:19,320
- Have you been here long?
- Yes.
502
00:46:19,400 --> 00:46:21,440
- Excuse me.
- Hi, this is Bangkok Express.
503
00:46:23,200 --> 00:46:25,680
You'd like it delivered
to your home? Sure.
504
00:46:25,760 --> 00:46:27,880
We can also look at the first page.
505
00:46:34,800 --> 00:46:36,440
Hello, this is Bangkok Express.
506
00:46:38,840 --> 00:46:40,560
Can you print more in time?
507
00:46:40,640 --> 00:46:41,720
That's good.
508
00:46:42,360 --> 00:46:44,360
Well then, go ahead.
509
00:46:48,080 --> 00:46:50,720
The sales are coming, Choo.
510
00:46:54,040 --> 00:46:55,040
What the fuck?
511
00:46:59,360 --> 00:47:02,000
- What the hell have you done?
- Hi, sir.
512
00:47:02,080 --> 00:47:04,360
When I return on Tuesday, we'll talk.
513
00:47:10,080 --> 00:47:11,080
I'm fucked.
514
00:47:15,600 --> 00:47:17,240
Get Dr. Nat here now!
515
00:47:18,240 --> 00:47:19,640
REGISTRATION
516
00:47:22,160 --> 00:47:24,560
CLOSED MARCH 21-23
517
00:47:56,720 --> 00:47:57,840
Look at her.
518
00:47:58,800 --> 00:47:59,800
Tukta
519
00:48:01,000 --> 00:48:04,840
has fair skin and looks so flawless.
520
00:48:05,880 --> 00:48:08,120
She's firm all over.
521
00:48:08,200 --> 00:48:10,440
I envy her when I look at her.
522
00:48:13,760 --> 00:48:17,120
{\an8}Nat, get in the water with me.
523
00:48:17,960 --> 00:48:20,040
If I were a young man like you,
524
00:48:20,560 --> 00:48:24,000
I wouldn't let her
out of the bungalow like this.
525
00:48:27,400 --> 00:48:28,400
Mom.
526
00:48:29,720 --> 00:48:32,800
Why are you rushing me
into having children?
527
00:48:32,880 --> 00:48:36,640
Well, they will make your family complete.
528
00:48:36,720 --> 00:48:41,120
You will have children
to continue our family line. It's normal.
529
00:48:41,200 --> 00:48:44,840
I picked Tukta for you myself.
530
00:48:44,920 --> 00:48:47,640
And was it normal
for you and Dad to have me?
531
00:49:02,640 --> 00:49:04,360
BANGKOK EXPRESS
532
00:49:04,440 --> 00:49:07,880
It's been several days,
but the sales haven't slowed down.
533
00:49:08,400 --> 00:49:10,640
Since Uncle Choo has let me work here,
534
00:49:11,440 --> 00:49:14,960
this is the first time I've seen
our editorial department so busy.
535
00:49:15,560 --> 00:49:17,840
Sure, the sales have reached
an all-time high,
536
00:49:17,920 --> 00:49:21,520
but we've received
a high number of insulting calls too, Pol.
537
00:49:21,600 --> 00:49:23,560
Please help move the stuff, guys.
538
00:49:23,640 --> 00:49:25,080
- There's a lot here.
- I'll help.
539
00:49:26,800 --> 00:49:29,480
It's as hectic as we wished.
Thank you so much.
540
00:49:33,800 --> 00:49:35,400
I really envy Dr. Nat.
541
00:49:36,480 --> 00:49:39,360
He must be the only one
on Earth who can still chill.
542
00:49:53,160 --> 00:49:55,720
They dared publish something like this
in a newspaper?
543
00:49:55,800 --> 00:49:58,040
- But I think it's a good answer.
- This?
544
00:49:58,120 --> 00:50:00,800
- Dr. Nat, hello.
- Hello.
545
00:50:00,880 --> 00:50:03,040
How was Bang Saen?
546
00:50:03,960 --> 00:50:04,960
Good.
547
00:50:07,360 --> 00:50:08,600
Good, my ass, Aeaw.
548
00:50:08,680 --> 00:50:12,560
It's dangerous. Think about it.
What if my child reads this?
549
00:50:12,640 --> 00:50:15,640
Your child is nine. She won't read it.
550
00:50:15,720 --> 00:50:18,600
Nine-year-olds can read already,
can't they?
551
00:50:18,680 --> 00:50:20,960
But will she read newspapers? Gosh.
552
00:50:34,760 --> 00:50:37,160
{\an8}THE FIRST LETTER
DEAR DR. CLIMAX
553
00:50:41,880 --> 00:50:42,880
Hey.
554
00:50:43,280 --> 00:50:44,760
Is there something urgent?
555
00:50:44,840 --> 00:50:46,840
Our appointment isn't anytime soon.
556
00:50:47,720 --> 00:50:49,680
I'm not here for treatment.
557
00:50:50,760 --> 00:50:52,400
I'm here to thank you
558
00:50:53,840 --> 00:50:55,720
for answering my question.
559
00:51:06,120 --> 00:51:07,400
I know how to do it now.
560
00:51:18,880 --> 00:51:23,280
Using your fingers to touch the outside
and make it wet first
561
00:51:24,720 --> 00:51:28,240
can help arouse your emotions
and reduce internal friction.
562
00:51:30,640 --> 00:51:31,640
After that,
563
00:51:32,240 --> 00:51:35,120
let your instinct lead your fingers.
564
00:51:36,400 --> 00:51:39,880
Start by touching the clitoris gently.
565
00:51:43,120 --> 00:51:46,480
Caress it slowly. Don't rush it.
566
00:51:49,880 --> 00:51:52,960
The most important thing for this step is
your imagination.
567
00:52:13,440 --> 00:52:15,800
Imagining the person you like
568
00:52:15,880 --> 00:52:19,400
plays a big part
in helping you reach the climax.
569
00:52:29,440 --> 00:52:34,640
Imagine the feelings they give you
and set your emotions free.
570
00:52:34,720 --> 00:52:36,200
When it happens,
571
00:52:37,200 --> 00:52:40,520
you'll recognize it
from the utmost pleasure you get.
572
00:53:15,560 --> 00:53:19,880
With this, you'll definitely reach
the climax that you desire.
573
00:53:45,120 --> 00:53:47,160
I know that you're Dr. Climax.
574
00:53:49,360 --> 00:53:50,360
Doctor
575
00:53:51,160 --> 00:53:52,200
Climax?
576
00:53:52,280 --> 00:53:53,760
But don't worry.
577
00:53:53,840 --> 00:53:57,840
I'll keep this a secret between us
578
00:53:57,920 --> 00:54:02,000
in exchange for answering my question
before anyone else's.
579
00:54:03,000 --> 00:54:04,160
Thank you, Doctor.
580
00:54:15,280 --> 00:54:19,080
THE CLIMAX QUESTION
581
00:54:28,800 --> 00:54:30,320
"Dr. Climax."
582
00:54:32,400 --> 00:54:33,400
Who?
583
00:54:38,160 --> 00:54:40,840
Doc, where have you been for so many days?
584
00:54:40,920 --> 00:54:43,840
- I couldn't reach you at all.
- What's this all about? Why...
585
00:54:43,920 --> 00:54:48,240
Something big has happened.
Come to the publishing house right now.
586
00:54:48,320 --> 00:54:50,400
Tien, hold on. Tien...
587
00:54:56,680 --> 00:54:58,880
BANGKOK EXPRESS
588
00:54:58,960 --> 00:54:59,960
DEBUT
589
00:55:00,000 --> 00:55:04,760
A EUROPEAN GUIDED MISSILE IS READY
TO BE LAUNCHED
590
00:55:10,520 --> 00:55:12,160
"Dr. Climax."
43026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.