All language subtitles for Crime Spree Anarchy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,080 --> 00:00:17,600 [Door opening] 2 00:00:19,480 --> 00:00:20,920 [Banging noise] 3 00:01:08,680 --> 00:01:10,240 [Crackling noise] 4 00:01:10,320 --> 00:01:11,680 - Shhh... - Shhh! 5 00:01:37,760 --> 00:01:39,280 - Shhh. 6 00:03:42,880 --> 00:03:44,040 [Gun clicking] 7 00:07:41,040 --> 00:07:42,280 - Yes. 8 00:08:19,440 --> 00:08:20,720 - Oh... 9 00:08:23,120 --> 00:08:25,480 - Going somewhere? - Hey, Marcel. 10 00:08:25,560 --> 00:08:27,040 I thought it was somebody else. 11 00:08:27,080 --> 00:08:29,640 I mean, if I knew it was you, I would never run. 12 00:08:29,720 --> 00:08:30,960 How's it going, man? 13 00:08:31,040 --> 00:08:32,160 Everything is okay? 14 00:08:32,240 --> 00:08:33,760 Cool, family, kids... 15 00:08:33,840 --> 00:08:35,120 Ha! Ha... 16 00:08:39,080 --> 00:08:41,640 You're probably here forthe money I owe you. 17 00:08:41,720 --> 00:08:42,840 Well... uh... 18 00:08:42,920 --> 00:08:44,480 I don't have it but, you know... 19 00:08:44,560 --> 00:08:45,480 But, Marcel, wait! 20 00:08:45,560 --> 00:08:47,160 Wait, wait! Wait! Wait! 21 00:08:47,200 --> 00:08:48,200 Hey! 22 00:08:48,240 --> 00:08:49,240 Ohhh! 23 00:08:58,080 --> 00:08:59,040 Ow! Ow! 24 00:08:59,080 --> 00:09:00,640 - Today's your lucky day, Sami. 25 00:09:00,720 --> 00:09:03,120 Normally I'd be breaking your fingers right now 26 00:09:03,200 --> 00:09:07,480 but I'm going to give you a chance to make enough to pay me back. 27 00:09:07,560 --> 00:09:09,920 We have a group going to Chicago to do a job. 28 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 You're going with them. 29 00:09:11,080 --> 00:09:12,920 - Me? - You lived there. 30 00:09:12,960 --> 00:09:14,920 You know the city. - No. No, no, no, man. 31 00:09:15,000 --> 00:09:17,600 That's not possible, man. I've still got a few legals problems 32 00:09:17,680 --> 00:09:19,600 back in the States... 33 00:09:19,680 --> 00:09:21,120 I'll be happy to go. 34 00:09:21,200 --> 00:09:22,960 - Be at this address. 35 00:09:23,040 --> 00:09:24,600 Nine o'clock, Friday morning. 36 00:09:46,360 --> 00:09:48,400 - Daniel. Julien. 37 00:09:48,480 --> 00:09:50,040 This is Sami. 38 00:09:50,120 --> 00:09:52,360 - Hey. How are you doing? Everything is okay? 39 00:09:54,200 --> 00:09:55,240 Okay... 40 00:09:57,520 --> 00:09:58,680 - Caf�. 41 00:10:10,160 --> 00:10:11,800 - This is Zero. 42 00:10:11,880 --> 00:10:13,640 - Hey. Hi. And I'm One. 43 00:10:13,720 --> 00:10:15,800 This is Two, Three, Four and Five. 44 00:10:15,880 --> 00:10:17,520 [Laughing] 45 00:10:23,600 --> 00:10:25,760 - In English. Sami doesn't speak French. 46 00:10:25,840 --> 00:10:28,120 - Where are you from? - Algeria. 47 00:10:28,200 --> 00:10:29,640 - And you don't speak French? 48 00:10:29,720 --> 00:10:31,920 - Well, you know, not all Algerians speak French. 49 00:10:35,280 --> 00:10:38,720 It's a matter of what school you went to. Me, I never really got... 50 00:10:38,800 --> 00:10:41,320 - Zero is not interested in your life story. 51 00:10:45,720 --> 00:10:46,920 Who gets killed? 52 00:10:47,000 --> 00:10:48,280 - Hopefully no one. 53 00:10:48,360 --> 00:10:51,080 - No one? Then why is Zero here? 54 00:10:51,160 --> 00:10:53,640 - He speaks about himself in the third person? 55 00:10:53,720 --> 00:10:55,680 - Feel free to correct him if you want. 56 00:11:00,080 --> 00:11:03,160 - Quoi? 57 00:11:14,320 --> 00:11:16,800 [Loud music playing] 58 00:11:22,760 --> 00:11:25,440 [Johnny Halliday song playing] 59 00:11:28,240 --> 00:11:29,320 [Switching channel] 60 00:11:29,400 --> 00:11:31,320 [Renaud song playing] 61 00:11:34,800 --> 00:11:36,800 [Switching back to Halliday's song] 62 00:11:39,240 --> 00:11:41,640 [Switching back to Renaud's song] 63 00:11:43,920 --> 00:11:46,120 [Switching back and forth] 64 00:12:37,680 --> 00:12:39,480 - I'm sorry, Frankie. 65 00:12:39,560 --> 00:12:41,000 Really I am. 66 00:12:41,080 --> 00:12:43,240 - You bleed on me, I'll kill you. 67 00:12:43,320 --> 00:12:45,240 What did I tell you, huh, Vinny? 68 00:12:45,320 --> 00:12:48,040 What did I tell you when you came to me for money? 69 00:12:48,120 --> 00:12:50,680 Didn't I ask you not to do it? 70 00:12:50,760 --> 00:12:53,280 Did I not say that? What did I say to him? 71 00:12:53,360 --> 00:12:55,080 - You said, "Don't do it," boss. 72 00:12:55,120 --> 00:12:59,520 - That's right. Did you listen to me? No. You wanted the money. 73 00:12:59,600 --> 00:13:01,480 So I lent you twenty large. 74 00:13:01,560 --> 00:13:04,520 And now it's been three weeks and you ain't paid a dime. 75 00:13:04,560 --> 00:13:07,840 What do you think that makes me look like on the street? 76 00:13:07,920 --> 00:13:09,160 I don't do something to you, 77 00:13:09,200 --> 00:13:10,960 everyone will think they can skate. 78 00:13:11,000 --> 00:13:12,120 - Frankie, I... I... 79 00:13:12,200 --> 00:13:13,640 - Shut up! 80 00:13:13,720 --> 00:13:15,960 Don't you try to make me feel bad about this. 81 00:13:16,040 --> 00:13:18,160 This is on your head, not mine. 82 00:13:20,640 --> 00:13:21,600 Break his arm. 83 00:13:21,640 --> 00:13:23,440 - Jesus, Frankie! I... 84 00:13:23,520 --> 00:13:25,920 I'm your brother! 85 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 - That's why I'm only breaking one arm. 86 00:13:43,200 --> 00:13:44,520 - Guys. 87 00:13:44,600 --> 00:13:46,560 Hey. 88 00:13:46,600 --> 00:13:48,600 - Oh, let me handle this. 89 00:13:48,640 --> 00:13:50,800 Hey, what's up, brother? How are you doin'? 90 00:13:50,880 --> 00:13:52,240 - Don't you "brother" me, motherfucker! 91 00:13:55,960 --> 00:13:57,800 Hey, what's in the bags? 92 00:13:57,880 --> 00:13:59,120 - Dirty underwear. 93 00:13:59,200 --> 00:14:01,240 - Ha! Dirty underwear... 94 00:14:01,320 --> 00:14:03,760 That's a good one. 95 00:14:03,840 --> 00:14:05,720 Let me explain something to you. 96 00:14:05,800 --> 00:14:07,240 This is my street. 97 00:14:07,320 --> 00:14:08,880 Are you going to give me the suitcases 98 00:14:08,960 --> 00:14:10,720 or do we have to take 'em? 99 00:14:10,760 --> 00:14:13,040 - Va te faire foutre! 100 00:14:13,120 --> 00:14:14,360 - What did he just say? 101 00:14:14,440 --> 00:14:16,760 - He said to go and fuck yourself. 102 00:14:16,800 --> 00:14:19,360 - We're tired and bored with your bullshit. 103 00:14:19,440 --> 00:14:21,320 So put that stupid little knife away 104 00:14:21,400 --> 00:14:24,440 before Zero shoves it up your ass. 105 00:14:24,520 --> 00:14:26,000 - Who's Zero? 106 00:14:26,080 --> 00:14:28,120 - He is. 107 00:14:28,200 --> 00:14:30,880 - Well, maybe Zero would like to get up off his ass 108 00:14:30,960 --> 00:14:32,920 and come take my knife from me. 109 00:14:33,000 --> 00:14:34,560 - If you insist... 110 00:14:36,720 --> 00:14:39,040 Lay it down before Zero shoots off 111 00:14:39,120 --> 00:14:41,520 those little raisins you call balls. 112 00:14:49,800 --> 00:14:53,480 - You put a loaded gun in your bag and you brought it through customs? 113 00:14:53,560 --> 00:14:57,480 How stupid is that? - Zero didn't put it in his bag. 114 00:14:57,560 --> 00:14:59,080 He put it in yours. 115 00:15:04,320 --> 00:15:06,000 - Hello... 116 00:15:06,080 --> 00:15:08,000 - Laurent Bastaldi sent us. 117 00:15:09,720 --> 00:15:10,880 - Come in. 118 00:15:16,240 --> 00:15:17,880 That's... uh... that's Wayne. 119 00:15:17,960 --> 00:15:19,920 He's my roommate. 120 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 Laurent didn't say there'd be this many of you. 121 00:15:23,080 --> 00:15:24,320 I guess you'll have to... 122 00:15:24,400 --> 00:15:26,480 um... double up. 123 00:15:28,400 --> 00:15:29,880 So is anyone hungry? 124 00:15:37,720 --> 00:15:39,400 - Ready to order? 125 00:15:39,480 --> 00:15:41,920 - Uh... Could we see yourwine list, please? 126 00:15:42,000 --> 00:15:44,080 - Ha! That's cute. 127 00:15:44,120 --> 00:15:46,440 - They don't have a wine list. 128 00:15:46,520 --> 00:15:48,080 - Well, we'll have the house wine. 129 00:15:48,160 --> 00:15:50,200 - Sure. And would you like that 130 00:15:50,280 --> 00:15:53,080 before your escargots in white truffle sauce? 131 00:15:55,320 --> 00:15:58,760 - I did not order escargots. 132 00:15:58,840 --> 00:16:01,160 - Hey, they don't serve wine here. 133 00:16:02,760 --> 00:16:04,920 - Okay. I will have a beer. 134 00:16:05,000 --> 00:16:07,640 - I don't think he's grasping the concept. 135 00:16:07,720 --> 00:16:11,120 Look, we've got iced tea, lemonade, Coca Cola, 136 00:16:11,200 --> 00:16:13,600 Sprite or root beer. 137 00:16:20,560 --> 00:16:22,840 - Okay. I'll have a Sprite and... 138 00:16:22,920 --> 00:16:23,880 - And me too. 139 00:16:23,960 --> 00:16:27,360 - Yeah, okay. We have all Sprite. 140 00:16:27,400 --> 00:16:28,840 - Idiot! 141 00:16:30,680 --> 00:16:33,480 - And no smoking! 142 00:16:33,560 --> 00:16:35,160 - No smoking! No drinking! 143 00:16:35,240 --> 00:16:37,040 What kind of country is this? 144 00:16:40,640 --> 00:16:43,200 - I understand you're interested in one of our properties. 145 00:16:43,280 --> 00:16:44,600 - Yeah. 146 00:16:44,680 --> 00:16:46,920 - That warehouse over on Liberty Street. 147 00:16:47,000 --> 00:16:49,880 The volume on our import business has risen dramatically. 148 00:16:49,960 --> 00:16:52,560 The proceeds this quarter will be supernumerary 149 00:16:52,640 --> 00:16:56,160 due to numerous... - Super what? 150 00:16:56,240 --> 00:16:58,040 - Supernumerary. 151 00:16:58,120 --> 00:17:00,880 It means betterthan expected. 152 00:17:00,960 --> 00:17:03,800 - Then why don't you just fucking say "betterthan expected"?! 153 00:17:03,880 --> 00:17:06,680 Everybody knows what "betterthan expected" means. 154 00:17:06,760 --> 00:17:10,600 - I'm taking a vocabulary course to enhance my... 155 00:17:10,640 --> 00:17:13,800 communication skills. 156 00:17:13,840 --> 00:17:15,840 - Okay. 157 00:17:15,880 --> 00:17:17,600 How much? 158 00:17:17,680 --> 00:17:20,480 - I'm not here to negotiate. 159 00:17:20,520 --> 00:17:22,520 - Why are you here? 160 00:17:22,600 --> 00:17:25,240 - To tell you that we're interested in the property. 161 00:17:25,320 --> 00:17:27,280 - You told me that on the phone! 162 00:17:27,320 --> 00:17:28,600 What the hell are you doing here? 163 00:17:28,680 --> 00:17:31,160 Showing off your communication skills? 164 00:17:31,240 --> 00:17:33,360 Go back to your people and tell them when they're serious, 165 00:17:33,440 --> 00:17:35,400 to put a number on the table. 166 00:17:43,640 --> 00:17:45,840 Jerk-wad. 167 00:17:45,920 --> 00:17:47,840 How's my brother? 168 00:17:47,880 --> 00:17:49,520 - He's over at Saint J's. 169 00:17:49,600 --> 00:17:51,280 They had to put two pins in his arm. 170 00:17:51,360 --> 00:17:53,840 - I said a clean break! 171 00:17:53,920 --> 00:17:56,720 - Hey, boss, it's not a science. 172 00:17:56,800 --> 00:17:58,520 - Send him some flowers. 173 00:17:58,600 --> 00:18:01,760 Something nice. Roses or carnations. 174 00:18:01,840 --> 00:18:04,040 And one of them "get well soon" cards too. 175 00:18:06,520 --> 00:18:08,640 - Okay, there's an exterior alarm system 176 00:18:08,720 --> 00:18:10,160 with a motion detector. 177 00:18:10,200 --> 00:18:12,600 The control panel is in the bedroom. 178 00:18:12,680 --> 00:18:13,840 - Good. So... 179 00:18:13,920 --> 00:18:16,080 Zero and Julien will go through the window 180 00:18:16,160 --> 00:18:17,960 and disable the motion detector 181 00:18:18,040 --> 00:18:20,280 and we'll come in through the front door. 182 00:18:20,360 --> 00:18:22,880 - So when do we go? - Tonight. 183 00:18:22,960 --> 00:18:24,080 - Tonight? 184 00:18:24,160 --> 00:18:26,520 - Well, I know they won't be home tonight. 185 00:18:26,600 --> 00:18:28,240 - You never heard of jetlag? 186 00:18:28,320 --> 00:18:30,160 - Take a nap. 187 00:18:30,240 --> 00:18:32,720 - What about transportation? 188 00:18:32,760 --> 00:18:34,480 - Raymond, you steal a car. 189 00:18:37,760 --> 00:18:39,360 - No problem. 190 00:18:50,240 --> 00:18:52,160 [Loud music] 191 00:18:53,720 --> 00:18:55,040 - What the hell is that? 192 00:18:55,120 --> 00:18:58,040 - Neighbors. They do this all the time. 193 00:18:58,080 --> 00:19:00,640 - I will talk to them. - Yeah, right. 194 00:19:00,720 --> 00:19:02,680 - That's not a good idea. 195 00:19:02,720 --> 00:19:05,680 - It is just a matter of communication. 196 00:19:08,640 --> 00:19:09,840 Hello! 197 00:19:09,920 --> 00:19:11,680 My name is Raymond! 198 00:19:11,760 --> 00:19:15,320 I am visiting next door and I was wondering 199 00:19:15,400 --> 00:19:19,680 if you could make your music a little less loud! 200 00:19:19,760 --> 00:19:21,240 - No! 201 00:19:21,320 --> 00:19:24,440 - But the music is a very... 202 00:19:29,600 --> 00:19:31,720 - Now fuck off! 203 00:19:33,960 --> 00:19:35,920 [Loud music still playing] 204 00:20:05,080 --> 00:20:06,040 Listen, asshole... 205 00:20:07,480 --> 00:20:09,560 Ah! Oh! 206 00:20:16,040 --> 00:20:17,840 [Music stopping] 207 00:20:28,400 --> 00:20:31,400 - What did you say to him? 208 00:20:31,480 --> 00:20:32,960 - Nothing. 209 00:20:44,680 --> 00:20:45,840 - Give me the money! 210 00:20:47,440 --> 00:20:49,120 I said give me the fucking money! 211 00:20:54,400 --> 00:20:57,040 Open the safe. - I - I don't have the combination. 212 00:20:57,120 --> 00:20:59,440 - Open it! 213 00:20:59,880 --> 00:21:01,680 Open it! 214 00:21:01,760 --> 00:21:03,520 - I swear I don't have it. 215 00:21:08,680 --> 00:21:10,520 [Alarm ringing] 216 00:21:10,600 --> 00:21:12,040 - My car! 217 00:21:12,080 --> 00:21:13,520 - Vato, where's your car, man? 218 00:21:13,600 --> 00:21:15,800 - Where the fuck is my car?! 219 00:21:30,200 --> 00:21:32,080 - You like shoes? 220 00:21:32,160 --> 00:21:33,840 - No. 221 00:21:33,920 --> 00:21:37,360 I like the bag. I think it will be good forthe job tonight. 222 00:21:39,760 --> 00:21:41,880 - It belongs to Vincent Bastaldi. 223 00:21:41,960 --> 00:21:44,240 He left it last time he was here. 224 00:21:44,280 --> 00:21:46,400 I'm sure he wouldn't mind if you used it. 225 00:21:49,680 --> 00:21:52,120 I like yourtattoo. 226 00:21:52,160 --> 00:21:54,720 You know, I've been thinking about getting a tattoo. 227 00:21:54,800 --> 00:21:57,840 A flower or something. 228 00:21:57,920 --> 00:21:59,320 On my ass. 229 00:22:02,000 --> 00:22:04,920 - And who's gonna see it there? 230 00:22:05,000 --> 00:22:06,320 - The lucky ones. 231 00:22:24,080 --> 00:22:26,400 - How are you doing, Frankie? 232 00:22:26,480 --> 00:22:29,080 - What are you doing here? - Mr G wants to see you. 233 00:22:29,160 --> 00:22:33,120 - Did you come all the way down here to tell me that? 234 00:22:33,160 --> 00:22:34,360 - Uh-huh. 235 00:22:36,600 --> 00:22:38,840 - You knew where I was and you got in your car 236 00:22:38,920 --> 00:22:41,120 and you drove here to tell me that? 237 00:22:41,200 --> 00:22:42,400 - Yeah. Why? 238 00:22:42,480 --> 00:22:44,200 - Hey! 239 00:22:44,280 --> 00:22:48,440 Wouldn't it be great if they made some kind of electronic device 240 00:22:48,520 --> 00:22:51,880 that allowed people to talk to one another over long distances? 241 00:22:51,960 --> 00:22:54,520 What a tremendous communication aid that would be, huh? 242 00:22:54,600 --> 00:22:57,640 - Mr G wanted me to tell you face-to-face. 243 00:22:57,720 --> 00:23:01,440 It's a new thing he has. He feels it adds a personal touch. 244 00:23:01,520 --> 00:23:04,320 - Personal touch? - Yeah. You know. 245 00:23:04,400 --> 00:23:08,960 He sends me to show you that he cares enough to personally invite you. 246 00:23:09,040 --> 00:23:10,160 - So what are you? 247 00:23:10,240 --> 00:23:12,920 Like a walking, fucking Hallmark card or something? 248 00:23:13,000 --> 00:23:14,480 - Believe me, Frankie. 249 00:23:16,560 --> 00:23:18,440 You wouldn't want me to be here 250 00:23:18,520 --> 00:23:20,680 forthe other reason he sends me to see people. 251 00:23:20,760 --> 00:23:23,920 Are you ready to go? - What? Now? 252 00:23:24,000 --> 00:23:25,480 I can't go now. 253 00:23:25,560 --> 00:23:27,360 I've got a date with a drop-dead major babe. 254 00:23:27,440 --> 00:23:29,440 - I'll tell Mr G you said that. 255 00:23:29,520 --> 00:23:30,760 - Okay. 256 00:23:32,360 --> 00:23:33,880 I'm coming. 257 00:23:39,480 --> 00:23:42,120 - Hey, Frankie! 258 00:23:42,160 --> 00:23:44,200 Good to see you. 259 00:23:45,880 --> 00:23:48,240 Sit down. You want something? 260 00:23:48,320 --> 00:23:51,240 - No. I'm good, Angelo. 261 00:23:51,280 --> 00:23:54,280 - I... 262 00:23:54,360 --> 00:23:58,600 I understand Bobby Vee came to see you today. 263 00:23:58,680 --> 00:24:00,080 - Yeah. 264 00:24:00,160 --> 00:24:01,880 It seems Bonnicelli wants to talk about buying 265 00:24:01,960 --> 00:24:04,360 the Liberty Street property. 266 00:24:04,440 --> 00:24:07,400 - Business must be good if he can afford 267 00:24:07,480 --> 00:24:09,600 to buy up useless property. 268 00:24:09,680 --> 00:24:12,480 - I heard this quarter his profits are going to be supernumerary. 269 00:24:12,560 --> 00:24:15,360 - Going to be what? 270 00:24:15,440 --> 00:24:16,840 - Supernumerary. 271 00:24:16,920 --> 00:24:19,560 It means betterthan expected. 272 00:24:22,280 --> 00:24:25,360 - Excuse me, Mr Giancarlo. I just wanted to remind you 273 00:24:25,440 --> 00:24:28,000 that you have an appointment in ten minutes. 274 00:24:28,080 --> 00:24:29,720 - Someone else coming? - No, no. 275 00:24:29,800 --> 00:24:32,520 That's Tony's way of telling me that "Camilla's Court" 276 00:24:32,600 --> 00:24:34,680 starts in ten minutes. Do you everwatch it? 277 00:24:34,760 --> 00:24:37,160 - Uh... No. 278 00:24:37,240 --> 00:24:40,160 - You should. You'll learn a lot about 279 00:24:40,240 --> 00:24:42,080 the criminal justice system on that program. 280 00:24:42,160 --> 00:24:45,400 Stay and watch it with me. 281 00:24:45,480 --> 00:24:48,160 - You know, I'm kind of tired, Angelo. 282 00:24:48,240 --> 00:24:50,800 I'm just going to go home if it's all the same to you. 283 00:24:50,880 --> 00:24:53,400 - All right, all right. Go rest, go rest, go rest. 284 00:24:55,120 --> 00:24:56,280 Frankie... 285 00:24:57,320 --> 00:24:59,800 What's this I hear about your brother? 286 00:24:59,880 --> 00:25:01,520 - He missed three weeks. 287 00:25:01,600 --> 00:25:03,600 - But your own brother... 288 00:25:03,680 --> 00:25:06,800 - Angelo, we live and die by the rules we make. 289 00:25:06,880 --> 00:25:08,680 We are men of honor 290 00:25:08,760 --> 00:25:12,720 but honorwithout respect is a... 291 00:25:12,760 --> 00:25:14,880 horseless carriage. 292 00:25:20,840 --> 00:25:23,800 - What the fuck does that mean? 293 00:25:28,160 --> 00:25:29,400 [Cell phone ringing] 294 00:25:33,920 --> 00:25:36,720 - Hello... Yeah. 295 00:25:36,800 --> 00:25:38,760 It's Raymond. He's outside with the car. 296 00:25:42,480 --> 00:25:44,360 - That's for luck. 297 00:25:55,360 --> 00:25:57,800 - I'm glad he didn't get something flashy. 298 00:25:57,880 --> 00:25:59,560 - Watch this! 299 00:26:01,520 --> 00:26:03,440 Yee-hoo! Ha! Ha! Ha! 300 00:26:06,240 --> 00:26:07,960 Hee hee! Hee hee hee! 301 00:26:11,080 --> 00:26:13,200 Woo-hoo! 302 00:26:15,480 --> 00:26:17,440 - Raymond, park in the next street. 303 00:26:17,520 --> 00:26:19,560 We'll meet you when we're finished. 304 00:26:39,160 --> 00:26:41,440 [Loud grinding noise] 305 00:26:44,480 --> 00:26:46,000 Arr�te! 306 00:27:27,120 --> 00:27:28,120 - Ha! Ha! Ha! 307 00:27:28,200 --> 00:27:29,280 Hoo-hoo! 308 00:27:29,360 --> 00:27:30,640 Ha! Ha! Ha! 309 00:27:32,160 --> 00:27:33,680 Ha! Ha! Hou! 310 00:27:48,280 --> 00:27:50,440 - So much for no one being home. 311 00:27:54,960 --> 00:27:57,280 - We've got to be careful not to use our real names. 312 00:27:57,320 --> 00:28:00,400 I'll be Elvis, you... - I want to be Elvis. 313 00:28:00,480 --> 00:28:03,080 - No, it's my idea. - I look more like Elvis than you do. 314 00:28:03,160 --> 00:28:05,040 - Okay, you can be Elvis 315 00:28:05,120 --> 00:28:07,680 and the rest of us are John, Paul, George and Ringo. 316 00:28:11,400 --> 00:28:12,720 - Hey. 317 00:28:12,800 --> 00:28:14,880 Joe DiMaggio. 318 00:28:14,960 --> 00:28:16,560 It's for my nephew. 319 00:28:16,640 --> 00:28:17,960 - Ah. 320 00:28:20,440 --> 00:28:22,600 - Hey, it looks like Zammeti's being robbed. 321 00:28:22,640 --> 00:28:23,960 - Should I call CPD? 322 00:28:24,040 --> 00:28:25,520 - Yeah, but tell them not to move 323 00:28:25,600 --> 00:28:27,800 until these morons come out of the house. 324 00:28:41,120 --> 00:28:43,760 - Where are the jewels? There aren't any jewels. 325 00:28:43,800 --> 00:28:45,680 - There has to be. - I'm telling you. 326 00:28:45,760 --> 00:28:47,360 I pulled out everything in the safe. 327 00:28:47,440 --> 00:28:49,800 There aren't any jewels. 328 00:28:55,880 --> 00:28:57,640 - We... we... we've got a problem. 329 00:28:57,680 --> 00:29:00,000 No, no, that doesn't really describe... 330 00:29:00,080 --> 00:29:02,480 Do you know who that is? 331 00:29:04,040 --> 00:29:06,320 - Mr Taylor. - No, he's not Mr Taylor. 332 00:29:06,400 --> 00:29:08,560 - Uh, he's not? - This is Frankie Zammeti, 333 00:29:08,640 --> 00:29:10,800 the under-boss of the Chicago Mafia. 334 00:29:10,880 --> 00:29:12,800 - Why would they want us to rob the mafia? 335 00:29:12,880 --> 00:29:15,520 - We're in the wrong house, you fucking idiot! 336 00:29:18,760 --> 00:29:21,200 - Ha, ha... Mafia... 337 00:29:24,840 --> 00:29:26,200 - Mr. Zammeti... 338 00:29:29,440 --> 00:29:32,440 There seems to have been a big mistake here. 339 00:29:32,480 --> 00:29:34,880 May I use your phone? 340 00:29:34,920 --> 00:29:37,320 - Feel free. 341 00:29:37,400 --> 00:29:39,080 [Phone ringing] 342 00:29:45,240 --> 00:29:46,840 - All�. - Laurent. 343 00:29:55,160 --> 00:29:56,120 - Marcel? 344 00:30:33,000 --> 00:30:35,400 - Oui... Oui, oui... 345 00:30:35,440 --> 00:30:36,520 Ha! Ha! Ha! 346 00:30:42,120 --> 00:30:43,800 O.K., au revoir. 347 00:30:48,360 --> 00:30:49,840 - I'll find you. 348 00:30:49,920 --> 00:30:52,760 No matterwhere you go, I'll find you. 349 00:30:52,840 --> 00:30:56,320 - You don't carry the same weight in France as you do here. 350 00:30:56,400 --> 00:30:58,720 - Do you think it's smart to tell him we're French? 351 00:30:58,800 --> 00:31:01,240 - I think he already knows that. 352 00:31:03,720 --> 00:31:06,480 - You sure you want to do this? 353 00:31:06,560 --> 00:31:08,320 If I were you, 354 00:31:08,400 --> 00:31:10,560 I'd take a moment to think it through. 355 00:31:12,360 --> 00:31:13,320 - Okay. 356 00:31:18,480 --> 00:31:20,680 Let's go. 357 00:31:20,720 --> 00:31:21,840 - Wait a minute! 358 00:31:21,920 --> 00:31:24,600 The FBI's across the street. 359 00:31:24,680 --> 00:31:26,920 They've been watching my house for months. 360 00:31:27,000 --> 00:31:28,360 Think I don't know. 361 00:31:28,440 --> 00:31:29,920 Morons... 362 00:31:37,880 --> 00:31:40,840 - He's right. There's someone watching us. 363 00:31:40,880 --> 00:31:44,000 - Why are you telling us this? - Professional courtesy. 364 00:31:44,080 --> 00:31:48,000 Besides, it would be more fun to find you myself. 365 00:31:50,680 --> 00:31:52,480 Last chance, boys. 366 00:31:52,520 --> 00:31:55,000 Do the smart thing. 367 00:31:55,080 --> 00:31:56,760 - I really don't know. 368 00:31:56,840 --> 00:31:58,880 Maybe if we did just leave... 369 00:31:58,960 --> 00:32:01,320 - Mr Bastaldi said to take what we have. 370 00:32:01,360 --> 00:32:03,320 - You think he's just going to forget about this? 371 00:32:03,400 --> 00:32:05,480 He's coming after us. We may as well take the money. 372 00:32:05,560 --> 00:32:07,480 - We're going out the back. 373 00:32:07,560 --> 00:32:09,400 - Be seeing you! 374 00:32:12,720 --> 00:32:15,080 I'll eat your fucking legs, you frogs! 375 00:32:15,160 --> 00:32:16,680 - Shut up! 376 00:32:19,680 --> 00:32:21,600 - What the hell are they doing in there? 377 00:33:03,520 --> 00:33:05,440 [Phone ringing] 378 00:33:14,360 --> 00:33:15,560 - Yeah? 379 00:33:15,640 --> 00:33:18,880 [Moaning] 380 00:33:18,960 --> 00:33:21,480 [Heavy breathing] 381 00:33:25,040 --> 00:33:28,080 Oh, yeah... 382 00:33:28,160 --> 00:33:29,840 Oh, yeah, baby... 383 00:33:29,920 --> 00:33:31,720 [loud moaning] 384 00:33:31,800 --> 00:33:34,520 - Oh, give it to me. That's good, that's good. 385 00:33:34,600 --> 00:33:35,760 - Hmm? 386 00:33:35,840 --> 00:33:39,080 - Oh, yeah, just keep it going. Keep it going for me. 387 00:33:39,160 --> 00:33:40,360 [Angry grunting] 388 00:33:40,440 --> 00:33:44,280 I'm getting there. Keep it going, sweetheart. 389 00:33:44,360 --> 00:33:46,160 Give it to Papa Joey. 390 00:33:46,200 --> 00:33:48,080 - Joey, who is that? 391 00:33:48,160 --> 00:33:50,360 - Uh... And don't call here again, you pervert! 392 00:33:54,280 --> 00:33:56,040 A pervert. 393 00:34:04,280 --> 00:34:05,760 [Phone ringing] 394 00:34:08,360 --> 00:34:10,760 [Grunting] 395 00:34:10,840 --> 00:34:12,520 Yeah, boss? 396 00:34:12,600 --> 00:34:14,840 [Angry moaning] 397 00:34:17,320 --> 00:34:18,520 Boss? 398 00:34:28,720 --> 00:34:31,000 - I wasn't expecting you guys back this fast. 399 00:34:32,520 --> 00:34:34,440 So how'd it go? 400 00:34:34,480 --> 00:34:36,120 - You gave us the wrong address, Sophie. 401 00:34:36,200 --> 00:34:37,680 - No, I didn't. 402 00:34:37,720 --> 00:34:40,480 - Bastaldi got the address from you. Yes? 403 00:34:40,560 --> 00:34:42,440 - Yes. - And he gave it to us. 404 00:34:42,520 --> 00:34:44,440 9945, Ridgeway Road. 405 00:34:44,520 --> 00:34:48,840 - No. 9945, Ridgeroad Way. 406 00:34:49,960 --> 00:34:51,360 - Ah, that moron. 407 00:34:51,440 --> 00:34:53,160 - Oh, it's an honest mistake, you know. 408 00:34:53,200 --> 00:34:56,000 Ridgeway Road, Ridgeway Street. Hmm? 409 00:34:59,760 --> 00:35:03,200 - Okay, let's go to sleep. We leave early tomorrow morning. 410 00:35:09,240 --> 00:35:11,480 - Do you think we could have a hostage situation in there? 411 00:35:11,560 --> 00:35:14,680 - Now, hold on a second. Joey Two-Tons just pulled up. 412 00:35:20,200 --> 00:35:22,200 - Jesus, boss! 413 00:35:22,280 --> 00:35:24,480 Hey, what happened here, hey? 414 00:35:24,560 --> 00:35:26,160 Are you okay? 415 00:35:26,240 --> 00:35:29,200 - Joey... Joey... 416 00:35:29,280 --> 00:35:31,000 - Yeah... I'm here. 417 00:35:31,040 --> 00:35:32,280 - Joey... 418 00:35:32,360 --> 00:35:34,240 Pick me the fuck up! 419 00:35:34,280 --> 00:35:35,800 - Oh, oh, okay. 420 00:35:35,880 --> 00:35:37,080 Hang on there, huh? 421 00:35:37,160 --> 00:35:38,840 - Fucking moron! 422 00:35:41,280 --> 00:35:42,880 They're all French guys. 423 00:35:42,960 --> 00:35:44,440 - French guys? 424 00:35:44,520 --> 00:35:48,520 You mean like... French from France? 425 00:35:48,600 --> 00:35:51,320 - Yeah. French guys from France. 426 00:35:51,400 --> 00:35:54,120 - Hmm. What did they take? 427 00:35:54,200 --> 00:35:57,960 - Everything! - Everything? 428 00:35:58,000 --> 00:36:01,720 Like I told you, boss, you are handling this very well. 429 00:36:04,640 --> 00:36:06,480 - You know why I'm handling this very well? 430 00:36:09,200 --> 00:36:11,440 Because you're going to find them for me. 431 00:36:11,480 --> 00:36:13,480 - Yeah, sure. Don't worry about it. 432 00:36:13,520 --> 00:36:15,280 I get them for you. 433 00:36:18,560 --> 00:36:20,960 - Now would be a good time to start. 434 00:36:21,040 --> 00:36:23,160 - Oh. Okay. 435 00:36:27,360 --> 00:36:28,440 - Hey! 436 00:36:30,160 --> 00:36:31,960 Papa Joey? 437 00:36:55,120 --> 00:36:56,520 - Can't sleep? 438 00:37:07,640 --> 00:37:09,120 - Aaargh! 439 00:37:10,920 --> 00:37:14,120 - Somebody stole my cartonight. 440 00:37:14,200 --> 00:37:18,000 - Come on, Raphael, you don't think that I would steal your car? 441 00:37:18,080 --> 00:37:19,520 - You stole my cousin Enrique's car. 442 00:37:19,600 --> 00:37:21,880 - Hector. Don't interrupt me. 443 00:37:21,960 --> 00:37:23,400 - But, Raph, he... - Hector! 444 00:37:23,480 --> 00:37:26,320 - He told Enrique that he didn't know anything about his car! 445 00:37:26,400 --> 00:37:29,720 - I don't give a shit about your cousin's car. 446 00:37:29,760 --> 00:37:33,360 We're here about my car. 447 00:37:33,440 --> 00:37:35,040 So... 448 00:37:35,120 --> 00:37:36,560 Shut your mouth! 449 00:37:40,840 --> 00:37:42,000 - Ohh... 450 00:37:42,080 --> 00:37:44,000 - If I find out you're lying, 451 00:37:44,080 --> 00:37:45,720 I'm going to come back 452 00:37:45,800 --> 00:37:48,640 and I'm going to cut off your nose. 453 00:37:52,840 --> 00:37:54,280 Vamos. 454 00:38:18,840 --> 00:38:20,000 - Sophie! 455 00:38:22,160 --> 00:38:23,840 - She's not here, man. 456 00:38:23,920 --> 00:38:25,560 - Where is she? 457 00:38:25,640 --> 00:38:27,760 - Uh... I think she went to see someone. 458 00:38:27,840 --> 00:38:30,760 She... uh... put some stuff into a bag and then left. 459 00:38:38,520 --> 00:38:39,680 - Fuck! 460 00:38:42,800 --> 00:38:43,920 Oh, shit! 461 00:38:44,000 --> 00:38:45,120 Fuck! 462 00:38:45,200 --> 00:38:47,320 Fuck! Shit! 463 00:38:47,400 --> 00:38:48,800 Oh, man! 464 00:38:51,240 --> 00:38:53,280 [Snoring] 465 00:38:53,360 --> 00:38:54,840 We've been ripped off! 466 00:38:58,400 --> 00:39:00,080 - Huh? - De quoi? 467 00:39:00,160 --> 00:39:02,880 - Oh, man, this is bullshit! 468 00:39:02,960 --> 00:39:04,920 We can't trust anyone these days. 469 00:39:04,960 --> 00:39:07,600 - She took everything? 470 00:39:07,680 --> 00:39:09,480 - Not everything. 471 00:39:12,800 --> 00:39:16,640 I was going to listen to it last night but I... 472 00:39:16,720 --> 00:39:18,720 I fell asleep. 473 00:39:18,800 --> 00:39:21,200 - Ha! Ha! Ha! No, you didn't, man. 474 00:39:21,240 --> 00:39:23,560 Uh... you were banging Sophie. 475 00:39:23,640 --> 00:39:25,480 I saw you guys going at it. 476 00:39:28,560 --> 00:39:30,280 - You slept with her? 477 00:39:30,360 --> 00:39:33,240 - Well, actually, I would say she slept with me. 478 00:39:33,280 --> 00:39:35,080 - Heh, heh, heh... 479 00:39:37,400 --> 00:39:41,640 - You didn't think it was a little suspicious 480 00:39:41,720 --> 00:39:44,280 that someone you only knew for a few hours 481 00:39:44,360 --> 00:39:46,400 wanted to sleep with you? 482 00:39:46,480 --> 00:39:47,920 - No. 483 00:39:47,960 --> 00:39:49,760 Chicks dig me. 484 00:39:54,200 --> 00:39:55,760 [Phone ringing on tape] 485 00:40:00,480 --> 00:40:01,920 [Man]: Yeah? 486 00:40:02,000 --> 00:40:05,040 [Zammeti]: It's me. I need an answer from you if I'm going to move. 487 00:40:05,120 --> 00:40:07,240 [Man]: We're not just talking about a piece of work here. 488 00:40:07,320 --> 00:40:09,240 We're talking about a boss. 489 00:40:09,320 --> 00:40:11,840 [Zammeti]: Giancarlo's a dinosaur. 490 00:40:11,920 --> 00:40:14,120 The guy thinks he's fucking Vito Corleone or something. 491 00:40:14,200 --> 00:40:16,280 The old ways are gone. 492 00:40:16,360 --> 00:40:19,920 If we don't change now, we're going to get pushed out. 493 00:40:20,000 --> 00:40:22,120 I need to know if I can count on your support. 494 00:40:22,160 --> 00:40:23,280 [Man]: Yeah. 495 00:40:29,200 --> 00:40:31,880 - No wonder Zammeti didn't want us to walk out with the tapes. 496 00:40:31,960 --> 00:40:35,840 He's planning on killing Giancarlo and taking overthe family. 497 00:40:35,920 --> 00:40:38,560 - This wasn't the deal. 498 00:40:38,640 --> 00:40:40,840 The deal was to steal the necklace, 499 00:40:40,920 --> 00:40:43,880 not get in the middle of a mafia war! 500 00:40:43,920 --> 00:40:45,680 - The deal is whatever Mr Bastaldi says it is. 501 00:40:52,880 --> 00:40:56,560 - We have to find Sophie. - How are we going to do that? 502 00:40:56,640 --> 00:40:58,200 - I know where she went. 503 00:41:00,360 --> 00:41:02,280 - Don't turn here. - I know where I'm going. 504 00:41:02,360 --> 00:41:03,800 - It's the wrong way! - Shut up! 505 00:41:03,840 --> 00:41:05,800 - Yo, Raph... - Hector, shut up! 506 00:41:05,840 --> 00:41:07,840 Don't say anything unless I ask you. 507 00:41:46,280 --> 00:41:49,800 Hector, tell me the truth. 508 00:41:49,880 --> 00:41:53,160 Do you think I'm ever going to find my car? 509 00:41:53,240 --> 00:41:55,160 - Uh... it's hard to say. 510 00:42:01,760 --> 00:42:03,600 - Hey... Hi. Uh... 511 00:42:03,680 --> 00:42:04,800 Did a woman just check in? 512 00:42:04,880 --> 00:42:07,080 She's about five-six, dark, long hair. 513 00:42:07,160 --> 00:42:08,760 Uh... pretty. 514 00:42:08,800 --> 00:42:10,840 - I can't give out information on our guests. 515 00:42:10,920 --> 00:42:12,880 - Come on, man. I think she's having an affair. 516 00:42:12,960 --> 00:42:14,840 - So are half the people in this place. 517 00:42:14,880 --> 00:42:16,640 Can't help you, pal. 518 00:42:33,080 --> 00:42:35,240 Look, I already told you... Room 14. 519 00:42:50,720 --> 00:42:52,520 - The money isn't here. 520 00:42:52,600 --> 00:42:54,600 - Where is it, Sophie? 521 00:42:54,680 --> 00:42:57,600 - I don't know. 522 00:42:57,680 --> 00:42:59,240 - Who are you waiting for? 523 00:42:59,320 --> 00:43:02,200 - Why don't you stick around and find out? 524 00:43:06,600 --> 00:43:08,040 - Okay. 525 00:43:09,040 --> 00:43:10,000 [Knocking on door] 526 00:43:22,640 --> 00:43:24,080 - He's FBI. 527 00:43:33,600 --> 00:43:35,520 - We've been set up. 528 00:43:35,560 --> 00:43:38,480 We didn't go to the wrong house, We went to the right one. 529 00:43:38,560 --> 00:43:40,080 Didn't we, Sophie? 530 00:43:40,160 --> 00:43:42,040 They sent us to Zammeti's house. 531 00:43:42,120 --> 00:43:45,280 The FBI is just across the street watching the whole thing 532 00:43:45,360 --> 00:43:47,400 and they don't move. 533 00:43:47,480 --> 00:43:49,000 Why? 534 00:43:49,080 --> 00:43:52,560 Because they were waiting for us to come out so they could arrest us. 535 00:43:52,640 --> 00:43:54,600 - What does arresting us get them? 536 00:43:54,680 --> 00:43:56,760 - Do you want to tell him? 537 00:43:56,840 --> 00:43:58,680 - You're telling it fine. 538 00:44:06,720 --> 00:44:07,920 Aaargh! Ah! 539 00:44:10,960 --> 00:44:12,400 Okay, okay! 540 00:44:14,160 --> 00:44:16,320 We've been investigating Zammeti for years 541 00:44:16,400 --> 00:44:18,400 but we never had enough evidence 542 00:44:18,480 --> 00:44:21,400 for a warrant to search his house. 543 00:44:21,440 --> 00:44:23,760 We got word through a snitch 544 00:44:23,840 --> 00:44:27,760 that Zammeti was planning to take Giancarlo out. 545 00:44:27,840 --> 00:44:29,920 Our informant told us that Zammeti was talking 546 00:44:30,000 --> 00:44:33,840 to other bosses and recording the conversations. 547 00:44:33,880 --> 00:44:35,240 - So we rob Zammeti, 548 00:44:35,280 --> 00:44:37,080 you arrest us when we come out 549 00:44:37,160 --> 00:44:39,120 and the contents of the safe is now evidence 550 00:44:39,200 --> 00:44:42,480 which you can use against him. 551 00:44:42,520 --> 00:44:44,160 - Why us? 552 00:44:47,680 --> 00:44:49,240 - Vincent Bastaldi's in jail. 553 00:44:56,520 --> 00:45:00,160 - Last time Vincent was here, he asked me to meet him outside the city. 554 00:45:00,240 --> 00:45:02,040 Before he could tell me what he wanted, 555 00:45:02,120 --> 00:45:05,520 the FBI showed up and arrested him. 556 00:45:05,600 --> 00:45:07,640 - Arrested him forwhat? 557 00:45:07,720 --> 00:45:10,800 - Laurent and Vincent were in business with Zammeti. 558 00:45:10,880 --> 00:45:12,440 - What kind of business? 559 00:45:12,520 --> 00:45:14,520 - Black market art. 560 00:45:14,560 --> 00:45:18,040 Zammeti got to a few key security guards in the museum. 561 00:45:18,120 --> 00:45:20,840 Bastaldi supplied the artists to make copies of famous works. 562 00:45:20,920 --> 00:45:23,480 They'd switch the paintings and the originals to Paris, 563 00:45:23,560 --> 00:45:26,120 and the Bastaldis would sell them to private collectors. 564 00:45:26,200 --> 00:45:27,920 - We know they replaced Van Gogh's 565 00:45:28,000 --> 00:45:32,000 'Vase with Fifteen Sunflowers' with a copy last week. 566 00:45:32,080 --> 00:45:34,160 If we got the tapes, 567 00:45:34,240 --> 00:45:35,400 we'd release his brother, 568 00:45:35,480 --> 00:45:37,960 providing he tells us where the Van Gogh 569 00:45:38,040 --> 00:45:39,560 and the other paintings are. 570 00:45:39,640 --> 00:45:42,960 - No one has mentioned the part of the plan 571 00:45:43,040 --> 00:45:46,920 about us getting caught and going to prison. 572 00:45:46,960 --> 00:45:49,000 - We're leaving. Raymond, get the bag. 573 00:45:49,080 --> 00:45:52,200 - If you leave with those tapes, 574 00:45:52,280 --> 00:45:54,560 you'll never get out of the city. 575 00:46:03,160 --> 00:46:05,600 - Did they know who you were when they broke in the house? 576 00:46:05,640 --> 00:46:07,160 - Yes. 577 00:46:07,240 --> 00:46:09,520 - What's happening with the world? 578 00:46:09,600 --> 00:46:14,600 There was a time when no civilian would touch a made man. 579 00:46:14,680 --> 00:46:16,240 What did they take? 580 00:46:16,320 --> 00:46:18,760 - Some cash, some jewelry. 581 00:46:18,840 --> 00:46:21,200 The other stuff I can replace 582 00:46:21,280 --> 00:46:23,520 but there's a cardboard box. 583 00:46:23,560 --> 00:46:25,880 Photos of my mother. 584 00:46:25,960 --> 00:46:28,280 They're the only ones I have of her. 585 00:46:28,360 --> 00:46:31,480 - We're doing everything we can to find these people. 586 00:46:31,560 --> 00:46:33,200 Right, Tony? 587 00:46:33,280 --> 00:46:37,080 - Believe me, we've reached out to everyone we know. 588 00:46:37,160 --> 00:46:40,040 - If they're still stupid enough to be in this city, 589 00:46:40,080 --> 00:46:42,200 Tony will find them. 590 00:46:44,640 --> 00:46:46,440 - All right! - I'm closer, I'm closer. 591 00:46:46,480 --> 00:46:49,240 - Why, are you blind here orwhat? - What? Are you nuts? 592 00:46:49,320 --> 00:46:51,160 - Frankie, come here for a sec, please. 593 00:46:51,240 --> 00:46:52,520 - Get in the car. 594 00:46:52,600 --> 00:46:55,000 - Who's closerto the wall? Joey or me? 595 00:47:00,560 --> 00:47:03,240 - You are. Now get in the car. 596 00:47:04,760 --> 00:47:07,040 - This is turning to shit. 597 00:47:07,120 --> 00:47:09,480 - You find them. You're the FBI. 598 00:47:09,560 --> 00:47:11,240 - Ah. I can't bring the Bureau into this. 599 00:47:11,320 --> 00:47:12,800 If I do the tapes become evidence. 600 00:47:12,840 --> 00:47:15,320 - They're supposed to be evidence. 601 00:47:15,400 --> 00:47:17,400 That's why Bastaldi set this up. 602 00:47:17,480 --> 00:47:19,160 - Fuck Bastaldi and his brother! 603 00:47:19,240 --> 00:47:21,160 Those tapes are gold. 604 00:47:21,240 --> 00:47:24,800 Do you have any idea what Zammeti would pay to get them back? 605 00:47:24,880 --> 00:47:27,880 Too many people know about my involvement in this. 606 00:47:27,920 --> 00:47:30,720 - Then we'll just have to make sure that everyone who knows 607 00:47:30,760 --> 00:47:32,440 can't say anything. 608 00:47:35,800 --> 00:47:37,680 - You're right about that. 609 00:47:57,360 --> 00:47:59,960 - I would like to thank you for your hospitality. 610 00:48:00,040 --> 00:48:03,640 If you are ever in Paris... 611 00:48:03,720 --> 00:48:05,600 here is my number. 612 00:48:05,680 --> 00:48:08,160 - Cool. Yeah. 613 00:48:12,400 --> 00:48:13,920 - What, man? 614 00:48:14,000 --> 00:48:15,520 What? 615 00:48:15,600 --> 00:48:17,800 - Guns. Can you get them? 616 00:48:17,880 --> 00:48:20,920 - Man, I can get anything. - Don't bullshit me. 617 00:48:21,000 --> 00:48:22,240 - I ain't bullshitting. I can get guns. 618 00:48:22,320 --> 00:48:24,680 I can get you any kind of gun you want. 619 00:48:24,760 --> 00:48:26,680 See? But that ain't going to help your sorry ass. 620 00:48:26,760 --> 00:48:30,640 That man's carthat you stole, Raphael Ruiz... 621 00:48:30,720 --> 00:48:33,680 Yeah, well, he's the leader of the 19th Street Gang 622 00:48:33,720 --> 00:48:35,840 and one disturbed motherfucker. 623 00:48:35,920 --> 00:48:37,960 And Frankie Zammeti already put the word out on the street 624 00:48:38,040 --> 00:48:40,360 that he's looking for some French dudes. 625 00:48:40,440 --> 00:48:42,360 You're French, ain't you? 626 00:48:46,040 --> 00:48:48,880 - I'm from Belgium. - Shit. 627 00:48:48,960 --> 00:48:50,880 I'd be from Belgium too, if I was you. 628 00:48:50,960 --> 00:48:54,760 You know, Zammeti just put his own brother in the hospital. 629 00:48:54,840 --> 00:48:57,000 Broke his arm because he was late on a debt. 630 00:48:57,080 --> 00:48:58,760 You see, I mention this to illustrate 631 00:48:58,840 --> 00:49:01,360 the kind of people who are looking for you. 632 00:49:01,440 --> 00:49:03,360 - Why haven't you turned us in? 633 00:49:03,440 --> 00:49:05,480 - I ain't no rat. 634 00:49:05,560 --> 00:49:08,520 You've got money, right? - Uh-huh. 635 00:49:08,600 --> 00:49:11,240 - Cool. - Have you got a cell phone? 636 00:49:11,320 --> 00:49:14,600 - Hell, yeah, I've got a cell phone. My damn grandma has a cell phone. 637 00:49:14,680 --> 00:49:17,760 - Okay. You give me the number and I call you later. 638 00:49:17,840 --> 00:49:19,600 - Yeah, you do that. 639 00:49:19,680 --> 00:49:21,160 - Fine. 640 00:49:21,200 --> 00:49:22,600 - Cool. 641 00:49:27,960 --> 00:49:29,800 [Loud banging on door] 642 00:49:37,920 --> 00:49:40,320 - Hey, man. No, no. What are you doing? 643 00:49:40,360 --> 00:49:43,000 Oh, excuse me. 644 00:49:43,080 --> 00:49:45,040 Don't you need a search warrant or something? 645 00:49:45,120 --> 00:49:49,040 - Not today. Where are your friends? - They left about a half hour ago. 646 00:49:49,120 --> 00:49:50,960 - Yeah. Where'd they go? - I don't know. 647 00:49:51,040 --> 00:49:52,560 Aargh! 648 00:49:54,200 --> 00:49:57,080 Oh, man, you can't do that! 649 00:49:57,160 --> 00:49:58,160 - What? This? 650 00:49:58,240 --> 00:49:59,640 - Aargh! 651 00:49:59,720 --> 00:50:01,800 - Huh? Orthis? 652 00:50:01,880 --> 00:50:03,840 If you don't want me to keep on hurting you, 653 00:50:03,880 --> 00:50:06,480 it's important that I believe you and right now I don't. 654 00:50:06,560 --> 00:50:08,880 So tell me. Where did they go?! 655 00:50:08,920 --> 00:50:11,040 - I swear, man. I don't know. 656 00:50:11,120 --> 00:50:14,320 They packed up and left a half hour ago. 657 00:50:14,400 --> 00:50:17,640 They left a number for a guy in Paris that's on the table. 658 00:50:25,000 --> 00:50:26,320 - Hmm. Thanks. 659 00:50:26,400 --> 00:50:27,360 - Ah! 660 00:50:44,880 --> 00:50:47,000 - Hey, Sami. You're on TV. 661 00:50:47,080 --> 00:50:49,920 - Police want to question Sami Zerhouni 662 00:50:50,000 --> 00:50:51,760 in connection with the murder of Sophie Greer. 663 00:50:51,840 --> 00:50:54,160 - What? 664 00:50:54,200 --> 00:50:56,440 - Police have confirmed Zerhouni was seen 665 00:50:56,520 --> 00:50:59,480 entering the woman's room by the motel manager. 666 00:50:59,560 --> 00:51:04,040 They also want to talk to Zerhouni regarding a robbery last night 667 00:51:04,120 --> 00:51:07,480 at the home of alleged mafia member Frankie Zammeti. 668 00:51:07,560 --> 00:51:09,360 - Bastaldi, you fuck! 669 00:51:09,440 --> 00:51:12,480 - The other members of his gang are reported to be 670 00:51:12,560 --> 00:51:15,680 French nationals Daniel Foray, Marcel Bonnet, 671 00:51:15,760 --> 00:51:17,680 Julien Labesse and Raymond Gayet... 672 00:51:17,720 --> 00:51:19,360 - Huh. Dumb crackers. 673 00:51:19,440 --> 00:51:23,720 - And an unidentified man known only as Zero. 674 00:51:23,760 --> 00:51:24,880 (laughing) 675 00:51:24,960 --> 00:51:26,920 - That ought to shake things up. 676 00:51:26,960 --> 00:51:30,240 - Up next: A vacation getaway on a budget. 677 00:51:30,320 --> 00:51:31,920 We'll be right back. 678 00:51:32,000 --> 00:51:33,680 - This is bad. 679 00:51:33,760 --> 00:51:37,520 This is really fucking bad! 680 00:51:37,600 --> 00:51:39,840 Am I the only one who sees how bad this is? 681 00:51:39,920 --> 00:51:42,680 - Hey, this is not your picture on TV, it's mine! 682 00:51:42,760 --> 00:51:44,040 So try to be cool! 683 00:51:44,120 --> 00:51:46,640 - Don't tell me to be cool. We were supposed to be in and out. 684 00:51:46,720 --> 00:51:49,240 In the last twenty-four hours, 685 00:51:49,320 --> 00:51:51,600 we've managed to get the mafia, the FBI, 686 00:51:51,680 --> 00:51:53,640 the Chicago Police Department 687 00:51:53,720 --> 00:51:56,080 and a group of latin gang members after us! 688 00:51:57,760 --> 00:52:00,400 - We have to get out of here. 689 00:52:00,480 --> 00:52:02,920 - That's brilliant. Care to elaborate? 690 00:52:02,960 --> 00:52:04,960 - You're not helping. 691 00:52:08,520 --> 00:52:11,720 - What you're doing right now is a very normal 692 00:52:11,800 --> 00:52:14,000 psychological reaction to stress. 693 00:52:14,040 --> 00:52:17,200 You're projecting your anger on to us. 694 00:52:17,280 --> 00:52:19,280 - Oh, Jesus. 695 00:52:19,360 --> 00:52:20,920 We're dead. 696 00:52:25,040 --> 00:52:26,560 [Phone ringing] 697 00:52:28,200 --> 00:52:30,720 Yeah? - It's me. 698 00:52:30,800 --> 00:52:32,880 - Hey! You guys are becoming famous. 699 00:52:32,960 --> 00:52:34,360 I was just watching the news and... 700 00:52:34,440 --> 00:52:36,360 - Did you set it up? 701 00:52:36,400 --> 00:52:38,160 - Man, yeah, I set it up. 702 00:52:38,200 --> 00:52:40,680 Tomorrow morning, ten o'clock. 703 00:52:48,840 --> 00:52:50,840 [Phone ringing] 704 00:52:50,920 --> 00:52:52,560 - Pogue. 705 00:52:52,640 --> 00:52:54,120 - What's happening overthere? 706 00:52:54,200 --> 00:52:57,080 - Your idiots are getting smarter. 707 00:52:57,160 --> 00:52:59,240 - Sami, you steal a wallet 708 00:52:59,320 --> 00:53:01,480 from someone who looks like one of us. 709 00:53:01,560 --> 00:53:04,600 - What for? - To rent a car. And forthat 710 00:53:04,680 --> 00:53:06,160 we need a credit card. 711 00:53:09,640 --> 00:53:11,440 - Oh, excuse me. I'm sorry. 712 00:53:46,280 --> 00:53:47,840 - I'm gonna have to search you! 713 00:53:51,040 --> 00:53:52,640 - We'll save you the trouble. 714 00:53:52,720 --> 00:53:55,200 - You can't come in here with that! 715 00:53:55,240 --> 00:53:56,960 - What's wrong with this guy? 716 00:53:57,040 --> 00:53:59,680 - He's my cousin. He's deaf. 717 00:53:59,760 --> 00:54:02,840 - We're here to buy, not to steal. 718 00:54:05,720 --> 00:54:07,240 - You can let them in. 719 00:54:25,000 --> 00:54:27,200 - Yo, man, what the hell are you doing? 720 00:54:27,240 --> 00:54:28,880 Hey, look, I gave these dudes my word. 721 00:54:28,960 --> 00:54:30,360 - Fuck yourword! 722 00:54:30,440 --> 00:54:32,640 Zammeti's offering twenty grand a head forthese guys. 723 00:54:32,680 --> 00:54:35,160 Do you think I'm going to settle for four g's 724 00:54:35,240 --> 00:54:36,200 when I could make forty? 725 00:54:36,280 --> 00:54:38,240 Reach in easy and put the gun on the floor. 726 00:54:40,240 --> 00:54:41,760 Easy! 727 00:54:51,600 --> 00:54:55,240 I said put it on the floor, not kick it underthe bed. 728 00:54:58,440 --> 00:55:02,600 Get that and add it to my inventory. 729 00:55:07,440 --> 00:55:09,120 I assume you're carrying too? 730 00:55:09,200 --> 00:55:11,840 Okay, put it on the floor 731 00:55:11,920 --> 00:55:14,320 and do not kick it underthe fucking bed. 732 00:55:19,160 --> 00:55:20,560 Listen, cowboy, 733 00:55:20,600 --> 00:55:25,080 if you're even thinking about making a move, don't. 734 00:55:25,160 --> 00:55:26,920 Nobody's that fast. 735 00:55:29,000 --> 00:55:30,320 - Zero is. 736 00:55:35,240 --> 00:55:37,040 - Who the fuck is Zero? 737 00:55:37,080 --> 00:55:38,960 - He is. 738 00:56:04,840 --> 00:56:06,360 - I found it! 739 00:56:09,640 --> 00:56:12,720 - Man, you're crazy. Give me my money, I can get the hell out of here. 740 00:56:17,600 --> 00:56:20,120 - There is one more thing I need you to do. 741 00:56:20,200 --> 00:56:21,880 - What, man? 742 00:56:31,040 --> 00:56:33,080 - Hello. 743 00:56:33,160 --> 00:56:37,920 - Hello. I'm James Picarney from Dayton, Ohio, 744 00:56:38,000 --> 00:56:42,120 and I would like to rent a car with my gold card. 745 00:56:47,040 --> 00:56:48,840 - Let me check and see what we've got. 746 00:56:54,120 --> 00:56:57,080 Yeah, I've got a couple of French guys here trying to rent a car. 747 00:57:05,320 --> 00:57:09,440 - So... I've come by to see how you're doing. 748 00:57:09,520 --> 00:57:12,000 - What do you want, Frankie? 749 00:57:12,080 --> 00:57:14,440 - I just wanted to say 750 00:57:14,520 --> 00:57:17,840 that... uh... 751 00:57:17,880 --> 00:57:19,640 upon reflection... 752 00:57:19,720 --> 00:57:23,080 that I may have overreacted a little the other day. 753 00:57:23,120 --> 00:57:24,560 - A little? 754 00:57:24,640 --> 00:57:26,480 - I mean, you are my brother and, well, 755 00:57:26,520 --> 00:57:29,920 I should have found anotherway of expressing my disappointment. 756 00:57:30,000 --> 00:57:33,720 So I've decided to make it up to you. 757 00:57:33,760 --> 00:57:36,840 - You going to forget about the money I owe you? 758 00:57:36,920 --> 00:57:39,680 - What? Are you nuts? A debt is a debt. 759 00:57:39,760 --> 00:57:42,720 I was thinking of throwing a little extra work yourway. 760 00:57:42,800 --> 00:57:45,760 You come down to the club and make espresso forthe boys. 761 00:57:45,840 --> 00:57:48,040 Run some errands, things like that. 762 00:57:51,560 --> 00:57:52,840 - Vinny. 763 00:57:52,920 --> 00:57:54,360 - Joey. 764 00:57:54,440 --> 00:57:55,840 - Hey, uh... 765 00:57:55,880 --> 00:57:57,800 no hard feelings about the other day, huh? 766 00:57:57,880 --> 00:58:00,280 It was just business. 767 00:58:00,320 --> 00:58:01,760 Are you doing okay? 768 00:58:01,840 --> 00:58:04,840 - Uh... my arm, it itches. 769 00:58:04,920 --> 00:58:07,600 - Do not scratch it with a coat hanger. 770 00:58:07,680 --> 00:58:09,960 It can cause an infection. 771 00:58:10,000 --> 00:58:12,240 My cousin Ernie... 772 00:58:12,320 --> 00:58:14,040 - Did you come in here for a reason? 773 00:58:14,120 --> 00:58:17,880 - Yeah. Uh... Some guy in a car rental called Nicky, 774 00:58:17,960 --> 00:58:21,440 he might have a line on our friends. 775 00:58:22,480 --> 00:58:23,360 [Phone ringing] 776 00:58:23,880 --> 00:58:26,240 - Pogue. 777 00:58:26,280 --> 00:58:28,080 - If you everwant to get those tapes, 778 00:58:28,160 --> 00:58:31,680 meet me in ten minutes at Grand Park, by the Conservatory. 779 00:58:34,520 --> 00:58:36,520 - Sorry about the wait. There's... uh... 780 00:58:36,560 --> 00:58:38,920 a problem with the equipment. 781 00:58:39,000 --> 00:58:40,960 It should only be a few more minutes. 782 00:58:47,040 --> 00:58:49,160 - You tried to set me up, you piece of shit. 783 00:58:49,240 --> 00:58:50,560 Hey, what are you doing? 784 00:58:53,160 --> 00:58:55,640 - You think I'm going to talk until I see if you're wired? 785 00:58:58,440 --> 00:58:59,960 - You killed her. 786 00:59:00,040 --> 00:59:02,760 - No. You killed her. 787 00:59:02,840 --> 00:59:05,080 The manager remembers you going into her motel room. 788 00:59:05,120 --> 00:59:07,920 Your fingerprints were found all overthe place. 789 00:59:08,000 --> 00:59:10,680 You're fucked, Sami, and you know it. That's why you're here. 790 00:59:10,760 --> 00:59:12,840 - Look, I just want out of this nightmare. 791 00:59:12,920 --> 00:59:15,320 Okay? I don't know these guys. 792 00:59:15,360 --> 00:59:17,360 - Where are the tapes? 793 00:59:21,240 --> 00:59:23,360 - I can get them. 794 00:59:23,400 --> 00:59:25,480 But what do I get if I do? 795 00:59:25,560 --> 00:59:27,480 - A pass. - A pass? 796 00:59:27,560 --> 00:59:29,440 How are you going to give me a pass? 797 00:59:29,480 --> 00:59:31,400 Awitness can put me at the crime scene. 798 00:59:31,480 --> 00:59:34,240 - Witnesses can be convinced they made a mistake. 799 00:59:34,320 --> 00:59:35,680 And without the murderweapon, 800 00:59:35,720 --> 00:59:38,120 the DA doesn't have enough to prosecute you. 801 00:59:38,200 --> 00:59:39,760 - They don't have a murderweapon? 802 00:59:39,840 --> 00:59:42,320 - No... I do. 803 00:59:43,760 --> 00:59:46,240 The lamp. The one with her blood 804 00:59:46,320 --> 00:59:48,800 and your fingerprints all over it. Remember? 805 00:59:48,880 --> 00:59:51,480 Of course, they could always get an anonymous tip, 806 00:59:51,560 --> 00:59:54,720 find it in a dumpster behind the motel... 807 00:59:56,240 --> 00:59:58,040 - You want the tapes for yourself. 808 00:59:58,120 --> 00:59:59,760 You're going to sell them to Zammeti. 809 00:59:59,840 --> 01:00:03,000 - I am going to retire with a shitload of money, 810 01:00:03,080 --> 01:00:07,000 find a nice little country with no extradition treaty with the States, 811 01:00:07,080 --> 01:00:08,880 live the good life. 812 01:00:08,920 --> 01:00:10,880 - You didn't have to kill Sophie. 813 01:00:10,920 --> 01:00:12,600 - Yes, I did. 814 01:00:12,680 --> 01:00:14,680 Loose ends are messy. 815 01:00:16,160 --> 01:00:18,120 When you get the tapes, 816 01:00:18,160 --> 01:00:20,400 you call me at that number. 817 01:00:22,760 --> 01:00:24,720 We'll make the exchange. 818 01:00:24,800 --> 01:00:26,840 That'll be the end of it. 819 01:00:38,680 --> 01:00:40,160 - I don't know about the little one 820 01:00:40,240 --> 01:00:43,120 but the other guy is definitely one of them. 821 01:00:43,240 --> 01:00:44,760 - Looking good in your jacket. 822 01:00:44,840 --> 01:00:46,800 One of your mother's gift? 823 01:00:46,880 --> 01:00:50,000 You look younger. 824 01:02:00,720 --> 01:02:01,920 - No! 825 01:02:07,680 --> 01:02:08,920 - No! 826 01:04:30,520 --> 01:04:32,840 - It's not your fault, Daniel. 827 01:04:32,920 --> 01:04:35,680 - We had the chance to walk out of Zammeti's house. 828 01:04:35,760 --> 01:04:37,040 - We all agreed to it. 829 01:04:37,120 --> 01:04:40,280 You had no way of knowing Bastaldi was setting us up. 830 01:04:40,360 --> 01:04:44,280 - I just want to live long enough to get back to Paris. 831 01:04:44,360 --> 01:04:47,600 Just long enough to kill him. 832 01:04:47,680 --> 01:04:49,880 - I say we make him pay first. 833 01:04:49,960 --> 01:04:52,640 And then you can do whatever you want to him. 834 01:04:52,720 --> 01:04:55,640 - He's right! Do you have any idea 835 01:04:55,680 --> 01:04:58,840 what Van Gogh's "Vase With Fifteen Sunflowers" is worth? 836 01:05:00,640 --> 01:05:03,120 It's got to be millions! 837 01:05:03,160 --> 01:05:05,440 - We still have to get out of here. 838 01:05:05,520 --> 01:05:07,920 - Maybe if we gave the tapes back... 839 01:05:07,960 --> 01:05:09,320 - No. 840 01:05:10,800 --> 01:05:12,720 They killed our friend. 841 01:05:13,600 --> 01:05:15,320 It's personal now. 842 01:05:17,600 --> 01:05:20,160 Besides, if we do that, 843 01:05:20,200 --> 01:05:22,200 then Julien died for nothing. 844 01:05:23,760 --> 01:05:25,440 The tapes are the key. 845 01:05:37,960 --> 01:05:40,360 - I ain't seen your ride, cabr�n. 846 01:05:40,440 --> 01:05:43,000 - Mrs Gayet? 847 01:05:43,080 --> 01:05:45,640 Yes. Do you speak English? 848 01:05:45,720 --> 01:05:47,360 Ah, you do. Great. 849 01:05:47,440 --> 01:05:51,040 I'm a friend of Raymond... 850 01:05:51,120 --> 01:05:53,600 You taught Raymond how to speak English too... 851 01:05:53,640 --> 01:05:55,520 Well, you did a wonderful job. 852 01:05:55,600 --> 01:05:57,680 - Yeah? 853 01:05:57,760 --> 01:06:00,120 - Do you know who you should talk to is Freddy O? 854 01:06:00,200 --> 01:06:01,480 - I thought he was in prison. 855 01:06:01,560 --> 01:06:03,280 - No, man, he just got out last month. 856 01:06:03,360 --> 01:06:05,440 - Are you sure they're our guys? 857 01:06:05,480 --> 01:06:07,320 - I'm sorry to call so late... 858 01:06:07,400 --> 01:06:08,560 - And the other one? 859 01:06:08,640 --> 01:06:10,480 ...but I'm supposed to meet Raymond... 860 01:06:10,520 --> 01:06:13,520 - A French passport? 861 01:06:13,600 --> 01:06:15,200 Well, what else did you find on him? 862 01:06:15,280 --> 01:06:18,240 - I'm supposed to meet Raymond tonight 863 01:06:18,320 --> 01:06:21,480 at his hotel and I've forgotten... 864 01:06:21,560 --> 01:06:23,240 - Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 865 01:06:23,320 --> 01:06:25,200 A hotel card key? 866 01:06:25,240 --> 01:06:26,600 - He's trying to play it straight 867 01:06:26,680 --> 01:06:29,600 but he's still wired in, ese, working in some restaurant. 868 01:06:29,640 --> 01:06:30,960 - What hotel? 869 01:06:34,000 --> 01:06:37,480 - The Evening Light Inn, 870 01:06:37,560 --> 01:06:39,400 Room 412. 871 01:06:44,120 --> 01:06:45,840 - I don't believe someone would have the balls 872 01:06:45,920 --> 01:06:47,840 to rip off your ride, ese. - Co�o hombre. 873 01:06:47,920 --> 01:06:50,080 When I find him, he's not going to have them anymore. 874 01:06:50,160 --> 01:06:52,360 - I'll ask around. 875 01:06:52,440 --> 01:06:54,920 If they try to move it, I can find out. 876 01:07:50,720 --> 01:07:52,760 - Excuse me. I was here first. 877 01:07:52,840 --> 01:07:54,480 [Phone ringing] 878 01:08:00,040 --> 01:08:02,960 Listen, buddy. You just can't push in here. 879 01:08:03,000 --> 01:08:05,560 - Go away. - I most certainly will not go away. 880 01:08:33,080 --> 01:08:34,280 - All�? 881 01:08:34,360 --> 01:08:37,480 - Get out the room. You've got company coming up. I'll meet you at the Chevy. 882 01:08:42,440 --> 01:08:45,200 - Ah, mais c'est incroyable! Merde! Ah! 883 01:08:51,560 --> 01:08:53,280 - You fuck. This isn't over. 884 01:08:53,360 --> 01:08:54,720 Aaah! 885 01:10:29,840 --> 01:10:30,960 - Hoy! 886 01:10:40,480 --> 01:10:43,120 - Get back out there! - You get out there! 887 01:10:54,480 --> 01:10:56,200 [Gunshot] 888 01:10:58,880 --> 01:11:01,040 - Let me drive! Let me drive! 889 01:11:26,920 --> 01:11:29,680 - Are you ready to go? 890 01:11:29,760 --> 01:11:31,200 - Yeah. 891 01:11:38,800 --> 01:11:40,120 - What happened? 892 01:11:40,200 --> 01:11:42,240 - They sort of... 893 01:11:42,320 --> 01:11:43,720 got away. 894 01:11:43,800 --> 01:11:45,640 - I see. 895 01:11:45,720 --> 01:11:47,960 Well, get back out on the street and find them 896 01:11:48,040 --> 01:11:50,280 before I sort of kill you. 897 01:11:50,360 --> 01:11:53,400 - But we ain't had nothing to eat all day, boss. 898 01:11:53,480 --> 01:11:54,960 - Oh, I'm sorry. 899 01:11:57,960 --> 01:11:59,440 Had enough? 900 01:11:59,520 --> 01:12:02,440 Try and get this through that stupid fucking head of yours. 901 01:12:02,520 --> 01:12:05,840 If Half-tooth Tony finds these guys before we do 902 01:12:05,880 --> 01:12:09,280 and Giancarlo knows what was in my safe, 903 01:12:09,360 --> 01:12:11,320 we are all dead. 904 01:12:12,880 --> 01:12:14,720 Gavones. 905 01:12:17,440 --> 01:12:20,880 Are you going to bring that over here today orwhat? 906 01:12:21,800 --> 01:12:22,600 [Phone ringing] 907 01:12:27,760 --> 01:12:28,960 - All�? 908 01:12:52,520 --> 01:12:53,760 - Daniel? 909 01:12:54,480 --> 01:12:55,920 Daniel?! 910 01:12:57,880 --> 01:12:59,920 He knows I set them up. 911 01:13:02,600 --> 01:13:04,200 - How would he know that? 912 01:13:05,800 --> 01:13:06,960 Ahhh. 913 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 They don't know anything. 914 01:13:09,080 --> 01:13:10,680 Look, they're your crew. 915 01:13:10,760 --> 01:13:13,320 Find out where the hell they are. 916 01:13:13,400 --> 01:13:15,640 We find the tapes, 917 01:13:15,720 --> 01:13:18,080 your brother gets out of jail, huh? 918 01:13:18,160 --> 01:13:21,160 - Bastaldi's here. 919 01:13:21,240 --> 01:13:22,560 - What do you mean "here"? 920 01:13:22,640 --> 01:13:26,160 - Bastaldi's in Chicago. - How do you know that? 921 01:13:26,240 --> 01:13:29,440 - I could hearthe police sirens. - What do we do? 922 01:13:29,520 --> 01:13:31,800 - I've got an idea. 923 01:13:31,880 --> 01:13:33,800 Wait here, please. 924 01:13:45,760 --> 01:13:46,840 - Yeah? 925 01:13:46,920 --> 01:13:48,880 - I'd like to see Mr Giancarlo, please. 926 01:13:48,920 --> 01:13:51,840 - Who the hell are you? 927 01:13:51,880 --> 01:13:55,360 - Tell him I am the guy who robbed Frankie Zammeti. 928 01:14:14,000 --> 01:14:17,160 - Either you're incredibly brave or incredibly stupid. 929 01:14:17,240 --> 01:14:19,360 Which one is it? 930 01:14:19,440 --> 01:14:21,720 - I guess we're going to find out. 931 01:14:21,800 --> 01:14:25,000 - You rob an associate of mine, a friend. 932 01:14:25,080 --> 01:14:27,640 - Uh... not such a good friend, Mr Giancarlo. 933 01:14:27,680 --> 01:14:29,680 May I reach in my pocket? 934 01:14:29,760 --> 01:14:31,680 - He's clean, boss. 935 01:14:40,040 --> 01:14:41,640 [Zammeti]: It's me. 936 01:14:41,720 --> 01:14:44,080 I need an answer from you if I'm going to move. 937 01:14:44,160 --> 01:14:46,360 [Man]: We're not just talking about a piece of work here. 938 01:14:46,440 --> 01:14:48,400 We're talking about a boss. 939 01:14:48,440 --> 01:14:49,600 [Zammeti]: Giancarlo's a dinosaur. 940 01:14:49,680 --> 01:14:52,400 The guy thinks he's fucking Vito Corleone or something. 941 01:14:52,440 --> 01:14:54,960 The old ways are gone. 942 01:14:55,040 --> 01:14:57,920 If we don't change now, we're going to get pushed out. 943 01:14:58,000 --> 01:14:58,760 I need to know 944 01:14:58,840 --> 01:15:01,400 if I can count on your support. [Man]: Yeah. 945 01:15:12,480 --> 01:15:14,120 - I've got to tell you, Mr Giancarlo, 946 01:15:14,160 --> 01:15:15,920 this guy is an idiot. 947 01:15:16,000 --> 01:15:19,120 How he lived this long is a mystery. 948 01:15:19,200 --> 01:15:22,920 - I don't think it'll be a mystery much longer. 949 01:15:23,000 --> 01:15:26,160 I assume you want something. 950 01:15:26,240 --> 01:15:30,240 - We've got a lot of people looking for us. 951 01:15:30,320 --> 01:15:32,000 We'd just like to go home. 952 01:15:34,240 --> 01:15:37,480 - You want me to get you out of the country? 953 01:15:37,560 --> 01:15:39,080 - Yes. 954 01:15:39,120 --> 01:15:42,240 And I need you to find someone for me. 955 01:15:42,320 --> 01:15:44,760 - And for my help, I would get what? 956 01:15:46,440 --> 01:15:48,120 - Half the tapes. 957 01:15:48,200 --> 01:15:50,960 - What about the other half? 958 01:16:02,520 --> 01:16:04,680 - Same place, one hour. 959 01:16:13,440 --> 01:16:15,320 - Did you bring the tapes? 960 01:16:15,400 --> 01:16:17,360 - Yeah, I brought the tapes. 961 01:16:17,400 --> 01:16:19,240 The lamp? 962 01:16:20,600 --> 01:16:22,840 - Just a second. 963 01:16:22,920 --> 01:16:25,240 You must think I'm a fucking moron. 964 01:16:30,680 --> 01:16:32,080 [Zammeti]: I just want you to know 965 01:16:32,160 --> 01:16:35,040 that piece of work you asked for on Johnny Wooks is done. 966 01:16:35,080 --> 01:16:37,160 [Man]: Good. How did he go? 967 01:16:37,240 --> 01:16:39,200 [Zammeti]: Like the crying rat bastard... 968 01:16:40,920 --> 01:16:43,000 - There you go, sport. 969 01:16:52,120 --> 01:16:53,520 What the fuck is this? 970 01:16:53,600 --> 01:16:55,880 - Give me yourwallet. 971 01:16:59,960 --> 01:17:01,480 I'll take the bag too. 972 01:17:01,560 --> 01:17:03,240 - You think I don't see through this? 973 01:17:03,320 --> 01:17:05,320 You tell Sami he is fucking dead. 974 01:17:05,400 --> 01:17:07,280 - The bag. 975 01:17:07,360 --> 01:17:09,360 - Not a chance. 976 01:17:09,440 --> 01:17:11,040 - Convince him. 977 01:17:12,080 --> 01:17:14,240 - Owww! Son-of-a-bitch! 978 01:17:14,320 --> 01:17:16,120 You fuck! 979 01:17:51,720 --> 01:17:53,560 - Mr Zammeti? 980 01:17:53,640 --> 01:17:55,760 - Yeah? 981 01:17:55,840 --> 01:18:00,000 - I represent a person who wishes to remain anonymous 982 01:18:00,080 --> 01:18:02,800 but is aware of your current financial problems 983 01:18:02,880 --> 01:18:04,760 with your brother. 984 01:18:04,800 --> 01:18:06,920 You see that car? 985 01:18:07,000 --> 01:18:08,400 - Yeah. 986 01:18:08,440 --> 01:18:11,200 - It's yours. A gift. 987 01:18:11,240 --> 01:18:13,760 A gift you could give to your brother 988 01:18:13,840 --> 01:18:16,520 as partial payment. 989 01:18:16,600 --> 01:18:18,640 - No shit? 990 01:18:18,680 --> 01:18:20,480 - Oui. No shit. 991 01:18:20,520 --> 01:18:22,840 - Thanks. 992 01:18:25,440 --> 01:18:26,920 Hey, Ange! 993 01:18:28,680 --> 01:18:30,680 [TV]: You understand? Sir, I'm talking right now 994 01:18:30,760 --> 01:18:33,880 and when I'm talking, mine is the only voice I want to hear. 995 01:18:33,960 --> 01:18:35,640 Okay? So zip it, buster! 996 01:18:35,720 --> 01:18:39,280 - Ha, ha. She's a pistol, ain't she? 997 01:18:39,360 --> 01:18:40,960 I love a tough broad. 998 01:18:41,040 --> 01:18:43,400 I bet she's good in the sack too. 999 01:18:43,480 --> 01:18:46,200 The fiery ones always are. 1000 01:18:46,240 --> 01:18:48,040 What do you want? 1001 01:18:48,120 --> 01:18:51,320 You've got something for me? 1002 01:18:54,920 --> 01:18:55,960 Call this number. 1003 01:18:56,040 --> 01:18:58,280 Friends of mine have made arrangements 1004 01:18:58,320 --> 01:19:00,600 to get you and your crew to Canada. 1005 01:19:00,680 --> 01:19:02,480 Oh, oh... 1006 01:19:02,560 --> 01:19:06,600 And here's the other information you wanted. 1007 01:19:06,680 --> 01:19:09,680 - Thank you. - Do I need to point out 1008 01:19:09,760 --> 01:19:13,640 what a grievous error it would be not to honor your half of the deal? 1009 01:19:13,720 --> 01:19:15,320 - No. 1010 01:19:15,400 --> 01:19:17,280 - Good. 1011 01:19:21,080 --> 01:19:23,840 [TV]: Do not tell me how to cook a roast. I will tell you. 1012 01:19:37,440 --> 01:19:39,400 - This came for you. 1013 01:19:40,880 --> 01:19:43,120 Are you all right? - I stubbed my toe! 1014 01:19:58,080 --> 01:19:59,560 - Since we're such good friends, 1015 01:19:59,640 --> 01:20:03,000 I thought I'd give you an advance copy of my next work. 1016 01:20:03,080 --> 01:20:06,920 - I am going to retire with a shitload of money, 1017 01:20:06,960 --> 01:20:09,000 find a nice little country with no extradition treaty 1018 01:20:09,080 --> 01:20:11,120 with the States, 1019 01:20:11,160 --> 01:20:12,360 live the good life. 1020 01:20:12,440 --> 01:20:14,960 - You didn't have to kill Sophie. - Yes, I did. 1021 01:20:15,040 --> 01:20:18,360 Loose ends are messy. 1022 01:20:18,400 --> 01:20:20,960 - You were so busy looking for a wire, 1023 01:20:21,040 --> 01:20:24,000 you probably didn't even think about a video camera. 1024 01:20:24,040 --> 01:20:27,520 Anyway, I've sent a copy of the whole tape 1025 01:20:27,600 --> 01:20:30,840 to the Chicago PD and the FBI. They'll get it tomorrow. 1026 01:20:30,880 --> 01:20:34,040 If I were you, I would take the day off. 1027 01:20:47,600 --> 01:20:49,080 [Phone ringing] 1028 01:20:56,000 --> 01:20:57,800 - Hello... 1029 01:21:00,440 --> 01:21:04,280 Hey, boss, some guy says he's got some tapes you want. 1030 01:21:07,680 --> 01:21:08,720 - Yeah? 1031 01:21:08,800 --> 01:21:10,760 [Pogue]: You want those tapes, it's gonna cost you. 1032 01:21:10,840 --> 01:21:12,360 - How much? - Half a mill. 1033 01:21:12,440 --> 01:21:13,400 - Are you nuts? 1034 01:21:13,480 --> 01:21:16,240 - Okay, I'll just give them to your boss. 1035 01:21:16,320 --> 01:21:18,520 - Wait, wait, wait, wait. 1036 01:21:18,600 --> 01:21:21,120 There's an old warehouse on Liberty Street... 1037 01:21:40,840 --> 01:21:42,400 Those the tapes? 1038 01:21:44,920 --> 01:21:47,280 - Hey, watch the paint. 1039 01:21:48,960 --> 01:21:51,120 - The money? 1040 01:21:56,560 --> 01:21:58,920 - How'd you get these? 1041 01:21:59,000 --> 01:22:01,880 - I got them. That's all you need to know. 1042 01:22:06,200 --> 01:22:08,240 - Just a second. 1043 01:22:24,280 --> 01:22:26,120 [Song Danke Schoen] 1044 01:22:43,120 --> 01:22:44,600 [Gunshots] 1045 01:22:51,120 --> 01:22:53,000 Can you believe that guy? 1046 01:22:53,080 --> 01:22:55,920 What a moron! 1047 01:22:56,000 --> 01:22:58,160 - Good song, though. Huh? 1048 01:22:58,240 --> 01:23:00,160 - Great fucking song. 1049 01:25:26,440 --> 01:25:27,960 - Hey? 1050 01:25:28,040 --> 01:25:29,760 - What's this? 1051 01:25:29,840 --> 01:25:31,200 - It's a car. 1052 01:25:31,280 --> 01:25:32,640 - Oh, really? Thanks. 1053 01:25:32,680 --> 01:25:33,960 I thought it was a sewing-machine. 1054 01:25:34,040 --> 01:25:36,160 What the hell's it doing here? 1055 01:25:36,240 --> 01:25:37,280 - It's for you. 1056 01:25:37,360 --> 01:25:38,600 - For me? 1057 01:25:38,680 --> 01:25:41,240 What am I to do with a piece of shit like this? 1058 01:25:41,320 --> 01:25:42,840 - I don't know. 1059 01:25:42,920 --> 01:25:46,040 You could sell it. It's got to be worth something. 1060 01:25:46,120 --> 01:25:48,040 Somebody gave it to me. 1061 01:25:48,120 --> 01:25:51,160 Oh, come on, Frankie. I'm trying to make good here. 1062 01:25:51,240 --> 01:25:54,000 - Okay, okay. 1063 01:25:54,080 --> 01:25:57,400 Hey! If you're well enough to be walking around, 1064 01:25:57,480 --> 01:25:59,160 you're well enough to start working here. 1065 01:25:59,240 --> 01:26:01,120 - Yeah. 1066 01:26:08,600 --> 01:26:09,840 - You lost? 1067 01:26:09,920 --> 01:26:11,840 - Watch yourtongue there, homes. 1068 01:26:11,920 --> 01:26:14,160 I'm about to make you a very happy man. 1069 01:26:19,000 --> 01:26:20,960 [Guns clicking] 1070 01:26:43,000 --> 01:26:44,920 - Where are you going? - I'm coming with you. 1071 01:26:45,000 --> 01:26:46,440 - Wait in the car. 1072 01:26:46,520 --> 01:26:48,480 - No, Raph, I want to come with you. 1073 01:26:48,560 --> 01:26:49,880 - Hector! 1074 01:26:49,960 --> 01:26:52,680 Wait! In the car! 1075 01:26:55,040 --> 01:26:57,000 La concha de tu madre. 1076 01:26:57,960 --> 01:26:59,960 Vamos. 1077 01:27:18,160 --> 01:27:21,920 Does anybody know about the car outside? 1078 01:27:21,960 --> 01:27:24,440 - Yeah. It's mine. 1079 01:27:24,520 --> 01:27:28,120 - No. It's mine! 1080 01:27:28,160 --> 01:27:30,960 - The hell it is! - I'm telling you. 1081 01:27:31,000 --> 01:27:36,600 That's my car and somebody is going to pay for it. 1082 01:27:36,680 --> 01:27:39,640 - And I'm telling you it ain't! 1083 01:27:39,680 --> 01:27:41,160 Now turn yourtaco-eating ass around 1084 01:27:41,240 --> 01:27:42,720 and get the hell out of here. 1085 01:27:42,800 --> 01:27:44,280 - Give me the fucking keys! 1086 01:27:44,320 --> 01:27:46,920 - Fuck you, re-fry! - Fuck me? Ha! Ha! 1087 01:27:47,000 --> 01:27:48,560 Fuck you! 1088 01:28:06,200 --> 01:28:07,760 [Music playing] 1089 01:29:40,440 --> 01:29:41,880 [Tires screeching] 1090 01:29:41,960 --> 01:29:43,080 - Mama... 1091 01:29:51,920 --> 01:29:54,880 [music from the restaurant still playing] 1092 01:31:13,480 --> 01:31:16,600 [Zammeti]: Angelo, we can't lean too hard on this guy. 1093 01:31:16,680 --> 01:31:18,760 He's a congressman. 1094 01:31:47,720 --> 01:31:49,680 - How are you doing? 1095 01:31:49,760 --> 01:31:52,880 I think that's what they call a rhetorical question, 1096 01:31:52,960 --> 01:31:55,360 being that I already know the answer, 1097 01:31:55,440 --> 01:31:57,640 which is, in your case, 1098 01:31:57,720 --> 01:31:59,400 not so good. 1099 01:32:00,600 --> 01:32:03,480 Your driver's been replaced. 1100 01:32:03,560 --> 01:32:05,560 - Who are you? 1101 01:32:05,640 --> 01:32:08,040 - I'm an associate of Angelo Giancarlo's 1102 01:32:08,080 --> 01:32:11,200 and I'm here to express his displeasure with you. 1103 01:32:13,640 --> 01:32:16,320 - Can we work something out? 1104 01:32:16,400 --> 01:32:18,280 - I'm afraid not, sport. 1105 01:33:02,360 --> 01:33:04,320 - I can't believe you didn't check it. 1106 01:33:04,400 --> 01:33:06,560 - I'm sorry. I did a mistake. 1107 01:33:06,600 --> 01:33:10,360 I suppose that none of you have ever made a mistake before. 1108 01:33:10,440 --> 01:33:12,600 - This is great. After everything we've been through, 1109 01:33:12,640 --> 01:33:14,800 we've got twelve hundred dollars 1110 01:33:14,880 --> 01:33:17,440 and a fucking autographed baseball! 1111 01:33:17,520 --> 01:33:21,040 - The baseball's mine. - No, you can't have the baseball. 1112 01:33:21,080 --> 01:33:22,400 - Why not? 1113 01:33:22,480 --> 01:33:24,040 - You're not entitled to it. 1114 01:33:24,120 --> 01:33:26,280 - I took it. The baseball's mine. 1115 01:33:26,360 --> 01:33:28,040 - If you say "baseball" one more time, 1116 01:33:28,120 --> 01:33:29,960 Zero will shoot you. 1117 01:33:30,040 --> 01:33:31,600 - Raymond, 1118 01:33:31,680 --> 01:33:34,120 don't you think they're overreacting a little? 1119 01:33:34,160 --> 01:33:35,640 - No. 1120 01:33:35,720 --> 01:33:39,480 I think they have a right to express their angerwith you! 1121 01:33:39,560 --> 01:33:42,240 Like... afterthe fact 1122 01:33:42,320 --> 01:33:44,600 that you... fuck... 1123 01:33:44,640 --> 01:33:46,160 fucking moron! 1124 01:33:46,240 --> 01:33:50,040 Why could you not check the money?! 1125 01:33:50,120 --> 01:33:51,600 You goddamn stupid 1126 01:33:51,680 --> 01:33:54,120 idiot!!! 1127 01:34:00,440 --> 01:34:02,920 - Fine. 1128 01:34:03,000 --> 01:34:05,840 All of you want to be angry, be angry. 1129 01:34:05,920 --> 01:34:08,960 But I'm the one who took the ball and that makes it mine. 1130 01:34:09,040 --> 01:34:10,880 - No. 1131 01:34:10,960 --> 01:34:12,920 - Come on, give it to me, Sami. - No. 1132 01:34:13,000 --> 01:34:15,760 - Give it to me! - I said no! 1133 01:34:15,840 --> 01:34:17,640 - Give it to me! [Ripping sound] 1134 01:34:26,080 --> 01:34:27,480 - Perfect. 1135 01:34:58,720 --> 01:35:00,840 [Song Danke Schoen] 1136 01:35:25,120 --> 01:35:26,520 - And... action! 1137 01:35:26,600 --> 01:35:28,880 - Have you got a cell phone? 1138 01:35:28,960 --> 01:35:30,200 - Ha! Ha! 1139 01:35:30,280 --> 01:35:32,480 Hell, yeah, I've got a cell phone. 1140 01:35:32,560 --> 01:35:35,080 [Crew laughing] 1141 01:35:35,160 --> 01:35:38,280 - Without a murderweapon, the DA doesn't have enough to prosecute you. 1142 01:35:38,360 --> 01:35:39,680 - They don't have a murderweapon? 1143 01:35:39,720 --> 01:35:42,400 - No. But did I ever show you my FBI ring? 1144 01:35:42,480 --> 01:35:44,680 [Crew laughing] 1145 01:35:46,760 --> 01:35:48,680 - What are you doing? 1146 01:35:48,760 --> 01:35:51,400 - We came here to steal. We shouldn't leave empty handed. 1147 01:35:51,480 --> 01:35:53,480 - Leave it! 1148 01:35:58,360 --> 01:35:59,600 - Cut! 1149 01:35:59,640 --> 01:36:01,560 [Crew laughing] 1150 01:36:01,640 --> 01:36:04,080 - Do you think it's smart to tell him you're French? 1151 01:36:04,120 --> 01:36:06,120 - I think he already knows that. 1152 01:36:07,680 --> 01:36:09,400 [Laughing] 1153 01:36:13,720 --> 01:36:16,120 - But I can't, Bradley. I can't! 1154 01:36:16,160 --> 01:36:18,320 [Laughing] I can't, Bradley. 1155 01:36:22,600 --> 01:36:25,680 - We are men of honor but... 1156 01:36:25,760 --> 01:36:27,320 aie, aie, aie, aie. 1157 01:36:29,320 --> 01:36:31,120 [Laughing] 1158 01:36:31,200 --> 01:36:33,200 - Loose ends are messy. 1159 01:36:33,280 --> 01:36:36,360 - What about me? I'm not a loose hand? 1160 01:36:40,360 --> 01:36:42,360 [Depardieu laughing] 1161 01:36:44,720 --> 01:36:46,520 - He's in there. 1162 01:36:46,600 --> 01:36:47,840 [Crew laughing] 1163 01:36:47,920 --> 01:36:50,680 - But we ain't had nothing to eat all day, boss. 1164 01:36:50,760 --> 01:36:52,240 - Oh, I'm sorry. 1165 01:36:54,560 --> 01:36:56,880 Had enough? 1166 01:36:58,880 --> 01:37:00,920 [Laughing] 1167 01:37:02,840 --> 01:37:05,560 - You fuck. This isn't over. 1168 01:37:05,640 --> 01:37:09,360 - Now that I have you, how about a big kiss? 1169 01:37:09,440 --> 01:37:11,600 [Crew laughing] 1170 01:37:11,680 --> 01:37:13,520 - Medic! 1171 01:37:13,600 --> 01:37:15,760 - Where are the tapes? 1172 01:37:17,120 --> 01:37:18,480 - Cut!83182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.