All language subtitles for Colette, une femme libre (2004) DVD2.french

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,991 Musique douce 2 00:00:02,200 --> 00:01:50,994 --- 3 00:01:51,200 --> 00:01:52,519 Que fais-tu l� ? 4 00:01:53,800 --> 00:01:55,028 J'ai r�fl�chi. 5 00:01:57,240 --> 00:01:58,229 A quoi ? 6 00:01:58,440 --> 00:02:00,510 On aurait jamais d� divorcer. 7 00:02:04,000 --> 00:02:07,629 Quand vous m'avez dit avec cette tristesse d'enfant : 8 00:02:07,840 --> 00:02:09,637 ''Je ne puis vivre si pr�s.. 9 00:02:10,000 --> 00:02:12,355 ''..de vous, je pr�f�re l'exil.'' 10 00:02:12,720 --> 00:02:13,516 J'�tais... 11 00:02:13,720 --> 00:02:17,759 Depuis, avec ce visage d'excommuni�e, vous me fuyez. 12 00:02:18,120 --> 00:02:20,315 Vous �tes la seule que j'aime.. 13 00:02:20,680 --> 00:02:23,478 ..compl�tement. Meg, tu l'aimes comment ? 14 00:02:23,680 --> 00:02:25,398 A moiti� ? Un tiers ? Un quart ? 15 00:02:25,760 --> 00:02:26,510 Meg, c'est Meg. 16 00:02:26,880 --> 00:02:27,869 Aucun rapport.. 17 00:02:28,240 --> 00:02:29,229 ..avec vous. 18 00:02:29,440 --> 00:02:32,477 J'ai aim� ces vacances � 4 avec elle et Missy. 19 00:02:32,840 --> 00:02:34,671 On s'amusait bien, non ? 20 00:02:35,800 --> 00:02:37,995 Missy vous rend toujours heureuse ? 21 00:02:38,360 --> 00:02:40,396 Aide-moi � plier �a. Oui. 22 00:02:45,400 --> 00:02:47,311 Je m'ennuie un peu avec Meg. 23 00:02:49,000 --> 00:02:52,037 C'est pas de sa faute. L'ennui et toi... 24 00:02:52,240 --> 00:02:54,470 Avec vous, je m'en croyais gu�ri. 25 00:02:54,680 --> 00:02:56,113 Souvenez-vous de vos rires. 26 00:03:01,880 --> 00:03:03,074 O� jouez-vous ce soir ? 27 00:03:03,440 --> 00:03:05,271 Chez la comtesse Mirabeau-Martel. 28 00:03:05,640 --> 00:03:07,790 Vous faites les soir�es priv�es ? 29 00:03:08,160 --> 00:03:11,550 Pour de l'argent, Willy. Je cachetone. 30 00:03:11,760 --> 00:03:14,593 C'est moche, mais �a me permet de vivre. 31 00:03:16,520 --> 00:03:18,112 Je croyais que Missy... 32 00:03:18,480 --> 00:03:22,598 Apr�s le scandale du ''Moulin Rouge'', elle a �t� d�sh�rit�e. 33 00:03:22,960 --> 00:03:24,632 Les riches, quand ils sont.. 34 00:03:25,000 --> 00:03:25,989 ..salauds... 35 00:03:28,680 --> 00:03:30,477 C'est � cause de la vente.. 36 00:03:30,840 --> 00:03:32,319 ..des ''Claudine'' ? 37 00:03:33,360 --> 00:03:34,839 Vous m'en voulez ? 38 00:03:36,120 --> 00:03:38,509 Toutes ces nuits o� je t'ai attendu... 39 00:03:38,880 --> 00:03:41,997 Ces trahisons que j'apprenais par hasard... 40 00:03:42,200 --> 00:03:45,272 Vendre les droits des ''Claudine'' dans mon dos... 41 00:03:45,480 --> 00:03:48,040 Me vendre, moi, sans m'en parler,.. 42 00:03:48,400 --> 00:03:50,277 ..je suis pas pr�s d'oublier. 43 00:03:51,600 --> 00:03:52,919 Je te demande pardon. 44 00:03:53,280 --> 00:03:55,589 �a, tu me demandes toujours pardon. 45 00:03:55,800 --> 00:03:57,677 Allez, faut que je me change. 46 00:04:02,080 --> 00:04:03,672 Je ne vous reconnais plus. 47 00:04:04,040 --> 00:04:05,155 Moi non plus. 48 00:04:05,360 --> 00:04:07,669 Tu peux pas savoir ce que �a fait mal. 49 00:04:08,040 --> 00:04:09,109 M�fiez-vous, Colette. 50 00:04:09,480 --> 00:04:12,472 On ne me cong�die pas comme un valet. 51 00:04:19,240 --> 00:04:20,753 Ah oui, j'oubliais. 52 00:04:22,600 --> 00:04:23,828 J'�pouse Meg. 53 00:04:24,720 --> 00:04:26,711 Musique m�lancolique 54 00:04:26,920 --> 00:05:04,910 --- 55 00:05:05,120 --> 00:05:07,111 - D�pose une plainte contre Willy. 56 00:05:07,480 --> 00:05:09,277 Pour abus de confiance. 57 00:05:09,480 --> 00:05:12,950 ll ne t'a jamais rendu l'argent que tu lui as confi�. 58 00:05:13,160 --> 00:05:15,720 Nous savons tous comment est Willy. 59 00:05:15,920 --> 00:05:19,549 Lis les lettres qu'il m'�crivait quand il te voyait. 60 00:05:19,760 --> 00:05:22,320 J'ai toujours su que tu comptais pour lui. 61 00:05:22,520 --> 00:05:24,238 ll ne s'en cachait pas. 62 00:05:24,800 --> 00:05:25,915 Colette... 63 00:05:26,120 --> 00:05:28,918 J'ai aussi les lettres que tu lui �crivais. 64 00:05:29,120 --> 00:05:31,680 Elles plairaient pas � ton mari. 65 00:05:32,800 --> 00:05:34,995 Tu lui ferais une chose pareille ? 66 00:05:38,520 --> 00:05:41,432 Je croyais qu'il �tait ton ami, Louis. 67 00:05:41,640 --> 00:05:44,598 D�pose la plainte et personne ne les verra. 68 00:05:48,360 --> 00:05:49,839 Pourquoi Colette ? 69 00:05:50,720 --> 00:05:52,119 Trop de chagrin... 70 00:05:52,320 --> 00:05:54,675 d'attentes d��ues, de d�ceptions. 71 00:05:54,880 --> 00:05:56,791 ll m'a rendue m�chante. 72 00:06:02,400 --> 00:06:03,753 Tu te souviens... 73 00:06:05,760 --> 00:06:07,955 la premi�re fois que tu es venue ? 74 00:06:08,160 --> 00:06:10,116 Oui, tu avais un chapeau bleu. 75 00:06:14,920 --> 00:06:16,831 Je vous ai aim�s tous les deux. 76 00:06:18,200 --> 00:06:19,428 A ma fa�on. 77 00:06:22,080 --> 00:06:23,308 Mes lettres. 78 00:06:23,520 --> 00:06:26,432 Tu promets de d�poser plainte contre lui ? 79 00:06:26,640 --> 00:06:27,550 Hum, hum. 80 00:06:27,920 --> 00:06:29,911 Brouhaha 81 00:06:30,120 --> 00:06:35,399 --- 82 00:06:35,600 --> 00:06:38,751 D�s que j'ai appris votre pr�sence, j'ai accouru. 83 00:06:38,960 --> 00:06:41,030 Tu es le seul � venir me saluer. 84 00:06:42,600 --> 00:06:44,397 Je n'aime pas vous voir chagrin. 85 00:06:44,600 --> 00:06:45,999 Je ne le suis pas. 86 00:06:46,200 --> 00:06:48,634 J'aime danser, quel que soit le public. 87 00:06:48,840 --> 00:06:56,520 --- 88 00:06:56,720 --> 00:06:58,199 Musique douce - piano 89 00:06:58,560 --> 00:07:43,308 --- 90 00:07:43,520 --> 00:07:45,670 On dit qu'elle est avec une femme. 91 00:07:46,040 --> 00:07:48,474 - On dit aussi qu'elle est sans le sou. 92 00:07:48,680 --> 00:07:50,477 On dit m�me qu'elle est sourde. 93 00:07:50,840 --> 00:08:19,113 --- 94 00:08:19,480 --> 00:08:21,550 Murmures 95 00:08:21,920 --> 00:08:40,636 --- --- 96 00:08:41,000 --> 00:08:42,991 C'est mieux que je parte, Elo�se. 97 00:08:43,360 --> 00:08:44,509 Je suis d�sol�e. 98 00:08:44,880 --> 00:08:47,713 Fred me raccompagnera. Je la kidnappe. 99 00:08:47,920 --> 00:08:51,037 Vous vous changez ? Non, j'adore votre veste. 100 00:08:51,240 --> 00:08:53,800 Je dois pr�venir Missy. Elle vous attend ? 101 00:08:54,000 --> 00:08:54,989 Tout le temps. 102 00:09:03,840 --> 00:09:05,831 Musique enjou�e 103 00:09:06,040 --> 00:09:30,877 --- 104 00:09:31,080 --> 00:09:33,753 Tu sais que tu as un dos d'esclave ? 105 00:09:34,120 --> 00:09:37,351 Je suis pas bonne � aimer en ce moment, Fred. 106 00:09:48,360 --> 00:09:50,794 Quand je te vois pas, je suis... 107 00:09:53,640 --> 00:09:55,198 �a ne va pas, quoi. 108 00:09:55,560 --> 00:09:57,278 Musique m�lancolique 109 00:09:57,640 --> 00:10:00,677 Je ne veux pas faire de peine � Missy. 110 00:10:00,880 --> 00:10:02,233 Moi non plus. 111 00:10:02,440 --> 00:10:04,749 --- 112 00:10:04,960 --> 00:10:06,996 Tu veux qu'on l'invite ici ? 113 00:10:07,200 --> 00:10:18,350 --- 114 00:10:18,560 --> 00:10:19,788 Oh ! 115 00:10:20,000 --> 00:10:27,588 --- 116 00:10:27,800 --> 00:10:29,756 Tu vois que tu es perdue. 117 00:10:29,960 --> 00:10:46,116 --- 118 00:10:46,320 --> 00:10:47,548 On va l� ? 119 00:10:47,920 --> 00:10:56,396 --- 120 00:10:56,600 --> 00:10:59,273 J'ai 28 ans et vous en avez 50 ans. 121 00:10:59,480 --> 00:11:02,040 Votre jeune �ge m�r fut si brillant,.. 122 00:11:02,240 --> 00:11:03,753 ..si impatient... 123 00:11:03,960 --> 00:11:05,712 et si piaffeur.. 124 00:11:05,920 --> 00:11:09,993 ..que j'esp�rais pour vous la cinquantaine assagie. 125 00:11:16,720 --> 00:11:18,711 Vagues sur le rivage 126 00:11:18,920 --> 00:11:22,913 --- 127 00:11:23,280 --> 00:11:26,317 Vous voil� tout d'un coup pareil � mon souhait. 128 00:11:27,200 --> 00:11:28,428 Un vieillard. 129 00:11:30,400 --> 00:11:34,996 Me voici pleine d'une force qui ne s'est jamais d�pens�e. 130 00:11:35,200 --> 00:11:36,838 Me voici jeune. 131 00:11:37,040 --> 00:11:38,189 Et punie... 132 00:11:38,400 --> 00:11:42,188 et priv�e de ce que j'aime, en secret, si ardemment. 133 00:11:42,560 --> 00:11:43,709 Vous m'aimez... 134 00:11:43,920 --> 00:11:46,514 et souffrez d'une douleur humili�e. 135 00:11:46,720 --> 00:11:48,472 Je refuse ce que vous m'offrez. 136 00:11:48,840 --> 00:11:51,718 Je n'accepte ni vos douces mains habiles.. 137 00:11:51,920 --> 00:11:55,629 ..ni votre bouche � qui je dus tant de d�lices. 138 00:11:55,840 --> 00:12:18,709 --- 139 00:12:19,080 --> 00:12:20,638 Merveilleux jeune homme. 140 00:12:23,200 --> 00:12:24,838 Tu dors pas, alors ? 141 00:12:25,680 --> 00:12:26,715 Ah non... 142 00:12:27,440 --> 00:12:28,509 J'appr�cie. 143 00:12:29,920 --> 00:12:31,239 Tu t'ab�mes. 144 00:12:32,560 --> 00:12:34,312 Je suis encore assez bien. 145 00:12:34,680 --> 00:12:35,715 Hum... 146 00:12:37,720 --> 00:12:38,948 Hum... 147 00:12:48,160 --> 00:12:49,229 Fred rit. 148 00:12:49,440 --> 00:12:50,509 Quoi ? 149 00:12:51,760 --> 00:12:52,510 Rien. 150 00:12:52,720 --> 00:12:55,075 Je sais ce que je voulais savoir. 151 00:12:55,440 --> 00:12:57,032 Ah bon ? Tu sais quoi ? 152 00:12:57,240 --> 00:12:59,071 Que ta bouche me pla�t ? 153 00:12:59,280 --> 00:13:02,590 Pauvre petit, j'en ai embrass� de plus vilaines. 154 00:13:02,800 --> 00:13:03,994 �a prouve quoi ? 155 00:13:04,200 --> 00:13:07,556 Que je vais perdre la t�te pour un baiser ? 156 00:13:15,760 --> 00:13:17,273 Klaxon 157 00:13:17,640 --> 00:13:22,316 --- 158 00:13:22,680 --> 00:13:25,638 JE T'AlME ! J'AlME LA VlE AVEC TOl ! 159 00:13:26,000 --> 00:13:28,230 Prends le volant ! J'ai peur ! 160 00:13:28,600 --> 00:13:29,350 Jure de venir.. 161 00:13:29,720 --> 00:13:31,551 ..vivre chez moi. Je le jure ! 162 00:13:32,800 --> 00:13:34,199 Jure ! Jure ! 163 00:13:41,120 --> 00:13:42,758 Tu viens � Paris. 164 00:13:43,760 --> 00:13:47,150 Tu prends tes chiens et tes chats, tu l'as promis. 165 00:13:47,520 --> 00:13:48,839 J'�tais terroris�e. 166 00:13:49,200 --> 00:13:50,235 �a compte, tricheuse. 167 00:13:50,600 --> 00:13:52,795 La beaut� de l'amour, c'est.. 168 00:13:53,160 --> 00:13:55,230 ..sa fugacit�. Adopte-moi. 169 00:13:55,440 --> 00:13:59,035 Je serai ton fils unique. Tu me diras de me lever,.. 170 00:13:59,400 --> 00:14:01,277 ..de ne pas me droguer... 171 00:14:01,520 --> 00:14:04,512 Je ne me sens pas m�re. Et comme j'�cris... 172 00:14:04,880 --> 00:14:06,996 C'est tr�s surprenant. 173 00:14:07,200 --> 00:14:08,713 Tr�s inattendu. 174 00:14:10,120 --> 00:14:11,519 Vivre avec une femme.. 175 00:14:11,880 --> 00:14:13,871 ..qui joue, qui danse... 176 00:14:14,640 --> 00:14:15,629 qui �crit... 177 00:14:15,840 --> 00:14:18,149 qui ne veut pas �tre m�re. 178 00:14:18,360 --> 00:14:20,351 Musique symphonique 179 00:14:20,560 --> 00:14:39,310 --- 180 00:14:39,680 --> 00:14:41,318 Missy, fais pas la t�te. 181 00:14:41,520 --> 00:14:44,671 Fred, c'est arriv� comme �a. Je voulais pas... 182 00:14:44,880 --> 00:14:48,270 En amour, tr�s vite, l'un s'ennuie, l'autre souffre. 183 00:14:48,480 --> 00:14:50,232 Je ne rendrai pas Fred heureux. 184 00:14:50,440 --> 00:14:53,512 ll est triste, au fond. Je le connais bien. 185 00:14:53,720 --> 00:14:56,234 C'est quelqu'un de tr�s bien. 186 00:14:56,800 --> 00:15:00,429 On peut se donner par app�tit, gaiement,.. 187 00:15:00,640 --> 00:15:02,278 ..mais le mariage... 188 00:15:03,400 --> 00:15:06,551 Je comprends pas comment il reste � rien faire. 189 00:15:06,760 --> 00:15:10,116 Fred n'est pas un oisif, c'est un opiomane actif. 190 00:15:10,320 --> 00:15:12,709 ll lui faut un garde-fou, pas une femme. 191 00:15:12,920 --> 00:15:15,753 Attention ! Non, tu recommences. 192 00:15:15,960 --> 00:15:19,157 Je recommence quoi ? A parler comme ma m�re. 193 00:15:24,200 --> 00:15:26,236 J'ai si peur de te perdre... 194 00:15:27,600 --> 00:15:29,591 Je supporte pas de pas te voir. 195 00:15:29,800 --> 00:15:32,075 On se verra toujours. 196 00:15:32,280 --> 00:15:33,838 Quoi qu'il arrive. 197 00:15:34,040 --> 00:15:35,996 Apr�s l'amour, il y a l'amiti�. 198 00:15:36,200 --> 00:15:39,510 Moi, je t'aime tout court, alors ton amiti�... 199 00:15:39,720 --> 00:15:41,711 Musique m�lancolique 200 00:15:41,920 --> 00:16:10,990 --- 201 00:16:11,360 --> 00:16:12,349 J'abandonne. 202 00:16:18,400 --> 00:16:19,389 Pourquoi ? 203 00:16:19,600 --> 00:16:23,388 --- 204 00:16:23,600 --> 00:16:24,589 Pour toi. 205 00:16:26,000 --> 00:16:28,036 Je ne t'ai jamais rien demand�. 206 00:16:28,240 --> 00:16:29,229 Je sais. 207 00:16:30,400 --> 00:16:32,152 Tu me demandes peu. 208 00:16:32,360 --> 00:16:34,430 Tu me pardonnes tout et... 209 00:16:35,600 --> 00:16:37,591 tu ne me reproches rien. 210 00:16:39,200 --> 00:16:40,349 Tu es l�. 211 00:16:42,640 --> 00:16:44,949 Ce n'est d�j� pas mal, non ? 212 00:16:48,640 --> 00:16:50,392 Je t'aime. Je t'aime. 213 00:16:50,600 --> 00:16:53,353 Tu ne peux pas te d�sintoxiquer seul. 214 00:16:53,560 --> 00:16:56,870 On va diminuer les doses doucement avec un docteur. 215 00:16:57,080 --> 00:16:58,115 Non... Si. 216 00:16:58,320 --> 00:16:59,355 Non... Si. 217 00:16:59,720 --> 00:17:02,518 Je ne veux que toi ! Je sais. Viens. 218 00:17:02,720 --> 00:17:04,790 Fred g�mit et pleure. 219 00:17:05,000 --> 00:17:08,675 --- 220 00:17:08,880 --> 00:17:19,996 --- 221 00:17:20,200 --> 00:17:21,713 Je pense que tu m�rites... 222 00:17:22,080 --> 00:17:23,513 Nobody! 223 00:17:23,720 --> 00:17:25,517 --- 224 00:17:25,720 --> 00:17:27,392 Ta robe te pla�t ? 225 00:17:27,600 --> 00:17:29,238 Elle est tr�s belle. 226 00:17:30,160 --> 00:17:31,593 --- 227 00:17:31,800 --> 00:17:33,438 ll faut que j'y aille. 228 00:17:34,560 --> 00:17:35,549 O� �a ? 229 00:17:35,920 --> 00:17:39,117 Pourquoi tu me demandes toujours o� je vais ? 230 00:17:39,480 --> 00:17:43,871 --- 231 00:17:44,240 --> 00:17:45,958 Parce que sans toi... 232 00:17:47,320 --> 00:17:48,469 je suis perdu. 233 00:17:48,840 --> 00:18:10,673 --- 234 00:18:11,040 --> 00:18:12,314 Allez, va, m�chante. 235 00:18:12,680 --> 00:18:14,079 Je m'en vais, Fred. 236 00:18:14,440 --> 00:18:17,637 C'est le moindre mal que je puisse te faire. 237 00:18:19,240 --> 00:18:20,753 Tu reviens vite, hein ? 238 00:18:21,120 --> 00:18:24,396 Embrasse-moi comme quand j'avais froid. 239 00:18:24,600 --> 00:18:26,670 Embrasse-moi, bien serr�e. 240 00:18:27,040 --> 00:18:30,112 Que te donnerais-je maintenant,.. 241 00:18:30,480 --> 00:18:31,469 ..mon ch�ri ? 242 00:18:33,640 --> 00:18:37,997 - ''Le meilleur de moi, ce serait cette maternit� rat�e.. 243 00:18:38,200 --> 00:18:41,988 ''..qu'une femme sans enfant reporte sur son mari. 244 00:18:44,400 --> 00:18:46,550 ''Je me sens toute us�e.. 245 00:18:46,760 --> 00:18:50,435 ''..et incapable de reprendre l'habitude de l'amour.'' 246 00:18:50,640 --> 00:18:52,676 (Colette ) Je n'ose plus. 247 00:18:52,880 --> 00:18:54,950 Voil�... je n'ose plus. 248 00:18:55,160 --> 00:18:57,151 Musique m�lancolique 249 00:18:57,360 --> 00:18:59,316 --- 250 00:18:59,680 --> 00:19:00,999 Bonjour, Emile. 251 00:19:03,400 --> 00:19:05,391 Vagues sur le rivage 252 00:19:05,600 --> 00:19:15,794 --- 253 00:19:16,000 --> 00:19:16,989 - Colette ? 254 00:19:19,000 --> 00:19:20,149 Tu m'entends ? 255 00:19:21,000 --> 00:19:22,433 Je suis perdu... 256 00:19:24,600 --> 00:19:27,956 Une souris verte... 257 00:19:29,040 --> 00:19:32,396 qui courait dans l'herbe 258 00:19:33,960 --> 00:19:35,871 Je l'attrape.. 259 00:19:36,240 --> 00:19:38,037 ..par la queue 260 00:19:38,240 --> 00:19:43,109 --- 261 00:19:43,480 --> 00:19:45,755 Je la montre � ces messieurs 262 00:19:48,200 --> 00:19:51,875 Ces messieurs me disent... 263 00:19:52,920 --> 00:19:55,718 Trempez-la dans l'huile 264 00:19:56,080 --> 00:19:58,913 Trempez-la dans l'eau 265 00:20:01,120 --> 00:20:03,714 �a fera un escargot... 266 00:20:04,320 --> 00:20:05,594 tout chaud 267 00:20:05,800 --> 00:20:11,272 --- 268 00:20:11,640 --> 00:20:15,110 Je la mets dans mon tiroir 269 00:20:15,480 --> 00:20:16,879 Elle me dit : 270 00:20:17,240 --> 00:20:18,912 ''ll fait trop noir.'' 271 00:20:19,120 --> 00:20:21,475 Je la mets dans mon chapeau 272 00:20:22,440 --> 00:20:23,509 Elle me dit : 273 00:20:23,720 --> 00:20:25,438 ''ll fait trop chaud.'' 274 00:20:25,800 --> 00:20:28,712 --- 275 00:20:29,080 --> 00:20:32,152 Je la mets dans ma culotte 276 00:20:34,720 --> 00:20:36,438 Musique inqui�tante 277 00:20:36,800 --> 00:20:38,836 --- 278 00:20:39,200 --> 00:20:42,795 Elle y fait trois petites crottes 279 00:20:43,160 --> 00:20:45,071 --- 280 00:20:45,440 --> 00:20:47,192 Coup de feu 281 00:20:47,400 --> 00:20:49,550 Applaudissements 282 00:20:49,920 --> 00:21:03,470 --- 283 00:21:03,840 --> 00:21:04,829 NON ! 284 00:21:05,040 --> 00:21:07,031 Colette hurle. 285 00:21:07,240 --> 00:21:09,595 --- 286 00:21:09,800 --> 00:21:11,791 Colette pleure. 287 00:21:12,000 --> 00:21:15,231 --- 288 00:21:15,600 --> 00:21:17,591 Orage 289 00:21:17,800 --> 00:21:35,674 --- 290 00:21:36,040 --> 00:21:36,995 ll disait.. 291 00:21:37,360 --> 00:21:41,148 ..qu'il mourrait jeune. Je lui ai fait gagner 40 ans. 292 00:21:43,560 --> 00:21:46,870 �a ne change rien entre nous, n'est-ce pas ? 293 00:21:47,240 --> 00:21:48,434 Dis-le-moi. 294 00:21:48,800 --> 00:21:51,314 Fred est mort et tu penses � nous ? 295 00:21:51,680 --> 00:21:53,750 T'es injuste, il �tait mon ami. 296 00:21:54,120 --> 00:21:56,315 Tu n'es pas coupable, toi. 297 00:21:56,680 --> 00:21:58,671 Faut mourir pour �tre aim�.. 298 00:21:59,040 --> 00:22:00,029 ..par toi ? 299 00:22:01,520 --> 00:22:03,317 Le docteur a dit que tu... 300 00:22:03,520 --> 00:22:04,999 On s'en fiche. 301 00:22:05,360 --> 00:22:06,713 Mais que fais-tu ? 302 00:22:07,080 --> 00:22:08,672 Barney me propose une tourn�e. 303 00:22:08,880 --> 00:22:11,348 Avec mes coll�gues, y a pas d'ambigu�t�. 304 00:22:11,560 --> 00:22:12,515 Je gagnerai ma vie. 305 00:22:12,880 --> 00:22:14,552 Reste, tu adores cette maison. 306 00:22:14,920 --> 00:22:15,511 C'est.. 307 00:22:15,880 --> 00:22:16,995 ..une prison. Reste ! 308 00:22:17,360 --> 00:22:19,157 Travailler m'�vite vos noyades. 309 00:22:19,520 --> 00:22:20,509 Me laisse pas. 310 00:22:20,880 --> 00:22:23,269 J'en peux plus ! J'�touffe, Missy. 311 00:22:23,480 --> 00:22:25,789 J'ai besoin de toi. T'as vu le temps ? 312 00:22:26,000 --> 00:22:28,833 Tu as de la fi�vre. Je t'ai jamais promis... 313 00:22:29,200 --> 00:22:31,634 L'exclusivit�. Oui, tu l'as assez dit. 314 00:22:32,000 --> 00:22:34,275 JE VEUX VlVRE, TU COMPRENDS ? 315 00:22:34,480 --> 00:22:35,469 VlVRE ! 316 00:22:35,680 --> 00:22:37,875 Je ne te plais plus ? 317 00:22:38,080 --> 00:22:39,991 Je sais, je change. 318 00:22:40,200 --> 00:22:41,952 Attends, attends demain. 319 00:22:42,160 --> 00:22:45,118 Notre histoire n'en est plus une, tu le sais. 320 00:22:46,920 --> 00:22:48,797 Tu vas pas me laisser ? 321 00:22:49,000 --> 00:23:07,318 --- 322 00:23:07,520 --> 00:23:09,078 On est encore en panne. 323 00:23:09,280 --> 00:23:11,953 On est bons pour �tre en retard au th��tre. 324 00:23:13,360 --> 00:23:15,351 Musique m�lancolique 325 00:23:15,560 --> 00:23:17,994 L'aube des gens qui se couchent tard... 326 00:23:18,200 --> 00:23:22,034 Se peut-il qu'il y ait, pr�s d'ici, un lit chaud ? 327 00:23:22,240 --> 00:23:23,992 --- 328 00:23:24,200 --> 00:23:26,191 Crissement de la plume 329 00:23:26,400 --> 00:23:31,793 --- --- 330 00:23:32,000 --> 00:23:34,753 Ta tranquille joie a veill� sur ma folie. 331 00:23:34,960 --> 00:23:49,990 --- 332 00:23:50,200 --> 00:23:51,918 --- --- 333 00:23:52,120 --> 00:23:54,395 Tu peux �tre fi�re, maman. 334 00:23:54,760 --> 00:23:59,311 Nous refusons du monde. Nos admirateurs nous attendent. 335 00:24:00,080 --> 00:24:02,640 C'est surtout moi qu'ils guettent. 336 00:24:03,680 --> 00:24:05,432 Quand te verrai-je ? 337 00:24:05,640 --> 00:24:08,871 Je ne te vois plus que comme un m�t�ore. 338 00:24:09,560 --> 00:24:11,835 Tes tourn�es te fatiguent. 339 00:24:12,040 --> 00:24:14,156 Tu fais trop de choses. 340 00:24:14,360 --> 00:24:16,396 --- 341 00:24:16,600 --> 00:24:18,716 Ta chatte bleue a faut�. 342 00:24:18,920 --> 00:24:23,152 Les chattes sont aussi difficile � tenir que les filles. 343 00:24:24,600 --> 00:24:27,717 Je vais faire un spectacle en solo � Bruxelles. 344 00:24:27,920 --> 00:24:29,717 Une danse �gyptienne. 345 00:24:30,840 --> 00:24:33,479 ''L'Olympia'' m'a enfin envoy� mon contrat. 346 00:24:33,680 --> 00:24:36,990 Je rentre � Paris r�p�ter ma premi�re pi�ce. 347 00:24:37,200 --> 00:24:39,191 Marcel Proust, Francis Jammes,.. 348 00:24:39,400 --> 00:24:42,278 ..Fran�ois Mauriac, la Comtesse de Noailles,.. 349 00:24:42,480 --> 00:24:45,119 ..vous reconnaissent comme l'un des leurs. 350 00:24:45,320 --> 00:24:47,072 Etre �crivain n'est pas assez ? 351 00:24:47,440 --> 00:24:48,839 Tout m'int�resse. 352 00:24:49,040 --> 00:24:52,112 Votre tourn�e n'a pas �t� un succ�s. 353 00:24:52,480 --> 00:24:54,675 - L'�chec nous apprend plus.. 354 00:24:55,040 --> 00:24:56,439 ..que le succ�s. 355 00:24:56,640 --> 00:24:59,757 Recevoir des tomates n'a jamais tu� personne. 356 00:24:59,960 --> 00:25:02,349 - Durant la tourn�e, vous conjuguiez.. 357 00:25:02,720 --> 00:25:04,358 ..th��tre et conf�rences. 358 00:25:04,560 --> 00:25:07,677 Vous sortez un livre : ''L'Envers du music-Hall''. 359 00:25:07,880 --> 00:25:12,351 Vous allez jouer ''En camarade'', une de vos pi�ces. 360 00:25:12,720 --> 00:25:14,597 Comment faites-vous ? 361 00:25:14,800 --> 00:25:17,758 Je me l�ve tard et je remets tout au lendemain. 362 00:25:18,120 --> 00:25:21,271 - Comment �crivez-vous ? - Honn�tement,.. 363 00:25:21,640 --> 00:25:22,914 ..aussi bien que je peux. 364 00:25:23,120 --> 00:25:25,634 Avec s�v�rit�. C'est le mot qui convient. 365 00:25:25,840 --> 00:25:29,469 - Le bruit court que Fred Trieste serait ''Ch�ri''. 366 00:25:29,680 --> 00:25:32,513 Laissez courir les bruits, mademoiselle. 367 00:25:32,720 --> 00:25:34,392 Un roman est bon ou rat�. 368 00:25:34,760 --> 00:25:36,876 Peu importe ce qui inspire l'auteur. 369 00:25:37,080 --> 00:25:40,629 ''Ch�ri'' est un chef-d'oeuvre, le reste ne regarde.. 370 00:25:41,000 --> 00:25:43,230 ..personne. Merci, monsieur. 371 00:25:43,440 --> 00:25:45,874 Si ce livre vous a plu, �a me suffit. 372 00:25:46,240 --> 00:25:48,800 - Dans ''La Retraite sentimentale'',.. 373 00:25:49,160 --> 00:25:52,197 ..le r�cit ne suit aucune chronologie. 374 00:25:52,560 --> 00:25:56,473 C'est la premi�re fois qu'un romancier a cette libert�. 375 00:25:56,840 --> 00:25:58,831 L'�criture en a d�cid�, pas moi. 376 00:25:59,040 --> 00:26:01,873 - Vous y �tes, � la fois, Claudine et Annie. 377 00:26:02,080 --> 00:26:03,877 Elles vous l'ont dit ? 378 00:26:04,080 --> 00:26:04,876 Rires 379 00:26:05,080 --> 00:26:07,355 Ecrivain est un m�tier myst�rieux. 380 00:26:08,360 --> 00:26:12,512 La seule vertu dont je me targue est le scrupule. 381 00:26:12,880 --> 00:26:15,348 Un �crivain doit douter de lui-m�me. 382 00:26:17,880 --> 00:26:18,869 Ecrire... 383 00:26:19,960 --> 00:26:21,359 Des inconnus nous lisent. 384 00:26:22,000 --> 00:26:23,991 Certains nous aiment. 385 00:26:24,360 --> 00:26:26,078 Peut-�tre �crivons-nous.. 386 00:26:26,440 --> 00:26:27,190 ..pour eux. 387 00:26:27,960 --> 00:26:28,949 Pour nous. 388 00:26:30,200 --> 00:26:31,918 Je regrette, je dois partir. 389 00:26:32,120 --> 00:26:33,109 Une r�p�tition. 390 00:26:33,320 --> 00:26:35,675 Les romanichels n'attendent pas. 391 00:26:36,400 --> 00:26:39,631 Henry de Jouvenel. Ma boh�mienne favorite. 392 00:26:40,480 --> 00:26:42,152 J'ai faim. On va manger ? 393 00:26:42,360 --> 00:26:44,669 Je regrette, j'ai du travail. 394 00:26:44,920 --> 00:26:47,195 On peut s'abandonner. lmpossible. 395 00:26:47,400 --> 00:26:50,597 Un d�jeuner d'affaires : l'accord sur le Maroc. 396 00:26:50,800 --> 00:26:52,438 Je suis un homme de devoir. 397 00:26:52,640 --> 00:26:55,279 Vous devriez �tre un homme de caresses. 398 00:26:55,480 --> 00:26:57,232 Rire g�n� 399 00:26:57,440 --> 00:26:58,589 Hum... 400 00:26:59,000 --> 00:26:59,989 Au revoir. 401 00:27:01,200 --> 00:27:02,189 Oui... 402 00:27:02,840 --> 00:27:04,831 T'as vu comment il me cherche ? 403 00:27:05,040 --> 00:27:07,395 J'ai surtout vu comme il te trouve. 404 00:27:21,640 --> 00:27:23,437 Mais que faites-vous l� ? 405 00:27:23,800 --> 00:27:25,597 Je passais par hasard. 406 00:27:25,800 --> 00:27:27,756 Je me suis dit... Non. 407 00:27:27,960 --> 00:27:29,109 Non quoi ? 408 00:27:29,480 --> 00:27:32,631 Non, vous ne passiez pas par hasard. 409 00:27:33,000 --> 00:27:34,479 Vous �tes venue expr�s. 410 00:27:34,680 --> 00:27:36,671 Je suis spontan�e, vous avez vu ? 411 00:27:37,040 --> 00:27:38,359 Plut�t t�tue.. 412 00:27:38,720 --> 00:27:41,439 ..et obstin�e aussi et assez bourrique. 413 00:27:43,200 --> 00:27:45,919 Je vais continuer mon chemin et vous... 414 00:27:46,640 --> 00:27:47,868 le v�tre. 415 00:27:48,240 --> 00:27:50,037 C'est pas gentil, �a. 416 00:27:54,280 --> 00:27:56,919 Je dois aller, � l'aube, � Choisy-le-Roi,.. 417 00:27:57,120 --> 00:27:59,759 ..pour l'arrestation de la bande � Bonnot. 418 00:27:59,960 --> 00:28:03,032 Vous avez suivi l'affaire ? Comme tout le monde. 419 00:28:03,240 --> 00:28:06,038 Tr�s bien. Allons arr�ter la bande � Bonnot. 420 00:28:06,240 --> 00:28:08,310 On d�nera sur la route. 421 00:28:08,680 --> 00:28:10,671 Musique douce 422 00:28:10,880 --> 00:28:32,588 --- 423 00:28:32,800 --> 00:28:34,392 T'as pass� la nuit ici ? Oui. 424 00:28:34,600 --> 00:28:37,353 On en est o� ? lls sont dans la maison, l�. 425 00:28:37,560 --> 00:28:39,630 Bonnot aussi ? Evidemment. 426 00:28:40,960 --> 00:28:42,279 Son compte est bon. 427 00:28:42,480 --> 00:28:45,313 Brouhaha 428 00:28:45,520 --> 00:28:48,318 On ne passe pas. Presse. Lui aussi. 429 00:28:49,680 --> 00:28:53,389 - Ne discutez pas, descendez derri�re les barri�res. 430 00:28:53,600 --> 00:28:56,068 - Messieurs, dames, s'il vous pla�t. 431 00:28:56,280 --> 00:28:57,599 - Descendez ! 432 00:29:02,800 --> 00:29:05,155 Qu'y a-t-il ? lls sont dans la grange. 433 00:29:05,360 --> 00:29:07,920 On va les faire sauter � la dynamite. 434 00:29:08,280 --> 00:29:10,510 - C'est faux, ils n'en ont pas. 435 00:29:10,720 --> 00:29:12,312 Coups de feu 436 00:29:12,520 --> 00:29:13,999 Regardez, ils se sauvent. 437 00:29:14,360 --> 00:29:16,237 Mais o� vont-ils maintenant ? 438 00:29:16,440 --> 00:29:18,351 lls courent dans les champs. 439 00:29:18,560 --> 00:29:19,754 La police les a pas eus. 440 00:29:19,960 --> 00:29:21,518 Si, ils les ont arr�t�s. 441 00:29:21,720 --> 00:29:23,676 On sait pas, on voit rien d'ici. 442 00:29:24,040 --> 00:29:25,712 Excusez-moi, pardon. 443 00:29:25,920 --> 00:29:28,673 - C'est trop dur, ils sont pi�g�s. 444 00:29:28,880 --> 00:29:30,438 - lls sont o�, l� ? 445 00:29:32,120 --> 00:29:34,156 Je dois passer, j'ai un ami l�-bas. 446 00:29:34,360 --> 00:29:36,510 C'est la presse. Je suis journaliste. 447 00:29:36,720 --> 00:29:39,314 Ce qui est en jupe doit rester tranquille. 448 00:29:39,520 --> 00:29:40,270 Henry ! 449 00:29:41,160 --> 00:29:42,149 Henry ! 450 00:29:44,160 --> 00:29:45,798 lls veulent pas que je passe. 451 00:29:46,160 --> 00:29:48,355 Attendez-moi � la voiture, j'arrive. 452 00:29:48,720 --> 00:29:51,996 - C'est une femme. Elle va quand m�me pas passer. 453 00:29:52,200 --> 00:29:54,430 Mais enfin, madame ! Tenez-vous ! 454 00:29:54,800 --> 00:29:56,950 ''Comme moi, ce jeune n'a rien vu. 455 00:29:57,160 --> 00:30:00,516 ''Pourtant, il crie, il raconte ce qu'il imagine.'' 456 00:30:00,720 --> 00:30:03,871 Vous n'allez pas �crire que vous n'avez rien vu. 457 00:30:04,080 --> 00:30:05,399 Bien s�r que si. 458 00:30:08,360 --> 00:30:09,475 Jolie bague. 459 00:30:09,680 --> 00:30:11,636 Vous auriez pu dire ''jolies mains''. 460 00:30:11,840 --> 00:30:14,434 Pardon, je ne les avais pas vues. 461 00:30:14,640 --> 00:30:17,871 Un journaliste qui n'a rien vu... 462 00:30:18,080 --> 00:30:19,718 ll faut donc mentir ? 463 00:30:22,640 --> 00:30:24,756 ''Une clameur se pr�cise, s'�tend.. 464 00:30:24,960 --> 00:30:28,430 ''..et domine le tumulte : ''A mort ! A mort !'' 465 00:30:28,800 --> 00:30:31,792 Je finis par : ''A pr�sent, je vais � Paris,.. 466 00:30:32,000 --> 00:30:35,276 ''..apprendre comment s'est pass�e l'arrestation.'' 467 00:30:35,640 --> 00:30:38,871 Je mets � la une nos deux articles en parall�le. 468 00:30:42,600 --> 00:30:44,909 C'est tr�s bien �crit, mais... 469 00:30:46,000 --> 00:30:47,752 Tout de m�me, quel culot ! 470 00:30:47,960 --> 00:30:50,679 Le jour o� vous �crirez sur la politique... 471 00:30:50,880 --> 00:30:51,676 Jamais. 472 00:30:52,040 --> 00:30:53,758 Qu'en savez-vous ? 473 00:30:54,120 --> 00:30:57,874 Tout vous passionne. La politique m'ennuie. 474 00:30:58,240 --> 00:31:00,117 C'est un probl�me ? Non. 475 00:31:01,200 --> 00:31:02,519 Non, pourquoi ? 476 00:31:04,960 --> 00:31:06,871 On va d�jeuner ou vous avez.. 477 00:31:07,240 --> 00:31:09,470 ..sommeil ? On va d�jeuner. 478 00:31:10,600 --> 00:31:12,033 Mais Willy... 479 00:31:12,640 --> 00:31:15,234 Pourquoi avoir accept� ses ma�tresses ? 480 00:31:15,920 --> 00:31:17,194 Je ne sais pas. 481 00:31:17,400 --> 00:31:19,675 Sans doute la peur de le perdre. 482 00:31:19,880 --> 00:31:22,553 Au point de faire d'elles vos amies ? 483 00:31:22,760 --> 00:31:24,990 C'�tait des femmes, comme moi. 484 00:31:25,200 --> 00:31:27,191 J'en voulais � Willy, mais.. 485 00:31:27,560 --> 00:31:29,710 ..je les comprenais. De vous trahir ? 486 00:31:30,080 --> 00:31:31,957 D'aimer le m�me homme que moi. 487 00:31:35,200 --> 00:31:36,713 Moi, � la place de Willy,.. 488 00:31:36,920 --> 00:31:38,831 ..je ne vous aurais jamais tromp�e. 489 00:31:40,840 --> 00:31:41,590 Non ? 490 00:31:42,280 --> 00:31:43,076 Non. 491 00:31:48,000 --> 00:31:50,468 Mais vous, vous ne vivez pas seul, si ? 492 00:31:50,840 --> 00:31:51,829 Presque. 493 00:31:54,240 --> 00:31:55,229 Et vous ? 494 00:31:56,120 --> 00:31:57,519 Vous vivez seule ? 495 00:31:58,280 --> 00:31:59,269 Un chat. 496 00:31:59,480 --> 00:32:00,310 Un chien. 497 00:32:00,520 --> 00:32:02,272 Les deux me sont fid�les. 498 00:32:05,000 --> 00:32:05,989 Merci. 499 00:32:12,240 --> 00:32:13,468 Pas de r�ponse. 500 00:32:15,480 --> 00:32:18,392 C'est la m�re de Renaud, mon second fils. 501 00:32:18,600 --> 00:32:22,070 Votre femme donc ? Non, je ne l'ai pas �pous�e. 502 00:32:22,440 --> 00:32:23,429 30 ans. 503 00:32:23,640 --> 00:32:25,949 Elle est magnifique et pas de r�ponse ? 504 00:32:26,160 --> 00:32:27,275 Que vous faut-il ? 505 00:32:27,640 --> 00:32:30,234 Je commence � en avoir une vague id�e. 506 00:32:37,840 --> 00:32:40,149 Col�reuse, aussi. Oui. 507 00:32:40,520 --> 00:32:42,909 M�fiez-vous. Elle a d� vous reconna�tre. 508 00:32:43,120 --> 00:32:44,473 Elle est capable de tout. 509 00:32:44,840 --> 00:32:46,637 Vous n'allez pas la rejoindre ? 510 00:32:47,160 --> 00:32:48,673 Non, voyez-vous... 511 00:32:49,040 --> 00:32:50,996 c'est avec vous que je veux rester. 512 00:32:58,120 --> 00:33:00,475 Je file. Je suis en retard. 513 00:33:06,040 --> 00:33:08,076 Tu as lu son papier sur Bonnot ? 514 00:33:08,280 --> 00:33:11,431 Pas mal. C'est juste... Mais cette femme... 515 00:33:11,800 --> 00:33:14,553 Cette femme est un grand �crivain. 516 00:33:14,760 --> 00:33:17,069 Elle apportera du sang neuf. 517 00:33:17,280 --> 00:33:19,510 Et certainement quelques scandales. 518 00:33:19,720 --> 00:33:22,075 Elle est tr�s dou�e pour �a. 519 00:33:36,400 --> 00:33:38,231 D�cid�ment, c'est une manie. 520 00:33:38,440 --> 00:33:41,079 J'ai failli attendre. J'ai sonn�, sonn�. 521 00:33:41,280 --> 00:33:42,998 Nous avions rendez-vous ? 522 00:33:46,920 --> 00:33:48,911 Premi�re page, je signe seule. 523 00:33:49,120 --> 00:33:50,712 Hum, hum. Merci. 524 00:33:51,840 --> 00:33:54,718 Vous �tes venue pour �a ? D'apr�s vous ? 525 00:33:54,920 --> 00:33:56,911 Musique douce 526 00:33:57,120 --> 00:34:20,797 --- 527 00:34:21,000 --> 00:34:22,433 Mais... 528 00:34:24,400 --> 00:34:27,312 O� donc avez-vous �t� �lev�e, mademoiselle ? 529 00:34:27,680 --> 00:34:45,600 --- 530 00:34:45,800 --> 00:34:46,994 Tut, tut, tut. 531 00:34:47,200 --> 00:34:49,760 J'ai pas fini de te d�shabiller. 532 00:34:49,960 --> 00:34:54,192 --- 533 00:34:54,400 --> 00:34:56,550 Depuis le temps que tu me cherches... 534 00:34:56,760 --> 00:34:59,035 --- 535 00:34:59,240 --> 00:35:02,198 Jamais une femme ne m'a poursuivi comme toi. 536 00:35:02,400 --> 00:35:20,194 --- 537 00:35:20,400 --> 00:35:22,118 Ah, ah, non, non, non. 538 00:35:22,320 --> 00:35:24,117 Jamais les yeux ferm�s. 539 00:35:24,320 --> 00:35:25,275 Ah bon ? 540 00:35:25,480 --> 00:35:28,711 Tu seras pas mon esclave, je serai pas le tien. 541 00:35:28,920 --> 00:35:30,911 Ah bon ? L'�galit� quoi. 542 00:35:31,120 --> 00:35:32,678 Ah oui ? Oui. 543 00:35:33,800 --> 00:35:36,030 --- 544 00:35:36,240 --> 00:35:37,229 Et toi... 545 00:35:38,000 --> 00:35:40,833 Tu te d�shabilles quand ? Je sais pas. 546 00:35:41,040 --> 00:35:43,759 Si je soulevais juste mes jupes ? 547 00:35:43,960 --> 00:35:53,870 --- 548 00:35:58,400 --> 00:35:59,389 Tra�tre ! 549 00:35:59,600 --> 00:36:01,238 Tu me trompes, moi ! 550 00:36:01,440 --> 00:36:03,431 Moi qui t'ai donn� un fils.. 551 00:36:03,800 --> 00:36:05,313 ..sans �tre ta femme. lsabelle. 552 00:36:05,520 --> 00:36:08,592 Je voulais te parler, mais... Mais quoi ? 553 00:36:08,960 --> 00:36:10,393 REPONDS ! 554 00:36:10,600 --> 00:36:12,272 MAlS QUOl ? Tu es difficile.. 555 00:36:12,640 --> 00:36:13,709 ..� quitter. 556 00:36:14,080 --> 00:36:15,718 Personne d'ailleurs. 557 00:36:15,920 --> 00:36:17,990 Je suis m�me impossible � quitter. 558 00:36:18,200 --> 00:36:19,872 lL N'EN EST PAS QUESTlON. 559 00:36:20,080 --> 00:36:22,435 Tu te souviens que nous avons un fils ? 560 00:36:22,800 --> 00:36:25,473 Je m'occuperai de Renaud comme de Bertrand. 561 00:36:25,680 --> 00:36:26,999 Quand tu m'as rencontr�,.. 562 00:36:27,360 --> 00:36:28,713 ..j'�tais mari�. Et alors ? 563 00:36:28,920 --> 00:36:31,434 Tu m'as expliqu� qu'il �tait ridicule.. 564 00:36:31,800 --> 00:36:33,552 ..d'avoir sa vie fauss�e.. 565 00:36:33,920 --> 00:36:34,989 ..par des pr�jug�s. 566 00:36:36,960 --> 00:36:38,757 Du calme, je te prie, lsabelle. 567 00:36:39,120 --> 00:36:41,588 Non, je ne suis pas calme du tout. 568 00:36:41,800 --> 00:36:43,631 Que ta putain s'inqui�te ! 569 00:36:44,000 --> 00:36:45,638 Laisse-la tranquille. 570 00:36:46,000 --> 00:36:47,638 Jamais je ne la laisserai. 571 00:36:47,840 --> 00:36:49,831 Et un jour... Un jour... 572 00:36:54,000 --> 00:36:55,228 Adieu, Colette. 573 00:37:01,000 --> 00:37:02,399 Une porte claque. 574 00:37:08,560 --> 00:37:10,118 Elle plaisante pas. 575 00:37:10,320 --> 00:37:11,548 ll va falloir.. 576 00:37:11,920 --> 00:37:12,909 ..te cacher. 577 00:37:13,120 --> 00:37:15,111 Tu reviens du tribunal ? 578 00:37:15,320 --> 00:37:16,389 Oui. 579 00:37:19,560 --> 00:37:21,915 Lis mon article. ll te plaira. 580 00:37:23,040 --> 00:37:25,270 ''Comme tous les criminels,.. 581 00:37:25,640 --> 00:37:27,517 ''..cette femme avait oubli� que.. 582 00:37:27,880 --> 00:37:30,235 ''..la victime ne la quitterait plus. '' 583 00:37:30,600 --> 00:37:32,477 Elle est donc graci�e ? 584 00:37:35,080 --> 00:37:37,389 ''Un seul geste et elle est entr�e.. 585 00:37:37,600 --> 00:37:39,511 ''..dans l'intimit� d'un mort. 586 00:37:39,880 --> 00:37:41,996 ''Elle est libre de cheminer.. 587 00:37:42,200 --> 00:37:44,475 ''..avec un compagnon qu'elle a choisi. 588 00:37:44,840 --> 00:37:46,956 ''Vivant, elle pouvait l'ex�crer. 589 00:37:50,000 --> 00:37:51,638 ''Que faire contre un mort ?'' 590 00:37:53,600 --> 00:37:54,749 �a fera la une ? 591 00:37:57,080 --> 00:37:59,435 Avec la guerre dans les Balkans... 592 00:37:59,640 --> 00:38:01,676 La situation est grave, tu sais. 593 00:38:03,440 --> 00:38:05,032 ''La situation est grave.'' 594 00:38:05,240 --> 00:38:06,878 Tu parles comme mon p�re. 595 00:38:07,240 --> 00:38:08,958 Avec un p�re h�ros,.. 596 00:38:09,160 --> 00:38:12,789 ..ton peu d'int�r�t pour la politique me surprend. 597 00:38:13,840 --> 00:38:15,592 Tu m'�coutes pas, l�. 598 00:38:16,920 --> 00:38:19,639 Colette ? A quoi tu penses ? 599 00:38:19,840 --> 00:38:21,637 A mon p�re, justement. 600 00:38:21,840 --> 00:38:24,798 ll aimerait pas que je me cache d'lsabelle. 601 00:38:26,160 --> 00:38:28,310 C'�tait il y a 20 ans. 602 00:38:28,680 --> 00:38:30,636 Dans ce m�me endroit. 603 00:38:31,800 --> 00:38:33,791 J'�tais tellement mal. 604 00:38:34,360 --> 00:38:35,873 Je voulais mourir. 605 00:38:37,880 --> 00:38:39,029 A cause de Willy ? 606 00:38:39,400 --> 00:38:40,389 Oui. 607 00:38:40,600 --> 00:38:44,070 C'est de son premier amour que l'on souffre le plus. 608 00:38:44,280 --> 00:38:46,191 On n'a pas les d�fenses. 609 00:38:46,800 --> 00:38:50,236 J'avais jamais fait souffrir la femme d'un autre. 610 00:38:50,600 --> 00:38:53,068 J'aime pas �a. Epargnez-moi vos... 611 00:38:54,400 --> 00:38:56,630 Henry vous fera du mal � vous aussi. 612 00:38:57,600 --> 00:38:58,589 Vous verrez. 613 00:39:00,000 --> 00:39:01,911 ll fiche le camp comme personne. 614 00:39:02,280 --> 00:39:03,759 Jamais on ne le reprend. 615 00:39:03,960 --> 00:39:07,350 Je me rends compte combien je suis attach�e � lui. 616 00:39:07,560 --> 00:39:08,390 ll est ambitieux. 617 00:39:08,760 --> 00:39:11,320 Vous ne serez pas son premier souci. 618 00:39:11,520 --> 00:39:13,590 Sa favorite, c'est la politique. 619 00:39:13,960 --> 00:39:15,791 �a m'int�resse pas. Moi non plus. 620 00:39:16,160 --> 00:39:16,990 C'est pour moi ? 621 00:39:17,840 --> 00:39:19,193 Vous avez peur ? 622 00:39:19,560 --> 00:39:20,879 ll est charg� ? 623 00:39:21,240 --> 00:39:23,310 C'est dangereux de laisser... 624 00:39:24,480 --> 00:39:25,469 Coup de feu 625 00:39:25,680 --> 00:39:27,272 Elles rient. 626 00:39:29,280 --> 00:39:30,872 Vous avez failli le tuer ! 627 00:39:31,240 --> 00:39:33,390 C'est vous, c'est pas moi ! 628 00:39:33,760 --> 00:39:36,115 Musique m�lancolique 629 00:39:36,480 --> 00:39:41,873 --- 630 00:39:42,080 --> 00:39:45,231 Tu les rends toutes assassines, tes amoureuses ? 631 00:39:45,440 --> 00:39:47,317 Toi, tu as vu lsabelle. 632 00:39:47,520 --> 00:39:49,158 C'est une femme bien. 633 00:39:49,360 --> 00:39:50,588 Je sais, oui. 634 00:39:51,800 --> 00:39:53,358 La vie est injuste. 635 00:39:54,320 --> 00:39:56,470 Je suis tout simplement heureuse. 636 00:39:57,400 --> 00:40:00,233 En fait, je suis faite pour le bonheur. 637 00:40:00,440 --> 00:40:03,352 A peine r�veill�e, tu me bouscules. 638 00:40:04,160 --> 00:40:06,754 J'ai d�j� du mal � mettre mes cravates ! 639 00:40:07,400 --> 00:40:08,196 Hum... 640 00:40:08,400 --> 00:40:10,709 J'ai r�fl�chi toute la nuit. 641 00:40:10,920 --> 00:40:13,229 Maintenant qu'lsabelle est calm�e... 642 00:40:13,440 --> 00:40:15,715 Je file, mon �diteur d�teste attendre. 643 00:40:15,920 --> 00:40:18,718 Colette, tu peux m'�couter deux minutes ? 644 00:40:20,400 --> 00:40:22,038 Bien s�r, mon matou. 645 00:40:23,720 --> 00:40:26,996 Donc tu as r�fl�chi pendant que je dormais un peu. 646 00:40:27,200 --> 00:40:28,315 Et ? 647 00:40:29,320 --> 00:40:32,869 Et on pourrait aller chercher tes affaires. 648 00:40:33,080 --> 00:40:35,036 Tu pourrais vivre ici. 649 00:40:35,400 --> 00:40:36,674 T'es d'accord ? 650 00:40:38,400 --> 00:40:40,197 Je veux vivre avec toi. 651 00:40:46,520 --> 00:40:48,033 (Sido) Minet ch�ri. 652 00:40:48,240 --> 00:40:50,549 Tu me manques. ll fredonne. 653 00:40:50,760 --> 00:40:53,320 Quand viens-tu me voir un jour ou deux ? 654 00:40:53,520 --> 00:40:55,158 On ne sait pas qui vit,.. 655 00:40:55,520 --> 00:40:56,919 ..qui meurt... 656 00:40:57,800 --> 00:40:58,915 Enfin... 657 00:40:59,880 --> 00:41:01,996 Enfin, je m'emb�te, l�. 658 00:41:02,760 --> 00:41:05,069 Tu aimes cet homme. Je te connais. 659 00:41:05,280 --> 00:41:09,671 Tu vas lui donner tout ce que tu portes en toi de pr�cieux. 660 00:41:10,040 --> 00:41:12,395 Tu me manques, mon soleil d'or. 661 00:41:12,600 --> 00:41:16,752 A qui d'autre parler de mes �tats d'�me ? 662 00:41:17,800 --> 00:41:20,360 Je lis tes chroniques tous les jours. 663 00:41:20,560 --> 00:41:23,120 Le regard d'une femme, c'est diff�rent. 664 00:41:23,320 --> 00:41:26,551 J'ai peur que tu te perdes dans le journalisme,.. 665 00:41:26,760 --> 00:41:30,389 ..comme de tout ce qui t'�carte de ta vraie �criture. 666 00:41:30,600 --> 00:41:31,555 On frappe. 667 00:41:31,760 --> 00:41:35,435 Chaque soir quand j'entends les pas de ton cheval... 668 00:41:37,560 --> 00:41:39,391 Comment �a va aujourd'hui ? 669 00:41:39,600 --> 00:41:42,558 Ta soeur est journaliste presque � plein temps. 670 00:41:42,760 --> 00:41:44,432 Cela ne me pla�t pas du tout. 671 00:41:44,640 --> 00:41:46,551 ll faut qu'elle �crive ses livres. 672 00:41:46,760 --> 00:41:49,558 Promets, quand je serai morte... C'est quoi ? 673 00:41:49,760 --> 00:41:52,115 C'est rien. Tu sais, ma m�moire... 674 00:41:52,320 --> 00:41:55,392 T'as coup� du bois dans ton �tat ? 675 00:41:55,600 --> 00:41:57,192 J'ai juste essay�. 676 00:41:57,400 --> 00:41:59,072 - Je te pr�sente mon fils. 677 00:41:59,440 --> 00:42:01,635 Renaud, le fils d'lsabelle. 678 00:42:01,840 --> 00:42:03,558 Bonjour, Renaud. 679 00:42:04,320 --> 00:42:06,117 Moi, je m'appelle Colette. 680 00:42:06,320 --> 00:42:08,675 ll est un peu timide, tu sais. 681 00:42:08,880 --> 00:42:10,393 ll te pla�t ce petit chat ? 682 00:42:10,600 --> 00:42:13,034 Tu vas lui donner � boire ? 683 00:42:13,240 --> 00:42:14,309 Miaulement 684 00:42:14,520 --> 00:42:15,396 Petit rire 685 00:42:16,400 --> 00:42:18,391 Miaulement 686 00:42:18,600 --> 00:42:21,512 ll souffre pas que t'aies pas �pous� sa m�re ? 687 00:42:21,720 --> 00:42:23,472 Je ne sais pas, je... 688 00:42:23,680 --> 00:42:26,558 J'essaie de le voir le plus souvent possible. 689 00:42:26,760 --> 00:42:29,957 ''J'essaie de le voir le plus souvent possible.'' 690 00:42:30,160 --> 00:42:32,515 Dit le matou. Pas devant mon fils. 691 00:42:33,240 --> 00:42:36,073 La volupt� rassasi�e, �a n'est jamais bon. 692 00:42:36,280 --> 00:42:37,269 Ah bon ? 693 00:42:37,480 --> 00:42:40,756 T'as l'intention de te refuser plus tard ? 694 00:42:42,440 --> 00:42:43,668 Tiens, au fait. 695 00:42:43,880 --> 00:42:45,791 ll y avait �a pour toi. 696 00:42:50,600 --> 00:42:52,352 Mauvaises nouvelles ? 697 00:42:52,560 --> 00:42:53,709 C'est mon fr�re, Achille. 698 00:42:53,920 --> 00:42:56,718 Maman doit �tre un peu malade et il exag�re. 699 00:42:56,920 --> 00:42:58,558 Rien de grave, j'esp�re. 700 00:42:58,760 --> 00:43:00,910 Achille, d�s qu'il s'agit de maman... 701 00:43:01,120 --> 00:43:02,838 Toute fa�on, faut que j'y aille. 702 00:43:05,520 --> 00:43:08,273 J'aimerais t'accompagner, mais le journal... 703 00:43:08,640 --> 00:43:10,073 Tu pars longtemps ? 704 00:43:10,440 --> 00:43:12,237 Trois jours, pas plus. 705 00:43:12,440 --> 00:43:13,429 Promis. 706 00:43:16,960 --> 00:43:19,599 - Tous mes enfants en m�me temps. 707 00:43:19,800 --> 00:43:22,598 Vous ne pouviez pas me faire plus plaisir. 708 00:43:22,800 --> 00:43:24,916 Tu restes combien de temps ? 709 00:43:25,120 --> 00:43:26,678 Trois jours, maman. 710 00:43:26,880 --> 00:43:28,711 Henry ne tiendra pas plus. 711 00:43:28,920 --> 00:43:31,434 Toi, tu restes un peu plus, hein ? 712 00:43:31,640 --> 00:43:33,551 Jusqu'� ta gu�rison. 713 00:43:35,400 --> 00:43:39,518 Mon r�ve serait d'avoir mes petits sur les genoux toujours. 714 00:43:41,080 --> 00:43:43,310 Bien s�r, c'est impossible. 715 00:43:46,400 --> 00:43:48,391 Musique m�lancolique 716 00:43:48,600 --> 00:43:50,636 --- 717 00:43:51,000 --> 00:43:52,991 Crissement de la plume 718 00:43:53,200 --> 00:43:56,909 --- --- 719 00:43:58,000 --> 00:43:59,069 Trois jours ! 720 00:43:59,280 --> 00:44:02,238 Maman est au plus mal et tu ne restes pas plus. 721 00:44:02,440 --> 00:44:04,476 Elle n'est pas si mal que �a, Achille. 722 00:44:04,840 --> 00:44:08,389 Bient�t, Henry aura du temps, on viendra ensemble. 723 00:44:08,600 --> 00:44:10,716 C'est maman qui n'a plus le temps. 724 00:44:10,920 --> 00:44:12,717 --- 725 00:44:12,920 --> 00:44:16,799 Pourquoi tu n'admets jamais ce qui ne t'arrange pas ? 726 00:44:17,000 --> 00:44:18,319 - Arr�tez. 727 00:44:18,520 --> 00:44:21,159 Maman n'aimerait pas qu'on se dispute. 728 00:44:21,360 --> 00:44:23,828 Comment notre soeur d�couvrira sa mort ? 729 00:44:24,040 --> 00:44:27,396 En l'�crivant ? Maman va pas mourir maintenant. 730 00:44:29,600 --> 00:44:30,999 C'est impossible. 731 00:44:34,400 --> 00:44:35,879 Je vous la confie. 732 00:44:46,400 --> 00:44:47,913 A la maison, vite. 733 00:44:48,120 --> 00:44:51,192 --- 734 00:44:51,400 --> 00:44:53,118 (Sido) Je suis priv�e de toi.. 735 00:44:53,320 --> 00:44:55,276 ..quand je te vois partir. 736 00:44:55,640 --> 00:44:57,437 Tes bras me manquent. 737 00:44:57,640 --> 00:44:59,471 Mais tu �cris. 738 00:44:59,840 --> 00:45:02,229 C'est si bien d'avoir ce talent. 739 00:45:02,440 --> 00:45:06,592 Tu es en avance de deux si�cles pour beaucoup de choses. 740 00:45:06,800 --> 00:45:09,394 Quand te reverrai-je � nouveau ? 741 00:45:10,520 --> 00:45:12,829 Ton Jouvenel t'occupe tant ? 742 00:45:13,040 --> 00:45:15,031 C'est emb�tant d'avoir.. 743 00:45:15,400 --> 00:45:18,517 ..des enfants rien que pour les autres. 744 00:45:18,720 --> 00:45:24,989 --- 745 00:45:25,200 --> 00:45:26,679 - Bonjour. Bonjour. 746 00:45:26,880 --> 00:45:28,677 �a va ? Je ne sais pas. 747 00:45:29,880 --> 00:45:38,595 --- 748 00:45:38,800 --> 00:45:40,836 J'ai le mal de neuf mois. 749 00:45:48,120 --> 00:45:49,599 Un enfant de toi ? 750 00:45:51,400 --> 00:45:54,119 Tu pouvais pas me rendre plus heureux. 751 00:46:00,320 --> 00:46:02,629 Ma port�e se tient tranquille. 752 00:46:02,840 --> 00:46:03,829 ldiote ! 753 00:46:04,040 --> 00:46:05,359 C'est une fille. 754 00:46:06,640 --> 00:46:08,039 J'entends sa voix. 755 00:46:08,240 --> 00:46:09,878 Elle est pour quand ? 756 00:46:10,080 --> 00:46:11,718 D�but juillet. Hum... 757 00:46:14,400 --> 00:46:15,389 Notre... 758 00:46:16,000 --> 00:46:16,989 fille. 759 00:46:17,200 --> 00:46:19,668 Notre fille, tu te rends compte ? 760 00:46:19,880 --> 00:46:22,394 Je me suis jamais sentie maternelle. 761 00:46:22,600 --> 00:46:23,589 Jamais. 762 00:46:23,800 --> 00:46:25,199 M�me aujourd'hui. 763 00:46:25,400 --> 00:46:26,799 T'inqui�te pas. 764 00:46:27,000 --> 00:46:29,230 C'est l'enfant qui te fera m�re. 765 00:46:34,360 --> 00:46:35,793 Nous devons nous marier. 766 00:46:36,520 --> 00:46:38,715 Etes-vous d'accord, ma vagabonde ? 767 00:46:39,320 --> 00:46:40,309 Oui. 768 00:46:41,000 --> 00:46:44,436 M�me Baronne, je pourrai continuer le th��tre ? 769 00:46:44,640 --> 00:46:45,959 Bien s�r que oui. 770 00:46:46,160 --> 00:46:48,071 Tu adores �a, non ? Si. 771 00:46:49,080 --> 00:46:52,277 Ainsi, je donnerai leurs lettres de noblesse.. 772 00:46:52,480 --> 00:46:53,993 ..aux romanichels. 773 00:46:54,360 --> 00:46:56,351 Musique douce 774 00:46:56,560 --> 00:47:00,599 --- 775 00:47:00,800 --> 00:47:02,392 Mets-moi � ton nom. 776 00:47:02,760 --> 00:47:04,876 Tu jures que tu me seras fid�le ? 777 00:47:05,080 --> 00:47:06,195 Je le jure. 778 00:47:06,400 --> 00:47:09,392 Mais... vous �tes si jeune et moi... 779 00:47:09,600 --> 00:47:13,149 En te perdant, je deviendrai veuve et orpheline. 780 00:47:13,520 --> 00:47:21,996 --- 781 00:47:24,600 --> 00:47:25,589 Je t'aime. 782 00:47:27,400 --> 00:47:30,949 Je t'aime et tant pis si je dois en souffrir. 783 00:47:32,280 --> 00:47:34,669 Tant pis si je dois en mourir. 784 00:47:34,880 --> 00:47:36,108 Applaudissements 785 00:47:36,480 --> 00:47:59,190 --- 786 00:47:59,400 --> 00:48:00,799 Elle a souffert ? 787 00:48:01,840 --> 00:48:02,829 - Non. 788 00:48:03,720 --> 00:48:06,712 Te fais pas de mal, �a ne sert plus � rien. 789 00:48:09,000 --> 00:48:09,989 Allons-y. 790 00:48:10,200 --> 00:48:11,189 Non. 791 00:48:11,400 --> 00:48:13,516 Oh non, L�o, je peux pas. 792 00:48:14,200 --> 00:48:15,189 Pardon. 793 00:48:15,400 --> 00:48:17,356 Mais je peux pas. 794 00:48:18,560 --> 00:48:20,391 Je veux la garder vivante. 795 00:48:20,600 --> 00:48:22,636 Je veux la garder vivante. 796 00:48:32,800 --> 00:48:33,789 Allez. 797 00:48:36,160 --> 00:48:37,149 Viens. 798 00:48:39,560 --> 00:48:40,549 Viens. 799 00:48:42,080 --> 00:49:06,189 --- 800 00:49:06,400 --> 00:49:07,833 - C'est maman. 801 00:49:19,200 --> 00:49:20,679 C'est b�te, hein ? 802 00:49:21,800 --> 00:49:24,678 Orpheline, � mon �ge, �a se dit pas. 803 00:49:26,000 --> 00:49:27,911 On peut tout dire, mon amour. 804 00:49:29,520 --> 00:49:31,431 Achille avait raison. 805 00:49:31,640 --> 00:49:33,437 Je n'ai pas voulu l'entendre. 806 00:49:33,640 --> 00:49:35,471 Non, Colette, non. 807 00:49:35,680 --> 00:49:38,638 Ne te sens pas coupable, jamais, jamais. 808 00:49:42,800 --> 00:49:44,950 C'est toi la m�re, maintenant. 809 00:49:45,160 --> 00:49:46,991 Pense � notre enfant. 810 00:49:47,200 --> 00:49:49,191 ll aura besoin de toi. 811 00:49:54,200 --> 00:49:56,714 Oui, mais maman ne le conna�tra jamais. 812 00:49:57,080 --> 00:49:59,275 J'arrive pas � y croire. 813 00:50:01,400 --> 00:50:04,949 J'ai tout le temps l'impression qu'elle va arriver. 814 00:50:05,160 --> 00:50:06,957 Qu'elle va me sourire. 815 00:50:09,160 --> 00:50:13,631 Plus jamais la voir renifler tout ce qui sortait de terre. 816 00:50:14,600 --> 00:50:16,750 Plus jamais l'entendre crier : 817 00:50:16,960 --> 00:50:18,393 ''Les enfants ? 818 00:50:18,600 --> 00:50:20,909 ''Mais o� sont les enfants ?'' 819 00:50:22,000 --> 00:50:25,276 En se cachant du soleil avec sa main. 820 00:50:30,760 --> 00:50:32,159 Henry ? Hum ? 821 00:50:34,120 --> 00:50:35,758 A quoi tu penses ? 822 00:50:42,000 --> 00:50:44,434 Je pensais au sourire de ta m�re. 823 00:50:47,600 --> 00:50:48,749 T'es fatigu�e. 824 00:50:50,000 --> 00:50:51,228 ll faut dormir. 825 00:50:53,240 --> 00:50:54,229 J'ai peur. 826 00:50:56,400 --> 00:50:59,437 Peur d'oublier sa mort durant mon sommeil. 827 00:51:00,600 --> 00:51:02,318 Peur de me r�veiller. 828 00:51:05,160 --> 00:51:08,391 Demain, � ton r�veil, serre-moi dans tes bras. 829 00:51:11,920 --> 00:51:13,399 Toute la nuit. 830 00:51:14,840 --> 00:51:16,796 Toute la nuit, je te serrerai. 831 00:51:17,000 --> 00:51:45,910 --- 832 00:51:46,280 --> 00:51:48,874 Plus jamais ton sourire du coeur. 833 00:51:50,080 --> 00:51:52,389 On ne s'est pas assez vues. 834 00:51:52,600 --> 00:51:54,989 --- 835 00:51:55,200 --> 00:51:59,159 J'ai vu grandir la d�tresse sur le visage de ma m�re... 836 00:51:59,360 --> 00:52:01,430 --- 837 00:52:01,640 --> 00:52:03,915 quand elle songeait � la vieillesse.. 838 00:52:04,120 --> 00:52:07,271 ..qui ralentissait les pas de son compagnon. 839 00:52:07,480 --> 00:52:13,715 --- 840 00:52:13,920 --> 00:52:16,957 On ne regrette jamais d'avoir choisi d'agir. 841 00:52:17,160 --> 00:52:20,277 Agir, pour moi, ce n'est gu�re qu'�crire. 842 00:52:20,480 --> 00:52:35,396 --- 843 00:52:35,760 --> 00:52:39,469 Que l'archiduc de Sarajevo soit assassin�,.. 844 00:52:39,680 --> 00:52:41,591 ..�a ne m'int�resse pas. 845 00:52:41,800 --> 00:52:44,314 La politique, c'est toute la vie d'Henry. 846 00:52:44,520 --> 00:52:46,158 Suis-je faite pour le mariage ? 847 00:52:46,360 --> 00:52:47,918 Oui, mais c'est toi. 848 00:52:48,120 --> 00:52:49,348 Tu dis toujours oui. 849 00:52:49,560 --> 00:52:51,198 ''Tu veux �crire ?'' ''Oui !'' 850 00:52:51,400 --> 00:52:53,038 ''Tu veux un b�b� ?'' ''Oui !'' 851 00:52:53,240 --> 00:52:55,310 ''Tu as vol� ?'' ''Oui !'' 852 00:52:55,520 --> 00:52:57,351 ''Tu te sens coupable ?'' ''Oui !'' 853 00:52:57,560 --> 00:52:59,869 ''Tu veux m'�pouser ?'' ''Oui !'' 854 00:53:00,080 --> 00:53:03,595 Voil� comment la femme la plus libre de la terre.. 855 00:53:03,800 --> 00:53:05,233 ..se retrouve pi�g�e. 856 00:53:06,560 --> 00:53:10,633 Tu cours apr�s le couple que formait tes parents. 857 00:53:11,280 --> 00:53:12,315 Mais... 858 00:53:14,920 --> 00:53:17,753 Qui te dit qu'ils �taient si heureux ? 859 00:53:17,960 --> 00:53:20,428 Qui te dit qu'il la frappait pas.. 860 00:53:20,800 --> 00:53:22,552 ..avec sa jambe de bois ? 861 00:53:22,920 --> 00:53:24,035 Tu m'�pouses ? Oui. 862 00:53:24,400 --> 00:53:25,389 Tu vois ? 863 00:53:25,960 --> 00:53:27,916 T'as mal � la jambe, je l'ai vu. 864 00:53:28,120 --> 00:53:30,315 Tu le caches, mais avec moi,.. 865 00:53:30,680 --> 00:53:32,079 ..�a marche pas. 866 00:53:32,280 --> 00:53:35,636 Pour Henry, je crois que tu te fais des id�es. 867 00:53:35,840 --> 00:53:38,479 Apr�s l'accouchement, les femmes d�priment. 868 00:53:38,840 --> 00:53:40,398 Non, non, c'est pas �a. 869 00:53:40,600 --> 00:53:42,636 Henry, je l'aime plus que tout. 870 00:53:42,840 --> 00:53:45,593 Mais il est n� pour s�duire sans effort. 871 00:53:45,800 --> 00:53:49,349 Je crois qu'il reste avec moi juste pour notre fille. 872 00:53:49,560 --> 00:53:52,393 Je le connais, c'est pas son genre. 873 00:53:52,760 --> 00:53:53,749 Ah... 874 00:53:54,720 --> 00:53:55,789 T'as trop mal. 875 00:53:56,000 --> 00:53:58,150 On va chez Valencien, c'est un g�nie. 876 00:53:58,520 --> 00:53:59,509 Bon. 877 00:53:59,720 --> 00:54:02,917 Et bien... A notre �ternelle amiti�. 878 00:54:03,960 --> 00:54:05,632 Et � l'amour. 879 00:54:16,000 --> 00:54:16,591 Pas mauvais. 880 00:54:18,120 --> 00:54:21,351 - ''Je le seconde, mais en arri�re-plan de nuit,.. 881 00:54:21,720 --> 00:54:23,950 ''..ralenti, adouci, chang�. 882 00:54:24,520 --> 00:54:25,839 ''ll me semble... 883 00:54:26,720 --> 00:54:29,029 ''� le voir s'�lancer sur la vie.. 884 00:54:29,240 --> 00:54:31,071 ''..qu'il a pris ma place. 885 00:54:31,280 --> 00:54:33,157 ''Qu'il est la vie de vagabond.. 886 00:54:33,520 --> 00:54:35,670 ''..et que je le regarde... 887 00:54:36,400 --> 00:54:37,879 ''� jamais amarr�.'' 888 00:54:41,960 --> 00:54:42,949 Alors ? 889 00:54:44,880 --> 00:54:46,757 Alors, c'est tr�s beau. 890 00:54:46,960 --> 00:54:50,873 Comme toujours dans tes livres, il s'agit d'amour. 891 00:54:51,080 --> 00:54:52,718 Rien que de l'amour. 892 00:54:52,920 --> 00:54:55,036 Y a autre chose dans la vie ? 893 00:54:56,920 --> 00:54:57,955 - Monsieur ! 894 00:54:58,160 --> 00:54:59,275 Madame ! 895 00:54:59,840 --> 00:55:01,671 La guerre est d�clar�e. 896 00:55:02,680 --> 00:55:06,070 La TSF a annonc� la mobilisation g�n�rale. 897 00:55:07,800 --> 00:55:08,789 La guerre ? 898 00:55:09,680 --> 00:55:11,477 Mais c'est impossible. 899 00:55:11,680 --> 00:55:13,910 N'est-ce pas ? C'est impossible ? 900 00:55:14,280 --> 00:55:16,271 * Musique - fanfare 901 00:55:16,480 --> 00:55:20,155 --- 902 00:55:20,520 --> 00:55:22,511 * Radio 903 00:55:22,720 --> 00:55:28,795 --- 904 00:55:29,000 --> 00:55:30,319 J'ai une id�e. 905 00:55:30,520 --> 00:55:32,670 Si je partais avec toi � la guerre ? 906 00:55:32,880 --> 00:55:34,757 Qu'est-ce que tu racontes ? 907 00:55:34,960 --> 00:55:37,872 On pourrait se cacher ou fuir � l'�tranger. 908 00:55:38,080 --> 00:55:42,358 Comment tu peux penser que je ne servirai pas mon pays ? 909 00:55:43,680 --> 00:55:45,318 Tu sais, Colette... 910 00:55:46,320 --> 00:55:49,153 parfois, je me demande si tu me connais. 911 00:55:49,360 --> 00:55:52,193 --- 912 00:55:52,400 --> 00:55:55,631 Personne ne conna�t jamais vraiment personne. 913 00:55:55,840 --> 00:55:57,796 ll n'y en a pas pour longtemps. 914 00:55:58,000 --> 00:55:59,433 Juste quelques semaines. 915 00:55:59,640 --> 00:56:02,916 Tu disais que la guerre n'aurait pas lieu. 916 00:56:03,120 --> 00:56:04,633 Tu veux prouver quoi ? 917 00:56:04,840 --> 00:56:06,956 Que je me trompe tout le temps ? 918 00:56:07,160 --> 00:56:09,720 T'inqui�te pas, je serai bient�t loin. 919 00:56:09,920 --> 00:56:14,072 Ton journaliste ne te dira plus les mauvaises nouvelles. 920 00:56:14,280 --> 00:56:22,790 --- 921 00:56:23,000 --> 00:56:25,355 Tu te secoues de moi, Henry. 922 00:56:27,800 --> 00:56:29,358 Mais enfin, Colette. 923 00:56:29,560 --> 00:56:30,788 La guerre... 924 00:56:31,000 --> 00:56:33,116 ce n'est tout de m�me pas ma faute. 925 00:56:33,320 --> 00:56:34,912 Je parlais pas de �a. 926 00:56:36,000 --> 00:56:39,436 J'aimerais que tu rentres. Tu sais, les d�parts... 927 00:56:42,400 --> 00:56:43,958 Sifflet 928 00:56:45,000 --> 00:56:46,797 Pas devant mes hommes. 929 00:56:47,000 --> 00:56:48,991 Musique m�lancolique 930 00:56:49,200 --> 00:57:03,194 --- 931 00:57:03,400 --> 00:57:06,312 - Germaine ! ll est l�-bas ! 932 00:57:07,480 --> 00:57:08,469 - O� �a ? 933 00:57:09,360 --> 00:57:23,673 --- 934 00:57:24,040 --> 00:57:27,953 Missy ! Wague est l� ! Henry a 2 jours de permission. 935 00:57:28,160 --> 00:57:29,673 ll arrive ce soir ou demain. 936 00:57:29,880 --> 00:57:32,235 Le seul homme pas bless� � la guerre. 937 00:57:32,440 --> 00:57:34,271 Alors, enfin sorti ? 938 00:57:34,480 --> 00:57:36,835 Vous �tes combien ? Trois, quatre... 939 00:57:37,200 --> 00:57:39,555 Cinq, six... �a d�pend, sept... 940 00:57:40,520 --> 00:57:41,509 Ah... 941 00:57:41,720 --> 00:57:43,392 A�e, a�e, a�e. 942 00:57:43,600 --> 00:57:45,955 Attention ! �a fait tr�s mal. 943 00:57:46,160 --> 00:57:48,674 Oui, garce de jambe ! �a t'a fait mal ? 944 00:57:48,880 --> 00:57:50,199 Bah, non. �a t'a achev� ? 945 00:57:50,400 --> 00:57:51,389 C'est une sciatique. 946 00:57:51,600 --> 00:57:53,670 - �a s'appelle un planqu�. 947 00:57:54,040 --> 00:57:55,393 Un planqu�. 948 00:57:57,400 --> 00:58:00,676 Poulet et l�gumes frais pour f�ter son retour. 949 00:58:01,040 --> 00:58:03,759 �a te va ? O� vous trouvez tout �a ? 950 00:58:04,520 --> 00:58:06,272 - Annie fait le ravitaillement. 951 00:58:06,640 --> 00:58:07,914 Et c'est un cordon bleu. 952 00:58:08,120 --> 00:58:11,157 Je vais le prendre. Je vais le serrer. 953 00:58:11,360 --> 00:58:12,634 Je vais le manger ! 954 00:58:12,840 --> 00:58:14,671 - On peut rester ici ? - Ah, non. 955 00:58:15,040 --> 00:58:18,157 Vous irez crever de froid chez vous. 956 00:58:18,520 --> 00:58:21,751 Fini la belle vie ! - Bien s�r que vous restez. 957 00:58:22,120 --> 00:58:22,950 Quand m�me... 958 00:58:23,160 --> 00:58:24,354 Tais-toi et bois. 959 00:58:24,560 --> 00:58:26,755 C'est �l�gant ce que tu dis. 960 00:58:26,960 --> 00:58:28,632 Je vais m'occuper de toi. 961 00:58:28,840 --> 00:58:30,592 Par piti�, �pargne-moi. 962 00:58:30,960 --> 00:58:33,235 Tu peux faire semblant de soigner. 963 00:58:33,440 --> 00:58:37,035 Mais Colette a un certificat comme quoi elle sait. 964 00:58:37,400 --> 00:58:39,118 C'est ce qu'elle a racont�.. 965 00:58:39,480 --> 00:58:40,390 ..� l'h�pital. 966 00:58:40,760 --> 00:58:43,991 A Janson de Sailly. - Ne la ram�ne pas, Wague. 967 00:58:44,360 --> 00:58:45,349 - Allez ! 968 00:58:46,000 --> 00:58:47,672 - Sant�, mes belles. 969 00:58:47,880 --> 00:58:49,677 Au retour d'Henry. - D'Henry. 970 00:58:49,880 --> 00:58:51,359 - Au retour d'Henry. 971 00:58:51,560 --> 00:58:53,391 (Toutes) Au retour d'Henry. 972 00:58:53,600 --> 00:58:55,716 Rires 973 00:58:56,080 --> 00:58:57,957 Au retour d'Henry, oui. 974 00:58:58,160 --> 00:59:00,151 Musique m�lancolique Rires 975 00:59:00,360 --> 00:59:04,035 --- --- 976 00:59:04,240 --> 00:59:06,231 --- 977 00:59:06,440 --> 00:59:07,759 Petit grognement 978 00:59:07,960 --> 00:59:23,513 --- 979 00:59:23,720 --> 00:59:24,755 Colette ? 980 00:59:25,120 --> 00:59:26,269 Elle dort. 981 00:59:27,280 --> 00:59:29,316 Oui. Passe le ch�le. 982 00:59:29,560 --> 00:59:31,630 On la laisse dormir ? Oui. 983 00:59:31,840 --> 00:59:34,274 --- 984 00:59:34,480 --> 00:59:35,469 Tiens. 985 00:59:35,680 --> 00:59:39,355 --- 986 00:59:39,560 --> 00:59:41,630 Allez, on mange. Oh, oui ! 987 00:59:41,840 --> 00:59:47,472 --- 988 00:59:47,680 --> 00:59:49,238 T'es pas fatigu�e ? 989 00:59:49,720 --> 00:59:51,995 Viens, Colette. On va se coucher. 990 00:59:52,200 --> 00:59:53,997 Non, allez-y sans moi. 991 00:59:54,960 --> 01:00:01,638 --- 992 01:00:01,840 --> 01:00:03,831 --- Pluie battante 993 01:00:04,040 --> 01:00:19,638 --- --- 994 01:00:19,840 --> 01:00:22,832 S'il est revenu, sa permission est finie. 995 01:00:23,600 --> 01:00:25,511 Pourvu qu'il soit pas mort. 996 01:00:25,720 --> 01:00:26,709 Non. 997 01:00:26,920 --> 01:00:29,912 ll est vivant. Je me suis renseign�e. 998 01:00:30,120 --> 01:00:31,314 Je pars sur le front. 999 01:00:31,680 --> 01:00:34,672 Bombardements 1000 01:00:34,880 --> 01:00:45,154 --- 1001 01:00:45,520 --> 01:00:47,317 - Avec moi ! Avec moi ! 1002 01:00:48,080 --> 01:01:05,715 --- 1003 01:01:05,920 --> 01:01:08,559 Ordres en allemand 1004 01:01:10,360 --> 01:01:12,112 ll g�mit. 1005 01:01:12,320 --> 01:01:18,509 --- --- 1006 01:01:18,720 --> 01:01:21,075 Je vais t'aider. �a va aller. 1007 01:01:22,440 --> 01:01:24,032 J'ai une lettre pour maman. 1008 01:01:24,400 --> 01:01:26,038 Tu veux une cigarette ? 1009 01:01:26,240 --> 01:01:30,438 --- 1010 01:01:30,640 --> 01:01:32,631 Tirs lointains 1011 01:01:32,840 --> 01:01:39,029 --- 1012 01:01:39,240 --> 01:01:41,800 Ordres en allemand Merde ! 1013 01:01:42,160 --> 01:01:48,838 --- --- 1014 01:01:49,200 --> 01:02:08,075 --- 1015 01:02:08,280 --> 01:02:11,352 T'en fais pas, je serai un bon facteur. 1016 01:02:11,720 --> 01:02:43,475 --- 1017 01:02:43,680 --> 01:02:45,989 - Je veux juste dormir un peu. 1018 01:02:46,480 --> 01:02:47,833 Oh, mon amour... 1019 01:02:49,200 --> 01:02:50,394 Mon amour. 1020 01:02:50,600 --> 01:02:58,837 --- 1021 01:02:59,040 --> 01:03:01,076 Comment t'as fait pour venir ? 1022 01:03:01,280 --> 01:03:03,874 Je leur ai dit que je t'aimais. 1023 01:03:04,120 --> 01:03:12,596 --- 1024 01:03:12,800 --> 01:03:13,869 Ma Colette ! 1025 01:03:14,080 --> 01:03:18,949 --- 1026 01:03:19,160 --> 01:03:21,993 ll rit. 1027 01:03:22,200 --> 01:03:23,474 Ma folle. 1028 01:03:23,680 --> 01:03:25,033 --- 1029 01:03:25,240 --> 01:03:27,549 T'es compl�tement folle, toi. 1030 01:03:29,200 --> 01:03:30,679 Viens, viens. 1031 01:03:31,040 --> 01:03:33,031 Bombardements 1032 01:03:33,240 --> 01:03:38,109 --- 1033 01:03:51,760 --> 01:03:54,832 T'avances de 2 m�tres. Le lendemain, tu recules. 1034 01:03:55,720 --> 01:03:57,438 Les Allemands font pareil. 1035 01:03:58,240 --> 01:04:00,629 C'est comme si plus rien n'existait. 1036 01:04:00,840 --> 01:04:01,556 --- 1037 01:04:01,760 --> 01:04:04,911 On donne du vin aux soldats pour qu'ils sortent ? 1038 01:04:05,120 --> 01:04:06,109 Hum hum. 1039 01:04:06,320 --> 01:04:08,629 lls ont peur. On les comprend. 1040 01:04:08,840 --> 01:04:11,798 D�s qu'ils sortent, la plupart se fait tuer. 1041 01:04:12,520 --> 01:04:16,229 Si le vin ne suffit pas, on les pousse dehors. 1042 01:04:16,440 --> 01:04:19,193 --- 1043 01:04:19,400 --> 01:04:22,836 Tu t'int�resses � la politique, maintenant ? 1044 01:04:23,320 --> 01:04:24,912 C'est pas de la politique. 1045 01:04:25,400 --> 01:04:26,879 C'est des humains. 1046 01:04:28,560 --> 01:04:31,518 Venir ici, ma folle... 1047 01:04:33,960 --> 01:04:36,076 --- Merci. 1048 01:04:36,280 --> 01:04:37,269 Henry... 1049 01:04:37,480 --> 01:04:38,799 --- 1050 01:04:39,000 --> 01:04:40,718 C'est bon de te voir. 1051 01:04:41,520 --> 01:04:43,272 T'as pas eu de permission ? 1052 01:04:44,280 --> 01:04:45,269 Non, pourquoi ? 1053 01:04:46,640 --> 01:04:48,949 J'ai re�u un courrier officiel. 1054 01:04:49,160 --> 01:04:51,116 �a disait que t'avais 3 jours. 1055 01:04:51,320 --> 01:04:53,356 Je t'ai attendu, attendu. 1056 01:04:54,800 --> 01:04:56,313 J'ai eu tellement peur. 1057 01:04:56,920 --> 01:04:58,114 Peur de quoi ? 1058 01:04:58,800 --> 01:05:00,438 Que tu m'aimes plus. 1059 01:05:01,040 --> 01:05:03,076 Pas que je sois bless�, mort ? 1060 01:05:03,280 --> 01:05:05,510 Si, �a a �t� ma 1 re panique. 1061 01:05:06,800 --> 01:05:08,791 Et t'es venue jusqu'ici. 1062 01:05:09,000 --> 01:05:11,389 --- 1063 01:05:11,600 --> 01:05:14,194 Question de survie. J'�touffais. 1064 01:05:14,400 --> 01:05:16,834 --- 1065 01:05:17,040 --> 01:05:18,758 Oh, je t'aime, Henry. 1066 01:05:19,360 --> 01:05:21,316 Je ne veux pas te perdre. 1067 01:05:21,520 --> 01:05:22,714 Jamais. 1068 01:05:23,320 --> 01:05:25,629 Moi aussi, je veux te garder. 1069 01:05:25,840 --> 01:05:27,193 Ma fatigante. 1070 01:05:27,400 --> 01:05:33,236 --- 1071 01:05:33,600 --> 01:05:36,114 Je vais peut-�tre en mission � Rome. 1072 01:05:36,720 --> 01:05:37,789 Je t'emm�nerai. 1073 01:05:38,160 --> 01:05:39,229 D'accord ? 1074 01:05:39,440 --> 01:05:41,351 Alors, la guerre est finie ? 1075 01:05:42,240 --> 01:05:43,229 Non. 1076 01:05:43,600 --> 01:05:45,875 Apr�s la mission, je reviens ici. 1077 01:05:46,240 --> 01:05:51,030 --- 1078 01:05:57,800 --> 01:06:01,588 Nos canons fleurissent l'azur des roses blanches. 1079 01:06:04,680 --> 01:06:06,750 C'est beau de voir la source.. 1080 01:06:06,960 --> 01:06:10,270 ..des lueurs roses qui s'allument et s'�teignent. 1081 01:06:13,080 --> 01:06:15,799 Le bruit des canons est magnifique,.. 1082 01:06:16,160 --> 01:06:19,072 ..vari� comme un orage proche, lointain,.. 1083 01:06:19,280 --> 01:06:20,508 ..sec ou rond. 1084 01:06:21,600 --> 01:06:24,398 C'est bien de vous, un tel article. 1085 01:06:24,600 --> 01:06:27,239 Comment les gens vont prendre �a ? 1086 01:06:27,440 --> 01:06:29,908 �a les reposera des horreurs. 1087 01:06:30,600 --> 01:06:32,636 Peut-�tre. Peut-�tre. 1088 01:06:34,440 --> 01:06:37,193 Votre maison a toujours autant de femmes ? 1089 01:06:37,400 --> 01:06:39,755 Nous l'appelons le ''Phalanst�re''. 1090 01:06:44,480 --> 01:06:47,392 Avant, j'�tais le seul �l�ment f�minin, ici. 1091 01:06:47,600 --> 01:06:49,113 Toutes ces femmes. 1092 01:06:49,720 --> 01:06:52,837 �a leur fera bizarre quand les hommes rentreront. 1093 01:06:53,200 --> 01:06:56,158 Ce sera bien pour elles d'�tre � la maison. 1094 01:06:56,520 --> 01:06:58,158 Non, pas pour toutes. 1095 01:06:58,760 --> 01:07:00,955 Elles ont le go�t de l'ind�pendance. 1096 01:07:01,160 --> 01:07:02,513 L'amiti� au travail. 1097 01:07:02,720 --> 01:07:05,029 Elles ne l�cheront jamais �a. 1098 01:07:06,720 --> 01:07:08,597 Vous avez l'air triste... 1099 01:07:09,200 --> 01:07:10,235 Colette. 1100 01:07:11,320 --> 01:07:13,231 C'�tait pas si bien Rome ? 1101 01:07:13,720 --> 01:07:14,709 �a d�pendait. 1102 01:07:15,840 --> 01:07:17,671 ll �tait souvent absent. 1103 01:07:18,560 --> 01:07:20,073 L'attente... 1104 01:07:20,720 --> 01:07:23,837 L'�ternelle attente de l'homme qui rentre tard. 1105 01:07:25,840 --> 01:07:27,717 Et maintenant, la peur. 1106 01:07:30,840 --> 01:07:32,990 T�l�phone 1107 01:07:33,360 --> 01:07:35,237 --- 1108 01:07:35,440 --> 01:07:36,429 All� ? 1109 01:07:37,640 --> 01:07:38,629 Oui, c'est moi. 1110 01:07:38,840 --> 01:07:41,832 Musique m�lancolique 1111 01:07:42,040 --> 01:07:43,234 C'est grave ? 1112 01:07:43,440 --> 01:07:48,275 --- 1113 01:07:48,480 --> 01:07:49,469 Oui. 1114 01:07:49,680 --> 01:07:52,672 --- 1115 01:07:52,880 --> 01:07:54,518 C'est quel h�pital ? 1116 01:07:54,720 --> 01:07:57,075 --- 1117 01:07:57,280 --> 01:07:58,269 Merci. 1118 01:07:58,480 --> 01:07:59,879 --- 1119 01:08:00,080 --> 01:08:01,513 Henry est bless�. 1120 01:08:01,720 --> 01:08:03,278 --- 1121 01:08:15,920 --> 01:08:17,194 Clairon 1122 01:08:17,400 --> 01:08:19,072 Le baron de Jouvenel ? 1123 01:08:19,280 --> 01:08:20,679 La salle en face. 1124 01:08:20,880 --> 01:08:22,029 --- 1125 01:08:22,240 --> 01:08:24,231 Musique douce 1126 01:08:24,440 --> 01:08:58,436 --- 1127 01:09:07,240 --> 01:09:09,196 ll g�mit. Henry ? 1128 01:09:11,920 --> 01:09:13,399 C'est moi, Henry. 1129 01:09:13,840 --> 01:09:15,592 --- 1130 01:09:15,960 --> 01:09:16,995 Que dit le docteur ? 1131 01:09:17,360 --> 01:09:18,713 Que la fi�vre doit tomber. 1132 01:09:19,080 --> 01:09:21,275 Elle tombera. Elle tombera. 1133 01:09:21,640 --> 01:09:23,631 --- 1134 01:09:24,000 --> 01:09:25,149 Papa ne cesse.. 1135 01:09:25,520 --> 01:09:26,999 ..de vous r�clamer. 1136 01:09:27,200 --> 01:09:28,428 Vous �tes son fils ? 1137 01:09:28,800 --> 01:09:31,473 ll aura fallu ce drame pour que... 1138 01:09:31,720 --> 01:09:32,709 Ma m�re... 1139 01:09:33,080 --> 01:09:35,548 Elle n'est pas tr�s accommodante. 1140 01:09:36,400 --> 01:09:37,833 Non, excusez-moi. 1141 01:09:38,040 --> 01:09:39,996 Je suis fatigu�e. J'ai eu si peur. 1142 01:09:40,360 --> 01:09:41,156 Je sais. 1143 01:09:41,520 --> 01:09:44,239 --- 1144 01:09:44,960 --> 01:09:47,679 Et Renaud ? Mon fr�re arrive demain. 1145 01:09:48,720 --> 01:09:50,472 ll vous aime beaucoup. 1146 01:09:50,680 --> 01:09:52,636 Mon fr�re. Mon p�re aussi. 1147 01:09:53,000 --> 01:09:57,630 --- 1148 01:09:57,840 --> 01:09:58,989 - Colette. 1149 01:09:59,800 --> 01:10:00,994 Colette. 1150 01:10:02,880 --> 01:10:03,915 O� �tais-tu ? 1151 01:10:04,280 --> 01:10:06,874 A la maison. Je suis venue au plus vite. 1152 01:10:17,280 --> 01:10:18,998 ll s'est d�j� rendormi. 1153 01:10:19,360 --> 01:10:20,429 ll vous a reconnue. 1154 01:10:20,800 --> 01:10:22,950 C'est bon signe. Oui, s�rement. 1155 01:10:41,200 --> 01:10:42,633 La fi�vre est tomb�e. 1156 01:10:43,000 --> 01:10:44,433 ll est sauv�. 1157 01:10:44,640 --> 01:10:47,473 Mon amour, tu es hors de danger. 1158 01:10:47,680 --> 01:10:48,669 Je reviens. 1159 01:10:53,120 --> 01:10:55,429 Ce sera pas pour cette fois-ci. 1160 01:11:24,200 --> 01:11:26,668 Non, je lui ai dit : ''Rhabille-toi.'' 1161 01:11:26,880 --> 01:11:30,031 Sans en profiter alors qu'il �tait nu ? 1162 01:11:30,240 --> 01:11:31,275 Cloches 1163 01:11:31,480 --> 01:11:33,516 C'est quoi ? C'est la paix ? 1164 01:11:33,720 --> 01:11:35,278 C'est pas trop t�t ! 1165 01:11:35,480 --> 01:11:37,436 Vous avez entendu les filles ? 1166 01:11:37,640 --> 01:11:39,517 Papa va revenir ! 1167 01:11:39,720 --> 01:11:42,678 La guerre est finie ! 1168 01:11:42,880 --> 01:11:45,235 La guerre est finie ! 1169 01:11:45,440 --> 01:11:47,158 Tsoin tsoin. Tsoin tsoin. 1170 01:11:47,360 --> 01:11:49,351 (Toutes) La guerre est finie. 1171 01:11:49,560 --> 01:11:51,391 Tsoin tsoin. Tsoin tsoin. 1172 01:11:51,600 --> 01:11:53,033 La guerre est finie ! 1173 01:12:18,240 --> 01:12:19,229 - Colette ! 1174 01:12:19,440 --> 01:12:21,431 Musique romantique 1175 01:12:21,640 --> 01:13:10,996 --- 1176 01:13:20,160 --> 01:13:22,037 Ce sale gamin ! 1177 01:13:24,480 --> 01:13:26,311 C'est quoi ces cheveux longs ? 1178 01:13:26,520 --> 01:13:29,671 Vous �tes de plus en plus beau, insolent. 1179 01:13:29,880 --> 01:13:32,952 Et brillant � l'�cole, comme son p�re. 1180 01:13:33,160 --> 01:13:36,197 Renaud et Bel-Gazou vont �tre contents. 1181 01:13:36,400 --> 01:13:37,958 On va aller se baigner. 1182 01:13:38,160 --> 01:13:41,232 Je ne sais pas nager. Je t'apprendrai. 1183 01:13:42,200 --> 01:13:44,236 Vous avez mis du temps � venir. 1184 01:13:44,440 --> 01:13:45,919 J'�tais � votre conf�rence. 1185 01:13:46,120 --> 01:13:49,078 Et vous �tes pas venu me f�liciter ? 1186 01:13:52,000 --> 01:13:55,151 C'est mieux de se voir ici qu'� l'h�pital. 1187 01:13:55,360 --> 01:13:57,112 Je n'oublierai pas cette nuit-l�. 1188 01:13:57,320 --> 01:13:58,514 Moi non plus. 1189 01:13:59,080 --> 01:14:00,479 La peur, c'est... 1190 01:14:01,120 --> 01:14:03,680 A part Moli�re, vous lisez quoi ? 1191 01:14:03,880 --> 01:14:05,393 Des livres d'histoire. 1192 01:14:05,760 --> 01:14:07,398 Oui, comme son p�re. 1193 01:14:09,120 --> 01:14:12,157 Puis-je vous en faire d�couvrir d'autres ? 1194 01:14:12,360 --> 01:14:15,318 Je lis vos chroniques dans ''Le Matin''. 1195 01:14:15,520 --> 01:14:16,873 �a, c'est bien. 1196 01:14:18,000 --> 01:14:19,069 Allez, venez. 1197 01:14:19,320 --> 01:14:22,312 Musique douce 1198 01:14:22,680 --> 01:14:26,195 --- 1199 01:14:26,560 --> 01:14:28,949 Pas grave, je partirai en courant ! 1200 01:14:29,160 --> 01:14:31,037 Vous �tes mon ma�tre en boxe. 1201 01:14:31,240 --> 01:14:32,639 A la course, je vous bats. 1202 01:14:33,440 --> 01:14:35,032 ll est joli gar�on. 1203 01:14:35,240 --> 01:14:37,037 - Mince, laisse-moi te soigner. 1204 01:14:37,240 --> 01:14:39,356 Henry a eu tort de partir si vite. 1205 01:14:39,720 --> 01:14:42,518 Non, je veux vraiment vous soigner. 1206 01:14:42,720 --> 01:14:59,274 --- 1207 01:14:59,480 --> 01:15:00,469 Votre... 1208 01:15:00,960 --> 01:15:02,951 Votre air fragile, c'est... 1209 01:15:03,160 --> 01:15:04,479 Une apparence. 1210 01:15:04,680 --> 01:15:06,432 Rien qu'une apparence. 1211 01:15:06,800 --> 01:15:24,993 --- 1212 01:15:51,400 --> 01:15:53,516 - Arr�te ! - Tiens, tiens ! 1213 01:15:55,000 --> 01:15:56,558 - Attrape. - Attends. 1214 01:15:56,760 --> 01:15:59,718 - Tiens, tiens ! - Non, tu arr�tes. 1215 01:16:00,080 --> 01:16:03,152 Allez, ouste. C'est ma chambre ici. 1216 01:16:15,040 --> 01:16:16,029 Va. 1217 01:16:17,280 --> 01:16:18,508 Chamailleries 1218 01:16:18,720 --> 01:16:34,318 --- 1219 01:16:34,680 --> 01:16:36,671 Musique inqui�tante 1220 01:16:36,880 --> 01:16:45,595 --- 1221 01:16:45,800 --> 01:16:47,552 Je suis le matou. 1222 01:16:47,760 --> 01:16:52,117 Je m�ne la vie inqui�te de ceux que l'amour cr��. 1223 01:16:52,320 --> 01:16:54,038 Je suis solitaire. 1224 01:16:54,240 --> 01:16:56,629 --- 1225 01:16:57,000 --> 01:17:00,549 ''...et destin� � conqu�rir sans cesse.. 1226 01:17:00,760 --> 01:17:03,911 ''..et sanguinaire par n�cessit�.'' 1227 01:17:05,040 --> 01:17:08,350 Je me reconnais. Elle m'appelle le matou. 1228 01:17:09,960 --> 01:17:12,030 Comme elle pardonne bien. 1229 01:17:14,360 --> 01:17:17,955 J'ai retenu une table pour Mme Patat et vous. 1230 01:17:18,160 --> 01:17:19,149 Merci. 1231 01:17:21,720 --> 01:17:24,029 Elle ne pardonnera pas toujours. 1232 01:17:26,360 --> 01:17:29,432 Elle ne m�rite pas �a. Tu la d�fends ? 1233 01:17:29,640 --> 01:17:32,552 Qui ne voulait pas de cette femme scandaleuse ? 1234 01:17:32,760 --> 01:17:34,079 As-tu oubli� ? 1235 01:17:34,280 --> 01:17:35,429 Je me trompais. 1236 01:17:35,640 --> 01:17:37,232 C'est une grande journaliste. 1237 01:17:37,440 --> 01:17:39,271 Et aussi, un grand �crivain. 1238 01:17:40,920 --> 01:17:42,478 Fais attention � elle. 1239 01:17:42,680 --> 01:17:45,672 Sous ses airs... Je ne veux pas la quitter. 1240 01:17:46,280 --> 01:17:47,269 D'accord ? 1241 01:17:47,480 --> 01:17:48,469 Hum ! 1242 01:17:50,560 --> 01:17:51,629 Mesdames. 1243 01:17:58,200 --> 01:18:01,078 Ne m'attends pas pour d�ner ce soir. 1244 01:18:01,280 --> 01:18:03,999 Tu rentres t�t ? Plut�t fort tard. 1245 01:18:05,720 --> 01:18:06,709 Bonsoir. 1246 01:18:07,400 --> 01:18:09,277 J'peux me lib�rer, mon vieux. 1247 01:18:09,480 --> 01:18:11,152 On ira goinfrer nos chagrins. 1248 01:18:11,360 --> 01:18:13,555 Non merci, Mor�no. Je suis fatigu�e. 1249 01:18:13,760 --> 01:18:15,079 Un verre et je rentre. 1250 01:18:15,440 --> 01:18:17,431 Musique m�lancolique 1251 01:18:17,640 --> 01:18:23,033 --- 1252 01:18:32,680 --> 01:18:33,795 - Bonjour,.. 1253 01:18:34,160 --> 01:18:37,277 ..ma cousine Bonjour, mon cousin germain 1254 01:18:37,480 --> 01:18:40,916 Ti pati pati Ti pati pan pan 1255 01:18:41,120 --> 01:18:45,352 Je ne m'en soucie gu�re Sac de pommes de terre 1256 01:18:45,560 --> 01:18:47,471 On m'a dit que... 1257 01:18:50,160 --> 01:18:51,878 Musique m�lancolique 1258 01:18:52,240 --> 01:18:57,189 --- 1259 01:18:57,560 --> 01:19:00,791 Avec la paix, la guerre �tait entr�e dans mon couple. 1260 01:19:01,000 --> 01:19:03,434 Je retrouvais l'ancien chagrin Willy. 1261 01:19:03,640 --> 01:19:06,552 L'amour de mes parents �tait unique. 1262 01:19:06,760 --> 01:19:09,320 Et moi, je poursuivais un r�ve. 1263 01:19:10,160 --> 01:19:12,037 Pourquoi vous pleurez ? 1264 01:19:12,800 --> 01:19:14,950 Parce que vous �tes triste. 1265 01:19:15,600 --> 01:19:19,513 Ton p�re a rencontr� une femme qui aime la politique. 1266 01:19:28,400 --> 01:19:30,550 N'en veux pas � ton p�re. 1267 01:19:39,480 --> 01:19:41,118 On frappe. 1268 01:19:43,240 --> 01:19:44,275 Entrez. 1269 01:19:57,680 --> 01:19:59,113 Bertrand m'a dit... 1270 01:20:00,840 --> 01:20:02,671 ce qui s'�tait pass�. 1271 01:20:07,960 --> 01:20:09,837 Je vous demande pardon. 1272 01:20:11,440 --> 01:20:13,158 Je ne vous suffis plus ? 1273 01:20:13,520 --> 01:20:16,717 Je n'aurais jamais utilis� ces mots-l�,.. 1274 01:20:17,080 --> 01:20:19,150 ..mais il est vrai que... 1275 01:20:20,800 --> 01:20:23,189 C'est la phrase la plus cruelle.. 1276 01:20:23,560 --> 01:20:25,312 ..qu'on m'ait jamais dite. 1277 01:20:28,920 --> 01:20:31,639 Ce n'est pas vous. Ce n'est pas nous. 1278 01:20:33,000 --> 01:20:33,989 Mais... 1279 01:20:35,560 --> 01:20:38,438 Vous aimez le th��tre, la litt�rature. 1280 01:20:38,640 --> 01:20:40,790 Moi, c'est... La politique. 1281 01:20:42,800 --> 01:20:45,872 ''Le monde entier est une sc�ne.'' 1282 01:20:46,240 --> 01:20:48,310 Shakespeare avait raison. 1283 01:20:49,720 --> 01:20:51,915 Tout ne serait que com�die. 1284 01:20:53,280 --> 01:20:55,874 Nos fa�ons de vivre divergent trop. 1285 01:20:56,080 --> 01:20:58,150 Nous l'avons toujours su. 1286 01:20:58,360 --> 01:20:59,190 C'est vrai. 1287 01:21:01,600 --> 01:21:03,989 J'aurais pr�f�r� ne jamais vous peiner. 1288 01:21:05,040 --> 01:21:06,473 J'ai du respect pour vous. 1289 01:21:06,680 --> 01:21:08,398 Moi, le respect... 1290 01:21:13,840 --> 01:21:14,829 Vous l'aimez ? 1291 01:21:16,080 --> 01:21:17,308 Je ne sais pas. 1292 01:21:19,120 --> 01:21:20,109 Peut-�tre. 1293 01:21:29,680 --> 01:21:31,636 ll faut nous s�parer, Henry. 1294 01:21:32,880 --> 01:21:36,156 Je connais cette souffrance. Je n'en veux plus. 1295 01:21:37,600 --> 01:21:38,874 Ah... 1296 01:21:39,080 --> 01:21:41,799 Vous avez �pous� un politique. 1297 01:21:42,000 --> 01:21:44,798 Cela implique certaines contraintes. 1298 01:21:45,000 --> 01:21:46,194 Je suis sur le point.. 1299 01:21:46,560 --> 01:21:48,357 ..d'avoir un si�ge de d�put�. 1300 01:21:48,560 --> 01:21:51,632 Un divorce serait pour moi tr�s dangereux. 1301 01:21:54,880 --> 01:21:57,792 Donc, nous allons rester mari�s... 1302 01:21:58,000 --> 01:21:59,035 ..et faire semblant. 1303 01:22:00,080 --> 01:22:02,514 Ainsi, nous allons vivre pour les autres. 1304 01:22:06,120 --> 01:22:07,712 Et Bel-Gazou l�-dedans ? 1305 01:22:08,080 --> 01:22:09,877 Elle est au coll�ge. 1306 01:22:10,480 --> 01:22:12,038 Elle ne saura rien. 1307 01:22:14,960 --> 01:22:16,712 Vous serez libre. 1308 01:22:18,880 --> 01:22:19,915 Tant que vous.. 1309 01:22:20,280 --> 01:22:21,759 ..restez discr�te. 1310 01:22:31,040 --> 01:22:33,952 C'est pas �a que je voulais vivre avec toi. 1311 01:23:10,080 --> 01:23:12,674 Pourquoi suspendre de ma main sur ce papier.. 1312 01:23:12,880 --> 01:23:15,075 ..qui recueille depuis tant d'ann�es.. 1313 01:23:15,440 --> 01:23:18,318 ..ce que je sais de moi, ce que j'en cache,.. 1314 01:23:18,520 --> 01:23:21,637 ..ce que j'invente et ce que j'en devine. 1315 01:23:25,000 --> 01:23:26,991 Musique m�lancolique 1316 01:23:27,200 --> 01:24:10,071 --- 1317 01:24:10,280 --> 01:24:11,269 Colette. 1318 01:24:19,560 --> 01:24:21,278 Bah, te voil�, toi ! 1319 01:24:21,720 --> 01:24:25,349 Tu rates un examen et c'est la fin du monde ? 1320 01:24:26,480 --> 01:24:27,833 Vous �tes venue pour moi ? 1321 01:24:28,040 --> 01:24:29,598 Je passais dans le coin. 1322 01:24:29,800 --> 01:24:32,837 Je t'ai attendu dans mon automobile. 1323 01:24:33,560 --> 01:24:35,551 C'est quoi ? Un �chec, �a se f�te. 1324 01:24:35,920 --> 01:24:36,989 Allez, viens. 1325 01:24:37,600 --> 01:24:40,273 J'ai mon baccalaur�at. Pas la mention. 1326 01:24:40,480 --> 01:24:43,438 Vous apportez du champagne � votre fils ? 1327 01:24:44,440 --> 01:24:45,509 Quel imb�cile ! 1328 01:24:45,880 --> 01:24:47,552 Pourquoi tu dis �a ? 1329 01:24:55,760 --> 01:24:56,749 On y va ? 1330 01:25:02,000 --> 01:25:05,151 Un jour, une femme qui m'aura vue dira : 1331 01:25:05,360 --> 01:25:08,158 ''Colette est fatigu�e aujourd'hui. '' 1332 01:25:08,760 --> 01:25:12,070 Quelques mois apr�s, un ami d'Henry dira : 1333 01:25:12,280 --> 01:25:15,955 ''J'ai vu Colette. Elle a pris un coup de vieux. '' 1334 01:25:17,800 --> 01:25:18,835 Et puis... 1335 01:25:19,640 --> 01:25:20,868 Et puis... 1336 01:25:23,040 --> 01:25:24,917 Tu t'en fiches des rides, toi. 1337 01:25:25,120 --> 01:25:26,473 Hein ? ll glapit. 1338 01:25:26,680 --> 01:25:29,194 Avec ta gueule pleine de poils. 1339 01:25:29,400 --> 01:25:30,628 Veinard ! 1340 01:25:35,760 --> 01:25:39,309 - Je vous remercie, ch�re madame... 1341 01:25:40,360 --> 01:25:42,749 d'avoir fait l'effort de venir. 1342 01:25:42,960 --> 01:25:45,838 C'est un effort, et je vous en remercie. 1343 01:25:46,040 --> 01:25:47,155 Ecoutez. 1344 01:25:47,360 --> 01:25:48,679 Musique grave 1345 01:25:48,880 --> 01:25:52,111 Je voulais vous montrer un de mes travaux. 1346 01:25:52,320 --> 01:25:55,198 C'est absolument rien, mais... 1347 01:25:55,400 --> 01:26:08,518 --- 1348 01:26:11,360 --> 01:26:12,349 Bonjour. 1349 01:26:13,360 --> 01:26:16,079 Alors, que comptes-tu faire plus tard ? 1350 01:26:16,680 --> 01:26:19,274 Comme vous. La diplomatie m'attire. 1351 01:26:19,840 --> 01:26:20,829 Ah... ! 1352 01:26:29,800 --> 01:26:31,438 Vous avez des probl�mes ? 1353 01:26:34,040 --> 01:26:35,598 Avec ta belle-m�re. 1354 01:26:36,600 --> 01:26:38,511 Elle doit se sentir humili�e. 1355 01:26:38,720 --> 01:26:39,914 Pourquoi le serait-elle ? 1356 01:26:40,680 --> 01:26:42,875 Colette est la m�re de Bel-Gazou. 1357 01:26:43,240 --> 01:26:45,117 Je ne veux pas la quitter. 1358 01:26:45,600 --> 01:26:47,272 Vous l'aimez toujours ? 1359 01:26:48,840 --> 01:26:50,159 Ah, Bertrand... 1360 01:26:51,320 --> 01:26:53,754 Rien de tout �a n'est simple. 1361 01:26:55,720 --> 01:26:56,709 ll est impossible.. 1362 01:26:57,080 --> 01:26:59,230 ..de rendre une femme heureuse. 1363 01:26:59,440 --> 01:27:00,475 Alors, Colette... 1364 01:27:00,840 --> 01:27:03,149 Est une femme pleine de dons. 1365 01:27:04,240 --> 01:27:05,275 D'amour. 1366 01:27:05,880 --> 01:27:07,518 Enfin, il me semble. 1367 01:27:08,120 --> 01:27:10,793 Sans �a, tu aurais eu ta mention. 1368 01:27:11,000 --> 01:27:12,911 Tu en fais toujours trop. 1369 01:27:13,120 --> 01:27:16,078 Vas-y, dispute-moi. Je te dispute. 1370 01:27:16,920 --> 01:27:17,909 Pardon. 1371 01:27:39,040 --> 01:27:42,077 D�s que je t'ai vue, le choc a �t� si doux. 1372 01:27:44,680 --> 01:27:47,831 J'ai su que je t'aimais en te voyant pleurer. 1373 01:27:48,880 --> 01:27:51,110 Nous deux, c'est impossible. 1374 01:27:52,960 --> 01:27:54,393 lmpossible, oui. 1375 01:27:55,720 --> 01:27:57,836 Toi, quand l'as-tu compris ? 1376 01:27:59,440 --> 01:28:01,556 L'�t� dernier � Rozven. 1377 01:28:02,280 --> 01:28:05,397 Germaine Beaumont et H�l�ne Picard �taient l�. 1378 01:28:06,480 --> 01:28:08,038 Un apr�s-midi oisif,.. 1379 01:28:08,240 --> 01:28:11,869 ..on se demandait qui de nous 3 allait te s�duire. 1380 01:28:12,560 --> 01:28:15,791 Je t'ai demand� laquelle te plaisait le plus. 1381 01:28:17,360 --> 01:28:18,349 Ta... 1382 01:28:20,280 --> 01:28:21,713 timidit�. 1383 01:28:23,040 --> 01:28:24,268 Ta puret�. 1384 01:28:24,480 --> 01:28:28,029 J'ai eu honte de notre d�fi de femmes esseul�es. 1385 01:28:34,680 --> 01:28:37,319 Je n'ai pas dormi, cette nuit-l�. 1386 01:28:38,520 --> 01:28:39,669 Moi non plus. 1387 01:28:40,320 --> 01:28:43,198 Je luttais contre cette attirance. 1388 01:28:44,120 --> 01:28:46,759 Moi aussi, j'ai lutt�. Beaucoup. 1389 01:28:48,120 --> 01:28:50,873 Pourtant, je ne peux m'emp�cher d'�tre heureux. 1390 01:28:54,400 --> 01:28:56,595 On ne peut pas revenir en arri�re. 1391 01:28:59,400 --> 01:29:01,868 ll est trop tard. Tu le sais bien. 1392 01:29:02,080 --> 01:29:04,878 La perversit� de combler un amour adolescent.. 1393 01:29:05,080 --> 01:29:07,594 ..ne d�vaste pas une femme. Au contraire. 1394 01:29:07,800 --> 01:29:10,030 Elle peut lui donner une f�rocit�,.. 1395 01:29:10,240 --> 01:29:11,878 ..une �go�ste fr�n�sie. 1396 01:29:13,240 --> 01:29:15,037 Fais tr�s attention. 1397 01:29:15,240 --> 01:29:16,389 Oh, t'en fais pas. 1398 01:29:16,600 --> 01:29:19,034 Je ne nuirai pas � la carri�re d'Henry. 1399 01:29:19,240 --> 01:29:21,629 Pour le reste, il a cess� de m'aimer. 1400 01:29:21,840 --> 01:29:24,274 ll va � Londres. Peut-�tre avec Germaine. 1401 01:29:24,480 --> 01:29:28,189 Se dire au revoir �tait d'une simplicit�. 1402 01:29:28,400 --> 01:29:30,436 Tu es retomb�e dans le ding-ding. 1403 01:29:31,680 --> 01:29:33,796 Tu ne conna�tras jamais la paix ? 1404 01:29:34,000 --> 01:29:36,639 Malheureuse ! Un amour pareil... 1405 01:29:37,160 --> 01:29:40,357 D�tournement de mineur, femme sans morale. 1406 01:29:40,560 --> 01:29:42,471 Je vis au jour le jour. 1407 01:29:42,680 --> 01:29:44,716 C'est b�ta, mais je suis heureuse. 1408 01:29:44,920 --> 01:29:46,911 Cesseras-tu d'�tre une amoureuse ? 1409 01:29:47,120 --> 01:29:48,951 ll me refait femme, Marguerite. 1410 01:29:49,160 --> 01:29:50,718 Ah bah, dans ce cas... 1411 01:29:50,920 --> 01:29:52,148 Allez, j'y vais. 1412 01:29:55,200 --> 01:29:56,235 Colette. 1413 01:29:56,440 --> 01:29:58,715 Ta fille. Fais tr�s attention. 1414 01:29:58,920 --> 01:30:00,592 Evidemment. T'en fais pas. 1415 01:30:00,800 --> 01:30:03,075 Le virage � droite, d�licat. 1416 01:30:03,280 --> 01:30:04,759 Acc�l�re maintenant. 1417 01:30:04,960 --> 01:30:07,235 Oh, oh ! Pas tant que �a ! 1418 01:30:07,440 --> 01:30:09,590 Doucement. Doucement ! 1419 01:30:09,800 --> 01:30:10,789 H� ! 1420 01:30:12,520 --> 01:30:14,033 L�, petit virage l�ger. 1421 01:30:14,240 --> 01:30:15,992 Non, tu le fais trop. 1422 01:30:16,200 --> 01:30:18,077 Tu le fais trop ! 1423 01:30:22,800 --> 01:30:24,119 Acc�l�re maintenant. 1424 01:30:25,400 --> 01:30:28,551 Ne me regarde pas. Tu regardes la route ! 1425 01:30:28,760 --> 01:30:30,352 Que l� ! Que l� ! 1426 01:30:32,280 --> 01:30:33,554 Oh, h� ! Non ! 1427 01:30:33,920 --> 01:30:36,514 Ne croise pas. Une main l� et l� ! 1428 01:30:36,720 --> 01:30:38,392 Musique douce 1429 01:30:38,600 --> 01:30:39,589 On va d�ner ? 1430 01:30:39,960 --> 01:30:42,076 --- 1431 01:30:42,280 --> 01:30:43,429 Dans 2 minutes. 1432 01:30:43,640 --> 01:30:49,431 --- 1433 01:30:52,000 --> 01:30:53,069 Colette ? 1434 01:30:56,000 --> 01:30:57,069 Colette ? 1435 01:31:05,520 --> 01:31:06,589 Vous partez ? 1436 01:31:06,800 --> 01:31:08,472 A Gen�ve, jouer ''Ch�ri''. 1437 01:31:08,680 --> 01:31:11,240 J'aurais volontiers d�ner avec vous. 1438 01:31:11,440 --> 01:31:12,475 En t�te � t�te. 1439 01:31:13,320 --> 01:31:16,153 C'est une habitude que nous avons perdue. 1440 01:31:17,000 --> 01:31:19,116 Bel-Gazou est l�. Elle sera contente. 1441 01:31:22,080 --> 01:31:24,640 La princesse Bibesco n'est pas libre ? 1442 01:31:26,080 --> 01:31:28,310 La princesse Bibesco m'ennuie. 1443 01:31:29,400 --> 01:31:31,231 Comme le temps passe... 1444 01:31:31,960 --> 01:31:32,949 Colette. 1445 01:31:36,560 --> 01:31:37,788 Epargnons-nous. 1446 01:31:56,880 --> 01:31:59,394 Ce qu'il te faut, c'est un r�gime. 1447 01:31:59,880 --> 01:32:02,553 Ta m�re a raison. Un bon r�gime.. 1448 01:32:02,760 --> 01:32:04,034 ..et pas de femme. 1449 01:32:04,400 --> 01:32:06,470 - Pas de femme, chouette ! 1450 01:32:06,680 --> 01:32:08,796 Les femmes, j'en suis revenu. 1451 01:32:09,000 --> 01:32:11,833 Pas de femme, donc, embrasse-moi. 1452 01:32:16,760 --> 01:32:17,749 - Quoi ? 1453 01:32:18,640 --> 01:32:21,029 - Rien. Je sais ce que je voulais savoir. 1454 01:32:21,400 --> 01:32:24,039 Tu sais quoi ? Que ta bouche me pla�t ? 1455 01:32:24,240 --> 01:32:26,435 J'en ai embrass� des plus vilaines. 1456 01:32:26,800 --> 01:32:28,791 Qu'est-ce que �a prouve ? 1457 01:32:29,160 --> 01:32:31,833 L�a ne perd pas la t�te pour un baiser. 1458 01:32:32,520 --> 01:32:34,511 Applaudissements 1459 01:32:34,720 --> 01:32:45,153 --- 1460 01:32:45,360 --> 01:32:47,430 Oh, la belle surprise ! 1461 01:32:47,640 --> 01:32:48,914 Que fais-tu l� ? 1462 01:32:49,120 --> 01:32:50,109 Je viens te voir jouer. 1463 01:32:50,320 --> 01:32:52,231 Je reviens. �a marche, hein ? 1464 01:32:52,440 --> 01:33:00,757 --- 1465 01:33:00,960 --> 01:33:03,952 Pour la 1 re fois, je n'ai plus peur. 1466 01:33:04,160 --> 01:33:05,718 --- 1467 01:33:05,920 --> 01:33:07,353 Pourtant, tu devrais. 1468 01:33:07,560 --> 01:33:08,834 --- 1469 01:33:09,040 --> 01:33:10,234 Quelle rosse tu fais ! 1470 01:33:10,600 --> 01:33:13,990 --- 1471 01:33:14,200 --> 01:33:16,430 Nous sommes insens�s. Nous nous aimons. 1472 01:33:16,640 --> 01:33:18,870 On ne peut pas tout faire. Exact. 1473 01:33:21,560 --> 01:33:23,278 Donnez-moi cette plaque. 1474 01:33:23,880 --> 01:33:26,599 Notre fils ? Quel est le probl�me ? 1475 01:33:26,800 --> 01:33:29,075 ll a une aventure avec une femme mari�e. 1476 01:33:29,280 --> 01:33:30,429 Bertrand ? 1477 01:33:31,880 --> 01:33:33,711 Moi aussi � son �ge... 1478 01:33:33,920 --> 01:33:37,230 Mais �a n'�tait pas la femme de ton p�re. 1479 01:33:39,240 --> 01:33:40,753 Que veux-tu dire ? 1480 01:33:41,120 --> 01:33:43,873 Explique-toi. Bertrand et Colette. 1481 01:33:44,720 --> 01:33:46,870 Je les ai vus � Castel Novel. 1482 01:33:47,080 --> 01:33:49,389 Quelle complicit� ! Eh bien ! 1483 01:33:51,120 --> 01:33:53,350 Tu as une r�action de m�re possessive. 1484 01:33:53,560 --> 01:33:55,073 Je la comprends. 1485 01:33:56,080 --> 01:33:58,310 Colette a une bonne influence. 1486 01:33:58,520 --> 01:34:00,317 Elle a initi� Bertrand aux sports... 1487 01:34:00,680 --> 01:34:02,113 Et � l'amour physique. 1488 01:34:10,400 --> 01:34:12,834 Tu te rends compte de ce que tu dis ? 1489 01:34:14,200 --> 01:34:16,555 C'est ma femme et mon fils ! 1490 01:34:18,000 --> 01:34:19,592 La diff�rence d'�ge... 1491 01:34:19,960 --> 01:34:23,191 Moi, je m'en rends compte, mais pas eux. 1492 01:34:23,680 --> 01:34:25,716 ll faut marier Bertrand, et vite. 1493 01:34:26,080 --> 01:34:27,479 Colette, mon amour,.. 1494 01:34:27,680 --> 01:34:29,989 ..Mlle de Ricles ne me pla�t pas. 1495 01:34:30,200 --> 01:34:31,189 Quand je la vois,.. 1496 01:34:31,560 --> 01:34:34,711 ..c'est � toi que je pense. Rien qu'� toi. 1497 01:34:35,080 --> 01:34:36,718 Tu me suis partout. 1498 01:34:36,920 --> 01:34:39,275 Musique m�lancolique 1499 01:34:39,480 --> 01:34:41,118 Tu sais comme est ma m�re. 1500 01:34:41,320 --> 01:34:42,514 Elle tient � me marier. 1501 01:34:43,600 --> 01:34:45,079 Pardon, ma Colette. 1502 01:34:45,280 --> 01:34:48,158 --- 1503 01:34:48,360 --> 01:34:51,193 Ne sois pas triste, Colette, s'il te pla�t. 1504 01:34:51,840 --> 01:34:55,071 Je ne voulais jamais te faire de mal. 1505 01:34:55,440 --> 01:35:03,199 --- 1506 01:35:03,400 --> 01:35:07,188 Ce qu'elle m'enseigna, elle le tenait de sa m�re. 1507 01:35:07,400 --> 01:35:09,960 C'�tait l'importance de la vie. 1508 01:35:10,160 --> 01:35:11,195 Fleurs. 1509 01:35:11,800 --> 01:35:12,789 Chiens. 1510 01:35:13,000 --> 01:35:14,228 Proches. 1511 01:35:14,440 --> 01:35:16,431 --- Ambiance de f�te 1512 01:35:16,640 --> 01:35:21,430 --- --- 1513 01:35:21,640 --> 01:35:24,029 L'�motion de revoir Colette � son bureau.. 1514 01:35:24,240 --> 01:35:26,356 ..�crivant sur son papier bleu. 1515 01:35:26,560 --> 01:35:28,198 --- --- 1516 01:35:28,560 --> 01:36:36,269 --- 1517 01:36:36,480 --> 01:36:37,515 ''Je t'aime.'' 1518 01:36:37,720 --> 01:36:40,757 --- 1519 01:36:40,960 --> 01:36:43,155 Elle ne me l'avait jamais dit. 1520 01:36:43,360 --> 01:36:52,917 --- 1521 01:37:09,760 --> 01:37:11,159 Ainsi, te voil� ! 1522 01:37:13,440 --> 01:37:14,793 Ta m�re avait raison. 1523 01:37:15,960 --> 01:37:18,349 La situation me paraissait... 1524 01:37:20,440 --> 01:37:21,793 inconcevable. 1525 01:37:22,160 --> 01:37:23,513 Je ne l'ai pas crue. 1526 01:37:25,280 --> 01:37:26,269 Bravo... 1527 01:37:26,920 --> 01:37:29,673 le scandale du fianc� qui dispara�t ! 1528 01:37:29,880 --> 01:37:33,156 Mlle de Ricles en pleurs. Son p�re furieux ! 1529 01:37:33,520 --> 01:37:36,671 Je savait ta belle-m�re dou�e pour les scandales ! 1530 01:37:38,000 --> 01:37:38,989 Comment as-tu.. 1531 01:37:39,360 --> 01:37:40,315 ..pu oser ? 1532 01:37:40,520 --> 01:37:43,512 D�sol� d'avoir fait du tort � cette jeune fille. 1533 01:37:44,120 --> 01:37:45,633 Je ne l'ai jamais aim�e. 1534 01:37:46,720 --> 01:37:48,631 Je ne m'en suis pas cach�. 1535 01:37:49,360 --> 01:37:50,349 Vous le saviez ! 1536 01:37:53,280 --> 01:37:54,269 Tu te venges ? 1537 01:37:55,160 --> 01:37:56,149 Non. 1538 01:37:56,960 --> 01:37:59,030 C'est beaucoup plus grave. 1539 01:37:59,800 --> 01:38:02,758 Tu sais ce que tu fais � notre fille ? 1540 01:38:06,080 --> 01:38:06,956 Suis-moi ! 1541 01:38:11,680 --> 01:38:13,671 Vous l'aviez abandonn�e. 1542 01:38:14,040 --> 01:38:15,029 Trahie. 1543 01:38:16,320 --> 01:38:17,309 Humili�e. 1544 01:38:18,680 --> 01:38:21,274 Vous ne l'aimiez plus. Sais-tu son �ge ? 1545 01:38:22,080 --> 01:38:23,638 Quelle importance ? 1546 01:38:24,800 --> 01:38:26,631 Ensemble, on a le m�me �ge. 1547 01:38:26,840 --> 01:38:28,239 Les m�mes envies. 1548 01:38:29,800 --> 01:38:31,438 Tu pars demain pour Prague. 1549 01:38:31,640 --> 01:38:34,029 Un poste d'attach� t'y attend. 1550 01:38:34,240 --> 01:38:35,593 L�-bas, tu l'oublieras. 1551 01:38:40,000 --> 01:38:42,150 Non, il reste avec moi. 1552 01:38:44,000 --> 01:38:46,195 Tu n'as donc aucun sens moral ? 1553 01:38:46,560 --> 01:38:48,437 T'es un monstre ! Tu me d�go�tes ! 1554 01:38:48,800 --> 01:38:51,030 Tu me d�go�tes, tu entends ! 1555 01:38:51,280 --> 01:38:52,395 Gifle 1556 01:38:52,600 --> 01:38:54,591 Tic tac d'horloge 1557 01:38:54,800 --> 01:39:14,073 --- 1558 01:39:14,280 --> 01:39:15,315 Pardon. 1559 01:39:15,520 --> 01:41:09,115 --- 1560 01:41:09,320 --> 01:41:10,673 Ah... ! 1561 01:41:12,000 --> 01:41:13,991 Cloches Musique enjou�e 1562 01:41:14,200 --> 01:41:23,393 --- --- 1563 01:41:23,600 --> 01:41:49,712 --- 1564 01:41:49,920 --> 01:41:52,036 (Bertrand) ''Elle riait, ma m�re en deuil. 1565 01:41:52,240 --> 01:41:55,789 ''Elle nous fit cette gr�ce, ayant perdu son amour,.. 1566 01:41:56,000 --> 01:41:58,833 ''..de demeurer parmi nous pareil � elle-m�me.'' 1567 01:41:59,720 --> 01:42:00,709 Colette. 1568 01:42:02,200 --> 01:42:03,189 Ta m�re... 1569 01:42:03,920 --> 01:42:06,593 Tu dois revoir la maison de ton enfance. 1570 01:42:11,520 --> 01:42:14,478 ''Celle, qui, au lieu de trouver dans la mort.. 1571 01:42:14,680 --> 01:42:16,432 ''..un chemin pour s'�loigner,.. 1572 01:42:16,640 --> 01:42:19,712 ''..se fait conna�tre � mesure que je vieillis. 1573 01:42:19,920 --> 01:42:23,276 ''J'ai d�couvert tout ce qu'elle d�posa en moi. 1574 01:42:23,480 --> 01:42:24,674 ''Je m'y mis tard. 1575 01:42:25,480 --> 01:42:27,436 ''Par o� saurais-je mieux finir ? 1576 01:42:27,640 --> 01:42:28,834 Les enfants ? 1577 01:42:30,200 --> 01:42:31,918 O� sont les enfants ? 1578 01:42:33,560 --> 01:42:34,549 - Colette ? 1579 01:42:37,520 --> 01:42:39,317 Qu'est-ce que tu as ? Rien. 1580 01:42:42,080 --> 01:42:43,479 Merci, mon amour. 1581 01:42:44,320 --> 01:42:46,595 Merci de m'avoir amen�e ici. 1582 01:42:47,720 --> 01:42:51,349 Ma m�re, j'ai souvent essay� de l'�crire. 1583 01:42:52,440 --> 01:42:54,908 Aujourd'hui, je vais y arriver. 1584 01:42:56,400 --> 01:42:57,469 Oh, viens voir. 1585 01:43:06,520 --> 01:43:08,954 Que fais-tu ? Je cherche un tr�sor. 1586 01:43:09,320 --> 01:43:11,959 Je l'ai cach� quand j'�tais petite. 1587 01:43:12,320 --> 01:43:14,117 Regarde, il y est toujours. 1588 01:43:17,560 --> 01:43:18,834 C'est un livre de Balzac. 1589 01:43:19,200 --> 01:43:21,794 Je le connaissais par coeur. 1590 01:43:33,080 --> 01:43:34,513 Et ce voyage ? 1591 01:43:35,080 --> 01:43:37,958 Tu seras absent longtemps ? Quelques semaines. 1592 01:43:38,960 --> 01:43:41,110 Tu te souviens tes 1 ers d�parts ? 1593 01:43:41,320 --> 01:43:42,878 Un jour semblait un si�cle. 1594 01:43:43,240 --> 01:43:45,310 C'est important pour ma carri�re. 1595 01:43:45,520 --> 01:43:46,589 Je sais, mon ch�ri. 1596 01:43:47,520 --> 01:43:48,635 Je sais. 1597 01:43:56,880 --> 01:43:59,155 On dit que tu es un brillant diplomate. 1598 01:43:59,520 --> 01:44:02,796 On exag�re et c'est au p�re qu'ils parlent. 1599 01:44:03,600 --> 01:44:05,079 Au moins, tu es lucide. 1600 01:44:05,280 --> 01:44:06,395 Je suis � bonne �cole. 1601 01:44:09,960 --> 01:44:11,075 Comment va-t-elle ? 1602 01:44:12,800 --> 01:44:15,030 Bien. Enfin, je crois. 1603 01:44:15,960 --> 01:44:17,712 Elle �crit, elle joue. 1604 01:44:20,360 --> 01:44:21,839 Tu lui en veux toujours ? 1605 01:44:26,000 --> 01:44:26,989 Tu sais... 1606 01:44:29,240 --> 01:44:32,437 J'ai su que je l'aimais quand elle m'a quitt�. 1607 01:44:33,960 --> 01:44:36,349 Un travers assez commun chez les hommes. 1608 01:44:38,600 --> 01:44:40,591 Musique m�lancolique 1609 01:44:40,800 --> 01:44:43,519 --- 1610 01:44:43,720 --> 01:44:44,869 Je te demande pardon. 1611 01:44:45,240 --> 01:44:52,749 --- 1612 01:44:53,120 --> 01:44:54,519 J'ai vu mon p�re hier. 1613 01:44:54,720 --> 01:44:57,029 C'est bien. Je suis contente. 1614 01:44:57,720 --> 01:45:00,280 ll a compris combien il t'aimait... 1615 01:45:00,480 --> 01:45:01,595 apr�s. 1616 01:45:01,800 --> 01:45:03,028 Ah, l'amour... 1617 01:45:03,240 --> 01:45:04,832 --- 1618 01:45:05,040 --> 01:45:07,600 C'est dans le chagrin qu'on le mesure. 1619 01:45:07,800 --> 01:45:10,314 Henry est comme toi, comme moi. 1620 01:45:11,960 --> 01:45:14,155 Ce que tu peux faire pour lui,.. 1621 01:45:14,360 --> 01:45:16,112 ..c'est poursuivre ta carri�re. 1622 01:45:16,320 --> 01:45:18,356 Tu seras un grand diplomate. 1623 01:45:19,080 --> 01:45:21,799 File sinon tu vas rater ton train. 1624 01:45:22,000 --> 01:45:36,791 --- 1625 01:45:37,000 --> 01:45:38,479 - Tu l'aimes moins. 1626 01:45:38,840 --> 01:45:40,637 Pas moins, autrement. 1627 01:45:40,840 --> 01:45:43,593 Avec le temps, l'�cart d'�ge augmente. 1628 01:45:43,800 --> 01:45:45,631 Je deviens un peu sa m�re. 1629 01:45:45,840 --> 01:45:47,751 C'�tait le moment o� jamais. 1630 01:45:47,960 --> 01:45:51,077 Je croyais lui avoir trouv� une fianc�e. 1631 01:45:51,280 --> 01:45:52,838 C'est devenu ton fils. 1632 01:45:53,040 --> 01:45:54,598 Ne d�cide pas pour lui. 1633 01:45:54,800 --> 01:45:56,950 Cette jeune fille lui pla�t. 1634 01:45:57,160 --> 01:46:00,675 C'est par fid�lit� qu'il refuse de se l'avouer. 1635 01:46:00,880 --> 01:46:03,155 Elles parlent th��tre ou amour ? 1636 01:46:03,360 --> 01:46:04,349 Amour. 1637 01:46:04,560 --> 01:46:07,279 Colette a encore fait des b�tises ? 1638 01:46:07,480 --> 01:46:10,995 Depuis que tu remarches, tu vois le mal partout. 1639 01:46:11,200 --> 01:46:13,760 Et pour Colette, tu te trompes. 1640 01:46:13,960 --> 01:46:16,110 Elle devient raisonnable. 1641 01:46:16,320 --> 01:46:19,357 Oh, vous allez me d�primer, l�. 1642 01:46:23,400 --> 01:46:25,311 Je serai toujours l� pour toi. 1643 01:46:26,320 --> 01:46:27,469 Ta meilleure amie. 1644 01:46:29,640 --> 01:46:30,959 Tu me manques d�j�. 1645 01:46:31,880 --> 01:46:33,108 Oh, moi aussi. 1646 01:46:34,760 --> 01:46:37,115 Mais nous savions qu'un jour... 1647 01:46:37,960 --> 01:46:39,916 Jamais, je ne t'aurais laiss�e. 1648 01:46:40,120 --> 01:46:43,430 Oui, je sais que c'est � moi de le faire. 1649 01:46:43,640 --> 01:46:45,517 Je suis la plus vieille. 1650 01:46:47,200 --> 01:46:49,555 Dommage qu'on ne soit pas au th��tre. 1651 01:46:49,760 --> 01:46:51,273 Tu parles d'un beau r�le. 1652 01:46:52,720 --> 01:46:53,709 Mais... 1653 01:46:55,520 --> 01:46:57,158 Comment on va faire ? 1654 01:47:00,800 --> 01:47:02,631 On va changer d'habitudes. 1655 01:47:03,960 --> 01:47:06,952 ll y a plusieurs vies dans notre parcours. 1656 01:47:07,160 --> 01:47:09,469 Elles sont toutes belles et riches. 1657 01:47:10,080 --> 01:47:12,435 Un autre soi-m�me � d�couvrir. 1658 01:47:13,440 --> 01:47:15,829 Cette jeune femme est intelligente. 1659 01:47:16,040 --> 01:47:17,996 Elle saura te rendre heureux. 1660 01:47:18,880 --> 01:47:20,279 Et toi, mon amour ? 1661 01:47:21,160 --> 01:47:22,149 Toi ? 1662 01:47:24,280 --> 01:47:27,955 L'amour dont je r�vais, je l'ai v�cu avec toi. 1663 01:47:28,680 --> 01:47:30,796 Nous avons eu de la chance. 1664 01:47:31,280 --> 01:47:32,269 Beaucoup. 1665 01:47:34,640 --> 01:47:36,073 Je t'aime, moi. 1666 01:47:38,320 --> 01:47:40,515 Oh, moi aussi, je t'aime. 1667 01:47:42,200 --> 01:47:44,191 Musique douce 1668 01:47:44,400 --> 01:47:56,392 --- 1669 01:48:08,480 --> 01:48:09,469 Colette ? 1670 01:48:17,640 --> 01:48:18,629 Colette ? 1671 01:48:32,800 --> 01:48:54,395 --- 1672 01:49:17,800 --> 01:49:19,791 Musique m�lancolique 1673 01:49:20,000 --> 01:49:31,389 --- 1674 01:49:31,600 --> 01:49:33,033 ''Mon bel amour. 1675 01:49:33,240 --> 01:49:35,276 ''Nous 2, durant ces ann�es,.. 1676 01:49:35,480 --> 01:49:38,517 ''..avons r�ussi � vivre cet amour impossible.. 1677 01:49:38,720 --> 01:49:40,039 ''..en d�pit des autres.'' 1678 01:49:41,360 --> 01:49:43,316 En d�pit de la biens�ance. 1679 01:49:43,520 --> 01:49:45,158 En d�pit de tout. 1680 01:49:46,080 --> 01:49:48,594 Toi qui m'as aim�e au-dessus des autres. 1681 01:49:48,800 --> 01:49:52,156 Moi qui ai eu le tort de na�tre bien avant toi. 1682 01:50:20,320 --> 01:50:23,198 Aujourd'hui, nos routes se s�parent. 1683 01:50:23,400 --> 01:50:25,709 Notre amour devient filial. 1684 01:50:27,080 --> 01:50:30,277 Sans moi, tu vas vers d'autres bonheurs. 1685 01:50:31,120 --> 01:50:34,351 Vers cette jeune fille qui a ton �ge. 1686 01:50:35,960 --> 01:50:36,949 En cueillant,.. 1687 01:50:37,320 --> 01:50:39,754 ..une fleur, en respirant l'air marin,.. 1688 01:50:39,960 --> 01:50:43,111 ..en lisant une phrase, tu penseras � moi. 1689 01:50:43,320 --> 01:50:45,117 Tu souriras peut-�tre. 1690 01:50:56,320 --> 01:50:59,551 Eloigne-toi lentement, sans larme. 1691 01:50:59,760 --> 01:51:02,513 Ne t'arr�te pas le long de la route. 1692 01:51:02,720 --> 01:51:04,472 Tu l'essaierais en vain. 1693 01:51:06,360 --> 01:51:09,750 Puisqu'il faut vieillir, suis le chemin.. 1694 01:51:09,960 --> 01:51:12,952 ..et ne t'y couche que pour mourir. 1695 01:52:39,800 --> 01:52:47,798 Sous-titrage : http://www.vdm.fr 113155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.