Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,601 --> 00:03:20,971
I told you the second pole would be worth it.
2
00:03:23,173 --> 00:03:24,340
Derek?
3
00:03:25,375 --> 00:03:26,309
18 seconds.
4
00:03:27,510 --> 00:03:29,277
Wanna turn the neon off?
5
00:03:29,312 --> 00:03:31,014
You know what my electric bill is?
6
00:03:33,216 --> 00:03:36,252
And you, deal was topless for 30.
7
00:03:37,420 --> 00:03:38,354
Start counting.
8
00:03:51,434 --> 00:03:52,235
Dammit.
9
00:04:01,277 --> 00:04:03,079
Yee-ha!
10
00:04:04,214 --> 00:04:06,681
Enter The Dragon, 7:30.
11
00:04:06,716 --> 00:04:09,785
Okay Margolin, I'll bring the popcorn.
12
00:04:09,820 --> 00:04:10,986
Bring your sister.
13
00:04:11,021 --> 00:04:14,357
She's working, you still want me?
14
00:04:14,392 --> 00:04:15,291
No way.
15
00:04:19,395 --> 00:04:23,266
Oh, Angel, I hate that.
16
00:04:39,449 --> 00:04:41,851
Look, one nipple's hard and the other one isn't.
17
00:04:43,453 --> 00:04:44,520
Go to work.
18
00:04:46,356 --> 00:04:48,090
Bring home the paycheck dear.
19
00:04:48,125 --> 00:04:49,609
You're gonna tell your brother
20
00:04:49,644 --> 00:04:51,094
before you come in tonight right?
21
00:04:51,129 --> 00:04:52,546
He's never been without me.
22
00:04:52,581 --> 00:04:53,963
Well he better get used to it.
23
00:04:57,867 --> 00:04:59,902
Uh-oh, I'll see you later.
24
00:05:05,041 --> 00:05:06,542
How long you been listening?
25
00:05:07,710 --> 00:05:08,844
When are you leaving?
26
00:05:10,080 --> 00:05:12,915
Eric, I'm not leaving you, I'm freeing you.
27
00:05:13,883 --> 00:05:15,050
You're killing me.
28
00:05:15,085 --> 00:05:17,036
No one can separate us.
29
00:05:17,071 --> 00:05:19,013
I'll be there for you.
30
00:05:19,048 --> 00:05:20,956
You'll be there for her.
31
00:05:20,991 --> 00:05:21,791
Her too.
32
00:05:25,728 --> 00:05:28,798
* Yes I will burn you down
33
00:05:32,468 --> 00:05:33,701
And now, the top flight body type,
34
00:05:33,736 --> 00:05:35,938
super-clean fun machine, hot legged babe Dazzle.
35
00:05:41,811 --> 00:05:43,946
* Don't cross the bottom line
36
00:05:43,981 --> 00:05:45,413
* No, no, no, no, no, no
37
00:05:45,448 --> 00:05:48,234
* Don't cross the bottom line
38
00:05:48,269 --> 00:05:51,020
* Don't cross the bottom line
39
00:05:51,055 --> 00:05:52,620
* No, no
40
00:05:52,655 --> 00:05:54,924
* Don't cross the bottom line
41
00:05:54,959 --> 00:05:56,724
* Bottom line
42
00:05:56,759 --> 00:06:00,312
* Boy I can turn you on
43
00:06:00,347 --> 00:06:03,942
* While your favorite song
44
00:06:03,977 --> 00:06:07,141
* Stop, don't you tell no lies
45
00:06:07,176 --> 00:06:10,306
* 'Cause you are the exercise
46
00:06:10,341 --> 00:06:11,939
* Great minds
47
00:06:11,974 --> 00:06:15,211
* Says that you've been seen
48
00:06:15,246 --> 00:06:18,413
* Don't think on your knees
49
00:06:18,448 --> 00:06:22,001
* If I find you're playing around *
50
00:06:22,036 --> 00:06:25,555
* Good boy I'm gonna burn you down *
51
00:06:25,590 --> 00:06:29,209
* Don't cross the bottom line
52
00:06:29,244 --> 00:06:32,671
* Or there'll be sweet last *
53
00:06:32,706 --> 00:06:36,098
* Don't cross the bottom line
54
00:06:36,133 --> 00:06:37,598
* 'Cause you'll find out
55
00:06:37,633 --> 00:06:39,935
* Why you're afraid of the dark *
56
00:06:39,970 --> 00:06:43,590
* Don't cross the bottom line
57
00:06:43,625 --> 00:06:47,069
* If you call this good lovin'
58
00:06:47,104 --> 00:06:50,513
* Don't cross the bottom line
59
00:06:50,548 --> 00:06:54,350
*
60
00:07:09,699 --> 00:07:14,502
*
61
00:07:14,537 --> 00:07:16,937
* Don't come cheap
62
00:07:16,972 --> 00:07:20,475
* Keep your pretty nose clean
63
00:07:20,510 --> 00:07:23,746
* You're gonna find yourself off the team *
64
00:07:23,781 --> 00:07:27,183
* Don't cross the bottom line
65
00:07:27,218 --> 00:07:31,051
*
66
00:07:31,086 --> 00:07:34,290
* Don't cross the bottom line
67
00:07:34,325 --> 00:07:36,023
* 'Cause you'll find out
68
00:07:36,058 --> 00:07:38,328
* Why you're afraid of the dark *
69
00:07:38,363 --> 00:07:41,762
* Don't cross the bottom line
70
00:07:41,797 --> 00:07:45,668
* Or you'll blow this good love *
71
00:07:45,703 --> 00:07:48,869
* Don't cross the bottom line
72
00:07:48,904 --> 00:07:53,274
* meltdown blowout baby bye bye *
73
00:07:53,309 --> 00:07:56,746
* I ain't nothing like a love struck fool *
74
00:07:56,781 --> 00:07:58,813
* So don't go
75
00:07:58,848 --> 00:08:00,281
* Don't even think about it
76
00:08:00,316 --> 00:08:03,851
* Living on cake, you want the icing too *
77
00:08:03,886 --> 00:08:08,891
* Baby you're gonna find yourself hungry real soon *
78
00:08:10,125 --> 00:08:13,529
* Grapevine says you've been seen *
79
00:08:13,564 --> 00:08:17,200
* Young thing on your knees
80
00:08:17,235 --> 00:08:20,801
* If I find you playing around
81
00:08:20,836 --> 00:08:23,973
* Pretty boy I'm gonna burn you down *
82
00:08:24,008 --> 00:08:26,175
* Don't cross the bottom line
83
00:08:26,210 --> 00:08:27,842
* No, no, no, no, no
84
00:08:27,877 --> 00:08:29,211
I did not spend a whole night
85
00:08:29,246 --> 00:08:30,746
talking about my penis.
86
00:08:32,181 --> 00:08:33,816
I am not obsessed.
87
00:08:37,119 --> 00:08:38,854
Remember to put the seat down.
88
00:08:38,889 --> 00:08:40,355
Don't miss.
89
00:08:40,390 --> 00:08:42,725
Brandy, I have tickets for Dire Straights.
90
00:08:42,760 --> 00:08:43,627
Eat me.
91
00:08:43,662 --> 00:08:44,459
I'm busy.
92
00:08:44,494 --> 00:08:45,261
Well get outta my way.
93
00:08:45,296 --> 00:08:46,095
Derek.
94
00:08:46,996 --> 00:08:47,930
I'm available.
95
00:08:47,965 --> 00:08:48,829
You are not.
96
00:08:48,864 --> 00:08:50,966
I'm not going out with you.
97
00:08:51,001 --> 00:08:51,801
I'll go.
98
00:08:54,370 --> 00:08:55,938
Good Lord Dazzle, you'll go anywhere.
99
00:08:58,073 --> 00:08:59,807
There's a creep at station eight that's flashing
100
00:08:59,842 --> 00:09:02,278
a 20 and pulls it back every time I go to reach for it.
101
00:09:02,313 --> 00:09:03,444
I'll get it.
102
00:09:03,479 --> 00:09:04,613
Good Lord, who do you have to blow
103
00:09:04,648 --> 00:09:05,748
to get an air conditioner around here?
104
00:09:05,783 --> 00:09:06,582
Me.
105
00:09:07,750 --> 00:09:08,984
Where's Roxanne?
106
00:09:09,019 --> 00:09:10,219
What time is it?
107
00:09:10,254 --> 00:09:12,387
It's 9:15.
108
00:09:12,422 --> 00:09:14,890
I think Killer just peed on my bra.
109
00:09:14,925 --> 00:09:16,058
You handle it.
110
00:09:16,093 --> 00:09:17,192
I'll call her.
111
00:09:17,227 --> 00:09:18,244
Hello.
112
00:09:18,279 --> 00:09:19,287
Roxanne?
113
00:09:19,322 --> 00:09:20,261
Yeah, yeah.
114
00:09:20,296 --> 00:09:21,780
Are you sick or something?
115
00:09:21,815 --> 00:09:23,207
No I'm okay, I'm fine.
116
00:09:23,242 --> 00:09:24,600
Well did he hurt you?
117
00:09:24,635 --> 00:09:25,500
No.
118
00:09:25,535 --> 00:09:27,470
Then get your ass in here.
119
00:09:27,505 --> 00:09:28,969
I can't.
120
00:09:29,004 --> 00:09:30,239
Fine, I'm coming over there.
121
00:09:30,274 --> 00:09:31,874
No, no, you're not.
122
00:09:31,909 --> 00:09:33,341
Yes I am.
123
00:09:33,376 --> 00:09:34,844
Please, just meet me at the bridge.
124
00:09:36,011 --> 00:09:37,177
Okay.
125
00:09:37,212 --> 00:09:38,163
You know the park?
126
00:09:38,198 --> 00:09:39,114
Yes I know which park.
127
00:09:39,149 --> 00:09:39,949
I love you.
128
00:09:42,385 --> 00:09:43,386
Shit.
129
00:09:45,287 --> 00:09:46,488
I brought you something.
130
00:09:46,523 --> 00:09:47,690
How's you get back here?
131
00:09:47,725 --> 00:09:48,756
You're special.
132
00:09:48,791 --> 00:09:49,925
No I'm not, come on Pocket,
133
00:09:49,960 --> 00:09:51,060
I've got to get changed.
134
00:09:52,294 --> 00:09:53,879
Okay Pocket, get out.
135
00:09:53,914 --> 00:09:55,465
You dance for me.
136
00:09:55,500 --> 00:09:56,883
Ray!
137
00:09:56,918 --> 00:09:58,267
Ray!
138
00:10:08,744 --> 00:10:09,745
What are you do--
139
00:10:38,508 --> 00:10:40,275
No, no!
140
00:10:41,877 --> 00:10:43,578
Nothing's going down here.
141
00:10:43,613 --> 00:10:45,698
Why don't you toast us a couple marshmallows?
142
00:10:45,733 --> 00:10:47,783
Come on, enough is enough, I'm getting cold.
143
00:10:47,818 --> 00:10:48,651
Hey, what about me?
144
00:10:48,686 --> 00:10:49,850
I'm coming in.
145
00:10:49,885 --> 00:10:51,085
My legs are getting.
146
00:10:51,120 --> 00:10:53,088
I'm sittin' in this nice, warm, police car.
147
00:10:54,323 --> 00:10:57,059
Shit, got a little one, hey!
148
00:11:03,332 --> 00:11:04,166
Help me.
149
00:11:09,238 --> 00:11:12,524
I need backup, I need it now.
150
00:11:12,559 --> 00:11:15,811
All right I'm on my way, hold on.
151
00:11:17,613 --> 00:11:18,881
Hold your fire!
152
00:11:30,159 --> 00:11:33,596
Cover the victim, now!
153
00:11:39,368 --> 00:11:40,503
Coulda nailed the sleeze.
154
00:11:40,538 --> 00:11:42,570
I know, I know.
155
00:11:42,605 --> 00:11:45,441
Hey look come on, there's nothing you could have done.
156
00:11:45,476 --> 00:11:46,408
You were drenched in gas and if you
157
00:11:46,443 --> 00:11:47,775
would have pulled that trigger,
158
00:11:47,810 --> 00:11:49,879
boom you would have been just like her.
159
00:11:49,914 --> 00:11:51,712
I panicked, I didn't think.
160
00:11:51,747 --> 00:11:53,949
Yeah, I remember, a few years ago,
161
00:11:53,984 --> 00:11:55,585
I was working a barbershop.
162
00:11:57,186 --> 00:11:58,387
You know, running numbers.
163
00:11:59,622 --> 00:12:01,991
Every morning, you know, I'd wait for the drop.
164
00:12:02,992 --> 00:12:04,492
Finally when it went down,
165
00:12:04,527 --> 00:12:07,062
I mean I lept to my feet, I had my gun drawn
166
00:12:08,531 --> 00:12:09,364
and I fainted.
167
00:12:11,834 --> 00:12:13,202
I forgot he was shaving me.
168
00:12:14,303 --> 00:12:15,838
I slashed my own throat.
169
00:12:17,039 --> 00:12:19,308
One look at all that blood, I collapsed.
170
00:12:19,343 --> 00:12:20,510
Woke up in the hospital,
171
00:12:21,711 --> 00:12:23,846
turns out the guy I was arresting saved my life.
172
00:12:23,881 --> 00:12:25,114
Thanks Heineman.
173
00:12:27,382 --> 00:12:28,217
Whoa.
174
00:12:32,588 --> 00:12:34,089
Hey, what about my coat?
175
00:12:36,258 --> 00:12:37,560
Send it to the cleaners.
176
00:12:40,930 --> 00:12:41,764
I'll pay.
177
00:13:42,925 --> 00:13:43,759
Ray.
178
00:13:46,729 --> 00:13:48,162
I'm quitting.
179
00:13:48,197 --> 00:13:50,600
Just for a little while, I've got some family problems.
180
00:13:50,635 --> 00:13:52,099
But I'll be back, I promise.
181
00:13:52,134 --> 00:13:54,234
Roxanne I've got nobody to sub for you.
182
00:13:54,269 --> 00:13:57,039
I'd get down on my knees, except I'd never get up again.
183
00:13:57,940 --> 00:13:59,173
Sorry.
184
00:13:59,208 --> 00:14:00,275
If you don't go on,
185
00:14:01,410 --> 00:14:04,179
you can kiss last week's check goodbye.
186
00:14:04,214 --> 00:14:05,615
("The Edge Of Love" by Gail Lennon
187
00:14:05,650 --> 00:14:09,169
* Eye to eye with no reply
188
00:14:09,204 --> 00:14:12,653
* You've torn our love apart
189
00:14:12,688 --> 00:14:16,826
* So spare me your lies, don't waste my time *
190
00:14:16,861 --> 00:14:21,128
* I'm taking back my heart
191
00:14:21,163 --> 00:14:24,734
* 'Cause I gave you one more chance *
192
00:14:24,769 --> 00:14:27,803
* One too many times
193
00:14:29,204 --> 00:14:30,640
Look who changed her prescription.
194
00:14:30,675 --> 00:14:33,910
* On the edge of love
195
00:14:33,945 --> 00:14:37,111
* It's a long way down
196
00:14:37,146 --> 00:14:42,151
* Nothing cuts as deeply as the edge of love *
197
00:14:56,498 --> 00:14:59,935
* The chill you leave inside of me *
198
00:14:59,970 --> 00:15:03,838
* It turns my heart to stone
199
00:15:03,873 --> 00:15:07,743
* The lesson that I learned from you *
200
00:15:07,778 --> 00:15:12,012
* I'm better off alone
201
00:15:12,047 --> 00:15:17,052
* We said our last goodbyes one too many times *
202
00:15:20,522 --> 00:15:23,358
* On the edge of love
203
00:15:23,393 --> 00:15:26,195
* It's a long way down
204
00:15:26,230 --> 00:15:27,830
That's my dress.
205
00:15:27,865 --> 00:15:29,431
That was your dress.
206
00:15:30,532 --> 00:15:33,268
Dry cleaned by tomorrow.
207
00:15:33,303 --> 00:15:35,970
Zeena, you go on next.
208
00:15:36,005 --> 00:15:37,172
I don't have anything to wear.
209
00:15:37,207 --> 00:15:38,007
Perfect.
210
00:15:38,908 --> 00:15:41,476
D, you know what this means?
211
00:15:42,377 --> 00:15:43,577
French tickler.
212
00:15:43,612 --> 00:15:45,079
I don't know but can I sit on it?
213
00:15:45,114 --> 00:15:48,784
Last night one of our dancers forgot to take off her top.
214
00:15:48,819 --> 00:15:50,250
They weren't clapping or nothing,
215
00:15:50,285 --> 00:15:52,687
I did a flip, no hands and they didn't even notice.
216
00:15:52,722 --> 00:15:54,990
I'm not gonna take my top off unless they deserve it.
217
00:15:55,025 --> 00:15:57,259
They paid their admission, they're buying drinks,
218
00:15:57,294 --> 00:15:58,778
which takes care of your salary.
219
00:15:58,813 --> 00:16:00,227
Now I want you to go out there
220
00:16:00,262 --> 00:16:02,064
and give 'em what they came here for.
221
00:16:02,099 --> 00:16:03,764
Fuck that Ray.
222
00:16:03,799 --> 00:16:04,999
Why don't you just hire
223
00:16:05,034 --> 00:16:07,436
a bunch of 18 year old junkies to go bottomless
224
00:16:07,471 --> 00:16:09,804
and wiggle their tonsils in the customer's faces.
225
00:16:09,839 --> 00:16:13,175
The only junkie I know is sitting right in front of me.
226
00:16:13,210 --> 00:16:14,309
Oh, I'm hurt Ray.
227
00:16:15,677 --> 00:16:16,511
Well?
228
00:16:17,446 --> 00:16:18,781
I'll do my job.
229
00:16:18,816 --> 00:16:20,016
Thank you.
230
00:16:20,051 --> 00:16:21,216
Where's Angel?
231
00:16:23,853 --> 00:16:24,686
I don't know.
232
00:16:26,188 --> 00:16:28,123
Great, a stripper.
233
00:16:29,524 --> 00:16:31,193
How are they gonna keep this quiet?
234
00:16:32,161 --> 00:16:33,095
Mmm,
235
00:16:34,063 --> 00:16:35,097
okay, 15.
236
00:16:36,498 --> 00:16:37,332
Bye.
237
00:16:43,105 --> 00:16:44,238
Morning.
238
00:16:44,273 --> 00:16:46,508
Very Malibu, Heineman.
239
00:16:46,543 --> 00:16:47,576
Having fun yet?
240
00:16:59,955 --> 00:17:01,423
Where did you get this thing?
241
00:17:04,526 --> 00:17:06,761
Somebody picked it up on a drug bust.
242
00:17:06,796 --> 00:17:10,432
Just temporary, the motor pool is trying to find a top.
243
00:17:11,733 --> 00:17:13,468
The B-team come up with anything?
244
00:17:14,870 --> 00:17:16,805
They dropped in on the other strippers,
245
00:17:16,840 --> 00:17:18,740
found them uniformly uncooperative.
246
00:17:21,510 --> 00:17:23,879
I just don't understand why civilians get so upset
247
00:17:23,914 --> 00:17:25,347
when you wake 'em up at four in the morning
248
00:17:25,382 --> 00:17:26,781
as ask 'em if they killed somebody.
249
00:17:26,816 --> 00:17:28,818
I mean it just doesn't make any sense, you know?
250
00:17:28,853 --> 00:17:29,917
I want it.
251
00:17:29,952 --> 00:17:32,286
Well, two-home assigns Court.
252
00:17:32,321 --> 00:17:34,189
I was the first detective on the scene.
253
00:17:34,224 --> 00:17:35,257
There's ways.
254
00:17:35,292 --> 00:17:36,291
How ominous.
255
00:17:39,161 --> 00:17:40,412
What do I have to do?
256
00:17:40,447 --> 00:17:41,663
Take off your clothes.
257
00:17:41,698 --> 00:17:43,163
Oh God.
258
00:17:43,198 --> 00:17:45,132
What, you get a job at the club,
259
00:17:45,167 --> 00:17:46,902
you talk to the girls and check the place out.
260
00:17:46,937 --> 00:17:48,938
Hey, forget it, right?
261
00:17:49,872 --> 00:17:50,705
Forget it.
262
00:17:52,641 --> 00:17:53,642
Dammit.
263
00:17:56,145 --> 00:17:57,679
Just kidding around, hey no problem,
264
00:17:57,714 --> 00:17:59,131
just fooling around, okay?
265
00:17:59,166 --> 00:18:00,514
Are you out of your mind?
266
00:18:00,549 --> 00:18:02,117
I figured you needed a little Zen training
267
00:18:02,152 --> 00:18:03,718
after that gasoline episode.
268
00:18:03,753 --> 00:18:04,553
Thanks.
269
00:18:06,221 --> 00:18:07,589
Don't give in to that asshole!
270
00:18:07,624 --> 00:18:09,156
Not a chance.
271
00:18:09,191 --> 00:18:10,624
Are you listening?
272
00:18:10,659 --> 00:18:12,694
You're not fighting a weapon, you're fighting a person.
273
00:18:12,729 --> 00:18:14,329
This way you're in control of the situation
274
00:18:14,364 --> 00:18:16,665
and the situation doesn't control you.
275
00:18:16,700 --> 00:18:17,900
Take it, forte.
276
00:18:29,111 --> 00:18:30,710
Your eyes gave you away.
277
00:18:30,745 --> 00:18:33,815
It's the eyes not the knife that tells the intention.
278
00:18:33,850 --> 00:18:35,484
What are my eyes saying now?
279
00:18:39,588 --> 00:18:41,924
Isn't there some sort of departmental regulation
280
00:18:41,959 --> 00:18:43,192
about this out the door?
281
00:18:44,293 --> 00:18:45,159
About what?
282
00:18:45,194 --> 00:18:46,929
Flashing my tits.
283
00:18:48,497 --> 00:18:49,899
Mind your own business.
284
00:18:50,966 --> 00:18:53,235
So homicide, talked to a few guys,
285
00:18:53,270 --> 00:18:54,368
completely up to you.
286
00:18:54,403 --> 00:18:55,971
They got this amateur contest tonight.
287
00:18:56,006 --> 00:18:57,472
The winner usually gets hired.
288
00:19:03,678 --> 00:19:04,946
You're the one.
289
00:19:04,981 --> 00:19:06,215
Hello, Kenny.
290
00:19:06,250 --> 00:19:07,049
What?
291
00:19:08,250 --> 00:19:09,616
Last year I received this chain letter
292
00:19:09,651 --> 00:19:12,087
asking me to share love with 20 other people
293
00:19:12,122 --> 00:19:14,488
by sending them xerox copies of this message.
294
00:19:14,523 --> 00:19:17,409
At the bottom it warned me that if I didn't do that,
295
00:19:17,444 --> 00:19:20,295
a curse would destroy the lives of my future children.
296
00:19:21,630 --> 00:19:22,997
And now I know who sent it.
297
00:19:23,032 --> 00:19:24,999
Pardon me if I'm interrupting what I'm sure
298
00:19:25,034 --> 00:19:29,404
is very important deductive brainstorming session,
299
00:19:29,439 --> 00:19:31,573
but I have been granted the privilege
300
00:19:31,608 --> 00:19:33,708
of bringing you your messages.
301
00:19:35,177 --> 00:19:38,948
Here's an interesting one, motorpool can't find top,
302
00:19:38,983 --> 00:19:40,549
you're stuck with car.
303
00:19:40,584 --> 00:19:41,949
Whoa.
304
00:19:41,984 --> 00:19:44,920
They anticipated, just such, a reaction.
305
00:19:46,488 --> 00:19:47,721
Can you believe this?
306
00:19:47,756 --> 00:19:48,890
You know you're sure going to an awful lot
307
00:19:48,925 --> 00:19:51,058
of trouble to see me topless.
308
00:19:51,093 --> 00:19:53,162
We should have had an affair when we had the chance.
309
00:19:53,197 --> 00:19:54,629
You don't date single guys.
310
00:19:55,497 --> 00:19:56,331
Ouch.
311
00:19:58,133 --> 00:19:59,633
Who's Sunny?
312
00:19:59,668 --> 00:20:03,105
Oh, just some mindless physical and attraction.
313
00:20:03,140 --> 00:20:04,140
Dating already?
314
00:20:04,175 --> 00:20:05,140
That's right.
315
00:20:05,175 --> 00:20:05,975
Good.
316
00:20:06,976 --> 00:20:08,577
Good, that's good for you.
317
00:20:08,612 --> 00:20:09,611
How's old Nina doing?
318
00:20:11,646 --> 00:20:14,183
Well, I don't know, we don't talk.
319
00:20:14,218 --> 00:20:15,815
Her lawyer writes me.
320
00:20:15,850 --> 00:20:17,219
So, what do you think, huh?
321
00:20:21,856 --> 00:20:23,057
What if I don't win?
322
00:20:23,092 --> 00:20:25,225
You have nothing to worry about.
323
00:20:25,260 --> 00:20:27,963
Don't get nervous, I've done this before.
324
00:20:27,998 --> 00:20:29,982
My sister owns a whorehouse.
325
00:20:30,017 --> 00:20:31,967
No, I will not tell you where.
326
00:20:32,002 --> 00:20:33,502
You might end up in Vice.
327
00:20:33,537 --> 00:20:34,303
Close.
328
00:20:35,304 --> 00:20:36,105
Jeez.
329
00:20:38,607 --> 00:20:40,075
Wait'll you see these threads.
330
00:20:47,716 --> 00:20:49,018
Size six, right?
331
00:20:50,485 --> 00:20:52,021
My sister said always beware the ones
332
00:20:52,056 --> 00:20:53,888
that go for the feet.
333
00:20:56,325 --> 00:20:57,426
On stage.
334
00:21:00,529 --> 00:21:01,861
Off stage.
335
00:21:01,896 --> 00:21:02,862
What do you think?
336
00:21:02,897 --> 00:21:04,099
You're gonna look great.
337
00:21:05,367 --> 00:21:07,101
Don't worry, this is gonna work.
338
00:21:07,136 --> 00:21:09,238
Some of the guys don't mind spending the night off
339
00:21:09,273 --> 00:21:11,406
to come down to the strip club to see ya.
340
00:21:11,441 --> 00:21:12,572
What guys?
341
00:21:12,607 --> 00:21:14,074
Look, they use applause memes, see,
342
00:21:14,109 --> 00:21:16,745
so a few ringers in there is gonna make all the difference.
343
00:21:16,780 --> 00:21:19,946
Guys are volunteering all over the place.
344
00:21:19,981 --> 00:21:23,218
You mean half the force is gonna see me naked?
345
00:21:24,653 --> 00:21:25,854
I'd like to welcome any of you newcomers
346
00:21:25,889 --> 00:21:27,087
to the Rock Bottom Amateur Night,
347
00:21:27,122 --> 00:21:29,524
where women from all walks of life compete
348
00:21:29,559 --> 00:21:31,926
on our really big stage for cash prizes.
349
00:21:31,961 --> 00:21:32,727
Wow!
350
00:22:05,394 --> 00:22:08,795
That's gonna be tough to beat.
351
00:22:08,830 --> 00:22:10,830
Pay very close attention to our sixth
352
00:22:10,865 --> 00:22:14,503
and final contestant on this our Rock Bottom Amateur Night.
353
00:22:18,107 --> 00:22:20,807
* Baby you've been good to me
354
00:22:20,842 --> 00:22:23,945
* But do I sense a change of heart *
355
00:22:23,980 --> 00:22:27,048
* All the things you used to do to me *
356
00:22:27,083 --> 00:22:28,548
* I hear
357
00:22:28,583 --> 00:22:30,902
The Rock Bottom is on the avant garde of burlesque.
358
00:22:30,937 --> 00:22:33,222
You've heard of minimalist art, minimalist music,
359
00:22:33,257 --> 00:22:35,090
this is minimalist dancing.
360
00:22:35,125 --> 00:22:37,791
* All over town
361
00:22:37,826 --> 00:22:40,395
* Don't say I never told you so *
362
00:22:40,430 --> 00:22:44,631
* When you got no place to go
363
00:22:44,666 --> 00:22:47,402
* And you can run through the night *
364
00:22:47,437 --> 00:22:49,071
* Hide in the shadows
365
00:22:49,106 --> 00:22:50,705
* Run through the night
366
00:22:50,740 --> 00:22:52,306
* Without a friend
367
00:22:52,341 --> 00:22:55,360
* Run through the night
368
00:22:55,395 --> 00:22:58,380
* Is it a lonely run
369
00:22:58,415 --> 00:23:03,352
* From yourself
370
00:23:05,720 --> 00:23:08,790
* All those cruel, cold wasted nights *
371
00:23:08,825 --> 00:23:11,910
* Staring at the telephone
372
00:23:11,945 --> 00:23:14,961
* Never making any plans
373
00:23:14,996 --> 00:23:18,700
* Just to hunger in the dark alone *
374
00:23:18,735 --> 00:23:20,335
* You call me strong
375
00:23:20,370 --> 00:23:21,901
* You call me wise
376
00:23:21,936 --> 00:23:25,056
* But now you never call at all *
377
00:23:25,091 --> 00:23:28,177
* Don't say I never told you so *
378
00:23:28,212 --> 00:23:32,346
* When you got no place to go
379
00:23:32,381 --> 00:23:35,250
* And you can run through the night *
380
00:23:35,285 --> 00:23:36,902
* Hide in the shadows
381
00:23:36,937 --> 00:23:38,520
* Run through the night
382
00:23:38,555 --> 00:23:40,187
* Without a friend
383
00:23:40,222 --> 00:23:43,275
* Run through the night
384
00:23:43,310 --> 00:23:46,328
* Is it a lonely run
385
00:23:46,363 --> 00:23:48,997
* From yourself
386
00:23:54,636 --> 00:23:56,971
Hey, wanna keep that hand, huh?
387
00:23:57,006 --> 00:23:58,438
Do ya?
388
00:23:58,473 --> 00:23:59,608
Then sit down.
389
00:24:03,678 --> 00:24:06,380
* Baby you've been good to me
390
00:24:06,415 --> 00:24:09,768
* But you're not gonna break my heart *
391
00:24:09,803 --> 00:24:13,121
* I don't think it's gonna bother me *
392
00:24:13,156 --> 00:24:17,191
* To watch you come apart
393
00:24:17,226 --> 00:24:19,728
* You can run through the night *
394
00:24:19,763 --> 00:24:21,413
* Hide in the shadows
395
00:24:21,448 --> 00:24:23,064
* Run through the night
396
00:24:23,099 --> 00:24:24,764
* Without a friend
397
00:24:24,799 --> 00:24:26,417
* Run through the night
398
00:24:26,452 --> 00:24:28,036
Well, chivalry is not dead.
399
00:24:28,071 --> 00:24:29,638
Thank you, everybody.
400
00:24:30,472 --> 00:24:31,938
Wow, this is great.
401
00:24:31,973 --> 00:24:34,308
Wait, number six, stay right there, honey.
402
00:24:34,343 --> 00:24:36,711
Let's bring the rest of the ladies out on stage.
403
00:24:36,746 --> 00:24:38,747
Okay, let's hear it for number one.
404
00:24:40,715 --> 00:24:42,600
Okay, number two.
405
00:24:42,635 --> 00:24:44,451
There you go, cutie.
406
00:24:44,486 --> 00:24:47,722
Number three, boy it's getting tight here.
407
00:24:47,757 --> 00:24:49,274
Now, number four.
408
00:24:49,309 --> 00:24:50,757
There you go.
409
00:24:50,792 --> 00:24:52,294
Okay, number five.
410
00:24:53,194 --> 00:24:54,929
Now, number six.
411
00:24:58,467 --> 00:25:00,099
, tell me we have a winner.
412
00:25:00,134 --> 00:25:05,139
Our Fantasy Queen of the night is Sunny!
413
00:25:05,607 --> 00:25:06,840
Sunny!
414
00:25:06,875 --> 00:25:09,578
And now, Cinnamon is going to present
415
00:25:09,613 --> 00:25:12,281
our Fantasy Queen with First Prize!
416
00:25:12,316 --> 00:25:15,014
That's right, three $100 bills!
417
00:25:15,049 --> 00:25:18,820
Where else can a girl earn $300 for a night's work?
418
00:25:18,855 --> 00:25:19,754
Don't answer that.
419
00:25:20,722 --> 00:25:22,188
How do you like those cops?
420
00:25:22,223 --> 00:25:24,125
Good morning, miss, your friend is dead.
421
00:25:24,160 --> 00:25:25,494
The 20 sluts did it.
422
00:25:26,795 --> 00:25:28,630
Friend of ours was killed last night.
423
00:25:29,964 --> 00:25:31,215
What's your act?
424
00:25:31,250 --> 00:25:32,432
My timing was great.
425
00:25:32,467 --> 00:25:34,369
I never knew anyone who died before.
426
00:25:34,404 --> 00:25:35,837
Everyone I know dies on me.
427
00:25:38,039 --> 00:25:40,141
Stick around, you'll probably get the job.
428
00:25:51,119 --> 00:25:52,854
The Rock Bottom now presents
429
00:25:52,889 --> 00:25:54,589
our professional entertainment,
430
00:25:54,624 --> 00:25:55,424
Cinnamon.
431
00:26:10,905 --> 00:26:14,943
* Tall, dark and handsome with a big, winning smile *
432
00:26:14,978 --> 00:26:17,830
* Knowed me the damn downtown
433
00:26:17,865 --> 00:26:20,741
* 'Cause if you got no cash
434
00:26:20,776 --> 00:26:23,583
* You ain't nothing but trash
435
00:26:23,618 --> 00:26:28,623
* Money make the world go 'round *
436
00:26:30,392 --> 00:26:34,363
* Can't pay the rent without those Presidents *
437
00:26:34,398 --> 00:26:37,283
* Hamilton, Jackson, and Grant
438
00:26:37,318 --> 00:26:40,094
* But if you make the grade
439
00:26:40,129 --> 00:26:42,634
* The clouds all go away
440
00:26:42,669 --> 00:26:45,104
* And the day gets sunny
441
00:26:45,139 --> 00:26:49,778
* Money makes the world go 'round *
442
00:27:09,030 --> 00:27:12,934
* Talk about love or talk about trust *
443
00:27:12,969 --> 00:27:13,768
* You can talk
444
00:27:17,305 --> 00:27:19,524
* And you won't get laid
445
00:27:19,559 --> 00:27:21,708
* If she don't get paid
446
00:27:21,743 --> 00:27:25,979
* Money make the world go 'round *
447
00:27:26,014 --> 00:27:27,949
Now get over here and give me one, baby.
448
00:27:27,984 --> 00:27:29,884
* Come over here one second darlin' *
449
00:27:29,919 --> 00:27:31,217
What's this?
450
00:27:31,252 --> 00:27:34,489
We better check our liability insurance on that one.
451
00:27:34,524 --> 00:27:36,022
What a trooper.
452
00:27:36,057 --> 00:27:37,492
Let's give her a big hand!
453
00:27:37,527 --> 00:27:38,593
And a walker.
454
00:27:39,728 --> 00:27:41,195
Doesn't feel like Angel's gone.
455
00:27:42,363 --> 00:27:44,332
I know in my head but it just isn't real.
456
00:27:44,367 --> 00:27:45,634
Do they know who did it?
457
00:27:47,068 --> 00:27:48,267
I'm gonna go to church
458
00:27:48,302 --> 00:27:50,254
and say some prayers for her tomorrow.
459
00:27:50,289 --> 00:27:52,171
There's a pretty one down on Waymer.
460
00:27:52,206 --> 00:27:57,211
Hey, what's the difference between a girl and sushi?
461
00:28:01,149 --> 00:28:02,283
Rice, get it?
462
00:28:07,789 --> 00:28:10,324
What are you doing here girl?
463
00:28:10,359 --> 00:28:11,426
No where else to go.
464
00:28:13,161 --> 00:28:14,729
Hi, my name's Sunny.
465
00:28:14,764 --> 00:28:15,964
The big winner.
466
00:28:20,134 --> 00:28:20,969
I'm sorry.
467
00:28:23,037 --> 00:28:25,073
Life is shit and then you die.
468
00:28:26,074 --> 00:28:27,876
You might even have to try men.
469
00:28:30,044 --> 00:28:30,979
Cinnamon took some sensitivity training
470
00:28:31,014 --> 00:28:32,981
and never quite recovered.
471
00:28:33,016 --> 00:28:33,913
Ray that's--
472
00:28:33,948 --> 00:28:36,015
I don't wanna hear about it.
473
00:28:36,050 --> 00:28:37,686
I thought you needed some time off.
474
00:28:37,721 --> 00:28:38,820
I have to work.
475
00:28:39,921 --> 00:28:42,023
It's an off night, you know, Ray?
476
00:28:42,058 --> 00:28:44,057
Angel's fuckin' dead.
477
00:28:44,092 --> 00:28:46,294
Baby, I'm gonna have to let you go.
478
00:28:47,762 --> 00:28:49,262
I can't do it anymore.
479
00:28:49,297 --> 00:28:51,164
I warned you about the pills.
480
00:28:51,199 --> 00:28:52,634
You didn't fall off the stage again?
481
00:28:52,669 --> 00:28:54,603
It's just a sprain.
482
00:28:54,638 --> 00:28:56,222
Be fine tomorrow.
483
00:28:56,257 --> 00:28:57,771
No, you won't.
484
00:28:57,806 --> 00:28:59,874
Now, look, I don't wanna see you for a long time.
485
00:28:59,909 --> 00:29:01,142
I can get clean.
486
00:29:01,177 --> 00:29:02,376
I got the number--
487
00:29:02,411 --> 00:29:03,211
No!
488
00:29:06,080 --> 00:29:07,616
Goddamn you, Ray.
489
00:29:17,526 --> 00:29:19,025
Taxi!
490
00:29:19,060 --> 00:29:21,530
We got a threesome going, wanna come?
491
00:29:21,565 --> 00:29:23,565
Yeah, we'll split the profits.
492
00:29:24,499 --> 00:29:25,333
Sluts!
493
00:29:33,608 --> 00:29:35,842
Rice, I get it.
494
00:29:35,877 --> 00:29:37,646
Last night before Angel was killed,
495
00:29:37,681 --> 00:29:39,665
Pocket was back here.
496
00:29:39,700 --> 00:29:41,615
He did something to her.
497
00:29:41,650 --> 00:29:44,385
She wouldn't talk about it, but she was afraid.
498
00:29:44,420 --> 00:29:47,121
Come on, he's been here longer than I have.
499
00:29:47,156 --> 00:29:48,454
Who's pocket?
500
00:29:48,489 --> 00:29:50,158
He's just some weirdo that jacks off
501
00:29:50,193 --> 00:29:51,726
through a hole in his pocket.
502
00:29:51,761 --> 00:29:52,926
No big deal.
503
00:29:52,961 --> 00:29:54,996
He doesn't get it on the floor or anything.
504
00:29:56,464 --> 00:29:59,934
Well, thanks for letting me use the dressing room,
505
00:29:59,969 --> 00:30:01,536
and I'm sorry about your friend.
506
00:30:02,737 --> 00:30:05,206
Sunny, you on drugs?
507
00:30:05,241 --> 00:30:06,640
No.
508
00:30:06,675 --> 00:30:09,110
Well, sometimes a little grass.
509
00:30:09,145 --> 00:30:10,411
You reliable?
510
00:30:10,446 --> 00:30:11,545
Very.
511
00:30:11,580 --> 00:30:12,446
You gonna screw me?
512
00:30:12,481 --> 00:30:14,080
For the job?
513
00:30:14,115 --> 00:30:15,715
I'm not talking about that.
514
00:30:15,750 --> 00:30:17,385
I'm talking about you screwing me over
515
00:30:17,420 --> 00:30:18,618
if I should hire you.
516
00:30:18,653 --> 00:30:20,419
I don't screw people around.
517
00:30:20,454 --> 00:30:23,124
You are the worst dancer I ever saw in my life.
518
00:30:24,092 --> 00:30:24,926
You're hired.
519
00:30:27,461 --> 00:30:28,362
What do you pay?
520
00:30:30,331 --> 00:30:32,450
A most evocative performer comes to us
521
00:30:32,485 --> 00:30:34,534
from Paris, France, Mademoiselle Fanny.
522
00:30:34,569 --> 00:30:36,738
("A Night Like Any Other Night" by Darryl Phinnessee
523
00:30:36,773 --> 00:30:38,206
and Anita Sherman)
524
00:30:44,979 --> 00:30:47,115
* Hey boy
525
00:30:59,027 --> 00:31:03,431
* Be right in, right in through the window *
526
00:31:03,466 --> 00:31:08,286
* I gotta gal you just gotta know *
527
00:31:08,321 --> 00:31:12,099
* Come on in now, you won't be alone *
528
00:31:12,134 --> 00:31:15,640
* For $10, you feel right at home *
529
00:31:15,675 --> 00:31:19,147
* It's a night like any other night *
530
00:31:19,182 --> 00:31:22,015
* So be prepared to pay
531
00:31:22,050 --> 00:31:25,519
* It's a night like any other night *
532
00:31:25,554 --> 00:31:30,524
* So be prepared to stay
533
00:31:34,395 --> 00:31:39,116
* Check it out, boy, get away from the door *
534
00:31:39,151 --> 00:31:43,897
* I'll show you things you never seen before *
535
00:31:43,932 --> 00:31:47,655
* I'm gonna dance myself all over this place *
536
00:31:47,690 --> 00:31:51,379
* And I'll wipe that grin right off of your face *
537
00:31:51,414 --> 00:31:54,716
* It's a job like any other job *
538
00:31:54,751 --> 00:31:57,516
* So be prepared to pay
539
00:31:57,551 --> 00:32:01,055
* It's a job like any other job *
540
00:32:01,090 --> 00:32:04,492
* So be prepared to stay
541
00:32:16,137 --> 00:32:20,875
* You take a seat she goes right by your side *
542
00:32:20,910 --> 00:32:25,613
* Yes, she'll be with you all through the night *
543
00:32:25,648 --> 00:32:30,518
* B-b-b-but wait, tell me what you like *
544
00:32:30,553 --> 00:32:31,317
* Write it down
545
00:32:31,352 --> 00:32:32,420
Did you get a locker?
546
00:32:32,455 --> 00:32:33,619
Yeah.
547
00:32:33,654 --> 00:32:35,421
Is it safe to keep my stuff in it?
548
00:32:35,456 --> 00:32:38,292
Yeah, only a few of the girls steal things.
549
00:32:38,327 --> 00:32:40,628
That's my move, the bitch.
550
00:32:40,663 --> 00:32:41,546
Who is that?
551
00:32:41,581 --> 00:32:42,430
Fuzzy rugfucker.
552
00:32:42,465 --> 00:32:43,329
What?
553
00:32:43,364 --> 00:32:44,649
Fanny, the fuzzy rugfucker.
554
00:32:44,684 --> 00:32:45,934
That's what it's called.
555
00:32:47,235 --> 00:32:48,903
She was pregnant once.
556
00:32:50,404 --> 00:32:52,506
She was dancing on stage, I said, "Girl, you look fat."
557
00:32:52,541 --> 00:32:54,608
She said, "I'm not fat, I'm pregnant."
558
00:32:55,710 --> 00:32:57,176
What happened?
559
00:32:57,211 --> 00:32:59,313
She gave it up, she didn't wanna kill anybody.
560
00:32:59,348 --> 00:33:00,815
One day, she's gonna find her.
561
00:33:02,683 --> 00:33:04,283
Who's that?
562
00:33:04,318 --> 00:33:06,252
The guy with the headphones on.
563
00:33:06,287 --> 00:33:07,221
That's the guy I was telling you about,
564
00:33:07,256 --> 00:33:08,654
Mr. Pocket.
565
00:33:08,689 --> 00:33:11,960
* It's a job like any other job *
566
00:33:11,995 --> 00:33:14,828
* So be prepared to pay
567
00:33:14,863 --> 00:33:18,432
* It's a night like any other night *
568
00:33:18,467 --> 00:33:21,669
* So be prepared to stay
569
00:33:21,704 --> 00:33:23,369
Got the job.
570
00:33:23,404 --> 00:33:25,106
Local pervert, keep an eye on him.
571
00:33:27,809 --> 00:33:28,810
Sunny?
572
00:33:28,845 --> 00:33:29,811
Hmm.
573
00:33:47,862 --> 00:33:48,696
Who's winning?
574
00:33:50,064 --> 00:33:50,899
Hello?
575
00:34:04,145 --> 00:34:05,880
Ooh, oh, I am so so--
576
00:34:09,317 --> 00:34:11,552
Does it bother you when I touch you?
577
00:34:11,587 --> 00:34:12,386
I was joking.
578
00:34:13,521 --> 00:34:14,355
Sit down.
579
00:34:18,626 --> 00:34:20,093
So,
580
00:34:20,128 --> 00:34:22,196
what about the dead girl?
581
00:34:23,564 --> 00:34:25,099
And here I am taking her place.
582
00:34:25,967 --> 00:34:28,036
What do you think about that?
583
00:34:28,071 --> 00:34:29,555
Sad, I mean.
584
00:34:29,590 --> 00:34:30,731
Who died?
585
00:34:30,766 --> 00:34:31,873
Angel.
586
00:34:33,141 --> 00:34:34,607
Beautiful.
587
00:34:34,642 --> 00:34:37,245
("A Night Like Any Other Night" by Daryl Phinnessee
588
00:34:37,280 --> 00:34:38,746
and Anita Sherman)
589
00:34:48,622 --> 00:34:49,522
It's paper.
590
00:34:49,557 --> 00:34:50,959
Nothing real's worth shit.
591
00:34:56,097 --> 00:35:01,035
* Well get right in, right in to her window *
592
00:35:02,570 --> 00:35:07,175
Yo, partner, stereo speakers, Rolex watches, VCRs.
593
00:35:12,246 --> 00:35:14,682
How you doin' bud, hey.
594
00:35:17,718 --> 00:35:18,987
Come on back to my store.
595
00:35:21,289 --> 00:35:22,523
There, this nice?
596
00:35:22,558 --> 00:35:23,422
Watch this.
597
00:35:23,457 --> 00:35:25,093
Don't get scared, all right?
598
00:35:25,128 --> 00:35:25,927
Shit.
599
00:35:27,095 --> 00:35:27,929
Ow!
600
00:35:28,863 --> 00:35:32,300
Shit.
601
00:35:36,804 --> 00:35:37,872
All right, you're better than me.
602
00:35:37,907 --> 00:35:39,007
Can I have it back now?
603
00:35:49,317 --> 00:35:50,584
Oh hey, man, tell me--
604
00:35:50,619 --> 00:35:51,519
Come on man,
605
00:35:51,554 --> 00:35:52,385
Ow, shit.
606
00:35:52,420 --> 00:35:53,587
Hey I deliver.
607
00:35:54,755 --> 00:35:57,091
Son of a bitch.
608
00:35:58,326 --> 00:36:01,295
* It's a night like any other night *
609
00:36:01,330 --> 00:36:04,330
* So be prepared to pay
610
00:36:04,365 --> 00:36:07,902
* It's a night like any other night *
611
00:36:07,937 --> 00:36:12,907
* So be prepared to stay
612
00:36:14,242 --> 00:36:17,545
* It's a job like any other job *
613
00:36:17,580 --> 00:36:20,413
* So be prepared to pay
614
00:36:20,448 --> 00:36:23,952
* It's a job like any other job *
615
00:36:23,987 --> 00:36:26,920
* So be prepared to stay
616
00:36:26,955 --> 00:36:30,491
* It's a life like any other life *
617
00:36:30,526 --> 00:36:33,578
* So be prepared
618
00:36:33,613 --> 00:36:36,630
* Oh, oh, yeah
619
00:36:36,665 --> 00:36:37,897
* To stay
620
00:36:37,932 --> 00:36:40,199
Oh, god, Fanny.
621
00:36:40,234 --> 00:36:43,437
I haven't worn shoes with heels this high in years.
622
00:36:43,472 --> 00:36:45,739
Well, you looked awesome.
623
00:36:47,641 --> 00:36:48,674
Thanks.
624
00:36:48,709 --> 00:36:50,244
Just stay off the pole, okay?
625
00:37:00,821 --> 00:37:01,990
Hey Cinnamon!
626
00:38:20,834 --> 00:38:23,471
You know, you are really amazing up there.
627
00:38:23,506 --> 00:38:24,905
Really, thanks.
628
00:38:26,006 --> 00:38:27,075
Just incredible.
629
00:38:28,276 --> 00:38:30,144
That's really nice coming from a woman.
630
00:38:31,079 --> 00:38:32,746
Usually just the guys say that.
631
00:38:33,847 --> 00:38:34,965
Goodnight.
632
00:38:35,000 --> 00:38:36,084
God bless.
633
00:39:45,653 --> 00:39:47,020
Jesus, partner!
634
00:39:48,189 --> 00:39:49,523
Get out of here!
635
00:39:52,493 --> 00:39:54,094
Well, now we're even.
636
00:39:56,530 --> 00:40:00,067
You know what I look like, and I know what you look like.
637
00:40:00,102 --> 00:40:02,236
Hey, don't you have any sense of propriety?
638
00:40:02,271 --> 00:40:04,555
What are you doing in my house?
639
00:40:04,590 --> 00:40:06,215
I was worried about you, Sunny.
640
00:40:06,250 --> 00:40:07,841
Bet you think it's really hilarious
641
00:40:07,876 --> 00:40:10,144
that you used her name, huh?
642
00:40:10,179 --> 00:40:12,413
I needed one that implied slut.
643
00:40:19,520 --> 00:40:21,287
I'm mad, all right, I'm mad.
644
00:40:21,322 --> 00:40:23,707
I came back here 'cause I care about you.
645
00:40:23,742 --> 00:40:26,093
You know, and to give you a warning, too.
646
00:40:26,128 --> 00:40:27,161
Take it easy.
647
00:40:28,996 --> 00:40:30,964
You broke into my house to tell me
648
00:40:30,999 --> 00:40:32,631
not to enjoy my work?
649
00:40:32,666 --> 00:40:35,134
Yeah, and to use the facilities.
650
00:40:35,169 --> 00:40:37,638
Maybe this whole gig's a bad idea, you know?
651
00:40:39,873 --> 00:40:41,041
How's Mr. Pocket?
652
00:40:42,876 --> 00:40:43,709
Who?
653
00:40:43,744 --> 00:40:45,462
The pervert.
654
00:40:45,497 --> 00:40:47,181
Oh, lost him.
655
00:40:48,816 --> 00:40:50,316
Well, what did you get?
656
00:40:50,351 --> 00:40:52,152
Makes paper flowers and gives them to the girls.
657
00:40:53,387 --> 00:40:54,620
I don't know, something's wrong.
658
00:40:54,655 --> 00:40:55,689
He has this thing about being touched.
659
00:40:55,724 --> 00:40:56,524
I don't think he did it.
660
00:40:56,559 --> 00:40:57,425
He likes knives.
661
00:40:58,892 --> 00:41:02,830
Saw him shop from one of our local mobile entrepreneurs.
662
00:41:02,865 --> 00:41:04,129
Did he buy one?
663
00:41:04,164 --> 00:41:06,234
He was just playin' with it, very well.
664
00:41:07,201 --> 00:41:08,536
He took something.
665
00:41:08,571 --> 00:41:09,435
What?
666
00:41:09,470 --> 00:41:11,155
I don't know, I couldn't see.
667
00:41:11,190 --> 00:41:12,840
I must have been breast blind.
668
00:41:13,974 --> 00:41:15,276
Think if I would have seen one more tit
669
00:41:15,311 --> 00:41:16,909
I would have thrown up.
670
00:41:16,944 --> 00:41:19,347
I thought men liked watching tits flop around.
671
00:41:20,548 --> 00:41:23,317
I don't like to see yours flopping around.
672
00:41:23,352 --> 00:41:25,418
They don't flop.
673
00:41:25,453 --> 00:41:27,154
Yeah, I noticed that.
674
00:41:29,257 --> 00:41:30,756
See you tomorrow.
675
00:41:30,791 --> 00:41:32,593
Hey, don't bother locking your deadbolt.
676
00:41:32,628 --> 00:41:34,127
This place is a piece of cake.
677
00:41:34,162 --> 00:41:35,496
Goodnight, Heineman.
678
00:41:39,833 --> 00:41:43,103
Visualize yourself aiming at the target.
679
00:41:43,138 --> 00:41:45,873
You are calm and relaxed.
680
00:41:45,908 --> 00:41:46,907
What took you?
681
00:41:48,242 --> 00:41:49,708
Had to go shopping.
682
00:41:49,743 --> 00:41:52,313
You have any idea how much a pair of fishnet stockings cost?
683
00:41:52,348 --> 00:41:53,279
14 bucks.
684
00:41:53,314 --> 00:41:54,448
What are you doing?
685
00:41:55,683 --> 00:41:56,882
It's self-hypnosis.
686
00:41:56,917 --> 00:41:58,786
How long have you been doing that?
687
00:41:58,821 --> 00:41:59,785
A while.
688
00:41:59,820 --> 00:42:01,954
It help much?
689
00:42:01,989 --> 00:42:03,791
I don't know, I never get to shoot anymore.
690
00:42:03,826 --> 00:42:06,026
Do you wanna know about the girls?
691
00:42:06,061 --> 00:42:07,460
Yeah.
692
00:42:07,495 --> 00:42:10,998
Got a runaway who is now legal, and we got an assault.
693
00:42:11,033 --> 00:42:12,231
An assault?
694
00:42:12,266 --> 00:42:14,367
A Charlotte Atula, AKA Dazzle, accused
695
00:42:14,402 --> 00:42:18,055
of beatin' the daylights out of some girl in a bar,
696
00:42:18,090 --> 00:42:21,709
and I quote, no way, I just held her fanny and I, wait.
697
00:42:22,610 --> 00:42:23,844
And I quote, no way.
698
00:42:23,879 --> 00:42:25,043
I just held her.
699
00:42:25,078 --> 00:42:27,948
Fanny hit her, AKA Katherine Berry.
700
00:42:27,983 --> 00:42:29,483
Charges were dropped.
701
00:42:29,518 --> 00:42:30,984
Who's the runaway?
702
00:42:31,019 --> 00:42:32,320
Roxanne Behr.
703
00:42:33,687 --> 00:42:36,324
Seems her dad is your typical hardworking wife-beater,
704
00:42:36,359 --> 00:42:38,392
got a little carried away one day, he killed mom.
705
00:42:38,427 --> 00:42:41,228
Now she and her brother, Eric, witnessed it,
706
00:42:41,263 --> 00:42:42,463
and they just split.
707
00:42:43,331 --> 00:42:44,897
They're two ex street hustlers.
708
00:42:44,932 --> 00:42:46,499
What about the Captain and Gilligan?
709
00:42:46,534 --> 00:42:48,302
Well, you can take your pick of a half a dozen
710
00:42:48,337 --> 00:42:50,438
witnesses who can place Ray and Derek
711
00:42:50,473 --> 00:42:52,540
in the club at the time of the murder.
712
00:42:52,575 --> 00:42:53,541
What'd you find on Pocket?
713
00:42:53,576 --> 00:42:54,542
Diddly squat.
714
00:42:55,976 --> 00:42:57,210
I mean, believe it or not, there's no Mr. Pocket
715
00:42:57,245 --> 00:42:58,411
in the phone book.
716
00:42:58,446 --> 00:43:00,681
Oh, I'll call ya when he comes to the club.
717
00:43:02,816 --> 00:43:04,818
You know, it could one of the girls.
718
00:43:04,853 --> 00:43:07,321
I don't know, jealousy, maybe.
719
00:43:08,689 --> 00:43:10,090
I gotta bribe the coroner.
720
00:43:12,326 --> 00:43:13,160
Hey, think fast.
721
00:43:14,695 --> 00:43:15,629
That's for stress.
722
00:43:19,467 --> 00:43:22,686
* He couldn't believe his eyes
723
00:43:22,721 --> 00:43:25,906
* When she rattled into town
724
00:43:27,375 --> 00:43:32,245
* Crawling by the legs and her hair hanging down *
725
00:43:35,182 --> 00:43:40,187
* He wasn't thinking that ended the best way *
726
00:43:42,490 --> 00:43:47,327
* So he copied down the number on a California plate *
727
00:43:47,362 --> 00:43:49,329
I'd like to get tangled in her web.
728
00:43:49,364 --> 00:43:51,098
Let's hear it for Brandy.
729
00:43:54,735 --> 00:43:56,904
Who put their stogie out in my cup?
730
00:43:56,939 --> 00:43:57,939
Oops.
731
00:43:57,974 --> 00:43:58,904
You twat.
732
00:43:58,939 --> 00:44:00,174
Why won't you just gimme a break?
733
00:44:00,209 --> 00:44:01,642
Just go out with me just once.
734
00:44:01,677 --> 00:44:02,994
I'm not going out with you.
735
00:44:03,029 --> 00:44:04,276
I'm hassled enough out there.
736
00:44:04,311 --> 00:44:06,079
I don't need to be hassled in here.
737
00:44:08,882 --> 00:44:10,349
Very sensitive, Brandy.
738
00:44:10,384 --> 00:44:13,186
I've never seen anybody jack off a snake before.
739
00:44:13,221 --> 00:44:14,487
She's stressed.
740
00:44:14,522 --> 00:44:15,889
I'm giving her a massage.
741
00:44:35,776 --> 00:44:38,111
Come on, Cinnamon, answer.
742
00:44:57,164 --> 00:44:58,599
You killed her, you bastard!
743
00:45:00,367 --> 00:45:01,301
You did it.
744
00:45:06,940 --> 00:45:08,942
You sick son of a bitch.
745
00:45:15,949 --> 00:45:18,385
What'd you do to Angel?
746
00:45:18,420 --> 00:45:19,553
I got her...
747
00:45:21,088 --> 00:45:21,922
flowers.
748
00:45:23,524 --> 00:45:24,992
Don't touch her.
749
00:45:25,959 --> 00:45:26,793
Where's Cinnamon?
750
00:45:26,828 --> 00:45:27,978
She's not here.
751
00:45:28,013 --> 00:45:29,094
Where is she?
752
00:45:29,129 --> 00:45:31,298
Come on, you like to watch?
753
00:45:31,333 --> 00:45:32,600
Take a good look.
754
00:45:32,635 --> 00:45:33,867
He likes heels.
755
00:45:34,935 --> 00:45:36,203
What the hell are you doing?
756
00:45:36,238 --> 00:45:37,337
What are you doing?
757
00:45:39,172 --> 00:45:40,273
Hey, hey wait a minute.
758
00:45:40,308 --> 00:45:41,609
He killed Angel!
759
00:45:41,644 --> 00:45:42,760
He confessed?
760
00:45:42,795 --> 00:45:43,877
Close enough.
761
00:45:45,212 --> 00:45:46,512
Oh great.
762
00:45:46,547 --> 00:45:48,549
Just great, why didn't you call the cops?
763
00:45:48,584 --> 00:45:49,934
They don't care about us.
764
00:45:49,969 --> 00:45:51,284
We did it for Roxanne.
765
00:45:52,620 --> 00:45:53,721
Why?
766
00:45:57,024 --> 00:45:57,891
Figure it out.
767
00:46:00,160 --> 00:46:01,161
They were lovers?
768
00:46:02,863 --> 00:46:05,565
It's not like you think.
769
00:46:05,600 --> 00:46:08,268
They really had something.
770
00:46:22,482 --> 00:46:23,316
How 'bout a flower?
771
00:46:23,351 --> 00:46:24,151
Oh, thank you.
772
00:46:25,786 --> 00:46:27,586
It's pretty good, isn't it?
773
00:46:27,621 --> 00:46:28,922
I found out that Roxanne and Angel
774
00:46:28,957 --> 00:46:30,290
were having a relationship.
775
00:46:32,159 --> 00:46:33,559
With Cinnamon missing, who knows?
776
00:46:33,594 --> 00:46:35,812
Maybe, maybe she and Angel were fooling around,
777
00:46:35,847 --> 00:46:38,031
Roxanne found out about it and killed them both.
778
00:46:38,066 --> 00:46:39,097
Yeah.
779
00:46:39,132 --> 00:46:40,500
Well, it has a ring to it.
780
00:46:40,535 --> 00:46:41,567
Last bite?
781
00:46:41,602 --> 00:46:42,603
Cinnamon bothers me.
782
00:46:42,638 --> 00:46:43,436
Try lemon.
783
00:46:45,038 --> 00:46:46,907
You've got no sense of humor.
784
00:46:48,709 --> 00:46:49,975
Nobody's reported her missing.
785
00:46:50,010 --> 00:46:51,828
Why don't we concentrate on what we've got,
786
00:46:51,863 --> 00:46:53,647
you know, instead of trying to see murder
787
00:46:53,682 --> 00:46:55,115
every time somebody's late to work?
788
00:46:55,150 --> 00:46:56,634
I'll try and control myself.
789
00:46:56,669 --> 00:46:57,944
Where's the autopsy report?
790
00:46:57,979 --> 00:46:59,184
Ah, he's all backed up.
791
00:46:59,219 --> 00:47:00,837
What happened to your bribe?
792
00:47:00,872 --> 00:47:02,455
He already had that issue.
793
00:47:04,792 --> 00:47:07,159
How 'bout putting a tail on Roxanne?
794
00:47:07,194 --> 00:47:08,428
You know, we gotta have something a little more
795
00:47:08,463 --> 00:47:10,664
substantial than it has a ring to it.
796
00:47:10,699 --> 00:47:12,497
Now that has a ring to it.
797
00:47:12,532 --> 00:47:14,784
Look, Heineman, 90% of the time, it's the lover.
798
00:47:14,819 --> 00:47:17,037
I think we should check out the brother, too.
799
00:47:17,072 --> 00:47:18,338
Maybe he's the jealous type.
800
00:47:18,373 --> 00:47:19,239
It's on my list.
801
00:47:20,107 --> 00:47:22,109
Come on, last bite, that's it.
802
00:47:22,144 --> 00:47:23,861
I'll pass.
803
00:47:23,896 --> 00:47:25,405
Suit yourself.
804
00:47:25,440 --> 00:47:26,914
Hey, ooh, ah!
805
00:47:26,949 --> 00:47:28,149
Ooh, oh!
806
00:47:28,184 --> 00:47:29,314
Dammit!
807
00:47:29,349 --> 00:47:31,118
When are you gonna stop sublimating with that thing?
808
00:47:31,153 --> 00:47:32,620
Hey, that's a big word you're using on me.
809
00:47:32,655 --> 00:47:34,021
Do you know what it means?
810
00:47:35,122 --> 00:47:36,957
Hey, you know, you're getting better.
811
00:47:36,992 --> 00:47:38,792
Your reflexes are there, but your mind's
812
00:47:38,827 --> 00:47:40,726
still gettin' in the way.
813
00:47:40,761 --> 00:47:43,563
Remember, it's in the eyes, not the hand.
814
00:47:45,165 --> 00:47:46,064
Trust yourself.
815
00:47:46,099 --> 00:47:47,500
I trust myself just fine.
816
00:47:48,769 --> 00:47:50,738
It's you I'm worried about.
817
00:47:50,773 --> 00:47:51,605
Gimme that thing.
818
00:47:52,673 --> 00:47:53,507
Come and get it.
819
00:47:53,542 --> 00:47:54,341
Hand it over.
820
00:47:54,376 --> 00:47:55,175
Take it.
821
00:47:56,409 --> 00:47:57,911
Come on, take it, take it.
822
00:47:59,046 --> 00:47:59,878
Give it to me!
823
00:47:59,913 --> 00:48:01,348
All right, all right.
824
00:48:04,317 --> 00:48:06,386
It's in the eyes.
825
00:48:07,220 --> 00:48:09,021
* Once you've tried it
826
00:48:09,056 --> 00:48:14,061
* You'll never forget my love
827
00:48:14,828 --> 00:48:16,795
* Once you've tried it
828
00:48:16,830 --> 00:48:21,835
* You'll never forget my love
829
00:48:23,003 --> 00:48:24,337
* I think you'll go to bed at night *
830
00:48:24,372 --> 00:48:26,739
* And when you shut your eyes
831
00:48:26,774 --> 00:48:29,376
* I know who you're dreaming of *
832
00:48:29,411 --> 00:48:33,046
* You're gonna miss my love
833
00:48:43,623 --> 00:48:45,525
Get back there!
834
00:48:58,171 --> 00:48:59,439
I'm sorry, I forgot.
835
00:49:01,174 --> 00:49:02,542
You coulda had me busted.
836
00:49:07,514 --> 00:49:11,351
No topless within five feet of the audience.
837
00:49:11,386 --> 00:49:12,185
I know.
838
00:49:15,455 --> 00:49:17,557
I just got so carried away with my act.
839
00:49:17,592 --> 00:49:19,126
You do a very creative act.
840
00:49:20,060 --> 00:49:21,459
Some of 'em'll get it.
841
00:49:21,494 --> 00:49:23,897
Most of 'em'll think that you're trash.
842
00:49:23,932 --> 00:49:24,965
You gotta protect yourself.
843
00:49:25,000 --> 00:49:26,464
Use them.
844
00:49:26,499 --> 00:49:28,300
Don't let them use you.
845
00:49:28,335 --> 00:49:32,205
You come back late one more time from your break,
846
00:49:33,206 --> 00:49:35,275
I'm docking you a full hour.
847
00:49:38,545 --> 00:49:39,379
Just try it.
848
00:50:17,885 --> 00:50:19,820
What do you want?
849
00:50:19,855 --> 00:50:20,886
Talk.
850
00:50:20,921 --> 00:50:21,755
'Bout what?
851
00:50:21,790 --> 00:50:22,589
Roxanne.
852
00:50:24,724 --> 00:50:27,292
Look, I'm sorry about what happened.
853
00:50:27,327 --> 00:50:28,328
Do you think Roxanne's gonna be all right?
854
00:50:28,363 --> 00:50:29,694
Why do you care?
855
00:50:29,729 --> 00:50:32,197
Because I'd like to be her friend.
856
00:50:32,232 --> 00:50:35,368
Listen, people say they're friends after 15 minutes.
857
00:50:35,403 --> 00:50:36,869
Takes years.
858
00:50:36,904 --> 00:50:39,539
Fresh from a tour of the Philippines and Guam, Fanny.
859
00:50:59,292 --> 00:51:01,261
Whoa, what a talent.
860
00:51:01,296 --> 00:51:02,329
What a body.
861
00:51:10,770 --> 00:51:13,739
Hey, Sunny here was just asking me all about you.
862
00:51:13,774 --> 00:51:16,709
Now you're here, maybe she can ask you herself.
863
00:51:16,744 --> 00:51:19,079
I was just wondering how you're feeling.
864
00:51:19,114 --> 00:51:19,913
Okay.
865
00:51:22,682 --> 00:51:24,883
Look, I forgot my music at home
866
00:51:24,918 --> 00:51:26,619
and I've got to run home and get it.
867
00:51:26,654 --> 00:51:28,088
Could you cover for me?
868
00:51:28,123 --> 00:51:29,587
Sure.
869
00:51:29,622 --> 00:51:32,059
Listen, maybe we can have a bite before work tomorrow.
870
00:51:32,094 --> 00:51:33,628
I've got some things to do.
871
00:51:33,663 --> 00:51:35,127
How 'bout the next night?
872
00:51:35,162 --> 00:51:36,363
I don't have to be in 'til around 10.
873
00:51:36,398 --> 00:51:37,930
Great, neither do I.
874
00:51:37,965 --> 00:51:39,316
I can catch a ride with you.
875
00:51:39,351 --> 00:51:40,667
She's probably after your bod.
876
00:51:42,769 --> 00:51:44,536
Well, in that case...
877
00:51:44,571 --> 00:51:48,375
* You are my dream come true.
878
00:53:04,918 --> 00:53:06,569
I'm a police officer.
879
00:53:06,604 --> 00:53:08,013
That makes two of us.
880
00:53:08,048 --> 00:53:09,422
Well retired, anyway.
881
00:53:10,323 --> 00:53:12,159
Street cop for 15 years.
882
00:53:14,161 --> 00:53:16,463
You know, sometimes I still miss the bullshit.
883
00:53:20,300 --> 00:53:21,301
Pretty nice, huh?
884
00:53:21,336 --> 00:53:22,219
Yeah.
885
00:53:22,254 --> 00:53:23,068
Yeah.
886
00:53:23,103 --> 00:53:24,854
It's an original 1897.
887
00:53:24,889 --> 00:53:26,571
Look at that stock.
888
00:53:26,606 --> 00:53:28,175
That's heat treated to get that on there.
889
00:53:28,210 --> 00:53:29,641
Let me take a look at that.
890
00:53:29,676 --> 00:53:31,945
Ain't no fine blue like that on the modern guns.
891
00:53:31,980 --> 00:53:32,779
'Beaut, huh?
892
00:53:32,814 --> 00:53:33,578
Yeah.
893
00:53:33,613 --> 00:53:34,597
Oh, I'm sorry.
894
00:53:34,632 --> 00:53:35,724
Paul Margolin.
895
00:53:35,759 --> 00:53:36,781
How you doin'?
896
00:53:36,816 --> 00:53:38,250
So, what do you want with Roxy?
897
00:53:38,285 --> 00:53:40,620
Poor kid's probably still locked in my bathroom.
898
00:53:40,655 --> 00:53:42,020
Yeah, I wanna know where her brother,
899
00:53:42,055 --> 00:53:45,758
Eric, was night before last, between 1900 and one.
900
00:53:45,793 --> 00:53:47,159
He was with me.
901
00:53:47,194 --> 00:53:49,562
We got stuck with a couple of Bruce Lee flicks.
902
00:53:49,597 --> 00:53:51,096
I got a TV.
903
00:53:51,131 --> 00:53:52,565
Pretty popular with the kids.
904
00:53:59,206 --> 00:54:00,240
Feel like an idiot.
905
00:54:04,511 --> 00:54:06,379
So you screwed up, big deal.
906
00:54:07,814 --> 00:54:09,849
Kid's probably too naive to know he can sue your ass.
907
00:54:12,719 --> 00:54:15,722
Anyway, that still leaves Roxanne unaccounted for
908
00:54:15,757 --> 00:54:17,374
for several hours.
909
00:54:17,409 --> 00:54:18,992
Boy, am I tired.
910
00:54:21,995 --> 00:54:23,163
Well, you should be with all that dancin'
911
00:54:23,198 --> 00:54:24,564
around naked you been doin'.
912
00:54:25,565 --> 00:54:27,334
I do not dance naked.
913
00:54:34,407 --> 00:54:35,208
Hello?
914
00:54:37,710 --> 00:54:39,446
No, she stepped out for a minute.
915
00:54:39,481 --> 00:54:40,645
Can I take a message?
916
00:54:40,680 --> 00:54:42,215
This is her partner, Sergeant Heineman.
917
00:54:42,250 --> 00:54:43,016
Yes, sir.
918
00:54:44,517 --> 00:54:45,352
No.
919
00:54:47,887 --> 00:54:48,888
Well actually...
920
00:54:52,325 --> 00:54:54,761
No, I did say that it was a homicide.
921
00:54:54,796 --> 00:54:56,263
I did say it was a strip club.
922
00:54:57,730 --> 00:55:00,400
No, I didn't realize that the regulation was that specific.
923
00:55:00,435 --> 00:55:02,435
If there was any kind of miscommunication,
924
00:55:02,470 --> 00:55:03,936
I'm sorry, sir.
925
00:55:05,405 --> 00:55:06,422
No, it's understood.
926
00:55:06,457 --> 00:55:07,516
She's outta there.
927
00:55:07,551 --> 00:55:08,575
Thank you, sir.
928
00:55:08,610 --> 00:55:09,409
Goodbye.
929
00:55:14,547 --> 00:55:16,383
Well, you can hang up your G-string.
930
00:55:17,850 --> 00:55:20,820
Rumor got to the brass that you've been dancing topless.
931
00:55:20,855 --> 00:55:22,287
What do you mean, rumor?
932
00:55:22,322 --> 00:55:23,890
They gave me that assignment.
933
00:55:25,024 --> 00:55:28,027
Well actually, you were assigned to
934
00:55:29,496 --> 00:55:31,131
go under cover at the Rock Bottom
935
00:55:34,267 --> 00:55:35,802
not uncovered.
936
00:55:37,304 --> 00:55:38,805
Just relax, okay, relax.
937
00:55:38,840 --> 00:55:40,272
You're not in trouble.
938
00:55:40,307 --> 00:55:41,739
The big guys think they're in trouble.
939
00:55:41,774 --> 00:55:43,210
They just want this whole damn thing over with.
940
00:55:43,245 --> 00:55:45,179
You got me to dance naked.
941
00:55:45,214 --> 00:55:47,114
You don't dance naked.
942
00:55:47,149 --> 00:55:48,381
You bastard.
943
00:55:53,753 --> 00:55:55,155
You're really gonna hate me now.
944
00:55:58,625 --> 00:55:59,924
What?
945
00:55:59,959 --> 00:56:01,859
Well, you can forget about Roxanne
946
00:56:01,894 --> 00:56:04,697
'cause I was just informed that Angel McKinney was raped.
947
00:56:04,732 --> 00:56:06,266
There's an APB out on Pocket.
948
00:56:07,800 --> 00:56:09,000
I'll get dressed.
949
00:56:09,035 --> 00:56:09,969
No, wait a minute, wait, wait, wait.
950
00:56:10,004 --> 00:56:11,138
Why don't you just relax, okay?
951
00:56:11,173 --> 00:56:12,237
Why don't you get some sleep?
952
00:56:12,272 --> 00:56:13,638
You've been up 'til three in the morning.
953
00:56:13,673 --> 00:56:15,775
Anything interesting happens, I'll give you a call.
954
00:56:15,810 --> 00:56:16,609
I'll call you.
955
00:56:18,345 --> 00:56:20,347
Ray, I gotta leave a few hours early.
956
00:56:20,382 --> 00:56:22,166
I've got a gynecologist appointment.
957
00:56:22,201 --> 00:56:23,950
It's the only time he could fit me in.
958
00:56:23,985 --> 00:56:25,183
No way.
959
00:56:25,218 --> 00:56:26,786
But Ray, I got this, kind of, yeasty thing.
960
00:56:26,821 --> 00:56:27,985
They think it might be contagious--
961
00:56:28,020 --> 00:56:28,988
Hold it, hold it, I don't wanna hear it.
962
00:56:29,023 --> 00:56:29,989
Just go, go.
963
00:56:31,158 --> 00:56:32,058
Hey, Sunny.
964
00:56:32,093 --> 00:56:33,260
Hey.
965
00:56:41,501 --> 00:56:42,335
What now?
966
00:56:44,837 --> 00:56:46,003
I'm resigning.
967
00:56:46,038 --> 00:56:47,907
But I was just getting used to you.
968
00:56:47,942 --> 00:56:49,442
Is this your two-week notice?
969
00:56:50,610 --> 00:56:52,312
It's more like my two-minute notice.
970
00:56:53,213 --> 00:56:54,514
Brandy was just leaving.
971
00:56:57,083 --> 00:56:58,351
Okay.
972
00:56:59,752 --> 00:57:01,621
I was depending on you.
973
00:57:01,656 --> 00:57:02,820
Look, Ray--
974
00:57:02,855 --> 00:57:05,558
You know, when I hired you, I took a chance.
975
00:57:05,593 --> 00:57:06,958
You said that you were reliable.
976
00:57:06,993 --> 00:57:09,162
You said you wouldn't screw me over, you remember?
977
00:57:09,197 --> 00:57:10,697
But this is a little bit more complicated
978
00:57:10,732 --> 00:57:12,031
than I think you understand.
979
00:57:12,066 --> 00:57:13,032
Did you lie to me?
980
00:57:14,534 --> 00:57:17,504
If you walk out now, you lied to me.
981
00:57:18,671 --> 00:57:19,706
I trusted you.
982
00:57:21,941 --> 00:57:24,577
Tonight, but that's it.
983
00:57:36,323 --> 00:57:39,292
Why did you get into this business?
984
00:57:39,327 --> 00:57:40,126
Money,
985
00:57:42,295 --> 00:57:44,497
I have trouble waking up in the morning,
986
00:57:44,532 --> 00:57:45,949
and I can't type.
987
00:57:45,984 --> 00:57:47,367
What about the power?
988
00:57:49,168 --> 00:57:52,805
Don't get me started on my aging stripper stories.
989
00:57:52,840 --> 00:57:54,607
You're not getting hooked, are you?
990
00:57:54,642 --> 00:57:57,143
No, but it is interesting.
991
00:57:59,246 --> 00:58:01,914
And it's more than just going out there and turning them on.
992
00:58:03,750 --> 00:58:05,318
It's like something's cutting loose.
993
00:58:36,349 --> 00:58:39,352
* Well you filled me with desire *
994
00:58:39,387 --> 00:58:44,121
* When we first met
995
00:58:44,156 --> 00:58:49,161
* You said one night stands were easy to forget *
996
00:58:51,898 --> 00:58:55,835
* When you kissed me for the first time *
997
00:58:55,870 --> 00:58:59,737
* You swore that it would be the last *
998
00:58:59,772 --> 00:59:02,975
* You were thinking you could run from love *
999
00:59:03,010 --> 00:59:07,280
* But you can't run that fast
1000
00:59:07,315 --> 00:59:09,647
* Once you've tried it
1001
00:59:09,682 --> 00:59:14,687
* You'll never forget my love
1002
00:59:15,455 --> 00:59:17,455
* Once you've tried it
1003
00:59:17,490 --> 00:59:22,495
* You'll never forget my love
1004
00:59:23,696 --> 00:59:26,666
* Well you said it burned like magic *
1005
00:59:26,701 --> 00:59:30,935
* When we touched
1006
00:59:30,970 --> 00:59:35,975
* Put a spell on you 'cause I love you so much *
1007
00:59:38,778 --> 00:59:42,682
* Got some good news and some bad news *
1008
00:59:42,717 --> 00:59:46,119
* 'Bout the power that'll keep you near *
1009
00:59:46,154 --> 00:59:50,173
* You can leave me any time you want *
1010
00:59:50,208 --> 00:59:54,193
* But your heart is staying here *
1011
00:59:54,228 --> 00:59:56,628
* Once you've tried it
1012
00:59:56,663 --> 01:00:01,668
* You'll never forget my love
1013
01:00:02,435 --> 01:00:04,469
* Once you've tried it
1014
01:00:04,504 --> 01:00:09,509
* You'll never forget my love
1015
01:00:10,710 --> 01:00:11,944
* I think you go to bed at night *
1016
01:00:11,979 --> 01:00:14,312
* And when you shut your eyes
1017
01:00:14,347 --> 01:00:17,049
* I know who you're dreaming of *
1018
01:00:17,084 --> 01:00:20,720
* You're gonna miss my love
1019
01:00:24,824 --> 01:00:26,726
What the hell are you doing here, Cody?
1020
01:00:26,761 --> 01:00:27,578
Keep it down.
1021
01:00:27,613 --> 01:00:28,395
Fuck them.
1022
01:00:29,562 --> 01:00:31,464
You were ordered not to come back here,
1023
01:00:32,365 --> 01:00:33,265
and you are a cop.
1024
01:00:35,902 --> 01:00:36,969
Don't flake out on me.
1025
01:00:40,573 --> 01:00:41,374
I'm her husband.
1026
01:00:42,475 --> 01:00:43,275
Sunny?
1027
01:00:45,044 --> 01:00:45,845
It's okay.
1028
01:00:49,382 --> 01:00:50,583
They were counting on me.
1029
01:00:53,352 --> 01:00:54,987
That is really stupid.
1030
01:00:58,591 --> 01:00:59,642
I know.
1031
01:00:59,677 --> 01:01:00,693
Yeah.
1032
01:01:02,028 --> 01:01:03,329
Well, they found Cinnamon.
1033
01:01:05,498 --> 01:01:07,800
Dragged about 100 miles underneath a semi.
1034
01:01:09,235 --> 01:01:10,269
Hey, it's over, Cody.
1035
01:01:11,604 --> 01:01:13,072
Just let go of it, huh?
1036
01:01:17,610 --> 01:01:18,978
Hey, we pulled in Margolin.
1037
01:01:19,846 --> 01:01:21,247
Eric's alibi holds up.
1038
01:01:24,551 --> 01:01:26,035
What about Roxanne?
1039
01:01:26,070 --> 01:01:27,520
Oh, fuck Roxanne!
1040
01:01:31,390 --> 01:01:32,224
Dammit, Cody.
1041
01:01:34,293 --> 01:01:36,696
The night you got the job, Cinnamon fell off the stage.
1042
01:01:36,731 --> 01:01:39,131
She gave Pocket a big wet one right on the kisser
1043
01:01:39,166 --> 01:01:40,998
and the guy practically freaked.
1044
01:01:41,033 --> 01:01:43,970
He can't stand being touched by live girls.
1045
01:01:44,005 --> 01:01:44,971
He hates it.
1046
01:01:46,138 --> 01:01:48,107
Now, the key is live.
1047
01:01:48,142 --> 01:01:49,040
Get it?
1048
01:01:49,075 --> 01:01:51,443
Paper flowers, dead ladies.
1049
01:01:51,478 --> 01:01:53,546
I mean, you see where I'm going with this?
1050
01:01:55,114 --> 01:01:58,084
Come on, our killer is a horny male and very sick.
1051
01:01:59,418 --> 01:02:00,317
Now, you're wrong, okay?
1052
01:02:00,352 --> 01:02:02,354
Now, just forget it, drop it.
1053
01:02:03,656 --> 01:02:04,491
I can't.
1054
01:02:05,658 --> 01:02:07,126
You're not interested in solving this case.
1055
01:02:07,161 --> 01:02:08,661
You wanna take your clothes off
1056
01:02:08,696 --> 01:02:10,127
in front of a million people.
1057
01:02:10,162 --> 01:02:11,664
It's kinda like you datin' married men, isn't it?
1058
01:02:17,637 --> 01:02:19,138
Doesn't have to be real.
1059
01:02:19,173 --> 01:02:20,037
You're wrong.
1060
01:02:20,072 --> 01:02:21,508
I want that son of a bitch.
1061
01:02:28,681 --> 01:02:31,283
Come on, I can't deal with this emotional stuff.
1062
01:02:31,318 --> 01:02:32,284
Then make me stop.
1063
01:02:34,153 --> 01:02:34,952
How?
1064
01:02:34,987 --> 01:02:36,021
You're a cop.
1065
01:02:36,056 --> 01:02:37,056
Figure it out.
1066
01:03:43,623 --> 01:03:46,425
I thought you didn't want to see me naked.
1067
01:03:53,032 --> 01:03:54,331
Hello?
1068
01:03:54,366 --> 01:03:55,534
It's Heineman.
1069
01:03:56,703 --> 01:03:57,937
Hey, how many guys does it take to catch
1070
01:03:57,972 --> 01:03:58,938
one degenerate, huh?
1071
01:04:01,040 --> 01:04:03,175
Naw, I'm fine, man, just tired.
1072
01:04:04,443 --> 01:04:06,411
Yeah, we worked all night.
1073
01:04:06,446 --> 01:04:08,380
Yeah, I'm coming in, right.
1074
01:04:11,383 --> 01:04:12,218
Well?
1075
01:04:13,586 --> 01:04:14,453
Coming?
1076
01:04:19,959 --> 01:04:20,793
Sorry.
1077
01:04:23,295 --> 01:04:24,562
No problem.
1078
01:04:24,597 --> 01:04:26,799
It wasn't what you expected.
1079
01:04:26,834 --> 01:04:27,800
Forget it.
1080
01:04:29,001 --> 01:04:30,336
I don't know what's wrong with me.
1081
01:04:30,371 --> 01:04:32,288
You interested?
1082
01:04:32,323 --> 01:04:34,206
Maybe later.
1083
01:04:36,408 --> 01:04:37,626
Afraid of being a woman.
1084
01:04:37,661 --> 01:04:38,810
All those girls are.
1085
01:04:38,845 --> 01:04:41,147
Why they dance up there in front of 100 men
1086
01:04:41,182 --> 01:04:43,449
'cause they're afraid to be in bed with one.
1087
01:04:43,484 --> 01:04:45,051
When it gets real, you can't handle it.
1088
01:04:45,086 --> 01:04:46,619
Well, just when did you get so interested?
1089
01:04:47,787 --> 01:04:49,055
How many men had to be watching before
1090
01:04:49,090 --> 01:04:51,590
you decided you cared so deeply?
1091
01:04:51,625 --> 01:04:53,326
Hey, that's great, Sunny.
1092
01:04:53,361 --> 01:04:54,992
Just bring me to my knees.
1093
01:04:55,027 --> 01:04:56,729
Isn't that the point of being a stripper?
1094
01:04:56,764 --> 01:04:57,729
Bring you to your knees?
1095
01:04:57,764 --> 01:04:59,332
Oh, you mean like, what cops do?
1096
01:04:59,367 --> 01:05:00,865
Having people shit in their pants
1097
01:05:00,900 --> 01:05:03,502
every time you ask 'em a few questions.
1098
01:05:03,537 --> 01:05:04,669
Yeah, right.
1099
01:05:04,704 --> 01:05:06,038
Like what cops do.
1100
01:05:06,073 --> 01:05:07,338
Jesus, Heineman.
1101
01:05:07,373 --> 01:05:08,607
You always like this first thing in the morning?
1102
01:05:08,642 --> 01:05:10,409
When a stripper makes a mistake,
1103
01:05:10,444 --> 01:05:12,111
she just twists her ankle.
1104
01:05:12,146 --> 01:05:13,145
Cops get killed.
1105
01:05:13,180 --> 01:05:14,345
What?
1106
01:05:14,380 --> 01:05:15,581
You want a cup of coffee or something?
1107
01:05:17,917 --> 01:05:19,383
Oh, God.
1108
01:05:19,418 --> 01:05:21,821
I keep hearing this little voice that whispers
1109
01:05:21,856 --> 01:05:23,289
Pocket is innocent.
1110
01:05:24,423 --> 01:05:25,556
I gotta go back there.
1111
01:05:25,591 --> 01:05:27,792
Pardon me, but you're ordered not to.
1112
01:05:27,827 --> 01:05:30,129
Well, I'm just gonna have to deal with that.
1113
01:05:31,497 --> 01:05:32,899
Look, Heineman.
1114
01:05:32,934 --> 01:05:34,331
Heineman!
1115
01:05:34,366 --> 01:05:37,286
I just don't buy it that a guy that's been hanging around
1116
01:05:37,321 --> 01:05:40,206
there for years suddenly decides to start killing girls.
1117
01:05:40,241 --> 01:05:41,774
Hey, gotta start sometime.
1118
01:05:42,942 --> 01:05:44,877
Go ahead and lock him up, Heineman.
1119
01:05:44,912 --> 01:05:46,813
Those girls are not gonna be any safer.
1120
01:05:46,848 --> 01:05:47,914
Yeah, I'm gonna prove to you that
1121
01:05:47,949 --> 01:05:49,615
that son of a bitch is guilty
1122
01:05:49,650 --> 01:05:50,649
and that you're nuts.
1123
01:05:52,985 --> 01:05:53,820
Heineman.
1124
01:05:55,321 --> 01:05:57,188
And I can't believe that I'm standing here
1125
01:05:57,223 --> 01:05:59,992
listening to a cop tell me with a straight face
1126
01:06:00,027 --> 01:06:01,560
that she's gonna quit the police force
1127
01:06:01,595 --> 01:06:02,779
and become a stripper.
1128
01:06:02,814 --> 01:06:03,928
That is not what I said.
1129
01:06:03,963 --> 01:06:04,897
Yeah, you go back to that club.
1130
01:06:04,932 --> 01:06:06,398
That's what you said.
1131
01:06:06,433 --> 01:06:07,233
Goodnight!
1132
01:06:10,602 --> 01:06:11,637
It's morning!
1133
01:06:41,033 --> 01:06:42,084
Is this real, man?
1134
01:06:42,119 --> 01:06:43,100
This is real, man.
1135
01:06:43,135 --> 01:06:43,936
How much does it go for?
1136
01:06:43,971 --> 01:06:45,337
What do you got?
1137
01:06:49,909 --> 01:06:50,743
All right, all right.
1138
01:06:50,778 --> 01:06:52,476
Ow, ow, shit!
1139
01:06:52,511 --> 01:06:53,578
Look, all right, look man, look,
1140
01:06:53,613 --> 01:06:54,611
I know this ain't my territory.
1141
01:06:54,646 --> 01:06:55,782
These guys just flagged me down, I sw--
1142
01:06:55,817 --> 01:06:56,680
Shut up, shut up!
1143
01:06:56,715 --> 01:06:58,150
Ow, shit, Jesus Christ.
1144
01:06:58,185 --> 01:06:59,502
I'm a cop.
1145
01:06:59,537 --> 01:07:00,785
Oh, shit.
1146
01:07:00,820 --> 01:07:03,222
Look, this is not my car and this is not my stuff.
1147
01:07:03,257 --> 01:07:06,025
I'm just making a delivery, I swear, ow.
1148
01:07:06,060 --> 01:07:06,858
Ow!
1149
01:07:06,893 --> 01:07:08,160
Where's Pocket?
1150
01:07:08,195 --> 01:07:09,762
Who?
1151
01:07:09,797 --> 01:07:11,295
Pocket.
1152
01:07:11,330 --> 01:07:13,966
Guy with the sweat shirt, you know, the earphones.
1153
01:07:14,001 --> 01:07:15,032
Huh, knife tricks?
1154
01:07:15,067 --> 01:07:16,118
Yeah, all right, I know him.
1155
01:07:16,153 --> 01:07:17,169
Yeah, he buys stuff from me.
1156
01:07:17,204 --> 01:07:18,770
I got my clientele.
1157
01:07:18,805 --> 01:07:20,206
Look man, you know some of these people,
1158
01:07:20,241 --> 01:07:21,607
they'd have nothing without me, you know?
1159
01:07:21,642 --> 01:07:22,774
They'd have none of the luxuries.
1160
01:07:22,809 --> 01:07:24,527
But I don't know where he is, I swear it.
1161
01:07:24,562 --> 01:07:26,210
Look, why don't we go down the station
1162
01:07:26,245 --> 01:07:28,314
and we'll run your luxuries through our computer?
1163
01:07:28,349 --> 01:07:29,715
Look, I still wouldn't know where Pocket is.
1164
01:07:29,750 --> 01:07:31,567
I promise, I swear it.
1165
01:07:31,602 --> 01:07:33,385
What does he buy from you?
1166
01:07:33,420 --> 01:07:34,485
Cassettes.
1167
01:07:34,520 --> 01:07:35,487
Just cassettes.
1168
01:07:36,322 --> 01:07:38,791
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
1169
01:07:38,826 --> 01:07:39,857
Of what?
1170
01:07:39,892 --> 01:07:41,293
Classical music.
1171
01:07:42,194 --> 01:07:42,995
It's weird, huh?
1172
01:07:44,296 --> 01:07:46,298
You know what he give me for 'em?
1173
01:07:46,333 --> 01:07:47,133
Huh?
1174
01:07:48,334 --> 01:07:49,168
Paper flowers.
1175
01:07:52,404 --> 01:07:53,304
We're closed.
1176
01:07:53,339 --> 01:07:54,873
Use your computer terminal.
1177
01:07:54,908 --> 01:07:56,373
I forgot my access card.
1178
01:07:56,408 --> 01:07:58,410
Bull, you just couldn't go 24 hours
1179
01:07:58,445 --> 01:07:59,645
without diggin' my vibes.
1180
01:08:01,047 --> 01:08:02,681
I wanna look at the records on the Bayer kids.
1181
01:08:02,716 --> 01:08:03,848
They were runaways.
1182
01:08:03,883 --> 01:08:06,485
Don't suppose you have a year, case number,
1183
01:08:06,520 --> 01:08:08,387
officers name, didn't think so.
1184
01:08:14,626 --> 01:08:18,429
That's B-A-Y-E-R.
1185
01:08:18,464 --> 01:08:21,133
Which reminds me, I have a splitting headache.
1186
01:08:21,168 --> 01:08:21,968
Thanks, Shirl.
1187
01:08:23,135 --> 01:08:24,753
With Margolin vouching for 'em,
1188
01:08:24,788 --> 01:08:26,372
I feel a little silly even asking.
1189
01:08:26,407 --> 01:08:27,604
Margolin?
1190
01:08:27,639 --> 01:08:29,106
Yeah, the ex-cop who alibied them.
1191
01:08:29,141 --> 01:08:32,111
If that's who I think it is, he's a story and a half.
1192
01:08:33,012 --> 01:08:34,313
What do you mean?
1193
01:08:35,247 --> 01:08:36,447
Shirl, what about Margolis?
1194
01:08:36,482 --> 01:08:38,184
I can't get dip on this screen.
1195
01:08:38,219 --> 01:08:39,919
Is the girl pretty?
1196
01:08:39,954 --> 01:08:40,717
Who?
1197
01:08:40,752 --> 01:08:41,587
Roxanne headache.
1198
01:08:41,622 --> 01:08:43,154
Very.
1199
01:08:43,189 --> 01:08:45,841
17 years ago Margolin was retired
1200
01:08:45,876 --> 01:08:48,302
for blackmailing juvenile prostitutes
1201
01:08:48,337 --> 01:08:50,729
into having sex with him to avoid arrest.
1202
01:08:51,931 --> 01:08:53,332
Had a real problem with little girls.
1203
01:08:53,367 --> 01:08:54,834
Would he lie for sex?
1204
01:08:54,869 --> 01:08:56,302
That's what I said.
1205
01:08:58,237 --> 01:09:00,122
Why doesn't this show up in his records?
1206
01:09:00,157 --> 01:09:01,973
It was the same time half the officers
1207
01:09:02,008 --> 01:09:05,577
in Hollywood were being rousted on a stolen property setup.
1208
01:09:05,612 --> 01:09:07,980
Downtown figured they had enough bad press,
1209
01:09:08,015 --> 01:09:10,582
so, they just quietly...
1210
01:09:13,419 --> 01:09:17,089
If Heineman shows up, tell him I'm on my way to Roxanne.
1211
01:09:31,170 --> 01:09:33,805
We'll take a little walk, come on.
1212
01:09:33,840 --> 01:09:38,810
Good boy.
1213
01:09:48,420 --> 01:09:49,855
Good, spread 'em.
1214
01:09:51,190 --> 01:09:53,242
Okay, son of a bitch.
1215
01:09:53,277 --> 01:09:55,259
Go ahead, you resist.
1216
01:09:55,294 --> 01:09:58,664
Continue this in a nice, warm hospital, that's fine with me.
1217
01:10:07,206 --> 01:10:09,141
All right, put it back.
1218
01:10:10,209 --> 01:10:12,376
Turn around.
1219
01:10:12,411 --> 01:10:14,446
I said turn around.
1220
01:10:27,326 --> 01:10:28,559
Dr. Neville?
1221
01:10:28,594 --> 01:10:30,362
Yeah, I've got one of your boys here.
1222
01:10:30,397 --> 01:10:31,530
Well, he's got no hand.
1223
01:10:32,731 --> 01:10:36,202
Grayish hair, he's got a Walkman,
1224
01:10:36,237 --> 01:10:37,303
brown eyes.
1225
01:10:40,239 --> 01:10:41,040
Murder and rape.
1226
01:10:45,011 --> 01:10:45,811
Uh huh.
1227
01:10:48,014 --> 01:10:49,581
Well, that's all I need to know.
1228
01:11:05,497 --> 01:11:06,999
You're free to go.
1229
01:11:15,774 --> 01:11:17,109
Wipe your mouth.
1230
01:11:24,983 --> 01:11:28,987
Hey look, can I give you a ride or something, huh?
1231
01:11:29,022 --> 01:11:30,954
Looks like it might rain again.
1232
01:11:30,989 --> 01:11:33,559
Just like to watch the beauty in the dream.
1233
01:11:37,563 --> 01:11:40,366
See, I took one in the hand.
1234
01:11:45,437 --> 01:11:46,438
Had one...
1235
01:11:50,876 --> 01:11:52,978
Ain't no touching left, just the watching.
1236
01:11:59,585 --> 01:12:00,419
Hi.
1237
01:12:01,820 --> 01:12:04,090
I'm Sunny, a friend of your sister's.
1238
01:12:06,925 --> 01:12:08,394
We're supposed to have a late dinner tonight.
1239
01:12:08,429 --> 01:12:10,362
She didn't expect you to show.
1240
01:12:10,397 --> 01:12:11,297
She said you quit.
1241
01:12:13,799 --> 01:12:14,700
Well, I'm here.
1242
01:14:20,158 --> 01:14:20,992
Margolin?
1243
01:14:21,827 --> 01:14:23,262
He wanted more,
1244
01:14:24,430 --> 01:14:26,798
or less than I could actually give him.
1245
01:14:34,340 --> 01:14:35,173
Ah!
1246
01:15:05,837 --> 01:15:06,672
Freeze!
1247
01:15:08,073 --> 01:15:08,907
Oh my.
1248
01:15:09,908 --> 01:15:11,176
Where have you been?
1249
01:15:14,212 --> 01:15:15,747
Let's see, at a concert.
1250
01:15:20,185 --> 01:15:21,019
Damn.
1251
01:15:22,988 --> 01:15:24,189
He show you his shotgun?
1252
01:15:25,624 --> 01:15:26,458
Say it.
1253
01:15:28,026 --> 01:15:28,860
Well, say it.
1254
01:15:30,262 --> 01:15:31,194
You were right.
1255
01:15:31,229 --> 01:15:34,633
I was right and you were wr...
1256
01:15:34,668 --> 01:15:35,934
Don't push it Cody, huh?
1257
01:15:37,235 --> 01:15:38,504
Wonder what made her do it.
1258
01:15:41,340 --> 01:15:42,138
Me!
1259
01:15:42,173 --> 01:15:43,240
Get back!
1260
01:15:43,275 --> 01:15:44,109
Let me go to him.
1261
01:15:44,144 --> 01:15:45,243
Shut up.
1262
01:16:10,602 --> 01:16:14,172
When my father killed Mom, Roxanne promised
1263
01:16:16,442 --> 01:16:19,227
not one person, no one can separate us.
1264
01:16:19,262 --> 01:16:21,205
She was leaving, I had to stop her.
1265
01:16:21,240 --> 01:16:23,148
How many people do you have to kill
1266
01:16:23,183 --> 01:16:24,683
to believe that bullshit?
1267
01:16:24,718 --> 01:16:25,751
All of you.
1268
01:17:58,844 --> 01:18:00,479
Ah!
1269
01:18:14,626 --> 01:18:15,461
Run!
1270
01:18:42,120 --> 01:18:43,754
Hey lady.
1271
01:18:43,789 --> 01:18:45,023
Wanna buy this?
1272
01:18:55,634 --> 01:18:57,235
What's the problem?
1273
01:18:58,336 --> 01:18:59,170
Me.
1274
01:20:06,538 --> 01:20:07,372
Shit.
1275
01:20:09,941 --> 01:20:11,777
Well, you got me here.
1276
01:20:26,625 --> 01:20:28,627
Hey, where's our paychecks?
1277
01:20:28,662 --> 01:20:29,726
It's two a.m.
1278
01:20:29,761 --> 01:20:31,763
Where you gonna cash it?
1279
01:20:31,798 --> 01:20:33,498
Get down!
1280
01:20:35,734 --> 01:20:37,002
Stay down.
1281
01:20:39,671 --> 01:20:40,572
Hi girls.
1282
01:20:41,472 --> 01:20:43,141
What the--
1283
01:20:49,114 --> 01:20:50,782
Hey, what's going on?
1284
01:21:10,602 --> 01:21:12,537
I could have been her
1285
01:21:13,471 --> 01:21:14,305
forever.
1286
01:21:15,774 --> 01:21:17,108
Ah!
1287
01:21:24,082 --> 01:21:24,916
Ah!
1288
01:21:30,889 --> 01:21:31,723
Ah!
1289
01:21:49,908 --> 01:21:52,711
Honey, get outta here!
1290
01:22:02,387 --> 01:22:04,154
Turn around slut, shoot me!
1291
01:22:04,189 --> 01:22:07,125
Or I'll cut your fuckin' balls off!
1292
01:22:42,260 --> 01:22:43,762
Okay, it's okay.
1293
01:22:46,732 --> 01:22:48,398
Hey, hey, hey.
1294
01:22:48,433 --> 01:22:50,535
It's me, hey, it's me.
1295
01:22:52,070 --> 01:22:52,871
Hey, hey.
1296
01:22:55,540 --> 01:22:56,341
Kevlar.
1297
01:23:00,211 --> 01:23:01,212
Wanna dance?
1298
01:23:04,750 --> 01:23:06,251
Hey, you owe me a new coat.
1299
01:23:13,458 --> 01:23:14,592
I can't feel my foot.
1300
01:23:16,294 --> 01:23:17,761
You're lucky.
1301
01:23:17,796 --> 01:23:19,865
You got shot through the fatty part of your thigh.
1302
01:23:19,900 --> 01:23:22,233
My thigh is not fat.
86310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.