Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,080 --> 00:00:17,600
[Door opening]
2
00:00:19,480 --> 00:00:20,920
[Banging noise]
3
00:01:08,680 --> 00:01:10,240
[Crackling noise]
4
00:01:10,320 --> 00:01:11,680
- Shhh...
- Shhh!
5
00:01:37,760 --> 00:01:39,280
- Shhh.
6
00:03:42,880 --> 00:03:44,040
[Gun clicking]
7
00:07:41,040 --> 00:07:42,280
- Yes.
8
00:08:19,440 --> 00:08:20,720
- Oh...
9
00:08:23,120 --> 00:08:25,480
- Going somewhere?
- Hey, Marcel.
10
00:08:25,560 --> 00:08:27,040
I thought it was somebody else.
11
00:08:27,080 --> 00:08:29,640
I mean, if I knew it was you,
I would never run.
12
00:08:29,720 --> 00:08:30,960
How's it going, man?
13
00:08:31,040 --> 00:08:32,160
Everything is okay?
14
00:08:32,240 --> 00:08:33,760
Cool, family, kids...
15
00:08:33,840 --> 00:08:35,120
Ha! Ha...
16
00:08:39,080 --> 00:08:41,640
You're probably here
forthe money I owe you.
17
00:08:41,720 --> 00:08:42,840
Well... uh...
18
00:08:42,920 --> 00:08:44,480
I don't have it but, you know...
19
00:08:44,560 --> 00:08:45,480
But, Marcel, wait!
20
00:08:45,560 --> 00:08:47,160
Wait, wait! Wait! Wait!
21
00:08:47,200 --> 00:08:48,200
Hey!
22
00:08:48,240 --> 00:08:49,240
Ohhh!
23
00:08:58,080 --> 00:08:59,040
Ow! Ow!
24
00:08:59,080 --> 00:09:00,640
- Today's your lucky day, Sami.
25
00:09:00,720 --> 00:09:03,120
Normally I'd be breaking
your fingers right now
26
00:09:03,200 --> 00:09:07,480
but I'm going to give you a chance
to make enough to pay me back.
27
00:09:07,560 --> 00:09:09,920
We have a group going to Chicago
to do a job.
28
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
You're going with them.
29
00:09:11,080 --> 00:09:12,920
- Me?
- You lived there.
30
00:09:12,960 --> 00:09:14,920
You know the city.
- No. No, no, no, man.
31
00:09:15,000 --> 00:09:17,600
That's not possible, man.
I've still got a few legals problems
32
00:09:17,680 --> 00:09:19,600
back in the States...
33
00:09:19,680 --> 00:09:21,120
I'll be happy to go.
34
00:09:21,200 --> 00:09:22,960
- Be at this address.
35
00:09:23,040 --> 00:09:24,600
Nine o'clock, Friday morning.
36
00:09:46,360 --> 00:09:48,400
- Daniel. Julien.
37
00:09:48,480 --> 00:09:50,040
This is Sami.
38
00:09:50,120 --> 00:09:52,360
- Hey. How are you doing?
Everything is okay?
39
00:09:54,200 --> 00:09:55,240
Okay...
40
00:09:57,520 --> 00:09:58,680
- Caf�.
41
00:10:10,160 --> 00:10:11,800
- This is Zero.
42
00:10:11,880 --> 00:10:13,640
- Hey. Hi. And I'm One.
43
00:10:13,720 --> 00:10:15,800
This is Two, Three,
Four and Five.
44
00:10:15,880 --> 00:10:17,520
[Laughing]
45
00:10:23,600 --> 00:10:25,760
- In English.
Sami doesn't speak French.
46
00:10:25,840 --> 00:10:28,120
- Where are you from?
- Algeria.
47
00:10:28,200 --> 00:10:29,640
- And you don't speak French?
48
00:10:29,720 --> 00:10:31,920
- Well, you know,
not all Algerians speak French.
49
00:10:35,280 --> 00:10:38,720
It's a matter of what school
you went to. Me, I never really got...
50
00:10:38,800 --> 00:10:41,320
- Zero is not interested
in your life story.
51
00:10:45,720 --> 00:10:46,920
Who gets killed?
52
00:10:47,000 --> 00:10:48,280
- Hopefully no one.
53
00:10:48,360 --> 00:10:51,080
- No one? Then why is Zero here?
54
00:10:51,160 --> 00:10:53,640
- He speaks about himself
in the third person?
55
00:10:53,720 --> 00:10:55,680
- Feel free to correct him
if you want.
56
00:11:00,080 --> 00:11:03,160
- Quoi?
57
00:11:14,320 --> 00:11:16,800
[Loud music playing]
58
00:11:22,760 --> 00:11:25,440
[Johnny Halliday song playing]
59
00:11:28,240 --> 00:11:29,320
[Switching channel]
60
00:11:29,400 --> 00:11:31,320
[Renaud song playing]
61
00:11:34,800 --> 00:11:36,800
[Switching back
to Halliday's song]
62
00:11:39,240 --> 00:11:41,640
[Switching back
to Renaud's song]
63
00:11:43,920 --> 00:11:46,120
[Switching back and forth]
64
00:12:37,680 --> 00:12:39,480
- I'm sorry, Frankie.
65
00:12:39,560 --> 00:12:41,000
Really I am.
66
00:12:41,080 --> 00:12:43,240
- You bleed on me, I'll kill you.
67
00:12:43,320 --> 00:12:45,240
What did I tell you, huh, Vinny?
68
00:12:45,320 --> 00:12:48,040
What did I tell you when
you came to me for money?
69
00:12:48,120 --> 00:12:50,680
Didn't I ask you not to do it?
70
00:12:50,760 --> 00:12:53,280
Did I not say that?
What did I say to him?
71
00:12:53,360 --> 00:12:55,080
- You said, "Don't do it," boss.
72
00:12:55,120 --> 00:12:59,520
- That's right. Did you listen to me?
No. You wanted the money.
73
00:12:59,600 --> 00:13:01,480
So I lent you twenty large.
74
00:13:01,560 --> 00:13:04,520
And now it's been three weeks
and you ain't paid a dime.
75
00:13:04,560 --> 00:13:07,840
What do you think that makes me
look like on the street?
76
00:13:07,920 --> 00:13:09,160
I don't do something to you,
77
00:13:09,200 --> 00:13:10,960
everyone will think
they can skate.
78
00:13:11,000 --> 00:13:12,120
- Frankie, I... I...
79
00:13:12,200 --> 00:13:13,640
- Shut up!
80
00:13:13,720 --> 00:13:15,960
Don't you try to make me
feel bad about this.
81
00:13:16,040 --> 00:13:18,160
This is on your head, not mine.
82
00:13:20,640 --> 00:13:21,600
Break his arm.
83
00:13:21,640 --> 00:13:23,440
- Jesus, Frankie! I...
84
00:13:23,520 --> 00:13:25,920
I'm your brother!
85
00:13:26,000 --> 00:13:27,560
- That's why I'm only breaking
one arm.
86
00:13:43,200 --> 00:13:44,520
- Guys.
87
00:13:44,600 --> 00:13:46,560
Hey.
88
00:13:46,600 --> 00:13:48,600
- Oh, let me handle this.
89
00:13:48,640 --> 00:13:50,800
Hey, what's up, brother?
How are you doin'?
90
00:13:50,880 --> 00:13:52,240
- Don't you "brother" me,
motherfucker!
91
00:13:55,960 --> 00:13:57,800
Hey, what's in the bags?
92
00:13:57,880 --> 00:13:59,120
- Dirty underwear.
93
00:13:59,200 --> 00:14:01,240
- Ha! Dirty underwear...
94
00:14:01,320 --> 00:14:03,760
That's a good one.
95
00:14:03,840 --> 00:14:05,720
Let me explain something to you.
96
00:14:05,800 --> 00:14:07,240
This is my street.
97
00:14:07,320 --> 00:14:08,880
Are you going to give me
the suitcases
98
00:14:08,960 --> 00:14:10,720
or do we have to take 'em?
99
00:14:10,760 --> 00:14:13,040
- Va te faire foutre!
100
00:14:13,120 --> 00:14:14,360
- What did he just say?
101
00:14:14,440 --> 00:14:16,760
- He said to go
and fuck yourself.
102
00:14:16,800 --> 00:14:19,360
- We're tired and bored
with your bullshit.
103
00:14:19,440 --> 00:14:21,320
So put that stupid
little knife away
104
00:14:21,400 --> 00:14:24,440
before Zero shoves it up
your ass.
105
00:14:24,520 --> 00:14:26,000
- Who's Zero?
106
00:14:26,080 --> 00:14:28,120
- He is.
107
00:14:28,200 --> 00:14:30,880
- Well, maybe Zero would like
to get up off his ass
108
00:14:30,960 --> 00:14:32,920
and come take my knife from me.
109
00:14:33,000 --> 00:14:34,560
- If you insist...
110
00:14:36,720 --> 00:14:39,040
Lay it down before
Zero shoots off
111
00:14:39,120 --> 00:14:41,520
those little raisins
you call balls.
112
00:14:49,800 --> 00:14:53,480
- You put a loaded gun in your bag
and you brought it through customs?
113
00:14:53,560 --> 00:14:57,480
How stupid is that?
- Zero didn't put it in his bag.
114
00:14:57,560 --> 00:14:59,080
He put it in yours.
115
00:15:04,320 --> 00:15:06,000
- Hello...
116
00:15:06,080 --> 00:15:08,000
- Laurent Bastaldi sent us.
117
00:15:09,720 --> 00:15:10,880
- Come in.
118
00:15:16,240 --> 00:15:17,880
That's... uh... that's Wayne.
119
00:15:17,960 --> 00:15:19,920
He's my roommate.
120
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
Laurent didn't say there'd be
this many of you.
121
00:15:23,080 --> 00:15:24,320
I guess you'll have to...
122
00:15:24,400 --> 00:15:26,480
um... double up.
123
00:15:28,400 --> 00:15:29,880
So is anyone hungry?
124
00:15:37,720 --> 00:15:39,400
- Ready to order?
125
00:15:39,480 --> 00:15:41,920
- Uh... Could we see
yourwine list, please?
126
00:15:42,000 --> 00:15:44,080
- Ha! That's cute.
127
00:15:44,120 --> 00:15:46,440
- They don't have a wine list.
128
00:15:46,520 --> 00:15:48,080
- Well, we'll have the house wine.
129
00:15:48,160 --> 00:15:50,200
- Sure. And would you like that
130
00:15:50,280 --> 00:15:53,080
before your escargots
in white truffle sauce?
131
00:15:55,320 --> 00:15:58,760
- I did not order escargots.
132
00:15:58,840 --> 00:16:01,160
- Hey, they don't serve wine here.
133
00:16:02,760 --> 00:16:04,920
- Okay. I will have a beer.
134
00:16:05,000 --> 00:16:07,640
- I don't think he's grasping
the concept.
135
00:16:07,720 --> 00:16:11,120
Look, we've got iced tea,
lemonade, Coca Cola,
136
00:16:11,200 --> 00:16:13,600
Sprite or root beer.
137
00:16:20,560 --> 00:16:22,840
- Okay. I'll have a Sprite and...
138
00:16:22,920 --> 00:16:23,880
- And me too.
139
00:16:23,960 --> 00:16:27,360
- Yeah, okay.
We have all Sprite.
140
00:16:27,400 --> 00:16:28,840
- Idiot!
141
00:16:30,680 --> 00:16:33,480
- And no smoking!
142
00:16:33,560 --> 00:16:35,160
- No smoking! No drinking!
143
00:16:35,240 --> 00:16:37,040
What kind of country is this?
144
00:16:40,640 --> 00:16:43,200
- I understand you're interested
in one of our properties.
145
00:16:43,280 --> 00:16:44,600
- Yeah.
146
00:16:44,680 --> 00:16:46,920
- That warehouse over
on Liberty Street.
147
00:16:47,000 --> 00:16:49,880
The volume on our import
business has risen dramatically.
148
00:16:49,960 --> 00:16:52,560
The proceeds this quarter
will be supernumerary
149
00:16:52,640 --> 00:16:56,160
due to numerous...
- Super what?
150
00:16:56,240 --> 00:16:58,040
- Supernumerary.
151
00:16:58,120 --> 00:17:00,880
It means betterthan expected.
152
00:17:00,960 --> 00:17:03,800
- Then why don't you just fucking
say "betterthan expected"?!
153
00:17:03,880 --> 00:17:06,680
Everybody knows what
"betterthan expected" means.
154
00:17:06,760 --> 00:17:10,600
- I'm taking a vocabulary course
to enhance my...
155
00:17:10,640 --> 00:17:13,800
communication skills.
156
00:17:13,840 --> 00:17:15,840
- Okay.
157
00:17:15,880 --> 00:17:17,600
How much?
158
00:17:17,680 --> 00:17:20,480
- I'm not here to negotiate.
159
00:17:20,520 --> 00:17:22,520
- Why are you here?
160
00:17:22,600 --> 00:17:25,240
- To tell you that we're interested
in the property.
161
00:17:25,320 --> 00:17:27,280
- You told me that on the phone!
162
00:17:27,320 --> 00:17:28,600
What the hell are
you doing here?
163
00:17:28,680 --> 00:17:31,160
Showing off
your communication skills?
164
00:17:31,240 --> 00:17:33,360
Go back to your people and tell them
when they're serious,
165
00:17:33,440 --> 00:17:35,400
to put a number on the table.
166
00:17:43,640 --> 00:17:45,840
Jerk-wad.
167
00:17:45,920 --> 00:17:47,840
How's my brother?
168
00:17:47,880 --> 00:17:49,520
- He's over at Saint J's.
169
00:17:49,600 --> 00:17:51,280
They had to put two pins
in his arm.
170
00:17:51,360 --> 00:17:53,840
- I said a clean break!
171
00:17:53,920 --> 00:17:56,720
- Hey, boss, it's not a science.
172
00:17:56,800 --> 00:17:58,520
- Send him some flowers.
173
00:17:58,600 --> 00:18:01,760
Something nice.
Roses or carnations.
174
00:18:01,840 --> 00:18:04,040
And one of them
"get well soon" cards too.
175
00:18:06,520 --> 00:18:08,640
- Okay, there's
an exterior alarm system
176
00:18:08,720 --> 00:18:10,160
with a motion detector.
177
00:18:10,200 --> 00:18:12,600
The control panel is
in the bedroom.
178
00:18:12,680 --> 00:18:13,840
- Good. So...
179
00:18:13,920 --> 00:18:16,080
Zero and Julien will go
through the window
180
00:18:16,160 --> 00:18:17,960
and disable the motion detector
181
00:18:18,040 --> 00:18:20,280
and we'll come in
through the front door.
182
00:18:20,360 --> 00:18:22,880
- So when do we go?
- Tonight.
183
00:18:22,960 --> 00:18:24,080
- Tonight?
184
00:18:24,160 --> 00:18:26,520
- Well, I know they won't be
home tonight.
185
00:18:26,600 --> 00:18:28,240
- You never heard of jetlag?
186
00:18:28,320 --> 00:18:30,160
- Take a nap.
187
00:18:30,240 --> 00:18:32,720
- What about transportation?
188
00:18:32,760 --> 00:18:34,480
- Raymond, you steal a car.
189
00:18:37,760 --> 00:18:39,360
- No problem.
190
00:18:50,240 --> 00:18:52,160
[Loud music]
191
00:18:53,720 --> 00:18:55,040
- What the hell is that?
192
00:18:55,120 --> 00:18:58,040
- Neighbors.
They do this all the time.
193
00:18:58,080 --> 00:19:00,640
- I will talk to them.
- Yeah, right.
194
00:19:00,720 --> 00:19:02,680
- That's not a good idea.
195
00:19:02,720 --> 00:19:05,680
- It is just a matter
of communication.
196
00:19:08,640 --> 00:19:09,840
Hello!
197
00:19:09,920 --> 00:19:11,680
My name is Raymond!
198
00:19:11,760 --> 00:19:15,320
I am visiting next door
and I was wondering
199
00:19:15,400 --> 00:19:19,680
if you could make your music
a little less loud!
200
00:19:19,760 --> 00:19:21,240
- No!
201
00:19:21,320 --> 00:19:24,440
- But the music is a very...
202
00:19:29,600 --> 00:19:31,720
- Now fuck off!
203
00:19:33,960 --> 00:19:35,920
[Loud music still playing]
204
00:20:05,080 --> 00:20:06,040
Listen, asshole...
205
00:20:07,480 --> 00:20:09,560
Ah! Oh!
206
00:20:16,040 --> 00:20:17,840
[Music stopping]
207
00:20:28,400 --> 00:20:31,400
- What did you say to him?
208
00:20:31,480 --> 00:20:32,960
- Nothing.
209
00:20:44,680 --> 00:20:45,840
- Give me the money!
210
00:20:47,440 --> 00:20:49,120
I said give me
the fucking money!
211
00:20:54,400 --> 00:20:57,040
Open the safe.
- I - I don't have the combination.
212
00:20:57,120 --> 00:20:59,440
- Open it!
213
00:20:59,880 --> 00:21:01,680
Open it!
214
00:21:01,760 --> 00:21:03,520
- I swear I don't have it.
215
00:21:08,680 --> 00:21:10,520
[Alarm ringing]
216
00:21:10,600 --> 00:21:12,040
- My car!
217
00:21:12,080 --> 00:21:13,520
- Vato, where's your car, man?
218
00:21:13,600 --> 00:21:15,800
- Where the fuck is my car?!
219
00:21:30,200 --> 00:21:32,080
- You like shoes?
220
00:21:32,160 --> 00:21:33,840
- No.
221
00:21:33,920 --> 00:21:37,360
I like the bag. I think it will be good
forthe job tonight.
222
00:21:39,760 --> 00:21:41,880
- It belongs to Vincent Bastaldi.
223
00:21:41,960 --> 00:21:44,240
He left it last time
he was here.
224
00:21:44,280 --> 00:21:46,400
I'm sure he wouldn't mind
if you used it.
225
00:21:49,680 --> 00:21:52,120
I like yourtattoo.
226
00:21:52,160 --> 00:21:54,720
You know, I've been thinking
about getting a tattoo.
227
00:21:54,800 --> 00:21:57,840
A flower or something.
228
00:21:57,920 --> 00:21:59,320
On my ass.
229
00:22:02,000 --> 00:22:04,920
- And who's gonna see it there?
230
00:22:05,000 --> 00:22:06,320
- The lucky ones.
231
00:22:24,080 --> 00:22:26,400
- How are you doing, Frankie?
232
00:22:26,480 --> 00:22:29,080
- What are you doing here?
- Mr G wants to see you.
233
00:22:29,160 --> 00:22:33,120
- Did you come all the way
down here to tell me that?
234
00:22:33,160 --> 00:22:34,360
- Uh-huh.
235
00:22:36,600 --> 00:22:38,840
- You knew where I was
and you got in your car
236
00:22:38,920 --> 00:22:41,120
and you drove here
to tell me that?
237
00:22:41,200 --> 00:22:42,400
- Yeah. Why?
238
00:22:42,480 --> 00:22:44,200
- Hey!
239
00:22:44,280 --> 00:22:48,440
Wouldn't it be great if they made
some kind of electronic device
240
00:22:48,520 --> 00:22:51,880
that allowed people to talk to one
another over long distances?
241
00:22:51,960 --> 00:22:54,520
What a tremendous communication
aid that would be, huh?
242
00:22:54,600 --> 00:22:57,640
- Mr G wanted me to tell you
face-to-face.
243
00:22:57,720 --> 00:23:01,440
It's a new thing he has.
He feels it adds a personal touch.
244
00:23:01,520 --> 00:23:04,320
- Personal touch?
- Yeah. You know.
245
00:23:04,400 --> 00:23:08,960
He sends me to show you that he
cares enough to personally invite you.
246
00:23:09,040 --> 00:23:10,160
- So what are you?
247
00:23:10,240 --> 00:23:12,920
Like a walking, fucking
Hallmark card or something?
248
00:23:13,000 --> 00:23:14,480
- Believe me, Frankie.
249
00:23:16,560 --> 00:23:18,440
You wouldn't want me to be here
250
00:23:18,520 --> 00:23:20,680
forthe other reason
he sends me to see people.
251
00:23:20,760 --> 00:23:23,920
Are you ready to go?
- What? Now?
252
00:23:24,000 --> 00:23:25,480
I can't go now.
253
00:23:25,560 --> 00:23:27,360
I've got a date
with a drop-dead major babe.
254
00:23:27,440 --> 00:23:29,440
- I'll tell Mr G you said that.
255
00:23:29,520 --> 00:23:30,760
- Okay.
256
00:23:32,360 --> 00:23:33,880
I'm coming.
257
00:23:39,480 --> 00:23:42,120
- Hey, Frankie!
258
00:23:42,160 --> 00:23:44,200
Good to see you.
259
00:23:45,880 --> 00:23:48,240
Sit down.
You want something?
260
00:23:48,320 --> 00:23:51,240
- No. I'm good, Angelo.
261
00:23:51,280 --> 00:23:54,280
- I...
262
00:23:54,360 --> 00:23:58,600
I understand Bobby Vee came
to see you today.
263
00:23:58,680 --> 00:24:00,080
- Yeah.
264
00:24:00,160 --> 00:24:01,880
It seems Bonnicelli wants
to talk about buying
265
00:24:01,960 --> 00:24:04,360
the Liberty Street property.
266
00:24:04,440 --> 00:24:07,400
- Business must be good
if he can afford
267
00:24:07,480 --> 00:24:09,600
to buy up useless property.
268
00:24:09,680 --> 00:24:12,480
- I heard this quarter his profits
are going to be supernumerary.
269
00:24:12,560 --> 00:24:15,360
- Going to be what?
270
00:24:15,440 --> 00:24:16,840
- Supernumerary.
271
00:24:16,920 --> 00:24:19,560
It means betterthan expected.
272
00:24:22,280 --> 00:24:25,360
- Excuse me, Mr Giancarlo.
I just wanted to remind you
273
00:24:25,440 --> 00:24:28,000
that you have an appointment
in ten minutes.
274
00:24:28,080 --> 00:24:29,720
- Someone else coming?
- No, no.
275
00:24:29,800 --> 00:24:32,520
That's Tony's way of telling me
that "Camilla's Court"
276
00:24:32,600 --> 00:24:34,680
starts in ten minutes.
Do you everwatch it?
277
00:24:34,760 --> 00:24:37,160
- Uh... No.
278
00:24:37,240 --> 00:24:40,160
- You should.
You'll learn a lot about
279
00:24:40,240 --> 00:24:42,080
the criminal justice system
on that program.
280
00:24:42,160 --> 00:24:45,400
Stay and watch it with me.
281
00:24:45,480 --> 00:24:48,160
- You know, I'm kind of tired,
Angelo.
282
00:24:48,240 --> 00:24:50,800
I'm just going to go home
if it's all the same to you.
283
00:24:50,880 --> 00:24:53,400
- All right, all right.
Go rest, go rest, go rest.
284
00:24:55,120 --> 00:24:56,280
Frankie...
285
00:24:57,320 --> 00:24:59,800
What's this I hear
about your brother?
286
00:24:59,880 --> 00:25:01,520
- He missed three weeks.
287
00:25:01,600 --> 00:25:03,600
- But your own brother...
288
00:25:03,680 --> 00:25:06,800
- Angelo, we live and die
by the rules we make.
289
00:25:06,880 --> 00:25:08,680
We are men of honor
290
00:25:08,760 --> 00:25:12,720
but honorwithout respect
is a...
291
00:25:12,760 --> 00:25:14,880
horseless carriage.
292
00:25:20,840 --> 00:25:23,800
- What the fuck does that mean?
293
00:25:28,160 --> 00:25:29,400
[Cell phone ringing]
294
00:25:33,920 --> 00:25:36,720
- Hello... Yeah.
295
00:25:36,800 --> 00:25:38,760
It's Raymond.
He's outside with the car.
296
00:25:42,480 --> 00:25:44,360
- That's for luck.
297
00:25:55,360 --> 00:25:57,800
- I'm glad he didn't get
something flashy.
298
00:25:57,880 --> 00:25:59,560
- Watch this!
299
00:26:01,520 --> 00:26:03,440
Yee-hoo! Ha! Ha! Ha!
300
00:26:06,240 --> 00:26:07,960
Hee hee! Hee hee hee!
301
00:26:11,080 --> 00:26:13,200
Woo-hoo!
302
00:26:15,480 --> 00:26:17,440
- Raymond, park
in the next street.
303
00:26:17,520 --> 00:26:19,560
We'll meet you
when we're finished.
304
00:26:39,160 --> 00:26:41,440
[Loud grinding noise]
305
00:26:44,480 --> 00:26:46,000
Arr�te!
306
00:27:27,120 --> 00:27:28,120
- Ha! Ha! Ha!
307
00:27:28,200 --> 00:27:29,280
Hoo-hoo!
308
00:27:29,360 --> 00:27:30,640
Ha! Ha! Ha!
309
00:27:32,160 --> 00:27:33,680
Ha! Ha! Hou!
310
00:27:48,280 --> 00:27:50,440
- So much for no one being home.
311
00:27:54,960 --> 00:27:57,280
- We've got to be careful
not to use our real names.
312
00:27:57,320 --> 00:28:00,400
I'll be Elvis, you...
- I want to be Elvis.
313
00:28:00,480 --> 00:28:03,080
- No, it's my idea.
- I look more like Elvis than you do.
314
00:28:03,160 --> 00:28:05,040
- Okay, you can be Elvis
315
00:28:05,120 --> 00:28:07,680
and the rest of us are John,
Paul, George and Ringo.
316
00:28:11,400 --> 00:28:12,720
- Hey.
317
00:28:12,800 --> 00:28:14,880
Joe DiMaggio.
318
00:28:14,960 --> 00:28:16,560
It's for my nephew.
319
00:28:16,640 --> 00:28:17,960
- Ah.
320
00:28:20,440 --> 00:28:22,600
- Hey, it looks like
Zammeti's being robbed.
321
00:28:22,640 --> 00:28:23,960
- Should I call CPD?
322
00:28:24,040 --> 00:28:25,520
- Yeah, but tell them
not to move
323
00:28:25,600 --> 00:28:27,800
until these morons
come out of the house.
324
00:28:41,120 --> 00:28:43,760
- Where are the jewels?
There aren't any jewels.
325
00:28:43,800 --> 00:28:45,680
- There has to be.
- I'm telling you.
326
00:28:45,760 --> 00:28:47,360
I pulled out everything
in the safe.
327
00:28:47,440 --> 00:28:49,800
There aren't any jewels.
328
00:28:55,880 --> 00:28:57,640
- We... we...
we've got a problem.
329
00:28:57,680 --> 00:29:00,000
No, no, that doesn't
really describe...
330
00:29:00,080 --> 00:29:02,480
Do you know who that is?
331
00:29:04,040 --> 00:29:06,320
- Mr Taylor.
- No, he's not Mr Taylor.
332
00:29:06,400 --> 00:29:08,560
- Uh, he's not?
- This is Frankie Zammeti,
333
00:29:08,640 --> 00:29:10,800
the under-boss of
the Chicago Mafia.
334
00:29:10,880 --> 00:29:12,800
- Why would they want us
to rob the mafia?
335
00:29:12,880 --> 00:29:15,520
- We're in the wrong house,
you fucking idiot!
336
00:29:18,760 --> 00:29:21,200
- Ha, ha... Mafia...
337
00:29:24,840 --> 00:29:26,200
- Mr. Zammeti...
338
00:29:29,440 --> 00:29:32,440
There seems to have been
a big mistake here.
339
00:29:32,480 --> 00:29:34,880
May I use your phone?
340
00:29:34,920 --> 00:29:37,320
- Feel free.
341
00:29:37,400 --> 00:29:39,080
[Phone ringing]
342
00:29:45,240 --> 00:29:46,840
- All�.
- Laurent.
343
00:29:55,160 --> 00:29:56,120
- Marcel?
344
00:30:33,000 --> 00:30:35,400
- Oui... Oui, oui...
345
00:30:35,440 --> 00:30:36,520
Ha! Ha! Ha!
346
00:30:42,120 --> 00:30:43,800
O.K., au revoir.
347
00:30:48,360 --> 00:30:49,840
- I'll find you.
348
00:30:49,920 --> 00:30:52,760
No matterwhere you go,
I'll find you.
349
00:30:52,840 --> 00:30:56,320
- You don't carry the same weight
in France as you do here.
350
00:30:56,400 --> 00:30:58,720
- Do you think it's smart
to tell him we're French?
351
00:30:58,800 --> 00:31:01,240
- I think he already knows that.
352
00:31:03,720 --> 00:31:06,480
- You sure you want to do this?
353
00:31:06,560 --> 00:31:08,320
If I were you,
354
00:31:08,400 --> 00:31:10,560
I'd take a moment
to think it through.
355
00:31:12,360 --> 00:31:13,320
- Okay.
356
00:31:18,480 --> 00:31:20,680
Let's go.
357
00:31:20,720 --> 00:31:21,840
- Wait a minute!
358
00:31:21,920 --> 00:31:24,600
The FBI's across the street.
359
00:31:24,680 --> 00:31:26,920
They've been watching my house
for months.
360
00:31:27,000 --> 00:31:28,360
Think I don't know.
361
00:31:28,440 --> 00:31:29,920
Morons...
362
00:31:37,880 --> 00:31:40,840
- He's right.
There's someone watching us.
363
00:31:40,880 --> 00:31:44,000
- Why are you telling us this?
- Professional courtesy.
364
00:31:44,080 --> 00:31:48,000
Besides, it would be more fun
to find you myself.
365
00:31:50,680 --> 00:31:52,480
Last chance, boys.
366
00:31:52,520 --> 00:31:55,000
Do the smart thing.
367
00:31:55,080 --> 00:31:56,760
- I really don't know.
368
00:31:56,840 --> 00:31:58,880
Maybe if we did just leave...
369
00:31:58,960 --> 00:32:01,320
- Mr Bastaldi said to take
what we have.
370
00:32:01,360 --> 00:32:03,320
- You think he's just going
to forget about this?
371
00:32:03,400 --> 00:32:05,480
He's coming after us.
We may as well take the money.
372
00:32:05,560 --> 00:32:07,480
- We're going out the back.
373
00:32:07,560 --> 00:32:09,400
- Be seeing you!
374
00:32:12,720 --> 00:32:15,080
I'll eat your fucking legs,
you frogs!
375
00:32:15,160 --> 00:32:16,680
- Shut up!
376
00:32:19,680 --> 00:32:21,600
- What the hell are
they doing in there?
377
00:33:03,520 --> 00:33:05,440
[Phone ringing]
378
00:33:14,360 --> 00:33:15,560
- Yeah?
379
00:33:15,640 --> 00:33:18,880
[Moaning]
380
00:33:18,960 --> 00:33:21,480
[Heavy breathing]
381
00:33:25,040 --> 00:33:28,080
Oh, yeah...
382
00:33:28,160 --> 00:33:29,840
Oh, yeah, baby...
383
00:33:29,920 --> 00:33:31,720
[loud moaning]
384
00:33:31,800 --> 00:33:34,520
- Oh, give it to me.
That's good, that's good.
385
00:33:34,600 --> 00:33:35,760
- Hmm?
386
00:33:35,840 --> 00:33:39,080
- Oh, yeah, just keep it going.
Keep it going for me.
387
00:33:39,160 --> 00:33:40,360
[Angry grunting]
388
00:33:40,440 --> 00:33:44,280
I'm getting there.
Keep it going, sweetheart.
389
00:33:44,360 --> 00:33:46,160
Give it to Papa Joey.
390
00:33:46,200 --> 00:33:48,080
- Joey, who is that?
391
00:33:48,160 --> 00:33:50,360
- Uh... And don't call here
again, you pervert!
392
00:33:54,280 --> 00:33:56,040
A pervert.
393
00:34:04,280 --> 00:34:05,760
[Phone ringing]
394
00:34:08,360 --> 00:34:10,760
[Grunting]
395
00:34:10,840 --> 00:34:12,520
Yeah, boss?
396
00:34:12,600 --> 00:34:14,840
[Angry moaning]
397
00:34:17,320 --> 00:34:18,520
Boss?
398
00:34:28,720 --> 00:34:31,000
- I wasn't expecting you guys
back this fast.
399
00:34:32,520 --> 00:34:34,440
So how'd it go?
400
00:34:34,480 --> 00:34:36,120
- You gave us the wrong address,
Sophie.
401
00:34:36,200 --> 00:34:37,680
- No, I didn't.
402
00:34:37,720 --> 00:34:40,480
- Bastaldi got the address
from you. Yes?
403
00:34:40,560 --> 00:34:42,440
- Yes.
- And he gave it to us.
404
00:34:42,520 --> 00:34:44,440
9945, Ridgeway Road.
405
00:34:44,520 --> 00:34:48,840
- No. 9945, Ridgeroad Way.
406
00:34:49,960 --> 00:34:51,360
- Ah, that moron.
407
00:34:51,440 --> 00:34:53,160
- Oh, it's an honest mistake,
you know.
408
00:34:53,200 --> 00:34:56,000
Ridgeway Road, Ridgeway Street.
Hmm?
409
00:34:59,760 --> 00:35:03,200
- Okay, let's go to sleep.
We leave early tomorrow morning.
410
00:35:09,240 --> 00:35:11,480
- Do you think we could have
a hostage situation in there?
411
00:35:11,560 --> 00:35:14,680
- Now, hold on a second.
Joey Two-Tons just pulled up.
412
00:35:20,200 --> 00:35:22,200
- Jesus, boss!
413
00:35:22,280 --> 00:35:24,480
Hey, what happened here, hey?
414
00:35:24,560 --> 00:35:26,160
Are you okay?
415
00:35:26,240 --> 00:35:29,200
- Joey... Joey...
416
00:35:29,280 --> 00:35:31,000
- Yeah... I'm here.
417
00:35:31,040 --> 00:35:32,280
- Joey...
418
00:35:32,360 --> 00:35:34,240
Pick me the fuck up!
419
00:35:34,280 --> 00:35:35,800
- Oh, oh, okay.
420
00:35:35,880 --> 00:35:37,080
Hang on there, huh?
421
00:35:37,160 --> 00:35:38,840
- Fucking moron!
422
00:35:41,280 --> 00:35:42,880
They're all French guys.
423
00:35:42,960 --> 00:35:44,440
- French guys?
424
00:35:44,520 --> 00:35:48,520
You mean like...
French from France?
425
00:35:48,600 --> 00:35:51,320
- Yeah. French guys from France.
426
00:35:51,400 --> 00:35:54,120
- Hmm. What did they take?
427
00:35:54,200 --> 00:35:57,960
- Everything!
- Everything?
428
00:35:58,000 --> 00:36:01,720
Like I told you, boss, you are
handling this very well.
429
00:36:04,640 --> 00:36:06,480
- You know why I'm handling
this very well?
430
00:36:09,200 --> 00:36:11,440
Because you're going
to find them for me.
431
00:36:11,480 --> 00:36:13,480
- Yeah, sure.
Don't worry about it.
432
00:36:13,520 --> 00:36:15,280
I get them for you.
433
00:36:18,560 --> 00:36:20,960
- Now would be a good time
to start.
434
00:36:21,040 --> 00:36:23,160
- Oh. Okay.
435
00:36:27,360 --> 00:36:28,440
- Hey!
436
00:36:30,160 --> 00:36:31,960
Papa Joey?
437
00:36:55,120 --> 00:36:56,520
- Can't sleep?
438
00:37:07,640 --> 00:37:09,120
- Aaargh!
439
00:37:10,920 --> 00:37:14,120
- Somebody stole my cartonight.
440
00:37:14,200 --> 00:37:18,000
- Come on, Raphael, you don't think
that I would steal your car?
441
00:37:18,080 --> 00:37:19,520
- You stole my cousin
Enrique's car.
442
00:37:19,600 --> 00:37:21,880
- Hector. Don't interrupt me.
443
00:37:21,960 --> 00:37:23,400
- But, Raph, he...
- Hector!
444
00:37:23,480 --> 00:37:26,320
- He told Enrique that he didn't know
anything about his car!
445
00:37:26,400 --> 00:37:29,720
- I don't give a shit
about your cousin's car.
446
00:37:29,760 --> 00:37:33,360
We're here about my car.
447
00:37:33,440 --> 00:37:35,040
So...
448
00:37:35,120 --> 00:37:36,560
Shut your mouth!
449
00:37:40,840 --> 00:37:42,000
- Ohh...
450
00:37:42,080 --> 00:37:44,000
- If I find out you're lying,
451
00:37:44,080 --> 00:37:45,720
I'm going to come back
452
00:37:45,800 --> 00:37:48,640
and I'm going to cut off
your nose.
453
00:37:52,840 --> 00:37:54,280
Vamos.
454
00:38:18,840 --> 00:38:20,000
- Sophie!
455
00:38:22,160 --> 00:38:23,840
- She's not here, man.
456
00:38:23,920 --> 00:38:25,560
- Where is she?
457
00:38:25,640 --> 00:38:27,760
- Uh... I think she went
to see someone.
458
00:38:27,840 --> 00:38:30,760
She... uh... put some stuff
into a bag and then left.
459
00:38:38,520 --> 00:38:39,680
- Fuck!
460
00:38:42,800 --> 00:38:43,920
Oh, shit!
461
00:38:44,000 --> 00:38:45,120
Fuck!
462
00:38:45,200 --> 00:38:47,320
Fuck! Shit!
463
00:38:47,400 --> 00:38:48,800
Oh, man!
464
00:38:51,240 --> 00:38:53,280
[Snoring]
465
00:38:53,360 --> 00:38:54,840
We've been ripped off!
466
00:38:58,400 --> 00:39:00,080
- Huh?
- De quoi?
467
00:39:00,160 --> 00:39:02,880
- Oh, man, this is bullshit!
468
00:39:02,960 --> 00:39:04,920
We can't trust anyone
these days.
469
00:39:04,960 --> 00:39:07,600
- She took everything?
470
00:39:07,680 --> 00:39:09,480
- Not everything.
471
00:39:12,800 --> 00:39:16,640
I was going to listen
to it last night but I...
472
00:39:16,720 --> 00:39:18,720
I fell asleep.
473
00:39:18,800 --> 00:39:21,200
- Ha! Ha! Ha!
No, you didn't, man.
474
00:39:21,240 --> 00:39:23,560
Uh... you were banging Sophie.
475
00:39:23,640 --> 00:39:25,480
I saw you guys going at it.
476
00:39:28,560 --> 00:39:30,280
- You slept with her?
477
00:39:30,360 --> 00:39:33,240
- Well, actually, I would say
she slept with me.
478
00:39:33,280 --> 00:39:35,080
- Heh, heh, heh...
479
00:39:37,400 --> 00:39:41,640
- You didn't think it was
a little suspicious
480
00:39:41,720 --> 00:39:44,280
that someone you only knew
for a few hours
481
00:39:44,360 --> 00:39:46,400
wanted to sleep with you?
482
00:39:46,480 --> 00:39:47,920
- No.
483
00:39:47,960 --> 00:39:49,760
Chicks dig me.
484
00:39:54,200 --> 00:39:55,760
[Phone ringing on tape]
485
00:40:00,480 --> 00:40:01,920
[Man]: Yeah?
486
00:40:02,000 --> 00:40:05,040
[Zammeti]: It's me. I need an
answer from you if I'm going to move.
487
00:40:05,120 --> 00:40:07,240
[Man]: We're not just talking
about a piece of work here.
488
00:40:07,320 --> 00:40:09,240
We're talking about a boss.
489
00:40:09,320 --> 00:40:11,840
[Zammeti]:
Giancarlo's a dinosaur.
490
00:40:11,920 --> 00:40:14,120
The guy thinks he's fucking
Vito Corleone or something.
491
00:40:14,200 --> 00:40:16,280
The old ways are gone.
492
00:40:16,360 --> 00:40:19,920
If we don't change now,
we're going to get pushed out.
493
00:40:20,000 --> 00:40:22,120
I need to know if I can count
on your support.
494
00:40:22,160 --> 00:40:23,280
[Man]: Yeah.
495
00:40:29,200 --> 00:40:31,880
- No wonder Zammeti didn't want us
to walk out with the tapes.
496
00:40:31,960 --> 00:40:35,840
He's planning on killing Giancarlo
and taking overthe family.
497
00:40:35,920 --> 00:40:38,560
- This wasn't the deal.
498
00:40:38,640 --> 00:40:40,840
The deal was to steal
the necklace,
499
00:40:40,920 --> 00:40:43,880
not get in the middle
of a mafia war!
500
00:40:43,920 --> 00:40:45,680
- The deal is whatever
Mr Bastaldi says it is.
501
00:40:52,880 --> 00:40:56,560
- We have to find Sophie.
- How are we going to do that?
502
00:40:56,640 --> 00:40:58,200
- I know where she went.
503
00:41:00,360 --> 00:41:02,280
- Don't turn here.
- I know where I'm going.
504
00:41:02,360 --> 00:41:03,800
- It's the wrong way!
- Shut up!
505
00:41:03,840 --> 00:41:05,800
- Yo, Raph...
- Hector, shut up!
506
00:41:05,840 --> 00:41:07,840
Don't say anything
unless I ask you.
507
00:41:46,280 --> 00:41:49,800
Hector, tell me the truth.
508
00:41:49,880 --> 00:41:53,160
Do you think I'm ever going
to find my car?
509
00:41:53,240 --> 00:41:55,160
- Uh... it's hard to say.
510
00:42:01,760 --> 00:42:03,600
- Hey... Hi. Uh...
511
00:42:03,680 --> 00:42:04,800
Did a woman just check in?
512
00:42:04,880 --> 00:42:07,080
She's about five-six,
dark, long hair.
513
00:42:07,160 --> 00:42:08,760
Uh... pretty.
514
00:42:08,800 --> 00:42:10,840
- I can't give out information
on our guests.
515
00:42:10,920 --> 00:42:12,880
- Come on, man.
I think she's having an affair.
516
00:42:12,960 --> 00:42:14,840
- So are half the people
in this place.
517
00:42:14,880 --> 00:42:16,640
Can't help you, pal.
518
00:42:33,080 --> 00:42:35,240
Look, I already told you...
Room 14.
519
00:42:50,720 --> 00:42:52,520
- The money isn't here.
520
00:42:52,600 --> 00:42:54,600
- Where is it, Sophie?
521
00:42:54,680 --> 00:42:57,600
- I don't know.
522
00:42:57,680 --> 00:42:59,240
- Who are you waiting for?
523
00:42:59,320 --> 00:43:02,200
- Why don't you stick around
and find out?
524
00:43:06,600 --> 00:43:08,040
- Okay.
525
00:43:09,040 --> 00:43:10,000
[Knocking on door]
526
00:43:22,640 --> 00:43:24,080
- He's FBI.
527
00:43:33,600 --> 00:43:35,520
- We've been set up.
528
00:43:35,560 --> 00:43:38,480
We didn't go to the wrong house,
We went to the right one.
529
00:43:38,560 --> 00:43:40,080
Didn't we, Sophie?
530
00:43:40,160 --> 00:43:42,040
They sent us to Zammeti's house.
531
00:43:42,120 --> 00:43:45,280
The FBI is just across the street
watching the whole thing
532
00:43:45,360 --> 00:43:47,400
and they don't move.
533
00:43:47,480 --> 00:43:49,000
Why?
534
00:43:49,080 --> 00:43:52,560
Because they were waiting for us
to come out so they could arrest us.
535
00:43:52,640 --> 00:43:54,600
- What does arresting us
get them?
536
00:43:54,680 --> 00:43:56,760
- Do you want to tell him?
537
00:43:56,840 --> 00:43:58,680
- You're telling it fine.
538
00:44:06,720 --> 00:44:07,920
Aaargh! Ah!
539
00:44:10,960 --> 00:44:12,400
Okay, okay!
540
00:44:14,160 --> 00:44:16,320
We've been investigating
Zammeti for years
541
00:44:16,400 --> 00:44:18,400
but we never had enough evidence
542
00:44:18,480 --> 00:44:21,400
for a warrant to search
his house.
543
00:44:21,440 --> 00:44:23,760
We got word through a snitch
544
00:44:23,840 --> 00:44:27,760
that Zammeti was planning
to take Giancarlo out.
545
00:44:27,840 --> 00:44:29,920
Our informant told us
that Zammeti was talking
546
00:44:30,000 --> 00:44:33,840
to other bosses and
recording the conversations.
547
00:44:33,880 --> 00:44:35,240
- So we rob Zammeti,
548
00:44:35,280 --> 00:44:37,080
you arrest us when we come out
549
00:44:37,160 --> 00:44:39,120
and the contents of the safe
is now evidence
550
00:44:39,200 --> 00:44:42,480
which you can use against him.
551
00:44:42,520 --> 00:44:44,160
- Why us?
552
00:44:47,680 --> 00:44:49,240
- Vincent Bastaldi's in jail.
553
00:44:56,520 --> 00:45:00,160
- Last time Vincent was here, he asked
me to meet him outside the city.
554
00:45:00,240 --> 00:45:02,040
Before he could tell me
what he wanted,
555
00:45:02,120 --> 00:45:05,520
the FBI showed up
and arrested him.
556
00:45:05,600 --> 00:45:07,640
- Arrested him forwhat?
557
00:45:07,720 --> 00:45:10,800
- Laurent and Vincent were
in business with Zammeti.
558
00:45:10,880 --> 00:45:12,440
- What kind of business?
559
00:45:12,520 --> 00:45:14,520
- Black market art.
560
00:45:14,560 --> 00:45:18,040
Zammeti got to a few key
security guards in the museum.
561
00:45:18,120 --> 00:45:20,840
Bastaldi supplied the artists
to make copies of famous works.
562
00:45:20,920 --> 00:45:23,480
They'd switch the paintings
and the originals to Paris,
563
00:45:23,560 --> 00:45:26,120
and the Bastaldis would sell
them to private collectors.
564
00:45:26,200 --> 00:45:27,920
- We know they replaced
Van Gogh's
565
00:45:28,000 --> 00:45:32,000
'Vase with Fifteen Sunflowers'
with a copy last week.
566
00:45:32,080 --> 00:45:34,160
If we got the tapes,
567
00:45:34,240 --> 00:45:35,400
we'd release his brother,
568
00:45:35,480 --> 00:45:37,960
providing he tells us
where the Van Gogh
569
00:45:38,040 --> 00:45:39,560
and the other paintings are.
570
00:45:39,640 --> 00:45:42,960
- No one has mentioned
the part of the plan
571
00:45:43,040 --> 00:45:46,920
about us getting caught
and going to prison.
572
00:45:46,960 --> 00:45:49,000
- We're leaving.
Raymond, get the bag.
573
00:45:49,080 --> 00:45:52,200
- If you leave with those tapes,
574
00:45:52,280 --> 00:45:54,560
you'll never
get out of the city.
575
00:46:03,160 --> 00:46:05,600
- Did they know who you were
when they broke in the house?
576
00:46:05,640 --> 00:46:07,160
- Yes.
577
00:46:07,240 --> 00:46:09,520
- What's happening
with the world?
578
00:46:09,600 --> 00:46:14,600
There was a time when no civilian
would touch a made man.
579
00:46:14,680 --> 00:46:16,240
What did they take?
580
00:46:16,320 --> 00:46:18,760
- Some cash, some jewelry.
581
00:46:18,840 --> 00:46:21,200
The other stuff I can replace
582
00:46:21,280 --> 00:46:23,520
but there's a cardboard box.
583
00:46:23,560 --> 00:46:25,880
Photos of my mother.
584
00:46:25,960 --> 00:46:28,280
They're the only ones
I have of her.
585
00:46:28,360 --> 00:46:31,480
- We're doing everything
we can to find these people.
586
00:46:31,560 --> 00:46:33,200
Right, Tony?
587
00:46:33,280 --> 00:46:37,080
- Believe me, we've reached out
to everyone we know.
588
00:46:37,160 --> 00:46:40,040
- If they're still stupid enough
to be in this city,
589
00:46:40,080 --> 00:46:42,200
Tony will find them.
590
00:46:44,640 --> 00:46:46,440
- All right!
- I'm closer, I'm closer.
591
00:46:46,480 --> 00:46:49,240
- Why, are you blind here orwhat?
- What? Are you nuts?
592
00:46:49,320 --> 00:46:51,160
- Frankie, come here
for a sec, please.
593
00:46:51,240 --> 00:46:52,520
- Get in the car.
594
00:46:52,600 --> 00:46:55,000
- Who's closerto the wall?
Joey or me?
595
00:47:00,560 --> 00:47:03,240
- You are. Now get in the car.
596
00:47:04,760 --> 00:47:07,040
- This is turning to shit.
597
00:47:07,120 --> 00:47:09,480
- You find them. You're the FBI.
598
00:47:09,560 --> 00:47:11,240
- Ah. I can't bring
the Bureau into this.
599
00:47:11,320 --> 00:47:12,800
If I do the tapes
become evidence.
600
00:47:12,840 --> 00:47:15,320
- They're supposed
to be evidence.
601
00:47:15,400 --> 00:47:17,400
That's why Bastaldi set this up.
602
00:47:17,480 --> 00:47:19,160
- Fuck Bastaldi and his brother!
603
00:47:19,240 --> 00:47:21,160
Those tapes are gold.
604
00:47:21,240 --> 00:47:24,800
Do you have any idea what
Zammeti would pay to get them back?
605
00:47:24,880 --> 00:47:27,880
Too many people know
about my involvement in this.
606
00:47:27,920 --> 00:47:30,720
- Then we'll just have to make
sure that everyone who knows
607
00:47:30,760 --> 00:47:32,440
can't say anything.
608
00:47:35,800 --> 00:47:37,680
- You're right about that.
609
00:47:57,360 --> 00:47:59,960
- I would like to thank you
for your hospitality.
610
00:48:00,040 --> 00:48:03,640
If you are ever in Paris...
611
00:48:03,720 --> 00:48:05,600
here is my number.
612
00:48:05,680 --> 00:48:08,160
- Cool. Yeah.
613
00:48:12,400 --> 00:48:13,920
- What, man?
614
00:48:14,000 --> 00:48:15,520
What?
615
00:48:15,600 --> 00:48:17,800
- Guns. Can you get them?
616
00:48:17,880 --> 00:48:20,920
- Man, I can get anything.
- Don't bullshit me.
617
00:48:21,000 --> 00:48:22,240
- I ain't bullshitting.
I can get guns.
618
00:48:22,320 --> 00:48:24,680
I can get you any kind of gun
you want.
619
00:48:24,760 --> 00:48:26,680
See? But that ain't going
to help your sorry ass.
620
00:48:26,760 --> 00:48:30,640
That man's carthat you stole,
Raphael Ruiz...
621
00:48:30,720 --> 00:48:33,680
Yeah, well, he's the leader
of the 19th Street Gang
622
00:48:33,720 --> 00:48:35,840
and one disturbed motherfucker.
623
00:48:35,920 --> 00:48:37,960
And Frankie Zammeti already put
the word out on the street
624
00:48:38,040 --> 00:48:40,360
that he's looking
for some French dudes.
625
00:48:40,440 --> 00:48:42,360
You're French, ain't you?
626
00:48:46,040 --> 00:48:48,880
- I'm from Belgium.
- Shit.
627
00:48:48,960 --> 00:48:50,880
I'd be from Belgium too,
if I was you.
628
00:48:50,960 --> 00:48:54,760
You know, Zammeti just put
his own brother in the hospital.
629
00:48:54,840 --> 00:48:57,000
Broke his arm because
he was late on a debt.
630
00:48:57,080 --> 00:48:58,760
You see, I mention this
to illustrate
631
00:48:58,840 --> 00:49:01,360
the kind of people
who are looking for you.
632
00:49:01,440 --> 00:49:03,360
- Why haven't you turned us in?
633
00:49:03,440 --> 00:49:05,480
- I ain't no rat.
634
00:49:05,560 --> 00:49:08,520
You've got money, right?
- Uh-huh.
635
00:49:08,600 --> 00:49:11,240
- Cool.
- Have you got a cell phone?
636
00:49:11,320 --> 00:49:14,600
- Hell, yeah, I've got a cell phone.
My damn grandma has a cell phone.
637
00:49:14,680 --> 00:49:17,760
- Okay. You give me the number
and I call you later.
638
00:49:17,840 --> 00:49:19,600
- Yeah, you do that.
639
00:49:19,680 --> 00:49:21,160
- Fine.
640
00:49:21,200 --> 00:49:22,600
- Cool.
641
00:49:27,960 --> 00:49:29,800
[Loud banging on door]
642
00:49:37,920 --> 00:49:40,320
- Hey, man. No, no.
What are you doing?
643
00:49:40,360 --> 00:49:43,000
Oh, excuse me.
644
00:49:43,080 --> 00:49:45,040
Don't you need a search warrant
or something?
645
00:49:45,120 --> 00:49:49,040
- Not today. Where are your friends?
- They left about a half hour ago.
646
00:49:49,120 --> 00:49:50,960
- Yeah. Where'd they go?
- I don't know.
647
00:49:51,040 --> 00:49:52,560
Aargh!
648
00:49:54,200 --> 00:49:57,080
Oh, man, you can't do that!
649
00:49:57,160 --> 00:49:58,160
- What? This?
650
00:49:58,240 --> 00:49:59,640
- Aargh!
651
00:49:59,720 --> 00:50:01,800
- Huh? Orthis?
652
00:50:01,880 --> 00:50:03,840
If you don't want me
to keep on hurting you,
653
00:50:03,880 --> 00:50:06,480
it's important that I believe
you and right now I don't.
654
00:50:06,560 --> 00:50:08,880
So tell me.
Where did they go?!
655
00:50:08,920 --> 00:50:11,040
- I swear, man. I don't know.
656
00:50:11,120 --> 00:50:14,320
They packed up and left
a half hour ago.
657
00:50:14,400 --> 00:50:17,640
They left a number for a guy
in Paris that's on the table.
658
00:50:25,000 --> 00:50:26,320
- Hmm. Thanks.
659
00:50:26,400 --> 00:50:27,360
- Ah!
660
00:50:44,880 --> 00:50:47,000
- Hey, Sami. You're on TV.
661
00:50:47,080 --> 00:50:49,920
- Police want to question
Sami Zerhouni
662
00:50:50,000 --> 00:50:51,760
in connection with the murder
of Sophie Greer.
663
00:50:51,840 --> 00:50:54,160
- What?
664
00:50:54,200 --> 00:50:56,440
- Police have confirmed
Zerhouni was seen
665
00:50:56,520 --> 00:50:59,480
entering the woman's room
by the motel manager.
666
00:50:59,560 --> 00:51:04,040
They also want to talk to Zerhouni
regarding a robbery last night
667
00:51:04,120 --> 00:51:07,480
at the home of alleged mafia
member Frankie Zammeti.
668
00:51:07,560 --> 00:51:09,360
- Bastaldi, you fuck!
669
00:51:09,440 --> 00:51:12,480
- The other members of his gang
are reported to be
670
00:51:12,560 --> 00:51:15,680
French nationals Daniel Foray,
Marcel Bonnet,
671
00:51:15,760 --> 00:51:17,680
Julien Labesse
and Raymond Gayet...
672
00:51:17,720 --> 00:51:19,360
- Huh. Dumb crackers.
673
00:51:19,440 --> 00:51:23,720
- And an unidentified man
known only as Zero.
674
00:51:23,760 --> 00:51:24,880
(laughing)
675
00:51:24,960 --> 00:51:26,920
- That ought to shake things up.
676
00:51:26,960 --> 00:51:30,240
- Up next: A vacation getaway
on a budget.
677
00:51:30,320 --> 00:51:31,920
We'll be right back.
678
00:51:32,000 --> 00:51:33,680
- This is bad.
679
00:51:33,760 --> 00:51:37,520
This is really fucking bad!
680
00:51:37,600 --> 00:51:39,840
Am I the only one who sees
how bad this is?
681
00:51:39,920 --> 00:51:42,680
- Hey, this is not your picture
on TV, it's mine!
682
00:51:42,760 --> 00:51:44,040
So try to be cool!
683
00:51:44,120 --> 00:51:46,640
- Don't tell me to be cool.
We were supposed to be in and out.
684
00:51:46,720 --> 00:51:49,240
In the last twenty-four hours,
685
00:51:49,320 --> 00:51:51,600
we've managed to get the mafia,
the FBI,
686
00:51:51,680 --> 00:51:53,640
the Chicago Police Department
687
00:51:53,720 --> 00:51:56,080
and a group of latin gang
members after us!
688
00:51:57,760 --> 00:52:00,400
- We have to get out of here.
689
00:52:00,480 --> 00:52:02,920
- That's brilliant.
Care to elaborate?
690
00:52:02,960 --> 00:52:04,960
- You're not helping.
691
00:52:08,520 --> 00:52:11,720
- What you're doing right now
is a very normal
692
00:52:11,800 --> 00:52:14,000
psychological reaction
to stress.
693
00:52:14,040 --> 00:52:17,200
You're projecting your anger
on to us.
694
00:52:17,280 --> 00:52:19,280
- Oh, Jesus.
695
00:52:19,360 --> 00:52:20,920
We're dead.
696
00:52:25,040 --> 00:52:26,560
[Phone ringing]
697
00:52:28,200 --> 00:52:30,720
Yeah?
- It's me.
698
00:52:30,800 --> 00:52:32,880
- Hey! You guys are
becoming famous.
699
00:52:32,960 --> 00:52:34,360
I was just watching the news
and...
700
00:52:34,440 --> 00:52:36,360
- Did you set it up?
701
00:52:36,400 --> 00:52:38,160
- Man, yeah, I set it up.
702
00:52:38,200 --> 00:52:40,680
Tomorrow morning, ten o'clock.
703
00:52:48,840 --> 00:52:50,840
[Phone ringing]
704
00:52:50,920 --> 00:52:52,560
- Pogue.
705
00:52:52,640 --> 00:52:54,120
- What's happening overthere?
706
00:52:54,200 --> 00:52:57,080
- Your idiots are getting
smarter.
707
00:52:57,160 --> 00:52:59,240
- Sami, you steal a wallet
708
00:52:59,320 --> 00:53:01,480
from someone who looks
like one of us.
709
00:53:01,560 --> 00:53:04,600
- What for?
- To rent a car. And forthat
710
00:53:04,680 --> 00:53:06,160
we need a credit card.
711
00:53:09,640 --> 00:53:11,440
- Oh, excuse me. I'm sorry.
712
00:53:46,280 --> 00:53:47,840
- I'm gonna have to search you!
713
00:53:51,040 --> 00:53:52,640
- We'll save you the trouble.
714
00:53:52,720 --> 00:53:55,200
- You can't come in here
with that!
715
00:53:55,240 --> 00:53:56,960
- What's wrong with this guy?
716
00:53:57,040 --> 00:53:59,680
- He's my cousin. He's deaf.
717
00:53:59,760 --> 00:54:02,840
- We're here to buy,
not to steal.
718
00:54:05,720 --> 00:54:07,240
- You can let them in.
719
00:54:25,000 --> 00:54:27,200
- Yo, man, what the hell
are you doing?
720
00:54:27,240 --> 00:54:28,880
Hey, look, I gave
these dudes my word.
721
00:54:28,960 --> 00:54:30,360
- Fuck yourword!
722
00:54:30,440 --> 00:54:32,640
Zammeti's offering twenty grand
a head forthese guys.
723
00:54:32,680 --> 00:54:35,160
Do you think I'm going
to settle for four g's
724
00:54:35,240 --> 00:54:36,200
when I could make forty?
725
00:54:36,280 --> 00:54:38,240
Reach in easy
and put the gun on the floor.
726
00:54:40,240 --> 00:54:41,760
Easy!
727
00:54:51,600 --> 00:54:55,240
I said put it on the floor,
not kick it underthe bed.
728
00:54:58,440 --> 00:55:02,600
Get that and add it
to my inventory.
729
00:55:07,440 --> 00:55:09,120
I assume you're carrying too?
730
00:55:09,200 --> 00:55:11,840
Okay, put it on the floor
731
00:55:11,920 --> 00:55:14,320
and do not kick it
underthe fucking bed.
732
00:55:19,160 --> 00:55:20,560
Listen, cowboy,
733
00:55:20,600 --> 00:55:25,080
if you're even thinking
about making a move, don't.
734
00:55:25,160 --> 00:55:26,920
Nobody's that fast.
735
00:55:29,000 --> 00:55:30,320
- Zero is.
736
00:55:35,240 --> 00:55:37,040
- Who the fuck is Zero?
737
00:55:37,080 --> 00:55:38,960
- He is.
738
00:56:04,840 --> 00:56:06,360
- I found it!
739
00:56:09,640 --> 00:56:12,720
- Man, you're crazy. Give me my money,
I can get the hell out of here.
740
00:56:17,600 --> 00:56:20,120
- There is one more thing
I need you to do.
741
00:56:20,200 --> 00:56:21,880
- What, man?
742
00:56:31,040 --> 00:56:33,080
- Hello.
743
00:56:33,160 --> 00:56:37,920
- Hello. I'm James Picarney
from Dayton, Ohio,
744
00:56:38,000 --> 00:56:42,120
and I would like to rent a car
with my gold card.
745
00:56:47,040 --> 00:56:48,840
- Let me check
and see what we've got.
746
00:56:54,120 --> 00:56:57,080
Yeah, I've got a couple of French
guys here trying to rent a car.
747
00:57:05,320 --> 00:57:09,440
- So... I've come by to see
how you're doing.
748
00:57:09,520 --> 00:57:12,000
- What do you want, Frankie?
749
00:57:12,080 --> 00:57:14,440
- I just wanted to say
750
00:57:14,520 --> 00:57:17,840
that... uh...
751
00:57:17,880 --> 00:57:19,640
upon reflection...
752
00:57:19,720 --> 00:57:23,080
that I may have overreacted
a little the other day.
753
00:57:23,120 --> 00:57:24,560
- A little?
754
00:57:24,640 --> 00:57:26,480
- I mean, you are
my brother and, well,
755
00:57:26,520 --> 00:57:29,920
I should have found anotherway
of expressing my disappointment.
756
00:57:30,000 --> 00:57:33,720
So I've decided
to make it up to you.
757
00:57:33,760 --> 00:57:36,840
- You going to forget
about the money I owe you?
758
00:57:36,920 --> 00:57:39,680
- What? Are you nuts?
A debt is a debt.
759
00:57:39,760 --> 00:57:42,720
I was thinking of throwing
a little extra work yourway.
760
00:57:42,800 --> 00:57:45,760
You come down to the club
and make espresso forthe boys.
761
00:57:45,840 --> 00:57:48,040
Run some errands,
things like that.
762
00:57:51,560 --> 00:57:52,840
- Vinny.
763
00:57:52,920 --> 00:57:54,360
- Joey.
764
00:57:54,440 --> 00:57:55,840
- Hey, uh...
765
00:57:55,880 --> 00:57:57,800
no hard feelings about
the other day, huh?
766
00:57:57,880 --> 00:58:00,280
It was just business.
767
00:58:00,320 --> 00:58:01,760
Are you doing okay?
768
00:58:01,840 --> 00:58:04,840
- Uh... my arm, it itches.
769
00:58:04,920 --> 00:58:07,600
- Do not scratch it
with a coat hanger.
770
00:58:07,680 --> 00:58:09,960
It can cause an infection.
771
00:58:10,000 --> 00:58:12,240
My cousin Ernie...
772
00:58:12,320 --> 00:58:14,040
- Did you come in here
for a reason?
773
00:58:14,120 --> 00:58:17,880
- Yeah. Uh... Some guy
in a car rental called Nicky,
774
00:58:17,960 --> 00:58:21,440
he might have a line
on our friends.
775
00:58:22,480 --> 00:58:23,360
[Phone ringing]
776
00:58:23,880 --> 00:58:26,240
- Pogue.
777
00:58:26,280 --> 00:58:28,080
- If you everwant
to get those tapes,
778
00:58:28,160 --> 00:58:31,680
meet me in ten minutes at
Grand Park, by the Conservatory.
779
00:58:34,520 --> 00:58:36,520
- Sorry about the wait.
There's... uh...
780
00:58:36,560 --> 00:58:38,920
a problem with the equipment.
781
00:58:39,000 --> 00:58:40,960
It should only be
a few more minutes.
782
00:58:47,040 --> 00:58:49,160
- You tried to set me up,
you piece of shit.
783
00:58:49,240 --> 00:58:50,560
Hey, what are you doing?
784
00:58:53,160 --> 00:58:55,640
- You think I'm going to talk
until I see if you're wired?
785
00:58:58,440 --> 00:58:59,960
- You killed her.
786
00:59:00,040 --> 00:59:02,760
- No. You killed her.
787
00:59:02,840 --> 00:59:05,080
The manager remembers you
going into her motel room.
788
00:59:05,120 --> 00:59:07,920
Your fingerprints were found
all overthe place.
789
00:59:08,000 --> 00:59:10,680
You're fucked, Sami, and you know it.
That's why you're here.
790
00:59:10,760 --> 00:59:12,840
- Look, I just want
out of this nightmare.
791
00:59:12,920 --> 00:59:15,320
Okay? I don't know these guys.
792
00:59:15,360 --> 00:59:17,360
- Where are the tapes?
793
00:59:21,240 --> 00:59:23,360
- I can get them.
794
00:59:23,400 --> 00:59:25,480
But what do I get if I do?
795
00:59:25,560 --> 00:59:27,480
- A pass.
- A pass?
796
00:59:27,560 --> 00:59:29,440
How are you going
to give me a pass?
797
00:59:29,480 --> 00:59:31,400
Awitness can put me
at the crime scene.
798
00:59:31,480 --> 00:59:34,240
- Witnesses can be convinced
they made a mistake.
799
00:59:34,320 --> 00:59:35,680
And without the murderweapon,
800
00:59:35,720 --> 00:59:38,120
the DA doesn't have enough
to prosecute you.
801
00:59:38,200 --> 00:59:39,760
- They don't have
a murderweapon?
802
00:59:39,840 --> 00:59:42,320
- No... I do.
803
00:59:43,760 --> 00:59:46,240
The lamp. The one with her blood
804
00:59:46,320 --> 00:59:48,800
and your fingerprints all over it.
Remember?
805
00:59:48,880 --> 00:59:51,480
Of course, they could always get
an anonymous tip,
806
00:59:51,560 --> 00:59:54,720
find it in a dumpster
behind the motel...
807
00:59:56,240 --> 00:59:58,040
- You want the tapes
for yourself.
808
00:59:58,120 --> 00:59:59,760
You're going to sell them
to Zammeti.
809
00:59:59,840 --> 01:00:03,000
- I am going to retire
with a shitload of money,
810
01:00:03,080 --> 01:00:07,000
find a nice little country with
no extradition treaty with the States,
811
01:00:07,080 --> 01:00:08,880
live the good life.
812
01:00:08,920 --> 01:00:10,880
- You didn't have
to kill Sophie.
813
01:00:10,920 --> 01:00:12,600
- Yes, I did.
814
01:00:12,680 --> 01:00:14,680
Loose ends are messy.
815
01:00:16,160 --> 01:00:18,120
When you get the tapes,
816
01:00:18,160 --> 01:00:20,400
you call me at that number.
817
01:00:22,760 --> 01:00:24,720
We'll make the exchange.
818
01:00:24,800 --> 01:00:26,840
That'll be the end of it.
819
01:00:38,680 --> 01:00:40,160
- I don't know about
the little one
820
01:00:40,240 --> 01:00:43,120
but the other guy is
definitely one of them.
821
01:00:43,240 --> 01:00:44,760
- Looking good
in your jacket.
822
01:00:44,840 --> 01:00:46,800
One of your mother's gift?
823
01:00:46,880 --> 01:00:50,000
You look younger.
824
01:02:00,720 --> 01:02:01,920
- No!
825
01:02:07,680 --> 01:02:08,920
- No!
826
01:04:30,520 --> 01:04:32,840
- It's not your fault, Daniel.
827
01:04:32,920 --> 01:04:35,680
- We had the chance
to walk out of Zammeti's house.
828
01:04:35,760 --> 01:04:37,040
- We all agreed to it.
829
01:04:37,120 --> 01:04:40,280
You had no way of knowing
Bastaldi was setting us up.
830
01:04:40,360 --> 01:04:44,280
- I just want to live long enough
to get back to Paris.
831
01:04:44,360 --> 01:04:47,600
Just long enough to kill him.
832
01:04:47,680 --> 01:04:49,880
- I say we make him pay first.
833
01:04:49,960 --> 01:04:52,640
And then you can do
whatever you want to him.
834
01:04:52,720 --> 01:04:55,640
- He's right!
Do you have any idea
835
01:04:55,680 --> 01:04:58,840
what Van Gogh's "Vase
With Fifteen Sunflowers" is worth?
836
01:05:00,640 --> 01:05:03,120
It's got to be millions!
837
01:05:03,160 --> 01:05:05,440
- We still have
to get out of here.
838
01:05:05,520 --> 01:05:07,920
- Maybe if we gave
the tapes back...
839
01:05:07,960 --> 01:05:09,320
- No.
840
01:05:10,800 --> 01:05:12,720
They killed our friend.
841
01:05:13,600 --> 01:05:15,320
It's personal now.
842
01:05:17,600 --> 01:05:20,160
Besides, if we do that,
843
01:05:20,200 --> 01:05:22,200
then Julien died for nothing.
844
01:05:23,760 --> 01:05:25,440
The tapes are the key.
845
01:05:37,960 --> 01:05:40,360
- I ain't seen your ride,
cabr�n.
846
01:05:40,440 --> 01:05:43,000
- Mrs Gayet?
847
01:05:43,080 --> 01:05:45,640
Yes. Do you speak English?
848
01:05:45,720 --> 01:05:47,360
Ah, you do. Great.
849
01:05:47,440 --> 01:05:51,040
I'm a friend of Raymond...
850
01:05:51,120 --> 01:05:53,600
You taught Raymond
how to speak English too...
851
01:05:53,640 --> 01:05:55,520
Well, you did a wonderful job.
852
01:05:55,600 --> 01:05:57,680
- Yeah?
853
01:05:57,760 --> 01:06:00,120
- Do you know who you should
talk to is Freddy O?
854
01:06:00,200 --> 01:06:01,480
- I thought he was in prison.
855
01:06:01,560 --> 01:06:03,280
- No, man, he just got out
last month.
856
01:06:03,360 --> 01:06:05,440
- Are you sure they're our guys?
857
01:06:05,480 --> 01:06:07,320
- I'm sorry to call so late...
858
01:06:07,400 --> 01:06:08,560
- And the other one?
859
01:06:08,640 --> 01:06:10,480
...but I'm supposed
to meet Raymond...
860
01:06:10,520 --> 01:06:13,520
- A French passport?
861
01:06:13,600 --> 01:06:15,200
Well, what else
did you find on him?
862
01:06:15,280 --> 01:06:18,240
- I'm supposed to meet
Raymond tonight
863
01:06:18,320 --> 01:06:21,480
at his hotel
and I've forgotten...
864
01:06:21,560 --> 01:06:23,240
- Hey, wait, wait,
wait, wait, wait.
865
01:06:23,320 --> 01:06:25,200
A hotel card key?
866
01:06:25,240 --> 01:06:26,600
- He's trying to play it straight
867
01:06:26,680 --> 01:06:29,600
but he's still wired in, ese,
working in some restaurant.
868
01:06:29,640 --> 01:06:30,960
- What hotel?
869
01:06:34,000 --> 01:06:37,480
- The Evening Light Inn,
870
01:06:37,560 --> 01:06:39,400
Room 412.
871
01:06:44,120 --> 01:06:45,840
- I don't believe someone
would have the balls
872
01:06:45,920 --> 01:06:47,840
to rip off your ride, ese.
- Co�o hombre.
873
01:06:47,920 --> 01:06:50,080
When I find him, he's not
going to have them anymore.
874
01:06:50,160 --> 01:06:52,360
- I'll ask around.
875
01:06:52,440 --> 01:06:54,920
If they try to move it,
I can find out.
876
01:07:50,720 --> 01:07:52,760
- Excuse me. I was here first.
877
01:07:52,840 --> 01:07:54,480
[Phone ringing]
878
01:08:00,040 --> 01:08:02,960
Listen, buddy.
You just can't push in here.
879
01:08:03,000 --> 01:08:05,560
- Go away.
- I most certainly will not go away.
880
01:08:33,080 --> 01:08:34,280
- All�?
881
01:08:34,360 --> 01:08:37,480
- Get out the room. You've got company
coming up. I'll meet you at the Chevy.
882
01:08:42,440 --> 01:08:45,200
- Ah, mais c'est incroyable!
Merde! Ah!
883
01:08:51,560 --> 01:08:53,280
- You fuck. This isn't over.
884
01:08:53,360 --> 01:08:54,720
Aaah!
885
01:10:29,840 --> 01:10:30,960
- Hoy!
886
01:10:40,480 --> 01:10:43,120
- Get back out there!
- You get out there!
887
01:10:54,480 --> 01:10:56,200
[Gunshot]
888
01:10:58,880 --> 01:11:01,040
- Let me drive! Let me drive!
889
01:11:26,920 --> 01:11:29,680
- Are you ready to go?
890
01:11:29,760 --> 01:11:31,200
- Yeah.
891
01:11:38,800 --> 01:11:40,120
- What happened?
892
01:11:40,200 --> 01:11:42,240
- They sort of...
893
01:11:42,320 --> 01:11:43,720
got away.
894
01:11:43,800 --> 01:11:45,640
- I see.
895
01:11:45,720 --> 01:11:47,960
Well, get back out on the street
and find them
896
01:11:48,040 --> 01:11:50,280
before I sort of kill you.
897
01:11:50,360 --> 01:11:53,400
- But we ain't had nothing to eat
all day, boss.
898
01:11:53,480 --> 01:11:54,960
- Oh, I'm sorry.
899
01:11:57,960 --> 01:11:59,440
Had enough?
900
01:11:59,520 --> 01:12:02,440
Try and get this through that
stupid fucking head of yours.
901
01:12:02,520 --> 01:12:05,840
If Half-tooth Tony finds
these guys before we do
902
01:12:05,880 --> 01:12:09,280
and Giancarlo knows
what was in my safe,
903
01:12:09,360 --> 01:12:11,320
we are all dead.
904
01:12:12,880 --> 01:12:14,720
Gavones.
905
01:12:17,440 --> 01:12:20,880
Are you going to bring that
over here today orwhat?
906
01:12:21,800 --> 01:12:22,600
[Phone ringing]
907
01:12:27,760 --> 01:12:28,960
- All�?
908
01:12:52,520 --> 01:12:53,760
- Daniel?
909
01:12:54,480 --> 01:12:55,920
Daniel?!
910
01:12:57,880 --> 01:12:59,920
He knows I set them up.
911
01:13:02,600 --> 01:13:04,200
- How would he know that?
912
01:13:05,800 --> 01:13:06,960
Ahhh.
913
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
They don't know anything.
914
01:13:09,080 --> 01:13:10,680
Look, they're your crew.
915
01:13:10,760 --> 01:13:13,320
Find out where the hell
they are.
916
01:13:13,400 --> 01:13:15,640
We find the tapes,
917
01:13:15,720 --> 01:13:18,080
your brother gets out of jail,
huh?
918
01:13:18,160 --> 01:13:21,160
- Bastaldi's here.
919
01:13:21,240 --> 01:13:22,560
- What do you mean "here"?
920
01:13:22,640 --> 01:13:26,160
- Bastaldi's in Chicago.
- How do you know that?
921
01:13:26,240 --> 01:13:29,440
- I could hearthe police sirens.
- What do we do?
922
01:13:29,520 --> 01:13:31,800
- I've got an idea.
923
01:13:31,880 --> 01:13:33,800
Wait here, please.
924
01:13:45,760 --> 01:13:46,840
- Yeah?
925
01:13:46,920 --> 01:13:48,880
- I'd like to see
Mr Giancarlo, please.
926
01:13:48,920 --> 01:13:51,840
- Who the hell are you?
927
01:13:51,880 --> 01:13:55,360
- Tell him I am the guy
who robbed Frankie Zammeti.
928
01:14:14,000 --> 01:14:17,160
- Either you're incredibly brave
or incredibly stupid.
929
01:14:17,240 --> 01:14:19,360
Which one is it?
930
01:14:19,440 --> 01:14:21,720
- I guess we're going
to find out.
931
01:14:21,800 --> 01:14:25,000
- You rob an associate of mine,
a friend.
932
01:14:25,080 --> 01:14:27,640
- Uh... not such a good friend,
Mr Giancarlo.
933
01:14:27,680 --> 01:14:29,680
May I reach in my pocket?
934
01:14:29,760 --> 01:14:31,680
- He's clean, boss.
935
01:14:40,040 --> 01:14:41,640
[Zammeti]: It's me.
936
01:14:41,720 --> 01:14:44,080
I need an answer from you
if I'm going to move.
937
01:14:44,160 --> 01:14:46,360
[Man]: We're not just talking
about a piece of work here.
938
01:14:46,440 --> 01:14:48,400
We're talking about a boss.
939
01:14:48,440 --> 01:14:49,600
[Zammeti]:
Giancarlo's a dinosaur.
940
01:14:49,680 --> 01:14:52,400
The guy thinks he's fucking
Vito Corleone or something.
941
01:14:52,440 --> 01:14:54,960
The old ways are gone.
942
01:14:55,040 --> 01:14:57,920
If we don't change now,
we're going to get pushed out.
943
01:14:58,000 --> 01:14:58,760
I need to know
944
01:14:58,840 --> 01:15:01,400
if I can count on your support.
[Man]: Yeah.
945
01:15:12,480 --> 01:15:14,120
- I've got to tell you,
Mr Giancarlo,
946
01:15:14,160 --> 01:15:15,920
this guy is an idiot.
947
01:15:16,000 --> 01:15:19,120
How he lived this long
is a mystery.
948
01:15:19,200 --> 01:15:22,920
- I don't think it'll be a mystery
much longer.
949
01:15:23,000 --> 01:15:26,160
I assume you want something.
950
01:15:26,240 --> 01:15:30,240
- We've got a lot of people
looking for us.
951
01:15:30,320 --> 01:15:32,000
We'd just like to go home.
952
01:15:34,240 --> 01:15:37,480
- You want me to get you
out of the country?
953
01:15:37,560 --> 01:15:39,080
- Yes.
954
01:15:39,120 --> 01:15:42,240
And I need you to find
someone for me.
955
01:15:42,320 --> 01:15:44,760
- And for my help,
I would get what?
956
01:15:46,440 --> 01:15:48,120
- Half the tapes.
957
01:15:48,200 --> 01:15:50,960
- What about the other half?
958
01:16:02,520 --> 01:16:04,680
- Same place, one hour.
959
01:16:13,440 --> 01:16:15,320
- Did you bring the tapes?
960
01:16:15,400 --> 01:16:17,360
- Yeah, I brought the tapes.
961
01:16:17,400 --> 01:16:19,240
The lamp?
962
01:16:20,600 --> 01:16:22,840
- Just a second.
963
01:16:22,920 --> 01:16:25,240
You must think
I'm a fucking moron.
964
01:16:30,680 --> 01:16:32,080
[Zammeti]:
I just want you to know
965
01:16:32,160 --> 01:16:35,040
that piece of work you asked for
on Johnny Wooks is done.
966
01:16:35,080 --> 01:16:37,160
[Man]: Good. How did he go?
967
01:16:37,240 --> 01:16:39,200
[Zammeti]:
Like the crying rat bastard...
968
01:16:40,920 --> 01:16:43,000
- There you go, sport.
969
01:16:52,120 --> 01:16:53,520
What the fuck is this?
970
01:16:53,600 --> 01:16:55,880
- Give me yourwallet.
971
01:16:59,960 --> 01:17:01,480
I'll take the bag too.
972
01:17:01,560 --> 01:17:03,240
- You think I don't see
through this?
973
01:17:03,320 --> 01:17:05,320
You tell Sami he is
fucking dead.
974
01:17:05,400 --> 01:17:07,280
- The bag.
975
01:17:07,360 --> 01:17:09,360
- Not a chance.
976
01:17:09,440 --> 01:17:11,040
- Convince him.
977
01:17:12,080 --> 01:17:14,240
- Owww! Son-of-a-bitch!
978
01:17:14,320 --> 01:17:16,120
You fuck!
979
01:17:51,720 --> 01:17:53,560
- Mr Zammeti?
980
01:17:53,640 --> 01:17:55,760
- Yeah?
981
01:17:55,840 --> 01:18:00,000
- I represent a person who wishes
to remain anonymous
982
01:18:00,080 --> 01:18:02,800
but is aware of your current
financial problems
983
01:18:02,880 --> 01:18:04,760
with your brother.
984
01:18:04,800 --> 01:18:06,920
You see that car?
985
01:18:07,000 --> 01:18:08,400
- Yeah.
986
01:18:08,440 --> 01:18:11,200
- It's yours. A gift.
987
01:18:11,240 --> 01:18:13,760
A gift you could give
to your brother
988
01:18:13,840 --> 01:18:16,520
as partial payment.
989
01:18:16,600 --> 01:18:18,640
- No shit?
990
01:18:18,680 --> 01:18:20,480
- Oui. No shit.
991
01:18:20,520 --> 01:18:22,840
- Thanks.
992
01:18:25,440 --> 01:18:26,920
Hey, Ange!
993
01:18:28,680 --> 01:18:30,680
[TV]: You understand?
Sir, I'm talking right now
994
01:18:30,760 --> 01:18:33,880
and when I'm talking, mine is
the only voice I want to hear.
995
01:18:33,960 --> 01:18:35,640
Okay? So zip it, buster!
996
01:18:35,720 --> 01:18:39,280
- Ha, ha. She's a pistol,
ain't she?
997
01:18:39,360 --> 01:18:40,960
I love a tough broad.
998
01:18:41,040 --> 01:18:43,400
I bet she's good
in the sack too.
999
01:18:43,480 --> 01:18:46,200
The fiery ones always are.
1000
01:18:46,240 --> 01:18:48,040
What do you want?
1001
01:18:48,120 --> 01:18:51,320
You've got something for me?
1002
01:18:54,920 --> 01:18:55,960
Call this number.
1003
01:18:56,040 --> 01:18:58,280
Friends of mine have
made arrangements
1004
01:18:58,320 --> 01:19:00,600
to get you and your crew
to Canada.
1005
01:19:00,680 --> 01:19:02,480
Oh, oh...
1006
01:19:02,560 --> 01:19:06,600
And here's the other information
you wanted.
1007
01:19:06,680 --> 01:19:09,680
- Thank you.
- Do I need to point out
1008
01:19:09,760 --> 01:19:13,640
what a grievous error it would be
not to honor your half of the deal?
1009
01:19:13,720 --> 01:19:15,320
- No.
1010
01:19:15,400 --> 01:19:17,280
- Good.
1011
01:19:21,080 --> 01:19:23,840
[TV]: Do not tell me how
to cook a roast. I will tell you.
1012
01:19:37,440 --> 01:19:39,400
- This came for you.
1013
01:19:40,880 --> 01:19:43,120
Are you all right?
- I stubbed my toe!
1014
01:19:58,080 --> 01:19:59,560
- Since we're such good friends,
1015
01:19:59,640 --> 01:20:03,000
I thought I'd give you an
advance copy of my next work.
1016
01:20:03,080 --> 01:20:06,920
- I am going to retire
with a shitload of money,
1017
01:20:06,960 --> 01:20:09,000
find a nice little country
with no extradition treaty
1018
01:20:09,080 --> 01:20:11,120
with the States,
1019
01:20:11,160 --> 01:20:12,360
live the good life.
1020
01:20:12,440 --> 01:20:14,960
- You didn't have to kill Sophie.
- Yes, I did.
1021
01:20:15,040 --> 01:20:18,360
Loose ends are messy.
1022
01:20:18,400 --> 01:20:20,960
- You were so busy
looking for a wire,
1023
01:20:21,040 --> 01:20:24,000
you probably didn't even think
about a video camera.
1024
01:20:24,040 --> 01:20:27,520
Anyway, I've sent
a copy of the whole tape
1025
01:20:27,600 --> 01:20:30,840
to the Chicago PD and the FBI.
They'll get it tomorrow.
1026
01:20:30,880 --> 01:20:34,040
If I were you,
I would take the day off.
1027
01:20:47,600 --> 01:20:49,080
[Phone ringing]
1028
01:20:56,000 --> 01:20:57,800
- Hello...
1029
01:21:00,440 --> 01:21:04,280
Hey, boss, some guy says
he's got some tapes you want.
1030
01:21:07,680 --> 01:21:08,720
- Yeah?
1031
01:21:08,800 --> 01:21:10,760
[Pogue]: You want those tapes,
it's gonna cost you.
1032
01:21:10,840 --> 01:21:12,360
- How much?
- Half a mill.
1033
01:21:12,440 --> 01:21:13,400
- Are you nuts?
1034
01:21:13,480 --> 01:21:16,240
- Okay, I'll just give them
to your boss.
1035
01:21:16,320 --> 01:21:18,520
- Wait, wait, wait, wait.
1036
01:21:18,600 --> 01:21:21,120
There's an old warehouse
on Liberty Street...
1037
01:21:40,840 --> 01:21:42,400
Those the tapes?
1038
01:21:44,920 --> 01:21:47,280
- Hey, watch the paint.
1039
01:21:48,960 --> 01:21:51,120
- The money?
1040
01:21:56,560 --> 01:21:58,920
- How'd you get these?
1041
01:21:59,000 --> 01:22:01,880
- I got them.
That's all you need to know.
1042
01:22:06,200 --> 01:22:08,240
- Just a second.
1043
01:22:24,280 --> 01:22:26,120
[Song Danke Schoen]
1044
01:22:43,120 --> 01:22:44,600
[Gunshots]
1045
01:22:51,120 --> 01:22:53,000
Can you believe that guy?
1046
01:22:53,080 --> 01:22:55,920
What a moron!
1047
01:22:56,000 --> 01:22:58,160
- Good song, though. Huh?
1048
01:22:58,240 --> 01:23:00,160
- Great fucking song.
1049
01:25:26,440 --> 01:25:27,960
- Hey?
1050
01:25:28,040 --> 01:25:29,760
- What's this?
1051
01:25:29,840 --> 01:25:31,200
- It's a car.
1052
01:25:31,280 --> 01:25:32,640
- Oh, really? Thanks.
1053
01:25:32,680 --> 01:25:33,960
I thought it was
a sewing-machine.
1054
01:25:34,040 --> 01:25:36,160
What the hell's it doing here?
1055
01:25:36,240 --> 01:25:37,280
- It's for you.
1056
01:25:37,360 --> 01:25:38,600
- For me?
1057
01:25:38,680 --> 01:25:41,240
What am I to do with
a piece of shit like this?
1058
01:25:41,320 --> 01:25:42,840
- I don't know.
1059
01:25:42,920 --> 01:25:46,040
You could sell it.
It's got to be worth something.
1060
01:25:46,120 --> 01:25:48,040
Somebody gave it to me.
1061
01:25:48,120 --> 01:25:51,160
Oh, come on, Frankie.
I'm trying to make good here.
1062
01:25:51,240 --> 01:25:54,000
- Okay, okay.
1063
01:25:54,080 --> 01:25:57,400
Hey! If you're well enough
to be walking around,
1064
01:25:57,480 --> 01:25:59,160
you're well enough
to start working here.
1065
01:25:59,240 --> 01:26:01,120
- Yeah.
1066
01:26:08,600 --> 01:26:09,840
- You lost?
1067
01:26:09,920 --> 01:26:11,840
- Watch yourtongue there,
homes.
1068
01:26:11,920 --> 01:26:14,160
I'm about to make you
a very happy man.
1069
01:26:19,000 --> 01:26:20,960
[Guns clicking]
1070
01:26:43,000 --> 01:26:44,920
- Where are you going?
- I'm coming with you.
1071
01:26:45,000 --> 01:26:46,440
- Wait in the car.
1072
01:26:46,520 --> 01:26:48,480
- No, Raph, I want to come
with you.
1073
01:26:48,560 --> 01:26:49,880
- Hector!
1074
01:26:49,960 --> 01:26:52,680
Wait! In the car!
1075
01:26:55,040 --> 01:26:57,000
La concha de tu madre.
1076
01:26:57,960 --> 01:26:59,960
Vamos.
1077
01:27:18,160 --> 01:27:21,920
Does anybody know
about the car outside?
1078
01:27:21,960 --> 01:27:24,440
- Yeah. It's mine.
1079
01:27:24,520 --> 01:27:28,120
- No. It's mine!
1080
01:27:28,160 --> 01:27:30,960
- The hell it is!
- I'm telling you.
1081
01:27:31,000 --> 01:27:36,600
That's my car and somebody
is going to pay for it.
1082
01:27:36,680 --> 01:27:39,640
- And I'm telling you it ain't!
1083
01:27:39,680 --> 01:27:41,160
Now turn yourtaco-eating
ass around
1084
01:27:41,240 --> 01:27:42,720
and get the hell out of here.
1085
01:27:42,800 --> 01:27:44,280
- Give me the fucking keys!
1086
01:27:44,320 --> 01:27:46,920
- Fuck you, re-fry!
- Fuck me? Ha! Ha!
1087
01:27:47,000 --> 01:27:48,560
Fuck you!
1088
01:28:06,200 --> 01:28:07,760
[Music playing]
1089
01:29:40,440 --> 01:29:41,880
[Tires screeching]
1090
01:29:41,960 --> 01:29:43,080
- Mama...
1091
01:29:51,920 --> 01:29:54,880
[music from the restaurant
still playing]
1092
01:31:13,480 --> 01:31:16,600
[Zammeti]: Angelo, we can't
lean too hard on this guy.
1093
01:31:16,680 --> 01:31:18,760
He's a congressman.
1094
01:31:47,720 --> 01:31:49,680
- How are you doing?
1095
01:31:49,760 --> 01:31:52,880
I think that's what they call
a rhetorical question,
1096
01:31:52,960 --> 01:31:55,360
being that I already know
the answer,
1097
01:31:55,440 --> 01:31:57,640
which is, in your case,
1098
01:31:57,720 --> 01:31:59,400
not so good.
1099
01:32:00,600 --> 01:32:03,480
Your driver's been replaced.
1100
01:32:03,560 --> 01:32:05,560
- Who are you?
1101
01:32:05,640 --> 01:32:08,040
- I'm an associate
of Angelo Giancarlo's
1102
01:32:08,080 --> 01:32:11,200
and I'm here to express
his displeasure with you.
1103
01:32:13,640 --> 01:32:16,320
- Can we work something out?
1104
01:32:16,400 --> 01:32:18,280
- I'm afraid not, sport.
1105
01:33:02,360 --> 01:33:04,320
- I can't believe
you didn't check it.
1106
01:33:04,400 --> 01:33:06,560
- I'm sorry. I did a mistake.
1107
01:33:06,600 --> 01:33:10,360
I suppose that none of you have
ever made a mistake before.
1108
01:33:10,440 --> 01:33:12,600
- This is great. After everything
we've been through,
1109
01:33:12,640 --> 01:33:14,800
we've got twelve hundred dollars
1110
01:33:14,880 --> 01:33:17,440
and a fucking
autographed baseball!
1111
01:33:17,520 --> 01:33:21,040
- The baseball's mine.
- No, you can't have the baseball.
1112
01:33:21,080 --> 01:33:22,400
- Why not?
1113
01:33:22,480 --> 01:33:24,040
- You're not entitled to it.
1114
01:33:24,120 --> 01:33:26,280
- I took it.
The baseball's mine.
1115
01:33:26,360 --> 01:33:28,040
- If you say "baseball"
one more time,
1116
01:33:28,120 --> 01:33:29,960
Zero will shoot you.
1117
01:33:30,040 --> 01:33:31,600
- Raymond,
1118
01:33:31,680 --> 01:33:34,120
don't you think
they're overreacting a little?
1119
01:33:34,160 --> 01:33:35,640
- No.
1120
01:33:35,720 --> 01:33:39,480
I think they have a right
to express their angerwith you!
1121
01:33:39,560 --> 01:33:42,240
Like... afterthe fact
1122
01:33:42,320 --> 01:33:44,600
that you... fuck...
1123
01:33:44,640 --> 01:33:46,160
fucking moron!
1124
01:33:46,240 --> 01:33:50,040
Why could you not check
the money?!
1125
01:33:50,120 --> 01:33:51,600
You goddamn stupid
1126
01:33:51,680 --> 01:33:54,120
idiot!!!
1127
01:34:00,440 --> 01:34:02,920
- Fine.
1128
01:34:03,000 --> 01:34:05,840
All of you want to be angry,
be angry.
1129
01:34:05,920 --> 01:34:08,960
But I'm the one who took
the ball and that makes it mine.
1130
01:34:09,040 --> 01:34:10,880
- No.
1131
01:34:10,960 --> 01:34:12,920
- Come on, give it to me, Sami.
- No.
1132
01:34:13,000 --> 01:34:15,760
- Give it to me!
- I said no!
1133
01:34:15,840 --> 01:34:17,640
- Give it to me!
[Ripping sound]
1134
01:34:26,080 --> 01:34:27,480
- Perfect.
1135
01:34:58,720 --> 01:35:00,840
[Song Danke Schoen]
1136
01:35:25,120 --> 01:35:26,520
- And... action!
1137
01:35:26,600 --> 01:35:28,880
- Have you got a cell phone?
1138
01:35:28,960 --> 01:35:30,200
- Ha! Ha!
1139
01:35:30,280 --> 01:35:32,480
Hell, yeah, I've got
a cell phone.
1140
01:35:32,560 --> 01:35:35,080
[Crew laughing]
1141
01:35:35,160 --> 01:35:38,280
- Without a murderweapon, the DA
doesn't have enough to prosecute you.
1142
01:35:38,360 --> 01:35:39,680
- They don't have
a murderweapon?
1143
01:35:39,720 --> 01:35:42,400
- No. But did I ever show you
my FBI ring?
1144
01:35:42,480 --> 01:35:44,680
[Crew laughing]
1145
01:35:46,760 --> 01:35:48,680
- What are you doing?
1146
01:35:48,760 --> 01:35:51,400
- We came here to steal.
We shouldn't leave empty handed.
1147
01:35:51,480 --> 01:35:53,480
- Leave it!
1148
01:35:58,360 --> 01:35:59,600
- Cut!
1149
01:35:59,640 --> 01:36:01,560
[Crew laughing]
1150
01:36:01,640 --> 01:36:04,080
- Do you think it's smart
to tell him you're French?
1151
01:36:04,120 --> 01:36:06,120
- I think he already knows that.
1152
01:36:07,680 --> 01:36:09,400
[Laughing]
1153
01:36:13,720 --> 01:36:16,120
- But I can't, Bradley.
I can't!
1154
01:36:16,160 --> 01:36:18,320
[Laughing]
I can't, Bradley.
1155
01:36:22,600 --> 01:36:25,680
- We are men of honor but...
1156
01:36:25,760 --> 01:36:27,320
aie, aie, aie, aie.
1157
01:36:29,320 --> 01:36:31,120
[Laughing]
1158
01:36:31,200 --> 01:36:33,200
- Loose ends are messy.
1159
01:36:33,280 --> 01:36:36,360
- What about me?
I'm not a loose hand?
1160
01:36:40,360 --> 01:36:42,360
[Depardieu laughing]
1161
01:36:44,720 --> 01:36:46,520
- He's in there.
1162
01:36:46,600 --> 01:36:47,840
[Crew laughing]
1163
01:36:47,920 --> 01:36:50,680
- But we ain't had nothing
to eat all day, boss.
1164
01:36:50,760 --> 01:36:52,240
- Oh, I'm sorry.
1165
01:36:54,560 --> 01:36:56,880
Had enough?
1166
01:36:58,880 --> 01:37:00,920
[Laughing]
1167
01:37:02,840 --> 01:37:05,560
- You fuck. This isn't over.
1168
01:37:05,640 --> 01:37:09,360
- Now that I have you,
how about a big kiss?
1169
01:37:09,440 --> 01:37:11,600
[Crew laughing]
1170
01:37:11,680 --> 01:37:13,520
- Medic!
1171
01:37:13,600 --> 01:37:15,760
- Where are the tapes?
1172
01:37:17,120 --> 01:37:18,480
- Cut!83182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.