Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,299
Ах, это хорошо, Мин-сан. Красивый.
2
00:00:03,299 --> 00:00:04,299
Ах, это приятно.
3
00:00:04,299 --> 00:00:07,299
Плотнее затяните бинт вокруг ног.
4
00:00:07,299 --> 00:00:08,300
это верно.
5
00:00:08,300 --> 00:00:10,300
милый.
6
00:00:10,300 --> 00:00:12,300
Далее давайте покажем и вам сторону.
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,300
Ах, мило, красиво.
8
00:00:14,300 --> 00:00:16,300
У тебя отличный стиль, Мин.
9
00:00:16,300 --> 00:00:17,300
Ах, это красиво.
10
00:00:17,300 --> 00:00:18,300
да.
11
00:00:20,579 --> 00:00:24,579
Рэйко заняла первое место в недавнем опросе глубокой печати.
12
00:00:24,579 --> 00:00:25,579
Эх~.
13
00:00:25,579 --> 00:00:29,579
Президент агентства также советует мне подтолкнуть Рэйко-сан.
14
00:00:29,579 --> 00:00:31,579
Это увеличит вашу экспозицию.
15
00:00:31,579 --> 00:00:37,579
Я так счастлива! С тех пор, как Кубота-кун стал моим менеджером, все идет хорошо!
16
00:00:37,579 --> 00:00:39,579
спасибо!
17
00:00:39,579 --> 00:00:41,579
Нет, я не такой, учитель.
18
00:00:48,761 --> 00:00:50,413
Отпразднуем сегодня?
19
00:00:51,532 --> 00:00:52,365
Праздновать.
20
00:00:53,399 --> 00:00:56,399
Могу ли я пойти в дом Эйдзи?
21
00:01:06,431 --> 00:01:09,868
Да, сегодня был четверг.
22
00:01:11,320 --> 00:01:12,153
Я должен идти домой.
23
00:01:15,864 --> 00:01:18,577
О, твоя очередь есть?
24
00:01:19,689 --> 00:01:21,689
извини.
25
00:01:21,689 --> 00:01:24,689
Все в порядке, все в порядке. Давайте отпразднуем еще один день.
26
00:01:29,780 --> 00:01:34,780
Я дома.
27
00:01:53,849 --> 00:01:56,849
Брат, я купил это.
28
00:01:58,290 --> 00:02:07,290
Это мальчик Хоппер, Котечи и кофе с молоком.
29
00:02:28,310 --> 00:02:33,310
Папа, в кастрюле тушеная говядина.
30
00:02:33,310 --> 00:02:35,310
ах
31
00:02:38,610 --> 00:02:40,610
я высушил это
32
00:02:42,240 --> 00:02:44,240
Мне не нужно его сажать, верно?
33
00:02:46,900 --> 00:02:49,900
Может быть, он мне не подходит?
34
00:02:52,229 --> 00:02:55,229
О, я собираюсь раздавать листовки.
35
00:02:55,229 --> 00:02:57,229
Пришло время остановиться ночью
36
00:02:57,229 --> 00:02:59,229
Рэйко
37
00:02:59,229 --> 00:03:01,229
звоню
38
00:03:05,490 --> 00:03:07,490
Пройти через трудности
39
00:06:20,699 --> 00:06:24,699
останавливаться
40
00:06:49,060 --> 00:06:51,060
Я остановлюсь
41
00:06:51,060 --> 00:06:53,060
останавливаться
42
00:06:57,250 --> 00:06:59,250
пойдем
43
00:08:17,230 --> 00:08:21,230
не называй меня по имени
44
00:08:21,230 --> 00:08:25,230
Привет, Рэйко
45
00:09:17,870 --> 00:09:19,870
на следующей неделе
46
00:09:19,870 --> 00:09:21,370
Выходит новая игра
47
00:09:21,370 --> 00:09:23,370
Пожалуйста, купите мне предоплату
48
00:09:31,529 --> 00:09:32,529
ХОРОШО
49
00:09:32,529 --> 00:09:34,529
О, это так красиво
50
00:09:34,529 --> 00:09:37,029
сексуальный
51
00:09:37,029 --> 00:09:39,529
Не могли бы вы немного повернуть свое тело?
52
00:09:39,529 --> 00:09:40,029
это верно
53
00:09:40,029 --> 00:09:41,529
И твое лицо
54
00:09:41,529 --> 00:09:43,029
Да, я вижу, моя грудь
55
00:09:43,029 --> 00:09:44,029
Красивый
56
00:09:44,029 --> 00:09:45,529
Красивый
57
00:09:48,250 --> 00:09:49,250
Ах, потрясающе
58
00:10:11,879 --> 00:10:16,379
Привет, Рэйко
59
00:11:07,379 --> 00:11:09,379
Что это?
60
00:11:26,820 --> 00:11:27,820
Посмотри на это.
61
00:11:30,480 --> 00:11:32,980
Это Кущан
62
00:11:40,440 --> 00:11:41,440
Ебать
63
00:11:41,440 --> 00:11:42,440
Почему?
64
00:11:42,440 --> 00:11:44,440
Ах, я сделал ошибку
65
00:11:44,440 --> 00:11:47,440
Вот дерьмо
66
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
Эти дерьмовые волосы на моей голове
67
00:11:48,440 --> 00:11:51,440
Ах, это из-за тебя мы проиграли.
68
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
Ура
69
00:11:58,039 --> 00:11:59,039
Вот, возьми это в рот
70
00:12:15,710 --> 00:12:22,710
Смотри, возьми это в рот.
71
00:12:30,549 --> 00:12:33,549
Я проиграл из-за тебя
72
00:13:39,759 --> 00:13:41,759
Прекрати
73
00:13:53,600 --> 00:14:04,960
я сделаю все возможное
74
00:14:35,330 --> 00:14:39,970
Убирайся
75
00:16:54,950 --> 00:17:01,549
Просто скажи что-нибудь
76
00:17:15,630 --> 00:17:17,630
мне придется начать заново
77
00:17:21,309 --> 00:17:24,309
Черт, я должен был сохранить это.
78
00:17:56,720 --> 00:17:59,720
Ты узнаешь в конце концов
79
00:18:09,230 --> 00:18:11,230
хорошая работа
80
00:18:11,230 --> 00:18:13,230
хорошая работа
81
00:18:17,289 --> 00:18:21,289
У тебя следующий выходной, так почему бы нам не отправиться в путешествие вместе?
82
00:18:21,289 --> 00:18:25,289
Я дома
83
00:18:51,019 --> 00:18:53,019
Это не мое брату решать.
84
00:18:53,019 --> 00:18:55,019
Почему ты встречаешься с мужчиной?
85
00:18:55,019 --> 00:18:59,019
А что насчет старика? Я не буду о нем заботиться.
86
00:18:59,019 --> 00:19:01,019
Я отправился в поездку по доставке.
87
00:19:05,119 --> 00:19:07,119
Давайте поговорим вместе
88
00:19:11,380 --> 00:19:13,380
Нет нет
89
00:22:01,029 --> 00:22:15,029
Скажи мне, брат
90
00:22:29,240 --> 00:22:31,240
нет
91
00:22:31,240 --> 00:22:35,240
Хм, хм, ах
92
00:23:26,339 --> 00:23:41,339
брат, брат
93
00:27:27,450 --> 00:27:28,450
О, это потрясающе
94
00:27:28,450 --> 00:27:30,450
О, это потрясающе
95
00:27:30,450 --> 00:27:32,450
большой брат
96
00:27:32,450 --> 00:27:34,450
Прекрати!
97
00:27:38,710 --> 00:27:40,710
Прекрати!
98
00:27:51,109 --> 00:27:53,109
Ой, я так много сплю
99
00:27:55,509 --> 00:27:57,509
Брат
100
00:29:13,990 --> 00:29:15,990
Не более, не более
101
00:29:15,990 --> 00:29:17,990
прекрати это
102
00:31:06,599 --> 00:31:08,599
Ах ах ах
103
00:31:36,079 --> 00:31:38,079
прекрати это
104
00:31:41,119 --> 00:31:43,119
ах
105
00:31:43,119 --> 00:31:45,119
ах
106
00:31:45,119 --> 00:31:47,119
Ах, брат
107
00:32:34,480 --> 00:32:36,480
Мне нравится
108
00:32:36,480 --> 00:32:38,480
Мне нравится
109
00:32:38,480 --> 00:32:40,480
Привет
110
00:32:55,299 --> 00:32:57,299
Сколько шагов это занимает?
111
00:33:00,720 --> 00:33:02,720
Я должен сказать тебе правду
112
00:33:02,720 --> 00:33:04,720
Я возьму тебя за руку, Хакацу.
113
00:33:04,720 --> 00:33:06,720
Покидать
114
00:33:06,720 --> 00:33:08,720
Покидать
115
00:33:08,720 --> 00:33:10,720
Сколько там штук?
116
00:33:15,170 --> 00:33:17,170
держи его в руке
117
00:33:17,170 --> 00:33:19,170
несколько
118
00:33:48,390 --> 00:33:50,390
Разве он не насквозь мокрый?
119
00:33:50,390 --> 00:33:52,390
Уже брат
120
00:33:52,390 --> 00:33:54,390
прекрати это
121
00:34:15,480 --> 00:34:17,480
Удивительно, у меня есть два спрея.
122
00:34:17,480 --> 00:34:19,480
Хватит, хватит, правда?
123
00:34:19,480 --> 00:34:21,480
Брат
124
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Привет
125
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
Как правильно это сжечь?
126
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Брат, вытащи его!
127
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Скажи мне, давай!
128
00:34:39,518 --> 00:34:41,518
Эй, не говори мне!
129
00:34:41,518 --> 00:34:42,518
Я засуну в него все свои пальцы!
130
00:34:42,518 --> 00:34:44,518
останавливаться!
131
00:34:46,349 --> 00:34:48,349
Скажи мне что-нибудь, давай!
132
00:34:48,349 --> 00:34:54,349
Пальцы, пальцы вверх, вот так
133
00:35:09,869 --> 00:35:11,869
медленно-медленно
134
00:36:42,079 --> 00:36:44,079
Это нормально, вот и все
135
00:37:44,780 --> 00:37:46,780
я собираюсь сфотографировать
136
00:38:42,840 --> 00:38:45,840
Говори это!
137
00:38:45,840 --> 00:38:47,840
(вздохнуть)
138
00:38:47,840 --> 00:38:49,840
(вздохнуть)
139
00:38:49,840 --> 00:38:51,840
(вздохнуть)
140
00:38:57,829 --> 00:38:59,829
Если вы не питаетесь правильно, понимаете.
141
00:39:01,780 --> 00:39:03,780
(вздохнуть)
142
00:39:03,780 --> 00:39:05,780
(вздохнуть)
143
00:39:08,179 --> 00:39:10,179
Больше, больше
144
00:39:27,559 --> 00:39:29,559
Я принимаю ванну
145
00:39:29,559 --> 00:39:31,559
(вздохнуть)
146
00:40:24,710 --> 00:40:26,710
(вздохнуть)
147
00:41:48,340 --> 00:41:50,340
(вздохнуть)
148
00:42:29,030 --> 00:42:31,030
(вздохнуть)
149
00:43:46,320 --> 00:43:48,320
Эй, продолжай.
150
00:44:32,869 --> 00:44:34,869
(вздохнуть)
151
00:44:34,869 --> 00:44:39,869
Я скажу тебе, когда ты это получишь
152
00:44:39,869 --> 00:44:47,869
Вы действительно собираетесь его вставить?
153
00:45:30,199 --> 00:45:33,199
Скажи мне, где нос?
154
00:45:44,400 --> 00:45:47,400
Пожалуйста, научите меня лучше
155
00:45:48,969 --> 00:45:50,969
здесь
156
00:45:55,289 --> 00:45:57,289
я уколю палец
157
00:45:59,820 --> 00:46:01,820
здесь
158
00:46:01,820 --> 00:46:03,820
Уколите палец.
159
00:48:40,380 --> 00:48:44,380
Секс - это приятно, кот.
160
00:48:44,380 --> 00:48:47,380
О нет, не звони мне
161
00:48:49,460 --> 00:49:03,460
Ты все рассказал обо мне?
162
00:53:24,039 --> 00:53:27,039
Джитч
163
00:54:48,159 --> 00:54:51,159
Это хорошо
164
00:54:52,599 --> 00:54:54,599
(Рейко) Ах~а~
165
00:54:57,190 --> 00:54:59,190
(Рейко) Ах~а~
166
00:55:18,679 --> 00:55:20,679
(Масаи) Ах, это приятно.
167
00:55:24,869 --> 00:55:26,869
(Масаи) Ах~ах~
168
00:55:59,760 --> 00:56:01,760
(Масаи) Ах~ах~
169
00:56:15,679 --> 00:56:17,679
(Масаи) Да Рэйко
170
00:57:11,829 --> 00:57:13,829
(Масаи) Смотри, уже рано.
171
00:57:13,829 --> 00:57:15,829
(Масаи) Рэйко
172
00:57:15,829 --> 00:57:17,829
(Масаи) Скажи своему парню, что твой брат нетерпелив.
173
00:57:22,719 --> 00:57:24,719
(Масаи) Скажи мне, что твой брат нетерпелив.
174
00:57:24,719 --> 00:57:26,719
(Масаи) Эй!
175
00:57:26,719 --> 00:57:28,719
(Масаи) Хорошо?
176
00:57:30,360 --> 00:57:32,360
(Масаи) Ах~ах~
177
00:57:39,360 --> 00:57:41,360
(Масаи) Что это?
178
00:57:41,360 --> 00:57:43,360
Ой ой!
179
00:57:43,360 --> 00:57:45,360
Ура!
180
00:57:45,360 --> 00:57:47,360
Юкиё! Что... э!
181
00:57:47,360 --> 00:57:49,360
Эх!
182
00:58:01,079 --> 00:58:03,079
Прекрати!
183
00:58:03,079 --> 00:58:05,079
Я нашел гостиницу, которая напоминала убежище.
184
00:58:05,079 --> 00:58:07,079
Как насчет?
185
00:58:09,599 --> 00:58:11,599
Все нормально
186
00:58:11,599 --> 00:58:13,599
Потому что это место, о котором ни один массовый участник никогда не узнает.
187
00:58:25,159 --> 00:58:27,159
Я начал 2 года назад
188
00:58:27,159 --> 00:58:29,159
Я занимаюсь сексом со своим братом
189
00:58:29,159 --> 00:58:33,159
зубы?
190
00:58:33,159 --> 00:58:35,159
Мой брат всегда дома
191
00:58:36,760 --> 00:58:40,159
Работа по дому, стирка, уборка документов и т. д.
192
00:58:40,159 --> 00:58:45,159
Я забочусь о своем брате.
193
00:58:45,159 --> 00:58:51,159
Я не могу не подчиняться приказам брата
194
00:58:51,159 --> 00:58:57,159
На днях я занялся сексом по приказу брата.
195
00:58:57,159 --> 00:59:04,159
мое тело испачкано спермой моего брата
196
00:59:04,159 --> 00:59:09,159
Будешь ли ты по-прежнему любить меня, даже если я такой?
197
00:59:33,599 --> 00:59:39,599
Эй, давай еще раз порисуем.
198
00:59:52,530 --> 00:59:53,530
Ты пришел как следует?
199
01:01:09,599 --> 01:01:12,599
Ты сказал, что ничего не будешь делать.
200
01:01:15,699 --> 01:01:19,699
Что ж, давайте включим это.
201
01:01:19,699 --> 01:01:22,699
Если ты меня заведешь, я сделаю это без твоего участия.
202
01:01:22,699 --> 01:01:26,699
Нет, прекрати.
203
01:01:59,659 --> 01:02:01,659
Ты сделаешь это?
204
01:02:44,880 --> 01:02:46,880
я не вижу этого
205
01:02:48,639 --> 01:02:50,639
Да Да Да
206
01:02:54,639 --> 01:02:56,639
Тогда увидимся
207
01:02:56,639 --> 01:03:00,639
Скажи мне, где именно ты прикасаешься ко мне
208
01:03:38,760 --> 01:03:40,760
Пожалуйста, задайте мне вопрос
209
01:03:56,239 --> 01:03:58,239
Наверное, я не могу этого сказать
210
01:04:13,510 --> 01:04:15,510
Вот что это такое
211
01:04:15,510 --> 01:04:19,510
Вы не можете сделать это напрямую.
212
01:04:19,510 --> 01:04:23,510
О, вот как ты прикасаешься ко мне
213
01:04:32,880 --> 01:04:34,880
Хм?
214
01:04:47,329 --> 01:04:49,329
Что, если я издам звук?
215
01:04:57,210 --> 01:05:02,210
Рэйко, послушай, ты знаешь, что нужно делать это правильно.
216
01:05:02,210 --> 01:05:05,210
не называй меня по имени
217
01:05:25,400 --> 01:05:29,400
Это из-за тебя, ты знаешь, я плохо вижу, ты знаешь.
218
01:05:50,360 --> 01:05:52,360
Снимай штаны, штаны.
219
01:05:52,360 --> 01:05:55,360
Давай, продолжай, давай.
220
01:06:30,760 --> 01:06:34,760
Подобные вещи не являются чем-то, на что вам следует обращать внимание.
221
01:06:43,039 --> 01:06:46,039
Я собираюсь перевернуть это
222
01:07:02,619 --> 01:07:06,619
Один кусок сашими доходит до внутренней части.
223
01:07:16,480 --> 01:07:18,480
Разве он не мокрый?
224
01:07:29,909 --> 01:07:31,909
Как ты сказал мне
225
01:07:31,909 --> 01:07:33,909
Если вы поставите два
226
01:07:36,440 --> 01:07:38,440
Поместится ли он для двоих?
227
01:08:37,408 --> 01:08:39,408
Правильно, получить больше
228
01:08:47,220 --> 01:08:51,220
Я помогаю тебе, понимаешь.
229
01:09:03,479 --> 01:09:05,479
Я помогу тебе, так что продолжай.
230
01:09:11,078 --> 01:09:15,078
Быть похоронен
231
01:10:01,319 --> 01:10:03,319
Взрослые что-то пьют
232
01:10:03,319 --> 01:10:05,319
Прикоснись, давай.
233
01:10:05,319 --> 01:10:09,319
Да, довольно много
234
01:10:17,279 --> 01:10:22,279
Я сказал, просто посмотри на свою сестру.
235
01:10:22,279 --> 01:10:25,279
Я помог тебе.
236
01:11:29,439 --> 01:11:32,439
Ой, у меня на руках резинки.
237
01:11:41,180 --> 01:11:46,180
У вас было такое намерение с самого начала, не так ли?
238
01:11:46,180 --> 01:11:48,180
Автобус уже готов.
239
01:12:21,979 --> 01:12:23,979
Я уверен, что вы внимательно наблюдали.
240
01:12:23,979 --> 01:12:25,979
Мы вместе
241
01:13:21,689 --> 01:13:28,689
Давайте выпьем
242
01:15:13,119 --> 01:15:16,119
Как дела?
243
01:15:20,510 --> 01:15:23,510
Вы можете попробовать мужской сок внутри манго.
244
01:15:31,729 --> 01:15:34,729
Наслаждайтесь этим полностью
245
01:16:15,979 --> 01:16:18,979
Как я могу сделать это правильно?
246
01:16:18,979 --> 01:16:27,979
Ты уже не старик?
247
01:16:27,979 --> 01:16:32,979
Он грязный от сока киски, поэтому, пожалуйста, вымойте его.
248
01:16:32,979 --> 01:16:47,420
старшая сестра
249
01:16:49,050 --> 01:16:52,050
Так и ты, Рэйко, говори яснее.
250
01:16:52,050 --> 01:16:58,050
Не называй меня больше по имени, братик
251
01:16:58,050 --> 01:17:00,050
Прекрати!
252
01:17:00,050 --> 01:17:03,050
Да Да Да
253
01:17:08,329 --> 01:17:13,329
Откуда этот шок, пожалуйста.
254
01:17:19,189 --> 01:17:23,189
Это болезненно?
255
01:17:39,189 --> 01:17:43,189
Дай мне хорошо лизнуть
256
01:18:17,979 --> 01:18:21,979
Ладно, тогда давай, я собираюсь лизнуть киску Рэйко.
257
01:18:21,979 --> 01:18:23,979
Знаешь, это парень с задницей.
258
01:18:30,600 --> 01:18:35,600
Да, я думаю, у тебя есть руки, ты сможешь открыть его сам.
259
01:18:41,270 --> 01:18:44,270
Открой как следует, давай.
260
01:18:53,479 --> 01:18:55,479
Я удивлю тебя твоей задницей
261
01:19:03,579 --> 01:19:07,579
Нет, никакой задницы.
262
01:19:21,500 --> 01:19:22,500
Что вы говорите
263
01:19:22,500 --> 01:19:27,500
Я благодарен, что ты взял на себя труд вылизать его начисто.
264
01:19:27,500 --> 01:19:29,500
Ох, это неловко, братан.
265
01:19:29,500 --> 01:19:31,500
Нет, тот парень.
266
01:19:39,439 --> 01:19:41,439
этот человек есть.
267
01:19:41,439 --> 01:19:47,439
У тебя волосы на мозгу.
268
01:20:01,710 --> 01:20:03,710
Брат.
269
01:20:06,560 --> 01:20:10,560
Он делает глупый, грязный перерыв.
270
01:20:17,050 --> 01:20:25,050
Почему уже?
271
01:20:35,010 --> 01:20:37,010
Брат, нет, брат
272
01:20:37,010 --> 01:20:39,010
(плач)
273
01:20:41,920 --> 01:20:43,920
(плач)
274
01:20:43,920 --> 01:20:45,920
(плач)
275
01:20:45,920 --> 01:20:47,920
(плач)
276
01:20:47,920 --> 01:20:49,920
(плач)
277
01:20:49,920 --> 01:20:51,920
(плач)
278
01:21:03,670 --> 01:21:05,670
(плач)
279
01:22:34,560 --> 01:22:36,560
(плач)
280
01:23:27,920 --> 01:23:29,920
(плач)
281
01:23:32,449 --> 01:23:34,449
(плач)
282
01:23:34,449 --> 01:23:36,449
(плач)
283
01:23:40,390 --> 01:23:42,390
(плач)
284
01:23:42,390 --> 01:23:44,390
(плач)
285
01:23:44,390 --> 01:23:46,390
ах
286
01:23:50,319 --> 01:23:54,439
В чем причина такой непослушной задницы?
287
01:24:03,819 --> 01:24:12,819
Ни за что
288
01:24:42,479 --> 01:24:44,479
Оно кажется таким приятным
289
01:24:44,479 --> 01:24:46,479
я не могу этого вынести
290
01:26:28,760 --> 01:26:32,760
Правильно, на вкус он острый, да?
291
01:26:32,760 --> 01:26:36,760
Вкус манджиру Рико
292
01:26:36,760 --> 01:26:39,760
Хм, почему ты называешь меня по имени?
293
01:26:46,569 --> 01:26:48,569
Говори хорошо, Рейка.
294
01:28:44,119 --> 01:28:46,119
Давай повернем, Айне-сан.
295
01:28:46,119 --> 01:28:49,119
Разве это не хорошо?
296
01:29:24,739 --> 01:29:27,739
Моя киска такая открытая
297
01:29:27,739 --> 01:29:28,739
Перестань, брат
298
01:29:30,119 --> 01:29:33,119
Ее киска имеет форму члена.
299
01:30:12,470 --> 01:30:15,470
Ты меня облизываешь, ты меня как следует видишь? Рэйко
300
01:30:15,470 --> 01:30:18,470
Ох, боже, не делай этого больше.
301
01:30:21,060 --> 01:30:23,060
Посмотрите внимательно, вот.
302
01:30:55,539 --> 01:30:59,539
Это действительно расширяется
303
01:30:59,539 --> 01:31:03,539
Ты что, ни разу не видел?
304
01:31:03,539 --> 01:31:05,539
Ах хорошо
305
01:31:07,939 --> 01:31:11,939
Неужели нельзя увидеть всю спину?
306
01:31:24,640 --> 01:31:26,640
Рэйко, это хорошо.
307
01:32:42,640 --> 01:32:44,640
Креветки пропитаны мандзю Рэйко.
308
01:32:44,640 --> 01:32:46,640
Давай, спускайся и лизни меня.
309
01:32:46,640 --> 01:32:48,640
Выкуси!
310
01:34:19,399 --> 01:34:37,399
Убери это
311
01:34:42,260 --> 01:34:44,260
Опустите его дальше
312
01:34:44,260 --> 01:34:48,260
Давай, давай, давай сделаем больше
313
01:34:48,260 --> 01:34:51,260
Хм и давай
314
01:34:51,260 --> 01:34:54,260
Сними это, сними это
315
01:34:57,359 --> 01:35:02,359
Хм, давай, давай.
316
01:35:04,319 --> 01:35:07,319
Давай давай
317
01:35:07,319 --> 01:35:09,319
Эй, эй
318
01:35:09,319 --> 01:35:12,319
Хм
319
01:35:12,319 --> 01:35:14,319
Хм
320
01:35:20,560 --> 01:35:23,560
Слушай, дело не в уважении к лицу.
321
01:35:34,250 --> 01:35:39,250
Ты ни за что не захочешь меня поцеловать, даже несмотря на то, что у меня симпозиум.
322
01:35:47,800 --> 01:36:06,800
Смотри, Лейк вон там.
323
01:36:18,569 --> 01:36:20,569
Перестань, брат
324
01:36:23,739 --> 01:36:25,739
Почему целоваться вредно?
325
01:36:25,739 --> 01:36:27,739
нет
326
01:36:27,739 --> 01:36:32,739
Почему я не могу поцеловать своего брата?
327
01:36:32,739 --> 01:36:34,739
нет
328
01:37:19,699 --> 01:37:32,699
Смотри, оно здесь.
329
01:38:50,909 --> 01:38:52,909
Это выглядит так знакомо
330
01:39:56,939 --> 01:39:58,939
О, эй, это Чу.
331
01:40:03,640 --> 01:40:04,640
Кинджа!
332
01:40:04,640 --> 01:40:05,640
Ола
333
01:40:07,149 --> 01:40:11,149
Боже, не смотри на это
334
01:41:58,409 --> 01:42:11,409
Рэйко, в конце ты проделала отличную работу.
335
01:42:19,000 --> 01:42:22,000
Ты сегодня был рано
336
01:43:02,800 --> 01:43:04,800
Ага
337
01:43:05,800 --> 01:43:09,800
Страница, которую я планировал, исчезла.
338
01:43:15,270 --> 01:43:18,270
Вы помните этот парк?
339
01:43:18,270 --> 01:43:22,270
Раньше я часто приезжал сюда с семьей.
340
01:43:23,899 --> 01:43:25,899
Это так?
341
01:43:25,899 --> 01:43:29,899
Чарумера плакала по ночам.
342
01:43:29,899 --> 01:43:34,899
Там был припаркован продуктовый ларек.
343
01:43:36,340 --> 01:43:41,340
Я лучше пойду после ужина.
344
01:43:41,340 --> 01:43:44,340
Я издаю шум, который хочу пойти
345
01:43:44,340 --> 01:43:48,340
Рэйко и Юки учениц начальной школы
346
01:43:48,340 --> 01:43:50,340
Потом с мамой
347
01:43:50,340 --> 01:43:55,340
Я проходил мимо много раз.
348
01:43:57,550 --> 01:44:00,550
когда я учился в начальной школе
349
01:44:00,550 --> 01:44:03,550
Твоей матери там больше не было.
350
01:44:04,989 --> 01:44:06,989
соевый соус
351
01:44:06,989 --> 01:44:08,989
мисо
352
01:44:08,989 --> 01:44:10,989
свиные кости
353
01:44:10,989 --> 01:44:13,989
Все было возможно
354
01:44:15,590 --> 01:44:17,590
Еще я ела лекарственные травы.
355
01:44:17,590 --> 01:44:22,350
Это было весело
356
01:44:38,119 --> 01:44:41,479
Мине-сан, сегодня всё хорошо.
357
01:44:41,479 --> 01:44:47,680
После этого в четверг также будут съемки.
358
01:44:47,680 --> 01:44:50,520
Его заменила Мику-тян.
359
01:44:52,159 --> 01:44:56,399
Контракт с Майном не будет продлен в следующем году.
360
01:44:59,560 --> 01:45:01,560
президент сказал
361
01:45:10,039 --> 01:45:12,039
Я уже твой старший брат, поэтому я всегда
362
01:45:12,039 --> 01:45:14,039
Я, почему?
363
01:45:16,050 --> 01:45:18,050
уже
364
01:45:21,920 --> 01:45:23,920
Подумай и о моих чувствах
365
01:45:25,489 --> 01:45:29,489
Что ты делаешь?
366
01:45:31,829 --> 01:45:33,829
офис
367
01:45:36,100 --> 01:45:38,100
быть уволенным
368
01:45:38,100 --> 01:45:40,100
это уже манга
369
01:45:40,100 --> 01:45:42,100
Сладости тоже не могу поменять
370
01:45:47,060 --> 01:45:49,060
Как это
371
01:45:53,699 --> 01:45:55,699
Это естественно, не так ли?
372
01:45:57,699 --> 01:45:59,699
Мне следует заняться другой работой.
373
01:45:59,699 --> 01:46:01,699
Будет много подработок.
374
01:46:01,699 --> 01:46:06,699
Я не могу платить за аренду здесь, работая неполный рабочий день.
375
01:46:15,500 --> 01:46:18,500
Тогда я тоже буду работать
376
01:46:18,500 --> 01:46:22,500
Да?
377
01:46:22,500 --> 01:46:27,500
Шуу 2 или 3 дня в порядке.
378
01:46:32,460 --> 01:46:35,460
Нет, нет, прекрати это
379
01:46:35,460 --> 01:46:37,460
Потому что я работаю
380
01:47:00,210 --> 01:47:13,170
Это обещание действительно работать.
381
01:48:00,340 --> 01:48:09,020
это больно
382
01:48:10,399 --> 01:48:14,399
Прикоснись ко мне нежно, нежно
383
01:48:14,399 --> 01:48:16,399
Ах, нежно
384
01:48:18,989 --> 01:48:32,989
Стирайте одежду медленно
385
01:48:46,590 --> 01:48:50,590
Не хорошо
386
01:49:14,270 --> 01:49:18,270
Ты говоришь нет.
387
01:49:19,270 --> 01:49:21,270
Это поцелуй
388
01:49:45,300 --> 01:49:47,300
Да, брат
389
01:50:02,560 --> 01:50:04,560
Вот так
390
01:50:22,960 --> 01:50:24,960
Не загадывай это желание
391
01:50:47,520 --> 01:50:49,520
Брат
392
01:50:59,600 --> 01:51:01,600
Я бы хотел, чтобы ты был немного нежнее
393
01:51:01,600 --> 01:51:03,600
нежно
394
01:51:37,810 --> 01:51:39,810
Это хорошо
395
01:51:39,810 --> 01:51:41,810
большой брат
396
01:51:41,810 --> 01:51:43,810
Это здесь?
397
01:51:43,810 --> 01:51:45,810
Еще немного
398
01:51:45,810 --> 01:51:47,810
медленно
399
01:51:47,810 --> 01:51:49,810
осторожно
400
01:51:49,810 --> 01:51:51,810
Не торопись?
401
01:51:51,810 --> 01:51:53,810
(вздохнуть)
402
01:52:06,229 --> 01:52:09,229
Это все?
403
01:52:11,119 --> 01:52:14,119
Приятно
404
01:52:17,479 --> 01:52:20,479
Это нормально?
405
01:52:33,050 --> 01:52:35,050
Вытащить его
406
01:52:40,779 --> 01:52:42,779
пальцами
407
01:52:53,600 --> 01:52:55,600
Да все верно
408
01:52:55,600 --> 01:52:57,600
Это правильно?
409
01:52:57,600 --> 01:52:59,600
большой брат
410
01:53:10,699 --> 01:53:13,699
Это приятно?
411
01:53:13,699 --> 01:53:15,699
Приятно
412
01:53:15,699 --> 01:53:17,699
Ага, понятно
413
01:53:17,699 --> 01:53:23,380
медленно
414
01:53:28,310 --> 01:53:32,810
Нет нет
415
01:53:44,899 --> 01:53:50,760
Брат, я же говорил тебе не целоваться.
416
01:53:50,760 --> 01:53:52,760
Целоваться плохо?
417
01:53:56,569 --> 01:53:59,810
О, я такой мокрый
418
01:53:59,810 --> 01:54:01,810
(большой брат)
419
01:54:11,859 --> 01:54:20,859
Лижи медленно, брат.
420
01:55:07,000 --> 01:55:15,000
Это прошло
421
01:55:55,579 --> 01:55:58,579
меня нет
422
01:55:58,579 --> 01:56:01,579
Это было так хорошо
423
01:56:21,289 --> 01:56:37,289
Медленно облизывайте вверх и вниз
424
01:56:37,289 --> 01:56:39,289
медленно
425
01:56:39,289 --> 01:56:42,289
Это все? Это хорошо?
426
01:56:48,079 --> 01:57:01,079
эффект?
427
01:58:33,359 --> 01:58:35,359
Это хорошо
428
01:58:35,359 --> 01:58:37,359
большой брат
429
01:58:38,800 --> 01:58:40,800
Ага
430
01:58:54,079 --> 01:58:56,079
Не хорошо
431
01:58:56,079 --> 01:58:58,079
Это бесполезно, брат
432
01:58:58,079 --> 01:59:00,079
почему
433
01:59:00,079 --> 01:59:02,079
Я сказал нет.
434
01:59:02,079 --> 01:59:04,079
большой брат
435
01:59:06,479 --> 01:59:08,479
Ну тогда
436
01:59:08,479 --> 01:59:10,479
Лижи меня
437
01:59:23,439 --> 01:59:25,439
Ну тогда
438
01:59:28,159 --> 01:59:30,159
Рядом
439
01:59:30,159 --> 01:59:32,159
Рядом
440
01:59:32,159 --> 01:59:34,159
Ах, это хорошо
441
02:01:18,319 --> 02:01:20,319
Приятно
442
02:01:23,300 --> 02:01:25,300
Брат, тебе хорошо?
443
02:01:25,300 --> 02:01:28,300
Да, это хорошо, поехали
444
02:01:28,300 --> 02:01:34,300
здесь
445
02:01:42,140 --> 02:01:44,140
Приятно
446
02:02:01,550 --> 02:02:05,550
Чувствую себя хорошо, братан
447
02:02:11,279 --> 02:02:13,279
Приятно
448
02:02:45,760 --> 02:02:48,760
Это тоже хорошо
449
02:02:48,760 --> 02:02:51,760
Приятно
450
02:02:58,760 --> 02:03:00,760
(большой брат)
451
02:03:39,229 --> 02:03:41,229
(большой брат)
452
02:03:41,229 --> 02:03:43,229
(большой брат)
453
02:03:51,520 --> 02:03:53,520
(большой брат)
454
02:04:05,579 --> 02:04:07,579
(большой брат)
455
02:04:07,579 --> 02:04:09,579
(большой брат)
456
02:04:09,579 --> 02:04:11,579
(большой брат)
457
02:04:11,579 --> 02:04:13,579
(большой брат)
458
02:04:13,579 --> 02:04:15,579
(большой брат)
459
02:04:15,579 --> 02:04:17,579
(большой брат)
460
02:04:17,579 --> 02:04:19,579
(большой брат)
461
02:04:58,619 --> 02:05:00,619
(большой брат)
462
02:05:20,359 --> 02:05:22,359
(большой брат)
463
02:05:22,359 --> 02:05:24,359
(большой брат)
464
02:05:24,359 --> 02:05:28,199
Должен ли я лизать член моего брата?
465
02:05:28,199 --> 02:05:31,720
Лижи меня
466
02:05:31,720 --> 02:05:34,720
Хочешь, чтобы я тебя лизнул?
467
02:05:34,720 --> 02:05:36,720
я хочу, чтобы ты меня лизнул
468
02:05:42,840 --> 02:05:45,840
я лизну тебя, брат
469
02:06:19,789 --> 02:06:21,789
Как твой брат?
470
02:06:26,039 --> 02:06:28,039
неотразимое лего
471
02:06:28,039 --> 02:06:30,039
Приятно
472
02:06:30,039 --> 02:06:32,039
удивительный
473
02:06:59,789 --> 02:07:03,789
Брат, где ты?
474
02:07:03,789 --> 02:07:05,789
Хорошо ли это?
475
02:07:05,789 --> 02:07:09,789
Здесь хорошо
476
02:08:03,130 --> 02:08:15,130
Как ты думаешь, тебе хорошо, брат?
477
02:08:36,670 --> 02:08:38,670
О, вот это было
478
02:08:38,670 --> 02:08:55,670
Здесь хорошо, братан.
479
02:08:57,300 --> 02:09:03,300
Ах, скоро будет хорошо
480
02:09:03,300 --> 02:09:06,300
Аааааааааааааааааааааааа
481
02:10:26,869 --> 02:10:43,550
Большой брат чувствует себя хорошо
482
02:11:45,210 --> 02:11:49,789
Сестра, я хочу, чтобы ты прикоснулась ко мне здесь.
483
02:11:49,789 --> 02:11:52,210
больше не буду фотографировать
484
02:11:52,210 --> 02:12:03,350
Я хочу, чтобы ты ущипнул меня между своими грудями.
485
02:12:32,979 --> 02:12:36,960
я не могу сделать это
486
02:12:38,529 --> 02:12:39,529
Разве это нехорошо?
487
02:12:39,529 --> 02:12:41,529
Нет, нет, это нормально
488
02:13:19,390 --> 02:13:22,090
Мне приятно это делать
489
02:13:25,720 --> 02:13:27,720
Интересно, хорошо ли, когда жало встает?
490
02:13:27,720 --> 02:13:28,720
ах
491
02:13:28,720 --> 02:13:30,720
немного жутко
492
02:14:50,239 --> 02:14:53,239
Не хочешь подняться наверх?
493
02:15:45,180 --> 02:15:47,180
Мы приехали, брат.
494
02:15:47,180 --> 02:15:52,180
Тогда поднимись и скажи мне.
495
02:16:42,129 --> 02:16:46,129
Это так мило
496
02:19:31,817 --> 02:19:32,817
Приятно
497
02:19:35,030 --> 02:19:36,030
Наарейко
498
02:19:40,477 --> 02:19:42,477
Нет нет нет
499
02:19:42,477 --> 02:19:43,477
Просто поцелуй меня
500
02:19:43,477 --> 02:19:44,477
Я не хочу просто поцелуя
501
02:19:44,477 --> 02:19:46,477
большой брат
502
02:19:46,477 --> 02:19:48,477
Я говорил тебе не целовать меня просто так.
503
02:19:48,477 --> 02:19:50,479
Потому что я работаю
504
02:19:50,479 --> 02:19:52,479
Потому что он работает правильно
505
02:19:52,479 --> 02:19:54,479
Пожалуйста поцелуй меня
506
02:19:54,479 --> 02:19:56,479
Действительно?
507
02:19:56,479 --> 02:19:58,479
Действительно?
508
02:20:03,180 --> 02:20:05,180
Потому что он работает правильно
509
02:24:10,270 --> 02:24:18,270
Сзади
510
02:26:05,280 --> 02:26:07,280
Это жевательно
511
02:27:57,899 --> 02:27:59,899
Аааааааааааааааааааааааа
512
02:28:16,450 --> 02:28:18,450
ага
513
02:28:18,450 --> 02:28:20,450
ага
514
02:28:20,450 --> 02:28:22,450
ага
515
02:28:22,450 --> 02:28:24,450
ага
516
02:28:32,479 --> 02:28:34,479
ага
517
02:28:53,459 --> 02:28:55,459
ага
518
02:28:55,459 --> 02:28:57,459
ага
519
02:28:57,459 --> 02:28:59,459
ага
520
02:28:59,459 --> 02:29:01,459
ага
521
02:29:01,459 --> 02:29:03,459
ага
522
02:29:19,299 --> 02:29:21,299
ага
523
02:30:16,079 --> 02:30:18,079
ага
524
02:33:52,770 --> 02:33:54,770
ага
525
02:33:58,319 --> 02:34:00,319
(плач дочери)
526
02:34:00,319 --> 02:34:02,319
(плач дочери)
527
02:34:02,319 --> 02:34:04,319
(плач дочери)
528
02:34:04,319 --> 02:34:06,319
(плач дочери)
529
02:34:06,319 --> 02:34:08,319
(плач дочери)
530
02:34:08,319 --> 02:34:10,319
(плач дочери)
531
02:34:10,319 --> 02:34:12,319
(плач дочери)
532
02:34:12,319 --> 02:34:14,319
(плач дочери)
533
02:34:14,319 --> 02:34:16,319
(плач дочери)
534
02:34:16,319 --> 02:34:18,319
(плач дочери)
535
02:34:18,319 --> 02:34:20,319
(плач дочери)
536
02:34:20,319 --> 02:34:22,319
(плач дочери)
537
02:34:22,319 --> 02:34:24,319
(плач дочери)
538
02:34:24,319 --> 02:34:26,319
(плач дочери)
539
02:34:26,319 --> 02:34:28,319
(крик)
540
02:34:32,059 --> 02:34:38,059
(крик)
541
02:35:46,860 --> 02:35:48,860
Обо мне с этого момента
542
02:35:48,860 --> 02:35:50,860
Зови меня Юкиё
543
02:36:31,020 --> 02:36:35,020
Останавливаться
544
02:36:35,020 --> 02:36:37,020
Прекрати, Юки!
545
02:36:37,020 --> 02:36:39,020
Юкиё
546
02:36:39,020 --> 02:36:41,020
Останавливаться
547
02:36:41,020 --> 02:36:43,020
Юкиё
548
02:36:43,020 --> 02:36:45,020
Останавливаться
549
02:36:45,020 --> 02:36:47,020
Останавливаться
550
02:36:47,020 --> 02:36:53,340
Это было немного большим
551
02:37:06,110 --> 02:37:09,389
Этот дом в порядке.
552
02:37:09,389 --> 02:37:14,829
На днях г-н Накано с первого этажа сказал, что каждый день что-то находит.
553
02:37:14,829 --> 02:37:18,389
Это нормально оставить это на стене
554
02:37:18,389 --> 02:37:23,590
Ищу новый дом, переезжаю.
555
02:37:23,590 --> 02:37:28,110
Мы втроем снова будем жить в новом доме.
556
02:37:32,239 --> 02:37:40,239
Эй, запись
41878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.