All language subtitles for Doctor.Climax.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:14,560 Dear Dr. Nat, 2 00:00:15,280 --> 00:00:18,960 I'd like to apologize for writing to you. 3 00:00:19,480 --> 00:00:22,440 My question isn't about my pimples. 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 You see, 5 00:00:24,600 --> 00:00:29,720 there have been some changes to my body lately. 6 00:00:35,360 --> 00:00:39,400 When I secretly read my mom's novels 7 00:00:39,480 --> 00:00:41,600 and get to the erotic scenes, 8 00:00:41,680 --> 00:00:44,440 my body feels strange... 9 00:00:44,520 --> 00:00:45,440 THE FIRE OF DESIRE 10 00:00:45,520 --> 00:00:50,960 ...but I'm not sure what I should do with it. 11 00:00:53,040 --> 00:00:54,880 The only thing I know is 12 00:00:54,960 --> 00:01:00,120 sometimes, my private area feels like it's throbbing, 13 00:01:00,200 --> 00:01:03,080 and it makes me feel so good. 14 00:01:03,640 --> 00:01:05,640 My whole body tenses up. 15 00:01:05,720 --> 00:01:09,240 When I use my fingers to press it softly, 16 00:01:09,320 --> 00:01:10,800 it tenses up even more. 17 00:01:12,480 --> 00:01:14,640 The more I rub it, the better it feels. 18 00:01:15,760 --> 00:01:16,760 LICKING ALL OVER 19 00:01:17,400 --> 00:01:18,440 MOVE UP AND DOWN 20 00:01:19,080 --> 00:01:20,080 SHE MOANS LOUDLY 21 00:01:27,080 --> 00:01:28,080 Until... 22 00:01:34,480 --> 00:01:37,520 What's wrong, Noi? You screamed as if someone died. 23 00:01:37,600 --> 00:01:39,080 It's nothing, Mom. 24 00:01:39,160 --> 00:01:40,280 Just a gecko. 25 00:01:44,680 --> 00:01:48,520 So, the climax mentioned in Mom's novels, 26 00:01:48,600 --> 00:01:50,320 what's it like exactly? 27 00:01:50,400 --> 00:01:53,760 Are my symptoms consistent with nymphomania? 28 00:01:54,360 --> 00:01:58,360 If I want to stop feeling aroused, what should I do with myself, Doctor? 29 00:01:59,120 --> 00:02:00,920 From S. 30 00:02:41,080 --> 00:02:43,240 The Bizarre Jungle 31 00:02:44,960 --> 00:02:46,400 by Nat Muangnon. 32 00:02:51,400 --> 00:02:53,520 In the middle of the Himavanta, 33 00:02:54,400 --> 00:02:57,840 after having narrowly escaped a cannibal tribe... 34 00:03:00,600 --> 00:03:02,800 Hunter Nat the Sorcerer, 35 00:03:02,880 --> 00:03:06,480 and Juliana, a beautiful woman from Vienna, 36 00:03:06,560 --> 00:03:10,400 cautiously continue taking their steps. 37 00:03:13,240 --> 00:03:14,400 And suddenly... 38 00:03:18,160 --> 00:03:19,160 A weretiger. 39 00:03:24,840 --> 00:03:27,680 Hunter Nat grabs a knife on his waist. 40 00:03:32,240 --> 00:03:33,800 He gets a hold of himself. 41 00:03:35,400 --> 00:03:36,440 And finally... 42 00:03:54,880 --> 00:03:57,080 Everything in front of him settles down. 43 00:03:57,160 --> 00:03:58,600 Hunter Nat steps forward 44 00:03:59,200 --> 00:04:01,160 and parts the thick bushes. 45 00:04:04,360 --> 00:04:05,600 There, he finds... 46 00:04:12,200 --> 00:04:13,720 Did you find anything, Doctor? 47 00:04:17,280 --> 00:04:19,800 - Mucus. - What? 48 00:04:21,360 --> 00:04:22,920 Oh, it's nothing. 49 00:04:24,560 --> 00:04:26,600 You have some inflammation and a yeast infection. 50 00:04:27,400 --> 00:04:30,600 Please take extra care to maintain good hygiene, Ms. Waew. 51 00:04:30,680 --> 00:04:31,520 Okay. 52 00:04:31,600 --> 00:04:35,840 I'll prescribe oral and suppository drugs. Please use the suppository every night. 53 00:04:37,040 --> 00:04:38,520 This is for the next patient. 54 00:04:48,120 --> 00:04:49,120 Doctor. 55 00:04:49,960 --> 00:04:53,160 Do you have birth control pills? 56 00:04:55,440 --> 00:04:58,800 This is a dermatology clinic, so we don't keep any in stock. 57 00:04:59,640 --> 00:05:01,760 An obstetrics clinic should have some. 58 00:05:03,000 --> 00:05:05,120 But you can get them at a pharmacy. 59 00:05:06,160 --> 00:05:08,560 I don't dare buy them there. 60 00:05:09,080 --> 00:05:11,320 I'm afraid the seller will know 61 00:05:11,880 --> 00:05:14,040 I'm going to do it with my partner. 62 00:05:15,920 --> 00:05:16,920 Why is that so? 63 00:05:18,480 --> 00:05:22,280 Human beings have sex. There's nothing to be embarrassed about. 64 00:05:26,760 --> 00:05:27,760 Well then, 65 00:05:28,240 --> 00:05:29,720 I'll be on my way. 66 00:05:31,480 --> 00:05:32,800 Goodbye. 67 00:05:32,880 --> 00:05:33,880 Goodbye. 68 00:06:01,320 --> 00:06:04,360 NATTAWUT CLINIC 69 00:06:10,280 --> 00:06:12,640 - Take your medicine as instructed. - Okay. 70 00:06:19,040 --> 00:06:20,800 Mr. Parinya, please go to room one. 71 00:06:51,000 --> 00:06:53,560 Follow the doctor's suggestions and see how it goes, 72 00:06:53,640 --> 00:06:56,640 then come back for the next appointment, all right? 73 00:06:58,160 --> 00:06:59,160 What is it? 74 00:07:04,520 --> 00:07:08,200 - Have you finished reading it, Tien? - Hey, Doc. Are you done? 75 00:07:49,440 --> 00:07:52,960 Your novel's based on mine, The Curse of the Tiger River, right? 76 00:07:53,040 --> 00:07:56,960 Let's say... it got inspired by it. 77 00:07:57,760 --> 00:08:00,480 I wanted to write an adventure story. 78 00:08:00,560 --> 00:08:04,640 Even though you made your characters meet this weird snail of yours, 79 00:08:04,720 --> 00:08:06,600 the story is still not exciting enough. 80 00:08:06,680 --> 00:08:08,320 Not Thai people's cup of tea. 81 00:08:08,400 --> 00:08:10,240 And your characters are like... 82 00:08:41,760 --> 00:08:42,600 Where were we? 83 00:08:42,680 --> 00:08:45,000 Not exciting and not Thai people's cup of tea. 84 00:08:45,080 --> 00:08:46,080 That's it. 85 00:08:47,360 --> 00:08:51,080 The hunter, your male lead, is so bland, like 86 00:08:52,080 --> 00:08:53,120 you. 87 00:08:55,840 --> 00:08:56,840 Doc. 88 00:08:57,920 --> 00:08:59,120 Be honest with me. 89 00:09:01,040 --> 00:09:03,160 Why trouble yourself trying to be a writer? 90 00:09:03,760 --> 00:09:06,480 Your job is already exciting enough. 91 00:09:07,000 --> 00:09:09,440 Countless women spread their legs for you. 92 00:09:10,040 --> 00:09:12,080 Not all of them are nice to look at. 93 00:09:12,880 --> 00:09:15,240 Everyone who comes to see me has problems. 94 00:09:16,400 --> 00:09:19,960 Actually, it's just a kind of epithelium. 95 00:09:21,320 --> 00:09:23,040 You've crushed my imagination. 96 00:09:25,360 --> 00:09:27,440 I'm just fulfilling my family's wish. 97 00:09:29,400 --> 00:09:31,480 It doesn't fulfill my life. 98 00:09:32,040 --> 00:09:33,920 But the life you're complaining about 99 00:09:35,240 --> 00:09:37,480 is the dream life of many people. 100 00:09:37,560 --> 00:09:40,920 You have a young, pretty wife waiting for you with home-cooked food. 101 00:09:41,000 --> 00:09:44,120 You were born into a rich and prestigious family. 102 00:09:44,200 --> 00:09:45,960 You're the son of M.L. Kraiwut. 103 00:09:46,880 --> 00:09:48,520 There we go again. 104 00:09:50,080 --> 00:09:52,720 It's my family background that has confined me. 105 00:09:54,560 --> 00:09:57,680 I want to become a writer so I can unleash my dreams. 106 00:10:04,800 --> 00:10:06,120 Let's do this, then. 107 00:10:07,160 --> 00:10:11,680 I promise I'll get Uncle Choo to read your novel. 108 00:10:12,840 --> 00:10:13,840 Really? 109 00:10:14,520 --> 00:10:15,520 Yes. 110 00:10:16,720 --> 00:10:17,760 All right. 111 00:10:18,400 --> 00:10:19,400 Hey, Doc. 112 00:10:20,600 --> 00:10:21,920 Be honest with me. 113 00:10:23,360 --> 00:10:25,320 You don't have a sugar baby, do you? 114 00:10:27,240 --> 00:10:28,800 Why do you think that? 115 00:10:30,000 --> 00:10:33,600 That girl who gave you that letter, 116 00:10:35,240 --> 00:10:37,000 you didn't get her pregnant, right? 117 00:10:42,560 --> 00:10:44,120 Your imagination runs wild. 118 00:10:44,920 --> 00:10:46,960 You sure live up to your name as a top writer. 119 00:11:04,040 --> 00:11:07,520 You can throw it away. I always receive this kind of stuff. 120 00:11:08,520 --> 00:11:11,720 I don't get it. They can just ask me directly. 121 00:11:12,280 --> 00:11:13,320 I'm a doctor. 122 00:11:14,000 --> 00:11:16,040 I treat everything from pimples to vaginas. 123 00:11:16,120 --> 00:11:17,560 Why are they so embarrassed? 124 00:11:18,920 --> 00:11:23,840 That's why I told you your job is much more exciting than mine. 125 00:11:34,360 --> 00:11:35,960 Hey, eat up. 126 00:11:36,560 --> 00:11:39,160 Choo, why are you sitting still? 127 00:11:45,600 --> 00:11:46,800 It's all good stuff. 128 00:11:47,320 --> 00:11:48,320 Eat it. 129 00:11:57,200 --> 00:12:00,040 {\an8}"The best-selling newspaper of all time." 130 00:12:02,600 --> 00:12:04,960 Have you seen what Siam Bulletin printed? 131 00:12:05,720 --> 00:12:10,160 A newspaper that's just a few years old dared to print something like this. 132 00:12:10,240 --> 00:12:12,600 You've been in this industry for years. 133 00:12:13,200 --> 00:12:15,200 Doesn't it feel like a slap in the face? 134 00:12:17,480 --> 00:12:21,600 But I think their article quality can't be compared to ours, sir. 135 00:12:22,920 --> 00:12:25,280 They only sell rumors and scandals. 136 00:12:25,360 --> 00:12:28,640 I went to a press event the other day. Chumphon taunted me, 137 00:12:29,360 --> 00:12:31,280 saying he'd buy our business next year 138 00:12:31,800 --> 00:12:34,680 so we wouldn't have to be second to them forever. 139 00:12:34,760 --> 00:12:36,960 How do you think I felt? 140 00:12:38,120 --> 00:12:39,240 Go on. 141 00:12:39,320 --> 00:12:40,320 Eat up 142 00:12:41,160 --> 00:12:43,880 so you can find ways to boost my sales. 143 00:12:47,600 --> 00:12:48,600 Yes, sir. 144 00:12:50,960 --> 00:12:54,160 BANGKOK EXPRESS 145 00:12:55,160 --> 00:12:57,360 - Yes, sir. - Hello, this is Bangkok Express. 146 00:12:57,440 --> 00:12:58,280 MEETING ROOM 147 00:12:58,360 --> 00:13:01,720 Siam Bulletin deals with distributors, middlemen, shops, 148 00:13:01,800 --> 00:13:03,720 and market stalls that are cheaper. 149 00:13:03,800 --> 00:13:07,200 People order more from them, and sellers promote them more. 150 00:13:07,280 --> 00:13:08,600 How can we outdo them? 151 00:13:09,960 --> 00:13:13,600 Well then, do nothing and wait for the day the boss fires you. 152 00:13:13,680 --> 00:13:15,320 That's not what I meant. 153 00:13:15,400 --> 00:13:18,480 If we fight using the same method, we'll suffer a loss. 154 00:13:24,400 --> 00:13:26,600 We need something new 155 00:13:26,680 --> 00:13:29,080 and more exciting. 156 00:13:29,880 --> 00:13:30,880 Look at this. 157 00:13:31,720 --> 00:13:35,240 Siam Bulletin's headlines are very blatant and entertaining. 158 00:13:35,320 --> 00:13:37,560 This erotic model, they publish her photos weekly. 159 00:13:38,240 --> 00:13:39,360 This is the highlight. 160 00:13:43,240 --> 00:13:45,800 Should we do it too? Let's see who's better. 161 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Great idea! 162 00:13:50,560 --> 00:13:54,480 I also read Siam Bulletin because I love these erotic photos. 163 00:13:54,560 --> 00:13:57,040 So damn nosy. What the hell's with you, Pol? 164 00:13:57,680 --> 00:13:59,960 You're so good at spying on your seniors' meetings. 165 00:14:00,040 --> 00:14:03,640 Have you proofread the social column like I told you to do? 166 00:14:03,720 --> 00:14:05,800 It's all done, Uncle Choo. 167 00:14:05,880 --> 00:14:07,600 I'm here to show it to you. 168 00:14:09,480 --> 00:14:11,240 Let me see if it's really done. 169 00:14:13,640 --> 00:14:16,440 You're quick. You deserve a reward. 170 00:14:18,200 --> 00:14:21,080 - Thanks! - Go and buy Heng's oliang for everyone. 171 00:14:21,600 --> 00:14:22,920 Bring me back the change. 172 00:14:25,920 --> 00:14:26,920 By the way, 173 00:14:27,840 --> 00:14:30,600 I was serious about the erotic photos. 174 00:14:30,680 --> 00:14:34,440 Kids in my neighborhood fight to read that page in Siam Bulletin. 175 00:14:34,960 --> 00:14:36,560 No one reads the news. 176 00:14:36,640 --> 00:14:38,040 You obsessed piece of shit. 177 00:14:38,120 --> 00:14:40,280 Go back to jerking off, you bastard. 178 00:14:42,160 --> 00:14:43,640 Pol does have a point. 179 00:14:46,160 --> 00:14:48,800 I can smell male hormones all over the room. 180 00:14:54,120 --> 00:14:59,120 So is Bangkok Express a quality newspaper 181 00:14:59,200 --> 00:15:03,160 or a porn magazine like Gangsai Playboy? 182 00:15:04,680 --> 00:15:06,480 If we do what you said just now, 183 00:15:07,520 --> 00:15:11,440 how are we different from Siam Bulletin, making money from women's bodies? 184 00:15:12,120 --> 00:15:13,320 Calm down, Linda. 185 00:15:13,880 --> 00:15:16,840 I haven't said I agreed with these bastards. 186 00:15:16,920 --> 00:15:17,920 Uncle Choo. 187 00:15:18,880 --> 00:15:21,440 We need what they don't have, 188 00:15:22,400 --> 00:15:25,680 something that makes people come specifically to buy our paper. 189 00:15:26,680 --> 00:15:28,280 Then selling sex is a good idea. 190 00:15:29,600 --> 00:15:34,000 Even a teenager like Pol enjoys sexual content. 191 00:15:34,600 --> 00:15:36,080 So why not sell it? 192 00:15:38,000 --> 00:15:42,200 A man's mind is really full of this kind of stuff, isn't it? 193 00:15:42,280 --> 00:15:44,800 But we're going to sell sex in a useful way. 194 00:15:46,040 --> 00:15:48,200 Sex for men and women. 195 00:15:48,280 --> 00:15:49,520 Sex for everyone. 196 00:15:50,320 --> 00:15:51,320 How? 197 00:16:02,200 --> 00:16:03,400 What the fuck is this? 198 00:16:09,640 --> 00:16:11,640 The questions everyone wants to ask 199 00:16:12,280 --> 00:16:13,560 but no one dares to. 200 00:16:38,320 --> 00:16:39,320 What do you want? 201 00:16:40,120 --> 00:16:43,640 Do you have any raincoats? 202 00:16:45,480 --> 00:16:48,960 This is a pharmacy, kid. We don't sell raincoats. 203 00:16:52,800 --> 00:16:55,080 - He meant... - He meant condoms, Uncle. 204 00:17:06,640 --> 00:17:08,000 What? 205 00:17:08,840 --> 00:17:11,440 He was talking about condoms. 206 00:17:12,000 --> 00:17:13,560 Oh, condoms. 207 00:17:14,240 --> 00:17:15,240 And you? 208 00:17:16,320 --> 00:17:18,000 White flower oil, please. 209 00:17:19,080 --> 00:17:20,080 And 210 00:17:21,600 --> 00:17:22,920 condoms too. 211 00:17:33,120 --> 00:17:34,120 Uncle. 212 00:17:36,320 --> 00:17:37,560 Do you have more? 213 00:17:43,280 --> 00:17:45,560 Pick yours, kid. I'll buy some too. 214 00:17:47,160 --> 00:17:48,320 And what do you want? 215 00:17:49,360 --> 00:17:51,440 Ten packs of birth control pills, please. 216 00:18:11,400 --> 00:18:12,560 I don't get it. 217 00:18:13,400 --> 00:18:16,280 Why do people have to be embarrassed when buying these things? 218 00:18:18,800 --> 00:18:19,800 You're right. 219 00:18:20,840 --> 00:18:22,440 We use them together. 220 00:18:23,840 --> 00:18:29,200 Actually, women should be the ones choosing what goes inside them. 221 00:18:33,960 --> 00:18:34,960 Here you go. 222 00:18:59,520 --> 00:19:00,520 That's true. 223 00:19:01,240 --> 00:19:03,240 We should decide what's best for our lives. 224 00:19:07,600 --> 00:19:11,000 Just like how men have the right to choose their birth control pills? 225 00:19:26,480 --> 00:19:27,680 Here are your ten packs. 226 00:19:47,360 --> 00:19:50,000 JULPITAK RESIDENCE 227 00:20:00,120 --> 00:20:01,520 You're back, Nat. 228 00:20:06,240 --> 00:20:08,880 Did you get your hair done, Tukta? 229 00:20:09,920 --> 00:20:10,920 Yes. 230 00:20:11,400 --> 00:20:14,960 Your mom took me to get it done because we're going to a party tomorrow. 231 00:20:16,400 --> 00:20:18,680 I'm so happy you noticed. 232 00:20:19,840 --> 00:20:20,840 Nat. 233 00:20:22,560 --> 00:20:24,320 You came back so late. 234 00:20:24,400 --> 00:20:27,120 The dinner we prepared is already cold. 235 00:20:28,680 --> 00:20:30,600 Come on, let's go eat. 236 00:20:38,680 --> 00:20:42,280 You should eat a lot today. Here you go. 237 00:20:44,120 --> 00:20:45,800 They give you strength. 238 00:20:48,080 --> 00:20:51,480 You're prepping me. Are you sending me to war? 239 00:20:52,200 --> 00:20:53,520 What war? 240 00:20:53,600 --> 00:20:56,960 Mom, you know that I don't like 241 00:20:57,960 --> 00:20:58,960 oysters. 242 00:21:00,160 --> 00:21:02,800 A man should be able to eat everything. 243 00:21:04,360 --> 00:21:08,240 Here, Tukta. Have some too. 244 00:21:08,960 --> 00:21:10,400 Thank you, Mom. 245 00:21:18,920 --> 00:21:22,960 By the way, you'll have to close your clinic earlier tomorrow 246 00:21:23,040 --> 00:21:26,320 because we're attending a party. Don't forget. 247 00:21:27,520 --> 00:21:29,760 Can I not go? I don't feel like going. 248 00:21:29,840 --> 00:21:32,240 No. How can you not go? 249 00:21:32,760 --> 00:21:36,280 Your father isn't here, so you must attend in his place. 250 00:21:36,800 --> 00:21:39,400 We must attend this kind of party sometimes 251 00:21:39,480 --> 00:21:43,200 so people won't forget that our family still exists. 252 00:21:51,360 --> 00:21:53,280 MARRIED 253 00:22:14,600 --> 00:22:15,600 I'm ready. 254 00:22:22,160 --> 00:22:24,280 I've also taken the vitamins. 255 00:23:55,160 --> 00:23:56,360 Keep your voice down. 256 00:25:05,840 --> 00:25:07,640 Is something wrong, Nat? 257 00:25:09,200 --> 00:25:10,440 Maybe I'm just 258 00:25:11,360 --> 00:25:12,480 tired. 259 00:25:13,080 --> 00:25:14,960 Let's try again tomorrow, okay? 260 00:25:21,240 --> 00:25:22,320 That's right. 261 00:25:24,000 --> 00:25:26,680 You worked all day. You must be exhausted. 262 00:27:01,080 --> 00:27:03,680 The doctor still has his clinic? 263 00:27:05,120 --> 00:27:06,320 He's very handsome. 264 00:27:11,800 --> 00:27:13,840 Are you M.L. Kraiwut's son? 265 00:27:13,920 --> 00:27:15,880 And the doctor's wife is very pretty. 266 00:27:19,840 --> 00:27:21,840 Yes. I'm Nat. 267 00:27:21,920 --> 00:27:23,320 Uncle Sorn? 268 00:27:23,400 --> 00:27:26,040 Oh my, how many years has it been? 269 00:27:26,680 --> 00:27:28,120 Did you come here alone? 270 00:27:28,200 --> 00:27:30,160 I'm here with my mom and my wife. 271 00:27:30,240 --> 00:27:31,760 I see, 272 00:27:32,720 --> 00:27:34,120 Kirati's daughter. 273 00:27:54,920 --> 00:27:56,520 Hey, Dr. Pornchai. 274 00:27:56,600 --> 00:27:57,920 Hello, Mr. Sorn. 275 00:27:58,000 --> 00:28:01,320 Does an MP like you have time to attend an event like this? 276 00:28:01,840 --> 00:28:04,760 I'm here in place of my wife. She hasn't been well lately. 277 00:28:04,840 --> 00:28:05,840 I see. 278 00:28:06,320 --> 00:28:08,200 By the way, do you know each other? 279 00:28:08,280 --> 00:28:11,920 He's the only son of M.L. Kraiwut. 280 00:28:12,000 --> 00:28:13,480 So it's you, 281 00:28:14,480 --> 00:28:17,840 the heir of the legendary surgeon of Thailand. 282 00:28:19,400 --> 00:28:24,320 It seems your father has disappeared from society for a very long time now. 283 00:28:24,400 --> 00:28:28,480 The last time I heard about him was years ago. What was it again... 284 00:28:28,560 --> 00:28:31,560 What field are you in, Dr. Pornchai? 285 00:28:32,520 --> 00:28:34,800 Oh, people like to gossip about it. 286 00:28:34,880 --> 00:28:39,600 He was given an honorary doctorate by a university. 287 00:28:40,120 --> 00:28:41,160 I understand now. 288 00:28:42,800 --> 00:28:45,120 So you're not an actual doctor, then. 289 00:28:48,880 --> 00:28:50,400 Actually, I am a doctor. 290 00:28:51,280 --> 00:28:55,040 I treat people in society who get sick on a daily basis. 291 00:28:55,560 --> 00:28:57,160 I saw the news the other day 292 00:28:57,840 --> 00:29:02,320 that you reported a celebrity whose outfit was too revealing, right? 293 00:29:05,480 --> 00:29:11,400 I think our society nowadays needs someone to lay out rules and regulations 294 00:29:12,000 --> 00:29:14,960 to keep people from crossing the line. 295 00:29:16,800 --> 00:29:19,000 So, who draws the line? 296 00:29:20,480 --> 00:29:22,400 Hello. 297 00:29:23,080 --> 00:29:25,240 - Hello. - Hello. 298 00:29:25,320 --> 00:29:28,520 You must be Pornchai, Sopa's husband. 299 00:29:28,600 --> 00:29:30,280 Do you know my wife? 300 00:29:30,360 --> 00:29:34,040 Yes, Sopa often comes to help out at our association. 301 00:29:34,120 --> 00:29:36,960 I'll find an opportunity to invite you over for tea. 302 00:29:37,040 --> 00:29:38,600 That would be great. 303 00:29:43,960 --> 00:29:46,640 Your family is of a very high quality. 304 00:29:47,240 --> 00:29:50,400 I'm sure you set a good example for society. 305 00:30:02,440 --> 00:30:03,800 Your pimples are almost gone. 306 00:30:04,320 --> 00:30:07,600 I'll prescribe less oral medication but keep using the ointment. 307 00:30:16,080 --> 00:30:19,000 So, has the wound there healed yet? 308 00:30:22,960 --> 00:30:24,200 Yes, it's healed. 309 00:30:31,160 --> 00:30:32,160 Next time, 310 00:30:32,520 --> 00:30:34,040 you can ask me directly. 311 00:30:35,160 --> 00:30:37,720 Everyone does it. Don't be embarrassed, all right? 312 00:30:38,640 --> 00:30:40,080 Everyone does it? 313 00:30:44,480 --> 00:30:46,360 Doctor, then I... 314 00:30:48,480 --> 00:30:49,480 Excuse me. 315 00:30:53,120 --> 00:30:54,120 Hey, Doc. 316 00:30:54,680 --> 00:30:55,680 Yes, Tien? 317 00:30:56,200 --> 00:30:59,760 You'll get to be a writer as you wish. Come to the publishing house now. 318 00:31:00,880 --> 00:31:03,680 Hello? Hey, are you still listening, Doc? 319 00:31:04,400 --> 00:31:06,760 Come talk to Uncle Choo right now. 320 00:31:06,840 --> 00:31:09,600 Sure, Tien. I'll head there right now. 321 00:31:10,720 --> 00:31:11,920 Doctor? 322 00:31:14,360 --> 00:31:16,280 Sorry, I have an urgent matter. 323 00:31:16,360 --> 00:31:17,360 Doctor... 324 00:31:18,440 --> 00:31:20,160 I'll be back to answer your question. 325 00:31:53,600 --> 00:31:55,000 Answer questions about sex? 326 00:32:01,040 --> 00:32:03,040 I can't believe I left my patient for this. 327 00:32:03,840 --> 00:32:07,360 Hey, Doc. This is your golden opportunity. 328 00:32:07,880 --> 00:32:09,040 That's right. 329 00:32:10,080 --> 00:32:13,800 You're qualified for this job in every way. 330 00:32:17,120 --> 00:32:21,200 I'm sorry, but what I actually want to write is novels. 331 00:32:21,280 --> 00:32:23,640 Well, if the column goes well, 332 00:32:24,240 --> 00:32:25,440 I promise 333 00:32:26,360 --> 00:32:30,840 that we will also publish your novel. 334 00:32:49,840 --> 00:32:51,600 - You can't fool me. - What? 335 00:32:51,680 --> 00:32:52,560 Excuse me. 336 00:32:52,640 --> 00:32:53,880 Hey, Nat. Calm down. 337 00:32:56,680 --> 00:32:58,360 Hey, you're... 338 00:33:00,400 --> 00:33:02,760 I'm Linda, the art director. 339 00:33:04,800 --> 00:33:06,400 I'm Dr. Nattawut. 340 00:33:06,480 --> 00:33:07,640 I see. 341 00:33:07,720 --> 00:33:09,480 Do you two know each other? 342 00:33:13,200 --> 00:33:17,200 Is he the one who will answer the questions for our new column? 343 00:33:17,280 --> 00:33:19,040 I haven't agreed to it yet. 344 00:33:20,440 --> 00:33:22,560 So you're a doctor. 345 00:33:23,320 --> 00:33:24,320 No wonder... 346 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 No wonder? 347 00:33:28,080 --> 00:33:31,960 So, answering these questions should be very easy for you, right? 348 00:33:32,040 --> 00:33:34,080 Yes, that's right. Very easy. 349 00:33:34,160 --> 00:33:38,600 Actually, I'm not very confident that Tien's idea is going to work. 350 00:33:39,200 --> 00:33:42,800 Say, how would you answer Miss S.'s question in her letter? 351 00:33:43,640 --> 00:33:45,600 Well, it's nothing complicated. 352 00:33:46,120 --> 00:33:48,120 When women reach climax, 353 00:33:48,200 --> 00:33:49,800 their muscles tense up. 354 00:33:49,880 --> 00:33:52,080 They hug their partners tight and breathe rapidly. 355 00:33:52,160 --> 00:33:56,600 The area outside their vaginas near the vulva throbs intermittently 356 00:33:56,680 --> 00:33:59,880 every 0.8 to one second 357 00:33:59,960 --> 00:34:01,160 around 12 times. 358 00:34:03,000 --> 00:34:04,520 It's like reading a textbook. 359 00:34:06,120 --> 00:34:07,240 This won't work. 360 00:34:08,120 --> 00:34:09,520 Wait, hold on. 361 00:34:09,600 --> 00:34:11,920 I said it that way because I wanted to show you 362 00:34:13,360 --> 00:34:18,880 an example of boring writing that people wouldn't read if we wrote it. 363 00:34:19,560 --> 00:34:21,720 No one dares ask this sort of thing. 364 00:34:21,800 --> 00:34:26,600 If we go ahead, it must feel like a letter from a friend giving you advice. 365 00:34:28,320 --> 00:34:31,040 I guess you'll have to prove if you can do it or not. 366 00:34:34,760 --> 00:34:36,640 Wait, I haven't agreed to this. 367 00:34:42,600 --> 00:34:44,480 Take their feelings into account. 368 00:34:55,320 --> 00:34:57,000 DERMATOLOGY CLINIC 369 00:34:57,080 --> 00:34:59,840 As you have hit puberty, your hormone levels are high, 370 00:35:00,560 --> 00:35:02,280 and you've started to taste lust. 371 00:35:02,800 --> 00:35:05,920 Your condition is considered normal, Miss S. 372 00:35:06,440 --> 00:35:09,920 This happens to both men and women, who, when stimulated, 373 00:35:10,000 --> 00:35:11,640 get sexually aroused... 374 00:35:28,320 --> 00:35:32,000 Take their feelings into account. 375 00:35:49,160 --> 00:35:51,880 DR. NATTAWUT JULPITAK 376 00:35:56,600 --> 00:36:00,120 If you only get randy a few times per week, 377 00:36:01,400 --> 00:36:03,280 then that's normal, 378 00:36:04,240 --> 00:36:07,440 but if you get randy every day 379 00:36:08,160 --> 00:36:09,840 or many times per day, 380 00:36:10,840 --> 00:36:13,720 then you're considered to have a high libido, 381 00:36:14,240 --> 00:36:16,280 or what you called nymphomania. 382 00:36:25,000 --> 00:36:28,080 But whether it's high or not, 383 00:36:29,400 --> 00:36:31,600 it's what nature gave you. 384 00:36:32,800 --> 00:36:34,560 It's not embarrassing or anything. 385 00:36:36,480 --> 00:36:38,240 Please don't worry about it. 386 00:36:48,120 --> 00:36:54,000 Many men with a normal sex drive like women with nymphomania 387 00:36:54,800 --> 00:37:00,800 because there's always something special in the nature of their lovemaking. 388 00:37:03,080 --> 00:37:04,240 Nat. 389 00:37:06,800 --> 00:37:08,120 For this weekend, 390 00:37:08,920 --> 00:37:11,120 your mom has invited us to Bang Saen. 391 00:37:11,920 --> 00:37:14,160 As for the climax you asked about, 392 00:37:14,840 --> 00:37:17,600 we can say you will feel intense pleasure 393 00:37:17,680 --> 00:37:19,360 as if you've reached heaven. 394 00:37:19,440 --> 00:37:21,680 In parentheses, if heaven does exist. 395 00:37:22,600 --> 00:37:24,520 When that happens to you, 396 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 your body responds to it uncontrollably. 397 00:37:27,680 --> 00:37:30,200 You tense up, contract, 398 00:37:30,280 --> 00:37:31,960 close your eyes and moan, 399 00:37:32,560 --> 00:37:35,320 breathe rapidly, and even hold your breath for a while 400 00:37:36,200 --> 00:37:37,920 to take in those feelings. 401 00:37:42,760 --> 00:37:45,240 At the age when you're not ready for sex, 402 00:37:45,320 --> 00:37:48,600 masturbation can help you relieve the desire, Miss S., 403 00:37:48,680 --> 00:37:50,360 but you must do it the right way. 404 00:37:53,960 --> 00:37:58,320 If you don't have the equipment, your fingers are a crucial weapon. 405 00:37:58,400 --> 00:38:01,920 Women, in particular, should trim and file their nails so they're blunt 406 00:38:02,880 --> 00:38:04,800 to prevent any injuries. 407 00:38:13,720 --> 00:38:17,680 Using your fingers to touch the outside and make it wet first 408 00:38:18,800 --> 00:38:22,320 can help arouse your emotions and reduce internal friction. 409 00:38:23,520 --> 00:38:27,360 After that, let your instinct lead your fingers. 410 00:38:30,440 --> 00:38:34,280 Start by touching the clitoris gently. 411 00:38:34,360 --> 00:38:37,920 Caress it slowly. Don't rush it. 412 00:38:40,960 --> 00:38:43,920 The most important thing for this step is your imagination. 413 00:38:49,360 --> 00:38:52,640 Imagining the person you like plays a big part 414 00:38:52,720 --> 00:38:54,920 in helping you reach the climax. 415 00:38:56,560 --> 00:38:59,200 Imagine the feelings they give you 416 00:38:59,840 --> 00:39:03,200 and set your emotions free. 417 00:39:13,840 --> 00:39:14,840 With this, 418 00:39:15,320 --> 00:39:19,200 you'll definitely reach the climax that you desire. 419 00:39:23,600 --> 00:39:25,160 WITH THIS 420 00:39:25,240 --> 00:39:27,200 THE CLIMAX THAT YOU DESIRE 421 00:39:27,280 --> 00:39:28,880 GET RANDY ONCE A WEEK 422 00:39:34,280 --> 00:39:36,160 TENSE UP AND CONTRACT 423 00:39:36,680 --> 00:39:38,680 CLOSE YOUR EYES AND MOAN 424 00:39:38,760 --> 00:39:40,120 CLITORIS GENTLY 425 00:39:40,200 --> 00:39:41,720 REACH THE CLIMAX 426 00:39:44,240 --> 00:39:45,560 I can't do this anymore. 427 00:39:54,200 --> 00:39:55,840 Make copies for everyone now. 428 00:39:58,440 --> 00:39:59,960 I can't hold it anymore. 429 00:40:00,040 --> 00:40:02,480 - Gosh. - Let me have a look at it too. 430 00:40:10,560 --> 00:40:12,600 ART DIRECTOR 431 00:40:12,680 --> 00:40:14,880 Tone it down, guys. Is your work all done? 432 00:40:34,080 --> 00:40:36,920 Big sales are definitely coming tomorrow. 433 00:40:38,600 --> 00:40:41,880 Doc, everyone loves your writing so much. 434 00:40:41,960 --> 00:40:44,920 I think your column will surely do well. 435 00:40:47,480 --> 00:40:48,480 Hello? 436 00:40:48,520 --> 00:40:49,520 Doc? 437 00:40:50,520 --> 00:40:53,320 You can shout if you're happy. 438 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 Okay. 439 00:40:59,440 --> 00:41:01,080 All right, never mind. 440 00:41:01,160 --> 00:41:07,360 We're deciding on your column's title, so we want you to join us in a vote. 441 00:41:07,440 --> 00:41:10,240 I'll read each title to you. 442 00:41:10,320 --> 00:41:12,960 If you like any title, you tell me. 443 00:41:13,040 --> 00:41:14,040 Okay. 444 00:41:14,720 --> 00:41:15,920 "Problems in Bed." 445 00:41:17,880 --> 00:41:18,880 That won't do. 446 00:41:23,080 --> 00:41:24,600 "No-Breakup Mantra." 447 00:41:25,640 --> 00:41:26,640 I'm not a monk. 448 00:41:30,720 --> 00:41:32,320 "Love Problems in a Nutshell." 449 00:41:33,360 --> 00:41:34,640 Sounds like a Thai movie. 450 00:41:38,160 --> 00:41:39,240 "Love and Satisfaction." 451 00:41:39,920 --> 00:41:42,880 But people who write to me aren't satisfied, are they? 452 00:41:43,920 --> 00:41:45,840 Shit, you don't like any of them, Doc? 453 00:41:51,240 --> 00:41:55,880 MY SEX, MY PARTNER 454 00:41:55,960 --> 00:41:56,960 What about 455 00:41:58,200 --> 00:41:59,760 "The Climax Question"? 456 00:42:04,080 --> 00:42:05,080 Yes. 457 00:42:05,600 --> 00:42:06,840 This one is catchy. 458 00:42:07,880 --> 00:42:09,080 Let's go with this. 459 00:42:09,720 --> 00:42:11,760 "The Climax Question." 460 00:42:12,880 --> 00:42:14,520 "Premature Satisfaction." 461 00:42:15,440 --> 00:42:17,400 We've already decided. 462 00:42:17,480 --> 00:42:19,760 You brat. Jeez. 463 00:42:19,840 --> 00:42:20,960 You're a good thrower. 464 00:42:51,200 --> 00:42:52,800 Wow. 465 00:42:52,880 --> 00:42:56,000 Your logo is very arousing, Linda. 466 00:42:56,080 --> 00:42:57,200 Arousing what? 467 00:42:58,000 --> 00:42:59,560 Your perverted emotions? 468 00:42:59,640 --> 00:43:02,640 Look at the breasts and waist of the woman in the picture. 469 00:43:03,320 --> 00:43:05,600 They're so curvy that I thought 470 00:43:06,640 --> 00:43:09,200 they were based on your curves. 471 00:43:09,280 --> 00:43:10,280 Hey, 472 00:43:10,680 --> 00:43:13,080 when you come to mess around at my desk, 473 00:43:13,160 --> 00:43:15,040 it's to look at my curves, right? 474 00:43:15,120 --> 00:43:16,160 Linda, 475 00:43:17,040 --> 00:43:21,640 even though everyone is too intimidated by you to get their hopes up, 476 00:43:22,160 --> 00:43:24,920 I still have hope. 477 00:43:25,520 --> 00:43:29,520 You'll always be the angel in my heart. 478 00:43:30,440 --> 00:43:32,520 Turn it down a notch, will you? 479 00:43:32,600 --> 00:43:35,240 Wait till I'm drunk before you get your hopes up. 480 00:43:35,800 --> 00:43:37,480 - Drunk? - Yeah. 481 00:43:37,560 --> 00:43:40,800 But you can hold your liquor. How long will I have to wait? 482 00:43:40,880 --> 00:43:42,880 Until the next life, maybe. Here. 483 00:43:44,480 --> 00:43:45,920 Give this to Uncle Choo. 484 00:43:47,840 --> 00:43:48,960 Okay. 485 00:43:53,600 --> 00:43:54,960 - Linda. - What? 486 00:43:55,040 --> 00:43:57,040 Did Dr. Nat graduate from abroad? 487 00:43:58,760 --> 00:44:00,760 Yeah, from England. 488 00:44:02,120 --> 00:44:03,840 I should ask him to be my mentor. 489 00:44:04,720 --> 00:44:05,840 Whatever. 490 00:44:06,920 --> 00:44:09,920 England? No wonder it felt like a foreigner wrote it. 491 00:44:13,480 --> 00:44:14,520 Hold on, Pol. 492 00:44:15,720 --> 00:44:16,720 Give it to me. 493 00:44:31,440 --> 00:44:36,120 BY DR. NATTAWUT 494 00:44:40,800 --> 00:44:41,920 You're sure, Linda? 495 00:45:19,360 --> 00:45:20,880 BANGKOK EXPRESS 496 00:45:24,040 --> 00:45:26,520 RUANG HERALD 497 00:45:33,880 --> 00:45:35,520 TAILOR STUDIO 498 00:45:39,400 --> 00:45:43,200 Take care of the place. Close the doors and windows before going to bed. 499 00:45:43,280 --> 00:45:44,280 Yes, ma'am. 500 00:46:15,120 --> 00:46:16,480 - Sorry. - Deliver it now. 501 00:46:16,560 --> 00:46:19,320 - Have you been here long? - Yes. 502 00:46:19,400 --> 00:46:21,440 - Excuse me. - Hi, this is Bangkok Express. 503 00:46:23,200 --> 00:46:25,680 You'd like it delivered to your home? Sure. 504 00:46:25,760 --> 00:46:27,880 We can also look at the first page. 505 00:46:34,800 --> 00:46:36,440 Hello, this is Bangkok Express. 506 00:46:38,840 --> 00:46:40,560 Can you print more in time? 507 00:46:40,640 --> 00:46:41,720 That's good. 508 00:46:42,360 --> 00:46:44,360 Well then, go ahead. 509 00:46:48,080 --> 00:46:50,720 The sales are coming, Choo. 510 00:46:54,040 --> 00:46:55,040 What the fuck? 511 00:46:59,360 --> 00:47:02,000 - What the hell have you done? - Hi, sir. 512 00:47:02,080 --> 00:47:04,360 When I return on Tuesday, we'll talk. 513 00:47:10,080 --> 00:47:11,080 I'm fucked. 514 00:47:15,600 --> 00:47:17,240 Get Dr. Nat here now! 515 00:47:18,240 --> 00:47:19,640 REGISTRATION 516 00:47:22,160 --> 00:47:24,560 CLOSED MARCH 21-23 517 00:47:56,720 --> 00:47:57,840 Look at her. 518 00:47:58,800 --> 00:47:59,800 Tukta 519 00:48:01,000 --> 00:48:04,840 has fair skin and looks so flawless. 520 00:48:05,880 --> 00:48:08,120 She's firm all over. 521 00:48:08,200 --> 00:48:10,440 I envy her when I look at her. 522 00:48:13,760 --> 00:48:17,120 {\an8}Nat, get in the water with me. 523 00:48:17,960 --> 00:48:20,040 If I were a young man like you, 524 00:48:20,560 --> 00:48:24,000 I wouldn't let her out of the bungalow like this. 525 00:48:27,400 --> 00:48:28,400 Mom. 526 00:48:29,720 --> 00:48:32,800 Why are you rushing me into having children? 527 00:48:32,880 --> 00:48:36,640 Well, they will make your family complete. 528 00:48:36,720 --> 00:48:41,120 You will have children to continue our family line. It's normal. 529 00:48:41,200 --> 00:48:44,840 I picked Tukta for you myself. 530 00:48:44,920 --> 00:48:47,640 And was it normal for you and Dad to have me? 531 00:49:02,640 --> 00:49:04,360 BANGKOK EXPRESS 532 00:49:04,440 --> 00:49:07,880 It's been several days, but the sales haven't slowed down. 533 00:49:08,400 --> 00:49:10,640 Since Uncle Choo has let me work here, 534 00:49:11,440 --> 00:49:14,960 this is the first time I've seen our editorial department so busy. 535 00:49:15,560 --> 00:49:17,840 Sure, the sales have reached an all-time high, 536 00:49:17,920 --> 00:49:21,520 but we've received a high number of insulting calls too, Pol. 537 00:49:21,600 --> 00:49:23,560 Please help move the stuff, guys. 538 00:49:23,640 --> 00:49:25,080 - There's a lot here. - I'll help. 539 00:49:26,800 --> 00:49:29,480 It's as hectic as we wished. Thank you so much. 540 00:49:33,800 --> 00:49:35,400 I really envy Dr. Nat. 541 00:49:36,480 --> 00:49:39,360 He must be the only one on Earth who can still chill. 542 00:49:53,160 --> 00:49:55,720 They dared publish something like this in a newspaper? 543 00:49:55,800 --> 00:49:58,040 - But I think it's a good answer. - This? 544 00:49:58,120 --> 00:50:00,800 - Dr. Nat, hello. - Hello. 545 00:50:00,880 --> 00:50:03,040 How was Bang Saen? 546 00:50:03,960 --> 00:50:04,960 Good. 547 00:50:07,360 --> 00:50:08,600 Good, my ass, Aeaw. 548 00:50:08,680 --> 00:50:12,560 It's dangerous. Think about it. What if my child reads this? 549 00:50:12,640 --> 00:50:15,640 Your child is nine. She won't read it. 550 00:50:15,720 --> 00:50:18,600 Nine-year-olds can read already, can't they? 551 00:50:18,680 --> 00:50:20,960 But will she read newspapers? Gosh. 552 00:50:34,760 --> 00:50:37,160 {\an8}THE FIRST LETTER DEAR DR. CLIMAX 553 00:50:41,880 --> 00:50:42,880 Hey. 554 00:50:43,280 --> 00:50:44,760 Is there something urgent? 555 00:50:44,840 --> 00:50:46,840 Our appointment isn't anytime soon. 556 00:50:47,720 --> 00:50:49,680 I'm not here for treatment. 557 00:50:50,760 --> 00:50:52,400 I'm here to thank you 558 00:50:53,840 --> 00:50:55,720 for answering my question. 559 00:51:06,120 --> 00:51:07,400 I know how to do it now. 560 00:51:18,880 --> 00:51:23,280 Using your fingers to touch the outside and make it wet first 561 00:51:24,720 --> 00:51:28,240 can help arouse your emotions and reduce internal friction. 562 00:51:30,640 --> 00:51:31,640 After that, 563 00:51:32,240 --> 00:51:35,120 let your instinct lead your fingers. 564 00:51:36,400 --> 00:51:39,880 Start by touching the clitoris gently. 565 00:51:43,120 --> 00:51:46,480 Caress it slowly. Don't rush it. 566 00:51:49,880 --> 00:51:52,960 The most important thing for this step is your imagination. 567 00:52:13,440 --> 00:52:15,800 Imagining the person you like 568 00:52:15,880 --> 00:52:19,400 plays a big part in helping you reach the climax. 569 00:52:29,440 --> 00:52:34,640 Imagine the feelings they give you and set your emotions free. 570 00:52:34,720 --> 00:52:36,200 When it happens, 571 00:52:37,200 --> 00:52:40,520 you'll recognize it from the utmost pleasure you get. 572 00:53:15,560 --> 00:53:19,880 With this, you'll definitely reach the climax that you desire. 573 00:53:45,120 --> 00:53:47,160 I know that you're Dr. Climax. 574 00:53:49,360 --> 00:53:50,360 Doctor 575 00:53:51,160 --> 00:53:52,200 Climax? 576 00:53:52,280 --> 00:53:53,760 But don't worry. 577 00:53:53,840 --> 00:53:57,840 I'll keep this a secret between us 578 00:53:57,920 --> 00:54:02,000 in exchange for answering my question before anyone else's. 579 00:54:03,000 --> 00:54:04,160 Thank you, Doctor. 580 00:54:15,280 --> 00:54:19,080 THE CLIMAX QUESTION 581 00:54:28,800 --> 00:54:30,320 "Dr. Climax." 582 00:54:32,400 --> 00:54:33,400 Who? 583 00:54:38,160 --> 00:54:40,840 Doc, where have you been for so many days? 584 00:54:40,920 --> 00:54:43,840 - I couldn't reach you at all. - What's this all about? Why... 585 00:54:43,920 --> 00:54:48,240 Something big has happened. Come to the publishing house right now. 586 00:54:48,320 --> 00:54:50,400 Tien, hold on. Tien... 587 00:54:56,680 --> 00:54:58,880 BANGKOK EXPRESS 588 00:54:58,960 --> 00:54:59,960 DEBUT 589 00:55:00,000 --> 00:55:04,760 A EUROPEAN GUIDED MISSILE IS READY TO BE LAUNCHED 590 00:55:10,520 --> 00:55:12,160 "Dr. Climax." 43026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.