All language subtitles for Baby.Of.The.Bride.11991.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,593 --> 00:00:22,318 Life is full of surprises. 2 00:00:22,318 --> 00:00:23,700 I married young, had four kids, 3 00:00:23,700 --> 00:00:26,920 then my husband left, then my children left. 4 00:00:26,920 --> 00:00:29,190 And then came the biggest surprise of all. 5 00:00:29,190 --> 00:00:30,500 I got a chance to start over. 6 00:00:30,500 --> 00:00:31,820 My life was on its way. 7 00:00:32,920 --> 00:00:37,920 My kids, that's another story. 8 00:00:38,650 --> 00:00:40,390 I always had this dream I'd fall in love, 9 00:00:40,390 --> 00:00:42,200 get married, and have children. 10 00:00:42,200 --> 00:00:44,360 At least a part of my dream came true. 11 00:00:47,683 --> 00:00:49,280 No matter what they say, 12 00:00:49,280 --> 00:00:50,900 good sex and money are not 13 00:00:50,900 --> 00:00:52,350 the only priories in my life. 14 00:00:53,330 --> 00:00:56,290 They're two of them, but I'm not gonna apologize for that. 15 00:00:58,370 --> 00:01:00,536 People need relationships, 16 00:01:00,536 --> 00:01:02,770 and good relationships need patience, 17 00:01:02,770 --> 00:01:04,130 trust, and understanding, 18 00:01:05,373 --> 00:01:06,623 all the qualities I lack. 19 00:01:07,720 --> 00:01:10,110 I met a wonderful woman. 20 00:01:10,110 --> 00:01:11,500 We had two great kids. 21 00:01:12,450 --> 00:01:13,900 She didn't wanna be a mother. 22 00:01:15,370 --> 00:01:16,203 I did. 23 00:01:18,564 --> 00:01:19,660 Do you want to share a place? 24 00:01:19,660 --> 00:01:22,850 But I'm having a baby. 25 00:01:22,850 --> 00:01:24,360 It doesn't look like I'm gonna be a mother 26 00:01:24,360 --> 00:01:27,310 anytime soon, but it couldn't hurt to practice. 27 00:01:27,310 --> 00:01:28,960 I'd like that. 28 00:01:28,960 --> 00:01:31,310 You look a little nervous about all this, John. 29 00:01:31,310 --> 00:01:32,343 Nervous? 30 00:01:32,343 --> 00:01:33,800 Nah. 31 00:01:33,800 --> 00:01:36,370 Not as long as you're with me. 32 00:01:36,370 --> 00:01:39,220 Family has been the one constant in my life. 33 00:01:41,035 --> 00:01:44,940 Well, now you've got another constant in your life. 34 00:01:46,328 --> 00:01:51,328 Not my life, our life. 35 00:02:13,641 --> 00:02:15,185 Now don't you drop me! 36 00:02:15,185 --> 00:02:17,720 Would I do that to my new bride? 37 00:02:20,049 --> 00:02:20,882 Come here. 38 00:02:28,317 --> 00:02:29,467 Welcome home, Mrs. Hix. 39 00:02:31,460 --> 00:02:32,760 - Welcome home, Mr. Hix. 40 00:02:34,860 --> 00:02:35,693 - Listen. 41 00:02:37,910 --> 00:02:40,070 - No children. - Ah. 42 00:02:40,070 --> 00:02:44,040 - No grandchildren, no friends, just us. 43 00:02:45,020 --> 00:02:47,850 - Silence, golden silence. 44 00:03:02,690 --> 00:03:05,389 - Um, I wonder if you would 45 00:03:05,389 --> 00:03:10,220 take the bags upstairs and wait for me. 46 00:03:11,296 --> 00:03:15,479 Ah. 47 00:03:28,460 --> 00:03:29,293 Wow. 48 00:03:30,280 --> 00:03:31,653 - Close your eyes. 49 00:03:31,653 --> 00:03:34,290 Then how am I supposed to look at you? 50 00:03:34,290 --> 00:03:35,640 - You can look at me later. 51 00:03:46,133 --> 00:03:47,733 Keep them closed. - Yeah, yeah. 52 00:03:49,760 --> 00:03:50,630 - Don't peek. 53 00:03:57,536 --> 00:04:00,300 All right, open your mouth. 54 00:04:00,300 --> 00:04:01,942 - My mouth. - Open your mouth. 55 00:04:01,942 --> 00:04:03,129 - Uh-huh. 56 00:04:03,129 --> 00:04:04,262 - Here it comes. 57 00:04:04,262 --> 00:04:06,743 - Oh my god! - You like that? 58 00:04:12,843 --> 00:04:13,693 I love you, John. 59 00:04:16,280 --> 00:04:17,630 - I love you too, Mrs. Hix. 60 00:04:20,604 --> 00:04:21,850 - You know, I haven't felt this good 61 00:04:21,850 --> 00:04:23,380 about my life in a long time. 62 00:04:24,932 --> 00:04:27,510 - And we got the best part of our lives ahead, 63 00:04:28,640 --> 00:04:29,933 just us. 64 00:04:31,824 --> 00:04:33,685 Give me that thing. 65 00:04:33,685 --> 00:04:35,853 - What do you have in mind? 66 00:04:35,853 --> 00:04:38,020 - Com here, I'll show you. 67 00:04:40,000 --> 00:04:42,010 - Not bad. - Not bad? 68 00:04:42,010 --> 00:04:44,466 Not what you said before. 69 00:04:44,466 --> 00:04:45,299 - When? 70 00:04:45,299 --> 00:04:46,946 Where? - Remember last week? 71 00:04:46,946 --> 00:04:48,292 You said, bad! - Oh! 72 00:04:50,670 --> 00:04:53,050 No, they didn't ask, I told them. 73 00:04:53,050 --> 00:04:54,530 - You are never gonna get a job 74 00:04:54,530 --> 00:04:56,780 if you keep telling them you're pregnant. 75 00:04:56,780 --> 00:04:57,830 - I can't lie, Anne. 76 00:04:57,830 --> 00:04:59,750 - Well, I'm not saying lie. 77 00:04:59,750 --> 00:05:01,860 I'm saying don't tell the truth. 78 00:05:01,860 --> 00:05:03,860 They'll find out the truth eventually. 79 00:05:03,860 --> 00:05:06,380 And then you can tell them you miraculously conceived 80 00:05:06,380 --> 00:05:07,680 after you started working. 81 00:05:08,710 --> 00:05:11,820 I'm just being pragmatic about your situation. 82 00:05:11,820 --> 00:05:13,430 You don't have any skills. 83 00:05:13,430 --> 00:05:14,786 - I have skills! 84 00:05:14,786 --> 00:05:17,650 - Yeah, okay, you were a nun at a mission in Arizona. 85 00:05:17,650 --> 00:05:19,090 That's nice, but you've never 86 00:05:19,090 --> 00:05:20,650 actually been in the workforce. 87 00:05:20,650 --> 00:05:21,860 Now don't make getting a job 88 00:05:21,860 --> 00:05:23,040 any harder on yourself. 89 00:05:24,380 --> 00:05:26,520 - You promised me you'd quit since I'm pregnant. 90 00:05:27,580 --> 00:05:28,450 - Well, I did quit. 91 00:05:28,450 --> 00:05:29,500 That's the first one I've had, 92 00:05:29,500 --> 00:05:31,950 and I'm having it because you won't listen to me. 93 00:05:34,430 --> 00:05:37,130 You got a kid coming, Mar, that aren't cheap to raise. 94 00:05:38,718 --> 00:05:40,620 I'm just trying to help, you know. 95 00:05:41,820 --> 00:05:43,744 Oh forget it, forget it! 96 00:05:43,744 --> 00:05:44,994 I'm outta here. 97 00:06:35,820 --> 00:06:38,040 Gee, officer, I'm really sorry. 98 00:06:38,040 --> 00:06:39,660 Yeah, I was so busy watching out 99 00:06:39,660 --> 00:06:41,330 for those children by the ice cream truck, 100 00:06:41,330 --> 00:06:42,980 I must have missed the stop sign. 101 00:06:44,250 --> 00:06:46,490 - There aren't any children or an ice cream truck. 102 00:06:46,490 --> 00:06:48,680 Those are construction workers 103 00:06:48,680 --> 00:06:50,870 around a food coach, but nice try. 104 00:06:52,890 --> 00:06:55,020 - Ah, are you gonna write me up? 105 00:06:55,020 --> 00:06:56,640 - Yes ma'am, I am. 106 00:06:56,640 --> 00:06:58,410 - Then save the chatter, Kojak. 107 00:06:58,410 --> 00:06:59,360 I'm not interested. 108 00:07:00,358 --> 00:07:01,990 - License and registration please. 109 00:07:01,990 --> 00:07:03,060 - Yeah, yeah. 110 00:07:03,060 --> 00:07:05,110 I pay your salary, you know. 111 00:07:05,110 --> 00:07:07,440 I pay for your gun and the one bullet 112 00:07:07,440 --> 00:07:08,940 they allow ya, Barney Fife. 113 00:07:09,867 --> 00:07:12,270 You know, you're dating yourself 114 00:07:12,270 --> 00:07:13,961 with the Barney Fife line. 115 00:07:13,961 --> 00:07:15,680 Yeah, I'm sure that's all you ever do 116 00:07:15,680 --> 00:07:17,010 is date yourself. 117 00:07:17,010 --> 00:07:18,110 - Not really. 118 00:07:18,110 --> 00:07:20,120 Most women find me pretty nice to be around. 119 00:07:22,220 --> 00:07:24,410 Ma'am, registration? 120 00:07:24,410 --> 00:07:26,040 - I'm not your jockey's beretta. 121 00:07:26,040 --> 00:07:26,930 I'm getting it. 122 00:07:26,930 --> 00:07:27,763 Here. 123 00:07:29,019 --> 00:07:31,300 Right away, Officer Lundgren. 124 00:07:32,660 --> 00:07:33,493 - Nick. 125 00:07:37,880 --> 00:07:38,713 Oh! 126 00:07:39,712 --> 00:07:40,562 Mm, yeah. 127 00:07:42,230 --> 00:07:43,590 - Wow, oh. 128 00:08:05,552 --> 00:08:07,410 What were we doing here? 129 00:08:09,569 --> 00:08:12,078 Oh yeah. 130 00:08:15,662 --> 00:08:17,612 That photocopy machine was a good idea. 131 00:08:18,544 --> 00:08:19,377 - Yeah. 132 00:08:26,665 --> 00:08:28,790 Oh, I'm gonna miss you, Dennis. 133 00:08:28,790 --> 00:08:29,623 - Miss? 134 00:08:30,460 --> 00:08:31,610 What do you mean, miss? 135 00:08:33,893 --> 00:08:36,193 - Oh, I guess there's no easy way to say this, 136 00:08:38,070 --> 00:08:39,416 but, you're fired. 137 00:08:42,396 --> 00:08:46,130 No, no, no, I mean, you're fired. 138 00:08:49,326 --> 00:08:52,700 I'd love to keep you, but with the cut backs 139 00:08:52,700 --> 00:08:53,910 I have to let people go. 140 00:08:56,350 --> 00:08:57,680 Seniority and productivity 141 00:08:57,680 --> 00:08:59,590 are the only criteria I can count. 142 00:09:01,570 --> 00:09:04,030 - Don't technique and, um, dexterity 143 00:09:04,030 --> 00:09:04,980 count for anything? 144 00:09:09,890 --> 00:09:11,340 - I'm gonna miss you, Dennis. 145 00:09:12,420 --> 00:09:13,840 There's nothing I can do. 146 00:09:23,570 --> 00:09:25,150 - Honey. 147 00:09:25,150 --> 00:09:26,400 Oh, come in. 148 00:09:27,370 --> 00:09:29,320 - Honey, I'm running la... 149 00:09:29,320 --> 00:09:30,945 You okay? 150 00:09:30,945 --> 00:09:32,150 - The next time I tell you 151 00:09:32,150 --> 00:09:34,340 I have a craving for Mexican food, 152 00:09:34,340 --> 00:09:36,570 tell me how I will feel the next day. 153 00:09:39,360 --> 00:09:40,193 Anne? 154 00:09:41,440 --> 00:09:42,273 Mary? 155 00:09:42,273 --> 00:09:44,500 - What are they doing stopping by so early? 156 00:09:44,500 --> 00:09:46,150 - I don't know, but I'm gonna tell 'em to stop it. 157 00:09:46,150 --> 00:09:48,240 They don't know what we're doing in the morning. 158 00:09:48,240 --> 00:09:49,590 Well, we're not gonna be doing much 159 00:09:49,590 --> 00:09:50,710 if you're not feeling well. 160 00:09:50,710 --> 00:09:53,560 - I'll go see my doctor. 161 00:09:53,560 --> 00:09:54,393 Anne? 162 00:09:55,380 --> 00:09:56,874 Mary? 163 00:09:56,874 --> 00:09:59,030 Grandma, Grandpa, hi! 164 00:09:59,030 --> 00:10:01,200 - Jersey, Amy! - Hi, did you miss us? 165 00:10:01,200 --> 00:10:02,770 - What are you doing here? 166 00:10:02,770 --> 00:10:04,910 Where's your daddy? - He's right here. 167 00:10:04,910 --> 00:10:06,030 We come all the way from Florida 168 00:10:06,030 --> 00:10:08,060 and there's no coffee made? 169 00:10:08,060 --> 00:10:10,000 - Andrew, what are you doing here? 170 00:10:10,000 --> 00:10:10,833 - Playing hooky. 171 00:10:11,930 --> 00:10:14,360 Painting boats in the summer is dead, 172 00:10:14,360 --> 00:10:16,770 so after seeing the family for the wedding 173 00:10:16,770 --> 00:10:18,050 we decided we missed everybody 174 00:10:18,050 --> 00:10:20,180 and we thought we'd drive up and surprise you. 175 00:10:21,080 --> 00:10:22,330 So, how's married life? 176 00:10:22,330 --> 00:10:23,410 - Terrific. 177 00:10:23,410 --> 00:10:24,550 How long you staying? 178 00:10:24,550 --> 00:10:25,576 - Not long. 179 00:10:25,576 --> 00:10:27,600 So anyway, we've been driving all night 180 00:10:27,600 --> 00:10:30,580 and we're starved, so how about I fix the girls 181 00:10:30,580 --> 00:10:33,220 a little breakfast and then we let them sleep, 182 00:10:33,220 --> 00:10:35,400 and then we can talk. - Sure, fine. 183 00:10:35,400 --> 00:10:37,570 They can go on up and start cleaning up. 184 00:10:37,570 --> 00:10:39,410 - Got their stuff out in the truck. 185 00:10:39,410 --> 00:10:42,110 - You can stay in Anne and Mary's old room. 186 00:10:42,110 --> 00:10:43,450 All right! 187 00:10:43,450 --> 00:10:44,283 - Why don't you run along. 188 00:10:44,283 --> 00:10:45,830 You know where the bathroom is. 189 00:10:45,830 --> 00:10:48,231 - I get Mary's bed! - Nuh-uh! 190 00:10:51,707 --> 00:10:52,910 - Ah, you don't mind this? 191 00:10:52,910 --> 00:10:53,743 - No, no. 192 00:10:58,590 --> 00:10:59,890 But why is he really here? 193 00:11:01,790 --> 00:11:03,290 - That's what I was wondering. 194 00:11:05,548 --> 00:11:07,510 - I wish we could help you out, Dennis, 195 00:11:07,510 --> 00:11:08,960 but we don't have an opening. 196 00:11:09,930 --> 00:11:12,260 We're going through a consolidation. 197 00:11:12,260 --> 00:11:15,380 Hell, I even have a new boss transferring in from Tulsa. 198 00:11:15,380 --> 00:11:17,560 I have to find him a place to live. 199 00:11:17,560 --> 00:11:19,760 - What about renting my condo? 200 00:11:19,760 --> 00:11:21,700 - Your place would be great, 201 00:11:21,700 --> 00:11:23,670 but aren't you gonna keep it? 202 00:11:23,670 --> 00:11:25,810 - I may go home, get a job there. 203 00:11:26,900 --> 00:11:27,733 They'd jump at the chance 204 00:11:27,733 --> 00:11:29,430 to get someone with my experience. 205 00:11:30,391 --> 00:11:32,790 - Well, Dennis, I wish we had an opening. 206 00:11:32,790 --> 00:11:34,110 I'd snap you up. 207 00:11:35,697 --> 00:11:38,500 But, uh, if you're serious about the condo, 208 00:11:39,560 --> 00:11:40,393 I'll take it. 209 00:11:42,020 --> 00:11:44,310 - Excuse me, um, this card's over the limit. 210 00:11:44,310 --> 00:11:45,510 Do you have another one? 211 00:11:46,700 --> 00:11:49,660 Sorry. 212 00:11:49,660 --> 00:11:51,970 My travel agent must have maxed it out. 213 00:11:51,970 --> 00:11:53,350 - Yeah, let me get it. 214 00:11:53,350 --> 00:11:56,050 You saved me a lotta time finding a place for my boss. 215 00:11:57,798 --> 00:12:00,860 - I'll let him pay if you give me your phone number. 216 00:12:01,930 --> 00:12:03,190 - Well, does he tip 20%? 217 00:12:04,323 --> 00:12:05,729 - I don't know. 218 00:12:05,729 --> 00:12:07,090 Do you tip 20%, Gene? 219 00:12:08,260 --> 00:12:10,420 - For you, Dennis, 20%. 220 00:12:19,250 --> 00:12:21,700 - Yes, I'm the listing realtor for that property. 221 00:12:22,690 --> 00:12:25,270 All right, we'll go take a look. 222 00:12:26,490 --> 00:12:27,620 Yes, bye bye. 223 00:12:31,770 --> 00:12:34,000 Oh, John! 224 00:12:34,000 --> 00:12:35,760 John Hix, what are you doing here? 225 00:12:36,730 --> 00:12:37,970 What are you doing here? 226 00:12:37,970 --> 00:12:39,690 - I thought I'd come home 227 00:12:39,690 --> 00:12:43,103 and have lunch with my wife. 228 00:12:43,103 --> 00:12:44,836 - I like that idea. 229 00:12:44,836 --> 00:12:47,114 - You like this? 230 00:12:47,114 --> 00:12:47,947 - Mm-hm. 231 00:12:50,314 --> 00:12:51,794 You know, they're just watching 232 00:12:51,794 --> 00:12:54,990 and waiting for the first chance to spoil the mood. 233 00:12:56,340 --> 00:12:57,173 Margaret Hix. 234 00:12:58,460 --> 00:12:59,930 Well hello, Denny! 235 00:13:01,650 --> 00:13:03,847 We're great, great. 236 00:13:03,847 --> 00:13:06,450 Oh, it's nice to hear your voice. 237 00:13:06,450 --> 00:13:07,312 What, 238 00:13:07,312 --> 00:13:09,380 why are you calling in the middle of the day, honey? 239 00:13:09,380 --> 00:13:10,580 You all right, you sick? 240 00:13:11,700 --> 00:13:12,533 Uh-huh. 241 00:13:14,160 --> 00:13:15,610 Uh-huh. 242 00:13:15,610 --> 00:13:16,620 No, that'd be fine. 243 00:13:16,620 --> 00:13:17,870 Yep, you could stay here. 244 00:13:19,560 --> 00:13:21,160 Okay, we'll see you. 245 00:13:21,160 --> 00:13:21,993 I love you. 246 00:13:25,880 --> 00:13:26,930 Denny's lost his job. 247 00:13:27,820 --> 00:13:28,820 - Is that what he said? 248 00:13:28,820 --> 00:13:31,300 - Nope, that's what he didn't say. 249 00:13:31,300 --> 00:13:33,730 Andrew is still evading me about why he's come home 250 00:13:33,730 --> 00:13:35,780 and now Dennis is coming back to town. 251 00:13:35,780 --> 00:13:37,770 - Well, at least Anne doesn't wanna move in. 252 00:13:37,770 --> 00:13:39,260 - Oh honey, if the girls come in here 253 00:13:39,260 --> 00:13:40,541 we are leaving. 254 00:13:43,220 --> 00:13:46,270 Oh, I didn't ask you if it was all right 255 00:13:46,270 --> 00:13:47,940 if Dennis comes and stays here. 256 00:13:47,940 --> 00:13:48,773 - Oh, no... - No! 257 00:13:48,773 --> 00:13:51,450 Well no, this is your home too. 258 00:13:51,450 --> 00:13:53,460 Oh, I'm treating you like you're still visiting. 259 00:13:53,460 --> 00:13:54,910 - No, no, your kids are visiting. 260 00:13:54,910 --> 00:13:55,980 I'm staying. 261 00:13:55,980 --> 00:13:58,210 I can't say I'm thrilled with them being here, 262 00:13:58,210 --> 00:13:59,770 but, um, we'll survive. 263 00:14:01,840 --> 00:14:03,370 - That just feels so good. 264 00:14:03,370 --> 00:14:04,582 - Does it? 265 00:14:04,582 --> 00:14:08,140 Well, why don't you come upstairs with me. 266 00:14:08,140 --> 00:14:10,630 - You know, I think I might get to like 267 00:14:10,630 --> 00:14:11,800 this newlywed stuff. 268 00:14:11,800 --> 00:14:12,640 - Newlywed stuff? 269 00:14:12,640 --> 00:14:13,590 Are you kidding me? 270 00:14:14,450 --> 00:14:15,500 We are going to be doing this 271 00:14:15,500 --> 00:14:17,292 till they cart us off to the home. 272 00:14:17,292 --> 00:14:18,557 - Oh goody! - Oh yes! 273 00:14:19,400 --> 00:14:21,050 In another four years, we're gonna have 274 00:14:21,050 --> 00:14:22,710 enough saved up to retire, 275 00:14:22,710 --> 00:14:25,070 and then we are gonna make love 276 00:14:25,070 --> 00:14:27,740 in every major city in Europe. 277 00:14:27,740 --> 00:14:30,500 - Oh, I'll start booking rooms. 278 00:14:32,430 --> 00:14:33,390 I can't believe I let you 279 00:14:33,390 --> 00:14:34,570 talk me into coming here. 280 00:14:34,570 --> 00:14:36,380 I am so embarrassed. 281 00:14:36,380 --> 00:14:38,230 Why couldn't we go bowling? 282 00:14:38,230 --> 00:14:39,510 Bowling? 283 00:14:39,510 --> 00:14:41,590 Will you please get a life? 284 00:14:41,590 --> 00:14:43,280 You've gotta get out and circulate! 285 00:14:43,280 --> 00:14:45,880 We're trying to find that baby a father. 286 00:14:45,880 --> 00:14:47,699 - I look like a bimbo! 287 00:14:47,699 --> 00:14:48,740 A pregnant bimbo. 288 00:14:48,740 --> 00:14:50,130 I'm squishing my baby in this dress. 289 00:14:50,130 --> 00:14:51,578 - You look great. 290 00:14:51,578 --> 00:14:53,900 And don't tell anyone you're pregnant. 291 00:14:53,900 --> 00:14:55,260 It's not something you say 292 00:14:55,260 --> 00:14:57,410 when a guy's trying to buy you a drink. 293 00:14:57,410 --> 00:14:58,480 - Hi. 294 00:14:58,480 --> 00:15:00,280 I'm Bradley James. 295 00:15:00,280 --> 00:15:01,113 - Mary Becker. 296 00:15:01,113 --> 00:15:02,430 - I saw you come in. 297 00:15:02,430 --> 00:15:04,330 Best lookin' woman in this place tonight. 298 00:15:04,330 --> 00:15:05,530 Thank you. 299 00:15:05,530 --> 00:15:06,966 - Hey, you know what? 300 00:15:06,966 --> 00:15:08,280 I just got a new Porsche. 301 00:15:08,280 --> 00:15:09,490 Wanna take a look? 302 00:15:09,490 --> 00:15:10,750 - What's the matter with it? 303 00:15:10,750 --> 00:15:12,120 - No, nothing, I was hoping you'd wanna 304 00:15:12,120 --> 00:15:14,760 take a ride, get out of here, do something. 305 00:15:14,760 --> 00:15:16,320 - Oh. 306 00:15:16,320 --> 00:15:17,820 Do you bowl? 307 00:15:17,820 --> 00:15:19,010 - Bowl? 308 00:15:19,010 --> 00:15:20,410 - Bowl. 309 00:15:20,410 --> 00:15:22,540 Not what you're thinking, sleazo. 310 00:15:22,540 --> 00:15:23,940 - Anne, quit being rude. 311 00:15:23,940 --> 00:15:26,090 I almost had him talked into taking me bowling. 312 00:15:26,090 --> 00:15:28,790 - Mary, he doesn't want to go bowling, do you? 313 00:15:29,803 --> 00:15:31,230 Bradley with the Porsche. 314 00:15:31,230 --> 00:15:34,930 - Well, I thought we could go back to my place. 315 00:15:34,930 --> 00:15:35,763 It's quieter. 316 00:15:36,930 --> 00:15:37,763 Less crowded. 317 00:15:38,642 --> 00:15:39,475 What do you say? 318 00:15:40,366 --> 00:15:43,920 I promise I'll show you a good time. 319 00:15:46,870 --> 00:15:49,560 - Oh, your place. 320 00:15:49,560 --> 00:15:50,460 No. 321 00:15:50,460 --> 00:15:51,690 No way. 322 00:15:51,690 --> 00:15:52,750 I'm already pregnant. 323 00:15:59,350 --> 00:16:03,050 - Uh, vodka Collins, and for my naive sister, 324 00:16:03,050 --> 00:16:04,240 a virgin Mary. 325 00:16:07,190 --> 00:16:11,000 Put your hands on the bar and don't move. 326 00:16:14,750 --> 00:16:17,270 - Shouldn't you be out busting little old ladies? 327 00:16:17,270 --> 00:16:19,000 - Actually, I'm working undercover here 328 00:16:19,000 --> 00:16:20,620 watching for underage drinkers. 329 00:16:20,620 --> 00:16:22,040 - Oh, then what are you bothering me for? 330 00:16:22,040 --> 00:16:24,010 You know I'm of consenting age. 331 00:16:24,010 --> 00:16:27,080 Oh, uh, this is the bozo who gave me the ticket. 332 00:16:27,080 --> 00:16:28,110 - Hi! 333 00:16:28,110 --> 00:16:29,100 - Nick Lundgren. 334 00:16:29,100 --> 00:16:31,090 - Mary Becker, Anne's sister. 335 00:16:31,090 --> 00:16:32,600 - Hey, don't be too nice to him, Mary. 336 00:16:32,600 --> 00:16:35,030 He single-handedly raised my insurance rates. 337 00:16:36,650 --> 00:16:37,730 - Truce. 338 00:16:37,730 --> 00:16:40,230 - Are you trying to get on my good side? 339 00:16:40,230 --> 00:16:41,063 - Have one? 340 00:16:42,250 --> 00:16:44,350 - You already got two strikes against you. 341 00:16:44,350 --> 00:16:46,860 You burned me, and you're a guy. 342 00:16:46,860 --> 00:16:48,520 I've traveled that road, thank you. 343 00:16:48,520 --> 00:16:49,880 - Not with me. 344 00:16:49,880 --> 00:16:50,780 Come on and dance. 345 00:16:50,780 --> 00:16:52,555 - Will you get out of here? 346 00:16:52,555 --> 00:16:54,610 - Oh, Anne, he's not asking you to go look at his car. 347 00:16:54,610 --> 00:16:55,782 Go and dance. 348 00:16:55,782 --> 00:16:57,330 - What are you afraid of, having a good time? 349 00:16:57,330 --> 00:16:58,980 Or are you just afraid of me? 350 00:16:58,980 --> 00:16:59,813 - Afraid of you? 351 00:17:00,822 --> 00:17:02,315 I'll tell you what. 352 00:17:02,315 --> 00:17:05,100 Instead of dancing, you close your eyes 353 00:17:05,100 --> 00:17:06,620 and count and I'll go hide. 354 00:17:06,620 --> 00:17:08,710 When you get to 10, you open your eyes, 355 00:17:08,710 --> 00:17:10,090 you find me gone. 356 00:17:10,090 --> 00:17:10,970 - Is that a no? 357 00:17:10,970 --> 00:17:12,320 - You're good at this game. 358 00:17:13,990 --> 00:17:17,070 I'd say see you around, but if I do see you 359 00:17:17,070 --> 00:17:19,730 it'll probably cost me more money, so, 360 00:17:19,730 --> 00:17:20,563 Mary. 361 00:17:24,995 --> 00:17:27,840 - She blows a lotta smoke but she's really a softie. 362 00:17:28,840 --> 00:17:29,673 Nice meeting you. 363 00:17:29,673 --> 00:17:30,750 - It's nice to meet you. 364 00:17:34,330 --> 00:17:36,430 - The crowd goes wild. 365 00:17:36,430 --> 00:17:38,395 The swish. 366 00:17:38,395 --> 00:17:39,840 So I gotta make this shot? 367 00:17:39,840 --> 00:17:42,222 - Yep, from your knees. - All right. 368 00:17:46,590 --> 00:17:47,423 Oh! 369 00:17:47,423 --> 00:17:48,620 You guys win. 370 00:17:49,554 --> 00:17:52,700 - Papa, are there places to play basketball in Canada? 371 00:17:52,700 --> 00:17:53,610 - In the summer. 372 00:17:53,610 --> 00:17:57,754 In the winter, we'll go sledding and make snowmen. 373 00:17:57,754 --> 00:18:00,360 - Why can't we go back to Florida? 374 00:18:00,360 --> 00:18:02,530 - Because there's bad memories there. 375 00:18:02,530 --> 00:18:04,340 - Mommy left us in Florida. 376 00:18:04,340 --> 00:18:06,250 - Oh come on, you guys. 377 00:18:06,250 --> 00:18:08,720 Canada's gonna be fun. 378 00:18:08,720 --> 00:18:10,900 - My friends won't be there. 379 00:18:10,900 --> 00:18:12,200 - You'll make new friends. 380 00:18:13,193 --> 00:18:15,990 It's for the best, okay? 381 00:18:17,010 --> 00:18:17,843 Okay? 382 00:18:19,230 --> 00:18:20,063 Okay? 383 00:18:21,000 --> 00:18:21,833 Okay? 384 00:18:21,833 --> 00:18:23,750 Okay, okay, okay, okay? - Okay, okay! 385 00:18:24,606 --> 00:18:25,439 - All right. 386 00:18:25,439 --> 00:18:26,540 - Will Grandma and John come up and see us? 387 00:18:26,540 --> 00:18:27,490 - We'll see, honey. 388 00:18:28,420 --> 00:18:29,540 - Can we ask 'em? 389 00:18:29,540 --> 00:18:32,100 - Papa said we can't tell anybody, stupid. 390 00:18:33,380 --> 00:18:34,570 - How many times I gotta tell you 391 00:18:34,570 --> 00:18:36,420 not to call your sister stupid. 392 00:18:37,880 --> 00:18:39,840 I don't want Grandma to know right now. 393 00:18:39,840 --> 00:18:41,580 We'll tell 'em later. 394 00:18:41,580 --> 00:18:42,880 It's our secret, okay? 395 00:18:45,596 --> 00:18:46,429 Good. 396 00:18:52,914 --> 00:18:54,340 Ha, hark! 397 00:18:54,340 --> 00:18:56,040 Is that an ice cream truck I hear? 398 00:19:01,061 --> 00:19:02,601 - Dad! 399 00:19:02,601 --> 00:19:04,592 - What could you possibly want? 400 00:19:06,927 --> 00:19:08,840 - Hi, sit down. 401 00:19:09,870 --> 00:19:10,820 I'll call you back. 402 00:19:12,880 --> 00:19:15,090 - Hello, Winona. - Hi. 403 00:19:15,090 --> 00:19:16,590 Mary was just in yesterday. 404 00:19:16,590 --> 00:19:18,260 She's doing great. 405 00:19:18,260 --> 00:19:19,540 - Well, then I guess you didn't ask me here 406 00:19:19,540 --> 00:19:21,300 to talk about Mary. 407 00:19:21,300 --> 00:19:23,850 - No, no, this is about you. 408 00:19:23,850 --> 00:19:27,550 Margaret, you and John, you're sexually active. 409 00:19:29,140 --> 00:19:30,198 - Yes. 410 00:19:30,198 --> 00:19:31,650 Yes. 411 00:19:31,650 --> 00:19:34,541 - And you're not using protection? 412 00:19:34,541 --> 00:19:37,680 No, I haven't since I started the change. 413 00:19:37,680 --> 00:19:39,470 - Maybe you should have. 414 00:19:39,470 --> 00:19:41,240 I never thought I'd be telling you this, 415 00:19:41,240 --> 00:19:42,260 especially now, 416 00:19:44,087 --> 00:19:45,987 but you're about eight weeks pregnant. 417 00:19:50,123 --> 00:19:51,720 - Well, I, how can I? 418 00:19:51,720 --> 00:19:52,553 I'm too old. 419 00:19:52,553 --> 00:19:53,950 I can't be, I can't be! 420 00:19:55,380 --> 00:19:57,130 - Are you still having periods? 421 00:19:57,130 --> 00:20:00,260 - Yeah, but, sometimes I go for months. 422 00:20:00,260 --> 00:20:01,400 - You're still ovulating, 423 00:20:01,400 --> 00:20:03,590 so you can still get pregnant. 424 00:20:03,590 --> 00:20:06,170 I'm gonna have you meet with Dr. Chang. 425 00:20:06,170 --> 00:20:09,390 He specializes in high-risk pregnancies. 426 00:20:09,390 --> 00:20:10,520 - High risk. 427 00:20:10,520 --> 00:20:11,840 - There's a one in four chance 428 00:20:11,840 --> 00:20:14,370 the baby will be born with an abnormality. 429 00:20:14,370 --> 00:20:16,990 Dr. Chang can run a test called a CVS. 430 00:20:18,210 --> 00:20:21,540 - How about one of those amnio things? 431 00:20:21,540 --> 00:20:23,780 - Well, CVS can be done earlier 432 00:20:23,780 --> 00:20:26,170 so there's more time to make decisions. 433 00:20:27,670 --> 00:20:28,910 I suppose I should ask you 434 00:20:28,910 --> 00:20:30,830 if you and John want this child. 435 00:20:32,940 --> 00:20:33,773 - John. 436 00:20:36,230 --> 00:20:38,410 We never talked about it. 437 00:20:38,410 --> 00:20:40,740 As a matter of fact, we never really even thought about it. 438 00:20:41,820 --> 00:20:43,970 - I'm gonna set up the appointment with Dr. Chang, 439 00:20:43,970 --> 00:20:45,110 and you talk to John. 440 00:20:47,683 --> 00:20:49,040 - That'll be fine. 441 00:20:53,790 --> 00:20:54,623 - Margaret. 442 00:20:55,750 --> 00:20:58,070 I don't know if congratulations are in order, 443 00:20:58,070 --> 00:21:00,000 but, congratulations. 444 00:21:39,960 --> 00:21:41,375 - Hi. 445 00:21:41,375 --> 00:21:42,208 - Hi. - Hi. 446 00:21:43,455 --> 00:21:46,775 - I was just thinkin' about coming upstairs. 447 00:21:46,775 --> 00:21:48,250 I thought maybe we could take 448 00:21:49,137 --> 00:21:51,829 a nice long, hot bath together. 449 00:21:57,615 --> 00:21:58,910 - I saw Dr. Davis today. 450 00:21:59,946 --> 00:22:00,779 - Ah. 451 00:22:00,779 --> 00:22:02,130 This doesn't sound good. 452 00:22:02,130 --> 00:22:03,280 - No, no, it's not bad. 453 00:22:04,880 --> 00:22:07,690 Actually, it's, it's not good, either. 454 00:22:08,640 --> 00:22:11,000 In fact, I don't know what it is. 455 00:22:11,000 --> 00:22:13,100 - Well, I won't either unless you tell me. 456 00:22:14,200 --> 00:22:15,400 - I'm pregnant. 457 00:22:20,371 --> 00:22:21,204 My god. 458 00:22:22,146 --> 00:22:23,740 Are, are you all right? 459 00:22:23,740 --> 00:22:25,400 Yes, I'm fine. 460 00:22:25,400 --> 00:22:26,750 I'm pregnant, but I'm fine. 461 00:22:27,600 --> 00:22:29,290 I was wondering how you'd take it. 462 00:22:29,290 --> 00:22:31,610 - Well, I'm stunned, that's how I'm taking it. 463 00:22:31,610 --> 00:22:32,650 I'm just glad you're okay. 464 00:22:32,650 --> 00:22:33,820 You are okay, aren't you? 465 00:22:33,820 --> 00:22:34,830 You're not just telling me that. 466 00:22:34,830 --> 00:22:35,860 - I am fine. 467 00:22:37,492 --> 00:22:39,866 Dr. Davis wants me, wants us, 468 00:22:39,866 --> 00:22:43,530 to go and see Dr. Chang, an obstetrician. 469 00:22:43,530 --> 00:22:44,990 - Oh good, yeah, all right. 470 00:22:44,990 --> 00:22:47,630 Okay, we should get this taken care of right away. 471 00:22:47,630 --> 00:22:50,120 - Oh, could we just keep this between us, though? 472 00:22:50,120 --> 00:22:52,400 I don't want the kids to know. 473 00:22:52,400 --> 00:22:54,070 I can just hear them. 474 00:22:54,070 --> 00:22:55,319 - Oh, I don't want to hear it! 475 00:22:56,530 --> 00:22:58,390 Oh, John. 476 00:22:58,390 --> 00:23:00,920 - Listen to me, listen to me, listen to me. 477 00:23:00,920 --> 00:23:03,020 Everything is gonna be okay. 478 00:23:03,020 --> 00:23:05,710 Oh, I'm so glad you're with me. 479 00:23:05,710 --> 00:23:08,520 Oh John, John, I'm so glad! 480 00:23:37,794 --> 00:23:39,059 - Andy. 481 00:23:39,059 --> 00:23:40,530 - Mom said you were comin'. 482 00:23:41,620 --> 00:23:43,430 Got fired, huh? 483 00:23:43,430 --> 00:23:45,083 - I wasn't fired. 484 00:23:45,083 --> 00:23:46,690 My company's restructuring 485 00:23:46,690 --> 00:23:47,790 so I thought I'd look around. 486 00:23:47,790 --> 00:23:48,623 What are you doin' here? 487 00:23:48,623 --> 00:23:50,260 - I wanted the girls to spend more time 488 00:23:50,260 --> 00:23:51,250 with the family. 489 00:23:51,250 --> 00:23:53,415 Nice wheels. - Thanks. 490 00:23:53,415 --> 00:23:55,380 So, the whole family's back in town, huh? 491 00:23:55,380 --> 00:23:57,150 Hey, watch the clothes, would ya? 492 00:23:57,150 --> 00:23:59,700 - Yeah, we're both back in our old room again. 493 00:23:59,700 --> 00:24:01,510 - Hey Andy, for both our sanity, 494 00:24:01,510 --> 00:24:04,260 why don't you take Anne and Mary's room, all right? 495 00:24:04,260 --> 00:24:05,780 Well, my girls are in there. 496 00:24:05,780 --> 00:24:07,070 But you could sleep downstairs. 497 00:24:07,070 --> 00:24:08,570 - Well I'm not sleepin' on that couch bed. 498 00:24:08,570 --> 00:24:09,403 Well then you're gonna have 499 00:24:09,403 --> 00:24:10,810 to get used to the smell of my feet. 500 00:24:10,810 --> 00:24:13,150 - Well just remember, I'm here on business, all right? 501 00:24:13,150 --> 00:24:14,040 I won't be sleepin' till noon 502 00:24:14,040 --> 00:24:15,300 and layin' around the house all day. 503 00:24:15,300 --> 00:24:17,170 This isn't vacation for me. 504 00:24:17,170 --> 00:24:18,130 - Oh. 505 00:24:18,130 --> 00:24:20,130 Well I'll try to keep that in mind, sir. 506 00:24:21,540 --> 00:24:23,670 - Well, the CVS is normal. 507 00:24:23,670 --> 00:24:25,570 You are carrying a healthy male fetus. 508 00:24:26,560 --> 00:24:27,830 - Well that's good news. 509 00:24:27,830 --> 00:24:29,590 - How rare is a pregnancy like this? 510 00:24:29,590 --> 00:24:31,430 - It's rare, but with changes in attitude 511 00:24:31,430 --> 00:24:34,250 towards health and better medical care, it happens. 512 00:24:34,250 --> 00:24:35,690 But there are still many things 513 00:24:35,690 --> 00:24:38,460 that could go wrong for the fetus as well as yourself. 514 00:24:38,460 --> 00:24:39,440 - Such as? 515 00:24:39,440 --> 00:24:40,910 - For Margaret, there is a chance 516 00:24:40,910 --> 00:24:42,610 of developing high blood pressure 517 00:24:42,610 --> 00:24:44,390 and blood sugar problems. 518 00:24:44,390 --> 00:24:46,690 Having a miscarriage or going into premature labor 519 00:24:46,690 --> 00:24:48,560 are definite concerns. 520 00:24:48,560 --> 00:24:51,140 If you decide to take this pregnancy to term, 521 00:24:51,140 --> 00:24:53,070 your heart and lungs will be monitored 522 00:24:53,070 --> 00:24:55,520 and you will require more frequent office visits. 523 00:24:57,100 --> 00:24:58,502 - I understand. 524 00:24:58,502 --> 00:25:01,750 - And if you decide to terminate the pregnancy, 525 00:25:01,750 --> 00:25:04,396 that should be done during the first trimester. 526 00:25:04,396 --> 00:25:06,250 You have a few weeks. 527 00:25:06,250 --> 00:25:07,178 - Right. 528 00:25:07,178 --> 00:25:08,990 - If you have any further questions, 529 00:25:08,990 --> 00:25:10,830 please don't hesitate to call me. 530 00:25:10,830 --> 00:25:12,208 - Thank you, Doctor. 531 00:25:12,208 --> 00:25:13,041 - Okay. 532 00:25:20,684 --> 00:25:22,810 Well that was good news. 533 00:25:22,810 --> 00:25:23,643 - Yeah. 534 00:25:23,643 --> 00:25:26,200 I think we ought to get this over with right away. 535 00:25:26,200 --> 00:25:27,033 - You know what? 536 00:25:27,033 --> 00:25:28,480 We could take Denny and Andrew's room 537 00:25:28,480 --> 00:25:30,440 and make it into the nursery. 538 00:25:30,440 --> 00:25:32,060 No, the girls' room is closer. 539 00:25:32,060 --> 00:25:33,690 That would be easier to convert. 540 00:25:33,690 --> 00:25:34,523 - Margaret, hello. 541 00:25:34,523 --> 00:25:35,740 Are you listening to me? 542 00:25:35,740 --> 00:25:37,360 Did you listen to Dr. Chang? - Yeah. 543 00:25:37,360 --> 00:25:39,250 - We're not taking any chances 544 00:25:39,250 --> 00:25:40,760 where your health is concerned. 545 00:25:40,760 --> 00:25:41,880 - I'm in great health. 546 00:25:41,880 --> 00:25:43,170 The baby and I are both fine. 547 00:25:43,170 --> 00:25:44,780 - No, Margaret, there are a lot of things 548 00:25:44,780 --> 00:25:45,740 that could go wrong. 549 00:25:45,740 --> 00:25:47,200 That's what he said. 550 00:25:47,200 --> 00:25:50,730 - John, this is your son I'm carrying. 551 00:25:50,730 --> 00:25:52,260 Well, that means something to me. 552 00:25:52,260 --> 00:25:53,610 - Honey, you're the only thing 553 00:25:53,610 --> 00:25:55,360 that means anything to me, 554 00:25:55,360 --> 00:25:57,350 and you're all I'm worried about. 555 00:25:57,350 --> 00:25:59,940 - Oh John, don't worry. 556 00:26:01,440 --> 00:26:02,898 Everything's fine. 557 00:26:10,050 --> 00:26:11,820 - No one is gonna hire a woman that they know 558 00:26:11,820 --> 00:26:13,520 has to leave in six months. 559 00:26:13,520 --> 00:26:15,950 - And you shouldn't feel obligated to tell them. 560 00:26:15,950 --> 00:26:18,592 Hey, what do I have to say to get through to you? 561 00:26:20,630 --> 00:26:23,180 - Whoever you are, you're saving me from a lecture. 562 00:26:27,250 --> 00:26:28,726 Nick, hi. 563 00:26:28,726 --> 00:26:30,220 - Hi. - Come in. 564 00:26:32,440 --> 00:26:34,230 - How did you find out where I live? 565 00:26:34,230 --> 00:26:36,180 - Your drivers license, remember? 566 00:26:36,180 --> 00:26:38,330 I think you owe me an apology. 567 00:26:38,330 --> 00:26:39,560 For what? 568 00:26:39,560 --> 00:26:41,280 - For dumpin' on me the other night. 569 00:26:42,280 --> 00:26:43,113 - Get a grip. 570 00:26:43,113 --> 00:26:45,000 You thought you were gonna wake up in my bed. 571 00:26:45,000 --> 00:26:45,833 - We'd just met. 572 00:26:45,833 --> 00:26:48,097 What makes you think I wanted to sleep with you? 573 00:26:48,097 --> 00:26:48,950 - A woman knows. 574 00:26:48,950 --> 00:26:51,420 - Well, disconnect your intuition from your ego. 575 00:26:58,840 --> 00:27:00,410 - I'm just gonna go clean out 576 00:27:00,410 --> 00:27:02,880 the kitchen cabinets or something. 577 00:27:02,880 --> 00:27:04,920 - So, you gonna apologize? 578 00:27:04,920 --> 00:27:07,800 - As soon as you apologize for giving me the ticket. 579 00:27:07,800 --> 00:27:09,570 - You're being a pain, Anne. 580 00:27:09,570 --> 00:27:11,410 - Shut up and clean, Cinderella. 581 00:27:11,410 --> 00:27:12,280 - You broke the law. 582 00:27:12,280 --> 00:27:14,380 All I did was ask you to dance. 583 00:27:14,380 --> 00:27:16,830 And I think you owe me lunch. 584 00:27:16,830 --> 00:27:18,660 - I am not buying you lunch. 585 00:27:18,660 --> 00:27:20,330 - Oh, yes you are. 586 00:27:20,330 --> 00:27:22,660 Because I need some peace and quiet. 587 00:27:22,660 --> 00:27:24,272 Move. 588 00:27:24,272 --> 00:27:25,120 Now! 589 00:27:26,900 --> 00:27:28,680 And put on something nice. 590 00:27:30,050 --> 00:27:31,230 - Pregnant women. 591 00:27:31,230 --> 00:27:33,720 I swear, I hope I never deal with another. 592 00:27:36,000 --> 00:27:38,140 - See what I said about her being a softie? 593 00:27:43,072 --> 00:27:44,080 - Caught ya alone. 594 00:27:44,080 --> 00:27:45,160 Can we talk? 595 00:27:45,160 --> 00:27:46,000 - Here. 596 00:27:46,000 --> 00:27:47,300 Have you seen the roses? 597 00:27:47,300 --> 00:27:48,480 Do you know that I planted those 598 00:27:48,480 --> 00:27:50,120 the year Anne graduated high school? 599 00:27:50,120 --> 00:27:52,040 And they get more beautiful every year. 600 00:27:52,040 --> 00:27:54,010 - Margaret, you're not listening to me again. 601 00:27:54,010 --> 00:27:55,930 - I am listening to every word you're saying. 602 00:27:55,930 --> 00:27:57,100 I don't want to have an argument 603 00:27:57,100 --> 00:27:59,230 in the back yard where the kids can hear us. 604 00:27:59,230 --> 00:28:01,050 - Sweetie, I'm worried about what this pregnancy 605 00:28:01,050 --> 00:28:02,379 could do to you. 606 00:28:02,379 --> 00:28:04,670 - Well, I'm very appreciative of the fact 607 00:28:04,670 --> 00:28:06,030 that you're worried, but, 608 00:28:06,030 --> 00:28:08,260 hm, you know. 609 00:28:08,260 --> 00:28:10,860 Hey, have you filled that office position yet 610 00:28:10,860 --> 00:28:11,980 that Angela left? 611 00:28:11,980 --> 00:28:12,830 - No. 612 00:28:12,830 --> 00:28:14,240 - What about Mary? 613 00:28:14,240 --> 00:28:15,220 Huh? 614 00:28:15,220 --> 00:28:16,690 You know she's a good worker. 615 00:28:16,690 --> 00:28:19,460 And oh, would she be grateful, John. 616 00:28:19,460 --> 00:28:20,710 - No, I don't know. 617 00:28:20,710 --> 00:28:22,390 I mean, Mary's family and I demand a lot 618 00:28:22,390 --> 00:28:24,040 from the people that work for me. 619 00:28:24,040 --> 00:28:25,630 - Hey you guys, guess what? 620 00:28:25,630 --> 00:28:26,710 John's giving me a job! 621 00:28:26,710 --> 00:28:28,519 - Happy day! - Hey-oh! 622 00:28:28,519 --> 00:28:29,352 - Yeah, isn't that great? 623 00:28:29,352 --> 00:28:30,760 - We are now a two income family. 624 00:28:30,760 --> 00:28:33,070 - I am such an easy mark. 625 00:28:33,070 --> 00:28:34,050 - You really are, honey. 626 00:28:34,050 --> 00:28:35,605 - Thank you, John. 627 00:28:35,605 --> 00:28:37,220 - Well, this calls for a toast. 628 00:28:37,220 --> 00:28:38,800 - Oh, just water for me, thanks. 629 00:28:38,800 --> 00:28:40,550 - Mom? - Make that two waters. 630 00:28:40,550 --> 00:28:42,053 - What, are you pregnant too? 631 00:28:43,570 --> 00:28:46,522 - So here is to the working women in the family. 632 00:28:46,522 --> 00:28:47,632 Cheers! - Cheers! 633 00:28:47,632 --> 00:28:49,944 - Hear, hear! - Hear, hear, hear! 634 00:28:49,944 --> 00:28:51,027 Yes! 635 00:28:58,430 --> 00:28:59,580 - What's goin' on here? 636 00:29:00,490 --> 00:29:01,830 - Oh, the doctor just suggested 637 00:29:01,830 --> 00:29:03,950 that I not drink since I've been so tired. 638 00:29:03,950 --> 00:29:05,510 - What did the doctor say? 639 00:29:05,510 --> 00:29:08,470 - Mom, if something's wrong, you should tell us. 640 00:29:08,470 --> 00:29:10,080 - They're all gonna find out anyway, 641 00:29:10,080 --> 00:29:11,380 and they are sitting down. 642 00:29:12,400 --> 00:29:13,420 - Well, honey, you're the one 643 00:29:13,420 --> 00:29:15,130 who didn't wanna tell 'em. 644 00:29:15,130 --> 00:29:16,630 - Uh, hello, we're still here. 645 00:29:21,500 --> 00:29:23,110 - I am pregnant. 646 00:29:27,000 --> 00:29:28,310 - Okay. 647 00:29:28,310 --> 00:29:29,290 - Well, here's to that. 648 00:29:29,290 --> 00:29:30,250 I've already had my two. 649 00:29:30,250 --> 00:29:32,874 Took me years to get my figure back, but, uh.... 650 00:29:33,707 --> 00:29:35,270 - Your mother wasn't making a joke. 651 00:29:41,960 --> 00:29:42,793 - Uh, this can't be. 652 00:29:42,793 --> 00:29:43,810 You're too old. 653 00:29:43,810 --> 00:29:44,900 - Obviously not. 654 00:29:44,900 --> 00:29:46,130 - Well, what about complications 655 00:29:46,130 --> 00:29:47,020 and the baby's health? 656 00:29:47,020 --> 00:29:48,450 - Mom, you don't want a baby at your age. 657 00:29:48,450 --> 00:29:49,860 - I think that's Mom's decision. 658 00:29:49,860 --> 00:29:51,400 - Think about this long and hard, Mom. 659 00:29:51,400 --> 00:29:52,860 You just got rid of us. 660 00:29:52,860 --> 00:29:54,360 - Then why are you still here? 661 00:29:57,240 --> 00:29:58,660 I think this family needs to learn 662 00:29:58,660 --> 00:30:01,620 the difference between an announcement and a discussion. 663 00:30:01,620 --> 00:30:02,890 This was an announcement. 664 00:30:02,890 --> 00:30:04,240 It's not up for discussion. 665 00:30:06,480 --> 00:30:08,024 You got that? 666 00:30:09,316 --> 00:30:10,397 - I'll get it. - I'll get it. 667 00:30:10,397 --> 00:30:15,290 - I'll get it. 668 00:30:22,120 --> 00:30:22,953 Yes? 669 00:30:22,953 --> 00:30:24,910 - We're looking for Andrew Becker. 670 00:30:24,910 --> 00:30:26,100 - What is this regarding? 671 00:30:26,100 --> 00:30:28,240 - I'd rather talk to Mr. Becker about that. 672 00:30:28,240 --> 00:30:29,520 Mary, who's there? 673 00:30:31,450 --> 00:30:32,600 - Are you Andrew Becker? 674 00:30:33,670 --> 00:30:34,503 - Could be. 675 00:30:35,390 --> 00:30:36,820 Maybe, why? 676 00:30:36,820 --> 00:30:38,260 - Well, we received some papers 677 00:30:38,260 --> 00:30:39,610 from the courts of Florida. 678 00:30:39,610 --> 00:30:41,940 Your ex-wife claims that you took your daughters 679 00:30:41,940 --> 00:30:44,260 out of state without custodial permission. 680 00:30:44,260 --> 00:30:45,220 - She's not my ex-wife. 681 00:30:45,220 --> 00:30:46,053 We were never married. 682 00:30:46,053 --> 00:30:47,170 I have custody. 683 00:30:47,170 --> 00:30:49,090 - Okay, well, would you like to come downtown? 684 00:30:49,090 --> 00:30:51,180 I'd like to get this cleared up. 685 00:30:51,180 --> 00:30:52,013 - Look, um, 686 00:30:53,100 --> 00:30:54,530 we just sat down to dinner. 687 00:30:54,530 --> 00:30:55,880 If you'd just let us finish eating, 688 00:30:55,880 --> 00:30:57,830 I'll come down, we can settle this. 689 00:30:57,830 --> 00:30:58,940 - Well, the sooner you come with us 690 00:30:58,940 --> 00:31:01,290 the sooner you can come back and enjoy your evening. 691 00:31:03,180 --> 00:31:04,110 - Show me a warrant. 692 00:31:04,110 --> 00:31:05,810 - Look, this is not a debate. - I'm not debating. 693 00:31:05,810 --> 00:31:06,840 - Come on. - Hey, hey. 694 00:31:06,840 --> 00:31:08,470 - Get your hands off me, huh? 695 00:31:08,470 --> 00:31:09,980 Okay, all right, I'm going. 696 00:31:11,220 --> 00:31:12,950 Mom, take care of the girls. 697 00:31:12,950 --> 00:31:15,400 Don't let anyone touch 'em until I get back, all right? 698 00:31:15,400 --> 00:31:17,230 - Where are they taking my dad? 699 00:31:17,230 --> 00:31:18,330 - I'll call my lawyer, Andrew. 700 00:31:18,330 --> 00:31:20,047 - Go bite 'em, Aunt Anne! 701 00:31:20,047 --> 00:31:21,879 Don't let 'em take away my dad! 702 00:31:21,879 --> 00:31:22,990 - Uh, wait a minute. 703 00:31:22,990 --> 00:31:24,500 Do you know Nick Lundgren? 704 00:31:24,500 --> 00:31:25,620 He and I are really good friends. 705 00:31:25,620 --> 00:31:26,550 - Look, let me go or you're gonna 706 00:31:26,550 --> 00:31:27,840 be taking a ride with us. 707 00:31:27,840 --> 00:31:29,130 - Anne, don't. 708 00:31:29,130 --> 00:31:31,100 - I said wait a minute! 709 00:31:31,100 --> 00:31:33,200 Hey, who do you think you are, Sonny Crockett? 710 00:31:33,200 --> 00:31:34,033 - Huh, that's good. 711 00:31:34,033 --> 00:31:35,450 Okay, you can come downtown. 712 00:31:35,450 --> 00:31:36,859 - Denny, don't! 713 00:31:36,859 --> 00:31:38,210 You'll just make it worse. 714 00:31:38,210 --> 00:31:39,840 - Mary, get the video camera! 715 00:31:43,570 --> 00:31:44,570 - What a sweetheart. 716 00:32:20,776 --> 00:32:22,829 - You know, that was very good dinner. 717 00:32:22,829 --> 00:32:24,240 It's too bad we didn't get to eat it. 718 00:32:25,230 --> 00:32:26,450 - Yeah. 719 00:32:26,450 --> 00:32:28,980 Well, I ate it. 720 00:32:28,980 --> 00:32:30,230 - Why didn't you tell me? 721 00:32:32,020 --> 00:32:33,290 - What was I gonna say? 722 00:32:33,290 --> 00:32:34,980 That the woman who walked out on me two years ago 723 00:32:34,980 --> 00:32:36,930 has filed a stack of papers this thick? 724 00:32:38,133 --> 00:32:39,633 That I'm gonna lose my family? 725 00:32:42,376 --> 00:32:44,130 I've disappointed you enough. 726 00:32:45,330 --> 00:32:47,490 - You have never disappointed me, Andrew. 727 00:32:50,582 --> 00:32:53,605 If you told me, maybe we could have avoided this. 728 00:32:53,605 --> 00:32:57,280 I thought you, uh, 729 00:32:57,280 --> 00:33:00,192 needed a little bit more excitement in your life. 730 00:33:00,192 --> 00:33:03,150 Well. 731 00:33:05,655 --> 00:33:07,655 - Mom, they're gonna take away my girls. 732 00:33:08,530 --> 00:33:10,980 - No, they're not. 733 00:33:10,980 --> 00:33:12,477 No, they're not. 734 00:33:21,083 --> 00:33:22,350 Do we ever really know 735 00:33:22,350 --> 00:33:23,770 the people we're in love with? 736 00:33:24,760 --> 00:33:26,130 I hope. 737 00:33:26,130 --> 00:33:27,560 Otherwise there's a lot of married people 738 00:33:27,560 --> 00:33:29,660 out there who are in for a rude awakening. 739 00:33:31,460 --> 00:33:33,380 - I was married. - Really? 740 00:33:34,830 --> 00:33:37,525 - Twice. - You were married twice? 741 00:33:37,525 --> 00:33:40,080 - Mm-hm. 742 00:33:40,080 --> 00:33:41,810 - Well, either you're a lousy judge of character 743 00:33:41,810 --> 00:33:43,060 or you're hell on wheels. 744 00:33:44,480 --> 00:33:45,430 - A little of both. 745 00:33:46,370 --> 00:33:48,470 - Your sister tells me you're a cream puff. 746 00:33:48,470 --> 00:33:49,698 - Yeah? 747 00:33:49,698 --> 00:33:50,531 Ignore her. 748 00:33:50,531 --> 00:33:52,247 She's heavily sedated. 749 00:33:55,301 --> 00:33:56,640 You ever been married? 750 00:33:56,640 --> 00:33:58,230 - Nope. 751 00:33:58,230 --> 00:33:59,850 - You ever been kissed? 752 00:33:59,850 --> 00:34:02,590 - Once or twice. 753 00:34:06,263 --> 00:34:07,440 - How does that compare 754 00:34:07,440 --> 00:34:09,460 with the other kisses you've had? 755 00:34:09,460 --> 00:34:10,740 - Well, they weren't near as good, 756 00:34:10,740 --> 00:34:12,750 but they lasted a lot longer. 757 00:34:12,750 --> 00:34:14,150 - You'll have to be patient. 758 00:34:17,500 --> 00:34:19,350 So why'd you become a cop? 759 00:34:19,350 --> 00:34:20,990 - To meet women. 760 00:34:23,640 --> 00:34:25,930 My uncle who raised me is a cop. 761 00:34:25,930 --> 00:34:28,030 I liked what he was about. 762 00:34:28,030 --> 00:34:29,020 - Your folks dead? 763 00:34:29,020 --> 00:34:31,840 - No, my mother's in Los Angeles. 764 00:34:31,840 --> 00:34:33,970 My father, I don't know. 765 00:34:35,491 --> 00:34:37,090 When they divorced, I moved here 766 00:34:37,090 --> 00:34:38,667 to live with my uncle. 767 00:34:38,667 --> 00:34:41,495 Neither of my folks were ready to be parents. 768 00:34:41,495 --> 00:34:43,745 - Mm, my dad was like that. 769 00:34:44,754 --> 00:34:46,504 Thank God for my mom. 770 00:34:53,085 --> 00:34:55,732 - Oh no, you wouldn't. 771 00:34:58,225 --> 00:35:00,502 - I will always keep you guessing. 772 00:35:03,373 --> 00:35:04,718 Oh, watch out! 773 00:35:13,220 --> 00:35:14,740 - What are you doing? 774 00:35:14,740 --> 00:35:16,880 - Oh, I was gonna change because Anne's bringing 775 00:35:16,880 --> 00:35:18,220 her new boyfriend over for dinner. 776 00:35:18,220 --> 00:35:19,430 Look what I found. 777 00:35:19,430 --> 00:35:21,430 I haven't had this on since I was carrying Anne. 778 00:35:21,430 --> 00:35:22,690 I'm back in style. 779 00:35:22,690 --> 00:35:25,950 - Margaret, could we talk about this pregnancy? 780 00:35:25,950 --> 00:35:27,620 - How is Mary working out? 781 00:35:27,620 --> 00:35:28,860 - Great. 782 00:35:28,860 --> 00:35:31,020 Margaret, we have to do this now. 783 00:35:31,020 --> 00:35:33,020 We are nearing the end of the trimester. 784 00:35:34,870 --> 00:35:36,470 - John, John. 785 00:35:37,670 --> 00:35:38,930 This baby's a part of us. 786 00:35:39,910 --> 00:35:42,220 Having your son is, it's a gift. 787 00:35:43,310 --> 00:35:44,900 And just think how much we can give him. 788 00:35:44,900 --> 00:35:46,770 You know, when I raised mine, I was all alone. 789 00:35:46,770 --> 00:35:48,310 This time I'll have you. 790 00:35:48,310 --> 00:35:50,390 - Honey, if you wanna have a child, 791 00:35:50,390 --> 00:35:51,960 we can talk about it. 792 00:35:51,960 --> 00:35:53,210 We can adopt in the future, 793 00:35:53,210 --> 00:35:55,170 after we've done some of the things we wanna do. 794 00:35:55,170 --> 00:35:56,830 But I am not willing to risk 795 00:35:56,830 --> 00:35:58,580 something happening to you now. 796 00:35:58,580 --> 00:35:59,413 - We can't adopt. 797 00:35:59,413 --> 00:36:00,246 I'm too old. 798 00:36:00,246 --> 00:36:01,650 I won't qualify. 799 00:36:01,650 --> 00:36:03,350 This is our only chance, John. 800 00:36:04,840 --> 00:36:07,110 I didn't plan on this happening, but it did. 801 00:36:07,110 --> 00:36:09,320 I don't wanna turn my back on it. 802 00:36:09,320 --> 00:36:11,570 I'm pro-choice, you know, but I've made mine. 803 00:36:14,720 --> 00:36:17,520 - You know, when we got married 804 00:36:17,520 --> 00:36:19,290 I thought the emphasis was gonna shift 805 00:36:19,290 --> 00:36:21,270 from you and me to us. 806 00:36:21,270 --> 00:36:22,820 You're still doing what you wanna do, 807 00:36:22,820 --> 00:36:24,500 not what's best for us. 808 00:36:24,500 --> 00:36:25,650 - Well, what about you? 809 00:36:26,630 --> 00:36:29,950 - Margaret, the risky part of the pregnancy is coming up. 810 00:36:29,950 --> 00:36:31,840 I am worried about you, about us. 811 00:36:31,840 --> 00:36:34,030 This is gonna change our lives. 812 00:36:34,030 --> 00:36:34,920 I thought you were happy 813 00:36:34,920 --> 00:36:36,770 with what we wanted for our future. 814 00:36:36,770 --> 00:36:37,603 I don't know. 815 00:36:37,603 --> 00:36:38,510 Maybe we didn't know each other 816 00:36:38,510 --> 00:36:40,390 as well as we thought when we got married. 817 00:36:41,270 --> 00:36:42,700 - Well, I guess marriage does 818 00:36:42,700 --> 00:36:44,350 just bring a lot of surprises. 819 00:36:45,730 --> 00:36:47,660 You have to deal with 'em. 820 00:36:47,660 --> 00:36:51,370 - No, Margaret, we have to deal with 'em, 821 00:36:51,370 --> 00:36:53,170 and you're not making that possible. 822 00:37:10,650 --> 00:37:12,040 - Hot stuff, hot stuff, hot stuff. 823 00:37:12,040 --> 00:37:12,873 Ooh! - Hot, hot, hot! 824 00:37:12,873 --> 00:37:13,960 Jersey, look out. 825 00:37:13,960 --> 00:37:16,580 - Wait a minute, you met Anne giving her a ticket? 826 00:37:16,580 --> 00:37:18,757 Your bad driving finally paid off, huh? 827 00:37:18,757 --> 00:37:20,893 - Have you ever shot somebody? 828 00:37:20,893 --> 00:37:23,020 - Jersey! - No, I haven't. 829 00:37:23,020 --> 00:37:24,170 - The night's still young, though. 830 00:37:24,170 --> 00:37:25,470 - Oh, sorry I'm late. 831 00:37:25,470 --> 00:37:27,000 I had to clean out some old files. 832 00:37:27,000 --> 00:37:28,140 - Okay everybody, listen up. 833 00:37:28,140 --> 00:37:30,340 Dennis, come on to dinner. 834 00:37:30,340 --> 00:37:32,900 Nick, yeah, sit here next to Anne here. 835 00:37:34,640 --> 00:37:35,760 - Gee, I thought we'd just sit him 836 00:37:35,760 --> 00:37:37,540 in the other room with a TV tray. 837 00:37:37,540 --> 00:37:39,600 - No, honey, we're saving that for you, 838 00:37:39,600 --> 00:37:40,730 just in case. 839 00:37:40,730 --> 00:37:42,310 - Nice to see she acts this way at home, too. 840 00:37:42,310 --> 00:37:44,650 - I don't know if nice is the right word, Nick, 841 00:37:44,650 --> 00:37:45,870 but she's consistent. 842 00:37:47,810 --> 00:37:50,950 - Mom, here's a check for room and board. 843 00:37:51,870 --> 00:37:53,710 - Oh honey, that's not necessary. 844 00:37:54,560 --> 00:37:55,760 It is for me. 845 00:37:55,760 --> 00:37:57,310 - Oh, I guess it is for me too. 846 00:37:58,430 --> 00:38:00,480 - Andy, I gave Mom a check because I think it's right. 847 00:38:00,480 --> 00:38:02,330 If you have a guilty conscience, 848 00:38:02,330 --> 00:38:03,163 it wasn't from me. 849 00:38:03,163 --> 00:38:04,390 - Do you guys mind? 850 00:38:04,390 --> 00:38:05,223 We have company. 851 00:38:05,223 --> 00:38:06,710 - Mom, I'll give you money tomorrow. 852 00:38:06,710 --> 00:38:08,990 - I never asked either of you for money. 853 00:38:08,990 --> 00:38:11,400 - If he's paying, I'm paying. 854 00:38:11,400 --> 00:38:13,100 I'm not gonna have Denny accuse me of freeloading. 855 00:38:13,100 --> 00:38:14,550 - I didn't say anything about you. 856 00:38:14,550 --> 00:38:16,070 - You guys are upsetting your mother. 857 00:38:16,070 --> 00:38:17,290 - We're not upsetting her. 858 00:38:17,290 --> 00:38:18,570 He has a chip on his shoulder. 859 00:38:18,570 --> 00:38:19,840 - I have a chip on my shoulder? 860 00:38:19,840 --> 00:38:20,976 - Yeah! 861 00:38:20,976 --> 00:38:22,130 - Well you come strolling in here... 862 00:38:22,130 --> 00:38:24,410 - Boys, watch this. 863 00:38:24,410 --> 00:38:27,220 I don't want money from either of you. 864 00:38:27,220 --> 00:38:28,160 Now, got it? 865 00:38:28,160 --> 00:38:29,030 - Fine. 866 00:38:29,030 --> 00:38:30,420 - Then I know what you must have felt like 867 00:38:30,420 --> 00:38:31,790 when Mom had you meet us. 868 00:38:31,790 --> 00:38:33,430 And whose fault was that, Anne? 869 00:38:33,430 --> 00:38:34,830 Don't start, Denny. 870 00:38:36,010 --> 00:38:37,770 - Mary, what's the matter? 871 00:38:40,120 --> 00:38:41,220 - I was just thinking. 872 00:38:43,860 --> 00:38:45,860 My baby's gonna have these genes. 873 00:38:52,330 --> 00:38:54,460 Now she thinks she's having Rosemary's baby. 874 00:38:58,354 --> 00:39:00,630 - John, come here, look at this. 875 00:39:00,630 --> 00:39:02,840 I'm losing my waistline. 876 00:39:02,840 --> 00:39:07,040 - No, Margaret, I'm tired of letting you manipulate me. 877 00:39:07,040 --> 00:39:08,440 You're doing exactly what you want 878 00:39:08,440 --> 00:39:09,770 in spite of what the doctor said. 879 00:39:09,770 --> 00:39:11,640 Not to mention how I feel. 880 00:39:11,640 --> 00:39:13,540 - But the baby and I are both fine. 881 00:39:15,515 --> 00:39:16,770 Oh John, raising my family 882 00:39:16,770 --> 00:39:19,030 was the biggest fulfillment of my life. 883 00:39:19,030 --> 00:39:22,180 - Marrying you was the biggest fulfillment of my life. 884 00:39:22,180 --> 00:39:23,770 - I didn't mean that as a slight. 885 00:39:23,770 --> 00:39:26,410 I just meant that raising my kids 886 00:39:26,410 --> 00:39:28,180 was something I'm really proud of. 887 00:39:28,180 --> 00:39:29,790 - And they run rough shod all over you, 888 00:39:29,790 --> 00:39:31,330 making your decisions for you, 889 00:39:31,330 --> 00:39:32,840 and you'll let this child do the same. 890 00:39:32,840 --> 00:39:34,290 What the hell is left for us? 891 00:39:36,640 --> 00:39:38,150 I'm sorry, that wasn't fair. 892 00:39:40,600 --> 00:39:41,433 Margaret, 893 00:39:43,730 --> 00:39:45,380 honey, let's face facts. 894 00:39:46,560 --> 00:39:48,790 You're a grandmother, and basically 895 00:39:48,790 --> 00:39:50,420 you'll be this child's grandmother. 896 00:39:50,420 --> 00:39:51,662 Is that fair? 897 00:39:51,662 --> 00:39:54,010 - But John, we can give this child love 898 00:39:54,010 --> 00:39:56,140 and a good home and education. 899 00:39:57,305 --> 00:39:58,520 Do you think it's fair not 900 00:39:58,520 --> 00:40:00,250 to welcome him into our lives? 901 00:40:00,250 --> 00:40:02,010 - Not with the way you've forced it on us, 902 00:40:02,010 --> 00:40:04,170 not with the risks that are there for you, for the child. 903 00:40:04,170 --> 00:40:06,130 Not with what we had planned for our lives. 904 00:40:06,130 --> 00:40:08,480 And there's no way we can even discuss anything 905 00:40:08,480 --> 00:40:09,720 with your kids here all the time. 906 00:40:09,720 --> 00:40:11,270 There's no time for us anymore. 907 00:40:12,250 --> 00:40:13,083 - John. 908 00:40:19,420 --> 00:40:21,160 What are you doing? 909 00:40:21,160 --> 00:40:22,570 - I'm not a part of this. 910 00:40:22,570 --> 00:40:24,090 - A part of what? 911 00:40:24,090 --> 00:40:26,900 - A part of this decision, a part of this family. 912 00:40:26,900 --> 00:40:28,230 I feel like a guest in a house 913 00:40:28,230 --> 00:40:29,680 that was supposed to be ours. 914 00:40:29,680 --> 00:40:31,190 Your kids, including this one, 915 00:40:31,190 --> 00:40:33,720 have taken over our lives. - Where are you going? 916 00:40:33,720 --> 00:40:35,110 - I don't know, someplace where I can think. 917 00:40:35,110 --> 00:40:36,160 I can't do that here. 918 00:40:37,380 --> 00:40:39,137 - Are you leaving? 919 00:40:39,137 --> 00:40:40,770 - I don't count in any of this. 920 00:40:40,770 --> 00:40:41,603 Why stay? 921 00:40:44,130 --> 00:40:46,020 - Listen, you walk out that door, 922 00:40:46,020 --> 00:40:47,210 you don't need to come back 923 00:40:47,210 --> 00:40:49,710 until you're ready to accept both me and the baby. 924 00:41:47,430 --> 00:41:49,930 - Mom? - In the kitchen, Denny. 925 00:41:55,583 --> 00:41:56,734 Hey. 926 00:41:56,734 --> 00:41:59,800 - Why don't you let me call him for ya? 927 00:41:59,800 --> 00:42:00,900 - I wasn't thinking of him. 928 00:42:00,900 --> 00:42:02,560 - Ah, you've been thinking of him 929 00:42:02,560 --> 00:42:03,890 for the past six weeks. 930 00:42:05,150 --> 00:42:07,610 You'd feel better if you talked to him. 931 00:42:08,930 --> 00:42:10,160 - I don't need to talk to John. 932 00:42:10,160 --> 00:42:11,450 John needs to talk to me. 933 00:42:12,320 --> 00:42:14,320 Now get out of here before I use this on you. 934 00:42:14,320 --> 00:42:15,343 - Ah. - I mean it. 935 00:42:15,343 --> 00:42:18,650 Anne's right, you pregnant women are a menace. 936 00:42:18,650 --> 00:42:19,483 - You know it. 937 00:42:30,485 --> 00:42:31,335 - I need a favor. 938 00:42:33,060 --> 00:42:34,583 I, uh, sold my condo 939 00:42:34,583 --> 00:42:37,010 and need to borrow your truck 940 00:42:37,010 --> 00:42:38,850 so I can move out my personal stuff. 941 00:42:38,850 --> 00:42:41,430 - You mean like, uh, the notched headboard 942 00:42:41,430 --> 00:42:43,100 and your little black book, right? 943 00:42:44,193 --> 00:42:45,760 - Nah, the headboard stays. 944 00:42:45,760 --> 00:42:47,880 I sold the place furnished. 945 00:42:47,880 --> 00:42:48,760 But I think if I get some help, 946 00:42:48,760 --> 00:42:50,290 I could slide the little black book 947 00:42:50,290 --> 00:42:51,690 into the back of your truck. 948 00:42:53,247 --> 00:42:54,197 - Ah, I don't know. 949 00:42:55,330 --> 00:42:56,737 This truck's a pain. 950 00:42:56,737 --> 00:43:00,650 Breaks down a lot and I'm the only one who can fix it. 951 00:43:00,650 --> 00:43:02,268 - Forget it. 952 00:43:02,268 --> 00:43:03,800 I'll figure somethin' else out. 953 00:43:06,030 --> 00:43:06,863 - Denny. 954 00:43:10,870 --> 00:43:11,703 I'll take ya. 955 00:43:13,380 --> 00:43:15,140 But I think I'm gonna have to take the shell off 956 00:43:15,140 --> 00:43:16,090 to get the book in. 957 00:43:31,150 --> 00:43:32,590 - Very good. 958 00:43:32,590 --> 00:43:34,780 Everybody rest, take a break. 959 00:43:37,110 --> 00:43:38,120 - How am I doin', coach? 960 00:43:38,120 --> 00:43:39,650 - Oh, you're doing great. 961 00:43:39,650 --> 00:43:40,790 Don't go by me, though. 962 00:43:40,790 --> 00:43:43,320 You know, when I had you kids, they knocked me out. 963 00:43:43,320 --> 00:43:44,350 Which isn't a bad idea. 964 00:43:44,350 --> 00:43:45,720 This is a lotta work. 965 00:43:45,720 --> 00:43:47,730 - Oh, it'll be worth it. 966 00:43:47,730 --> 00:43:49,950 - I'm glad you asked me to be your coach. 967 00:43:49,950 --> 00:43:51,570 - I was gonna ask Anne. 968 00:43:51,570 --> 00:43:53,680 But I haven't seen her much lately. 969 00:43:53,680 --> 00:43:54,640 - You're not complaining. 970 00:43:54,640 --> 00:43:57,510 - No, I practically have the whole place to myself. 971 00:43:57,510 --> 00:43:59,470 I know how that feels. 972 00:44:00,320 --> 00:44:03,320 - Oh Mom, I don't like seeing you like this. 973 00:44:03,320 --> 00:44:04,760 And I'm sure John is just as lonely 974 00:44:04,760 --> 00:44:06,320 in that little apartment. 975 00:44:06,320 --> 00:44:07,830 - I didn't throw him out, you know. 976 00:44:07,830 --> 00:44:09,310 He left. 977 00:44:09,310 --> 00:44:10,143 - I know. 978 00:44:11,720 --> 00:44:13,820 I also know how hard it's gonna be for me. 979 00:44:14,830 --> 00:44:16,580 My baby doesn't even have a father. 980 00:44:17,440 --> 00:44:20,180 I'm terrified of every decision I make. 981 00:44:20,180 --> 00:44:21,850 - I didn't have a partner for a lot of the time 982 00:44:21,850 --> 00:44:22,683 you were growing up. 983 00:44:22,683 --> 00:44:23,650 You came out okay. 984 00:44:24,490 --> 00:44:26,343 - One outta four ain't bad. 985 00:44:26,343 --> 00:44:27,176 - Right. 986 00:44:28,250 --> 00:44:29,500 - But Mom, you have John. 987 00:44:30,519 --> 00:44:33,380 And no offense, but if I had a husband, 988 00:44:33,380 --> 00:44:35,010 I'd rather be lying in his lap 989 00:44:35,010 --> 00:44:36,260 talking to him right now. 990 00:44:37,100 --> 00:44:39,080 - Well, I would rather be talking to a husband too, 991 00:44:39,080 --> 00:44:40,780 but that's just not the way it is. 992 00:44:43,180 --> 00:44:44,420 It's just you and me, kid. 993 00:44:44,420 --> 00:44:46,510 With our waddle walks and our weak bladders 994 00:44:46,510 --> 00:44:49,250 and our craving for rocky road ice cream. 995 00:44:50,099 --> 00:44:51,860 Uh-oh. 996 00:44:51,860 --> 00:44:54,100 - Okay, everybody ready for some more breathing? 997 00:44:54,100 --> 00:44:55,340 - Yeah, why not. 998 00:44:55,340 --> 00:44:57,766 I haven't breathed this hard since my honeymoon. 999 00:44:59,540 --> 00:45:01,700 The hee hee ho ho's. 1000 00:45:01,700 --> 00:45:03,121 - Hee hee, ho ho. - Hee hee. 1001 00:45:10,470 --> 00:45:12,880 Jersey's right, he will be your uncle. 1002 00:45:12,880 --> 00:45:14,990 And I promise to bring him to Florida next year 1003 00:45:14,990 --> 00:45:16,320 so you can babysit. 1004 00:45:17,460 --> 00:45:18,950 And I'll rest. 1005 00:45:18,950 --> 00:45:21,510 - You girls did pretty good here. 1006 00:45:21,510 --> 00:45:23,620 Ah, ah, ah, ah, ah. 1007 00:45:23,620 --> 00:45:25,175 Plates on the sink, girls. 1008 00:45:26,351 --> 00:45:27,400 Mm-hm, then upstairs to finish 1009 00:45:27,400 --> 00:45:29,247 the rest of your homework. 1010 00:45:31,720 --> 00:45:34,139 No, I got the dishes, Mom. 1011 00:45:34,139 --> 00:45:35,306 - Oh. - Go on. 1012 00:45:46,770 --> 00:45:49,310 - When are you planning to go back to Florida? 1013 00:45:50,568 --> 00:45:52,430 - Uh, I think we're gonna wait 1014 00:45:52,430 --> 00:45:53,290 until you have your baby. 1015 00:45:53,290 --> 00:45:54,650 I wanna make sure you're okay 1016 00:45:54,650 --> 00:45:56,120 before I leave. 1017 00:45:57,160 --> 00:45:58,360 - Well, as far as I'm concerned, 1018 00:45:58,360 --> 00:45:59,830 you can stay as long as you like. 1019 00:45:59,830 --> 00:46:02,640 I love having you and the girls here. 1020 00:46:12,170 --> 00:46:13,320 - We're going to Canada. 1021 00:46:15,780 --> 00:46:16,613 - Canada? 1022 00:46:17,470 --> 00:46:18,680 - I'm taking the girls and going 1023 00:46:18,680 --> 00:46:19,930 where Judy can't find me. 1024 00:46:21,330 --> 00:46:23,760 - Oh, Andrew, that's crazy. 1025 00:46:23,760 --> 00:46:25,940 You can't put the girls through that. 1026 00:46:25,940 --> 00:46:28,630 - Look, Judy's husband has money. 1027 00:46:29,820 --> 00:46:30,680 Money talks. 1028 00:46:31,640 --> 00:46:33,670 I go back to Florida and let the courts decide this, 1029 00:46:33,670 --> 00:46:35,460 I'm gonna lose my family. 1030 00:46:35,460 --> 00:46:37,120 - But what kind of life would that be 1031 00:46:37,120 --> 00:46:38,380 for you and the girls, honey? 1032 00:46:38,380 --> 00:46:40,680 Always on the run, lookin' over your shoulder. 1033 00:46:42,270 --> 00:46:44,710 - What are you giving up to have your baby? 1034 00:46:44,710 --> 00:46:46,260 You're giving up your marriage, 1035 00:46:47,140 --> 00:46:48,640 you're giving up your husband. 1036 00:46:49,800 --> 00:46:52,690 - No, Andy, one has nothing to do with the other. 1037 00:46:52,690 --> 00:46:54,840 You know, if they catch you you'll end up in jail, 1038 00:46:54,840 --> 00:46:56,580 and the kids will end up with Judy. 1039 00:46:56,580 --> 00:46:58,980 - And if I go back, I lose everything right off. 1040 00:47:00,690 --> 00:47:02,040 I'm not giving up my girls. 1041 00:47:03,440 --> 00:47:05,350 - No, I'm not gonna let you do this. 1042 00:47:08,030 --> 00:47:11,250 - This is an announcement, not a discussion. 1043 00:47:15,740 --> 00:47:16,980 Now you go on. 1044 00:47:16,980 --> 00:47:18,130 I'll finish the dishes. 1045 00:47:21,968 --> 00:47:23,060 Go on. 1046 00:47:23,060 --> 00:47:24,510 I should never have told you. 1047 00:47:28,680 --> 00:47:31,710 You know, you really had an incredible place here, Denny. 1048 00:47:36,590 --> 00:47:41,310 Low score, Glen Willow Country Club, summer tournament. 1049 00:47:41,310 --> 00:47:42,143 Nice. 1050 00:47:43,100 --> 00:47:45,980 First place, Whispering Meadows Country Club, 1051 00:47:45,980 --> 00:47:47,910 business men's doubles. 1052 00:47:49,980 --> 00:47:52,493 You know, Mom really has to clear 1053 00:47:52,493 --> 00:47:55,293 some room on the mantle for these, don't you think? 1054 00:48:28,377 --> 00:48:29,710 You want me to leave you alone? 1055 00:48:31,460 --> 00:48:33,420 - What I want is a party. 1056 00:48:41,440 --> 00:48:44,000 So I said to the guy, at least kiss me first! 1057 00:48:45,045 --> 00:48:48,520 Nah, nah, but really, I've had a lot of good job offers 1058 00:48:48,520 --> 00:48:50,380 and I have narrowed it down to one: 1059 00:48:51,216 --> 00:48:55,050 a major Wall Street firm opening offices back home. 1060 00:48:55,050 --> 00:48:56,250 And they're courting me. 1061 00:48:57,620 --> 00:48:58,990 Can't say anything more about it 1062 00:48:58,990 --> 00:49:01,300 till the first of the year, all right? 1063 00:49:01,300 --> 00:49:03,360 I'm really gonna miss you guys. 1064 00:49:03,360 --> 00:49:04,193 Aww. 1065 00:49:04,193 --> 00:49:05,400 - Now come on, come on, drink up. 1066 00:49:05,400 --> 00:49:06,720 This is a party, huh? 1067 00:49:06,720 --> 00:49:08,110 Got a full bar over there. 1068 00:49:11,236 --> 00:49:12,969 - I have to get up early in the morning 1069 00:49:12,969 --> 00:49:15,000 and I have a goodbye present I wanna give you. 1070 00:49:15,000 --> 00:49:16,720 - Oh really? - In private. 1071 00:49:18,820 --> 00:49:22,237 - Don't go away. - Oh. 1072 00:49:22,237 --> 00:49:23,160 - Hey, Andy. 1073 00:49:24,050 --> 00:49:27,310 I thought since we're both having a couple drinks and all, 1074 00:49:27,310 --> 00:49:29,870 we'll stay here tonight, all right? 1075 00:49:29,870 --> 00:49:32,870 You take the condo, I'll bunk at Joy's. 1076 00:49:44,981 --> 00:49:46,530 - Listen, I'm not staying here tonight. 1077 00:49:46,530 --> 00:49:48,690 I got kids I gotta get back home to. 1078 00:49:48,690 --> 00:49:50,550 - Andy, relax. 1079 00:49:50,550 --> 00:49:52,300 Come on, have another beer. 1080 00:49:53,760 --> 00:49:55,695 Have you talked to Kelly? 1081 00:49:55,695 --> 00:49:58,790 She thinks it's hip you paint boats in Florida. 1082 00:50:00,050 --> 00:50:01,230 - Hip? 1083 00:50:01,230 --> 00:50:02,400 Well, that's me. 1084 00:50:03,450 --> 00:50:04,700 I'm outta here. 1085 00:50:04,700 --> 00:50:05,730 - How am I gonna get home? 1086 00:50:05,730 --> 00:50:06,820 - Buy yourself a car. 1087 00:50:06,820 --> 00:50:09,320 I'm sure the big Wall Street firm will pay for it. 1088 00:50:10,355 --> 00:50:11,850 - Give me a break, these are my friends. 1089 00:50:11,850 --> 00:50:14,515 - Yeah, as long as you're gettin' 'em drunk. 1090 00:50:14,515 --> 00:50:16,130 Do you really think that Joy would take you home 1091 00:50:16,130 --> 00:50:17,180 if she saw you today? 1092 00:50:19,650 --> 00:50:21,680 Face reality, Mr. Country Club. 1093 00:50:21,680 --> 00:50:22,513 - Like you? 1094 00:50:23,560 --> 00:50:25,090 Running to Canada? - Ohh. 1095 00:50:25,090 --> 00:50:27,130 - You run away from every problem you've ever had. 1096 00:50:27,130 --> 00:50:28,990 - Oh, and you're an expert on problems. 1097 00:50:28,990 --> 00:50:30,500 You won't even admit that you have any. 1098 00:50:30,500 --> 00:50:31,400 Clean out your own house 1099 00:50:31,400 --> 00:50:33,365 before you make judgements on mine. 1100 00:50:33,365 --> 00:50:34,198 - Hey. 1101 00:50:34,198 --> 00:50:36,800 Hey, you ready to sneak out? 1102 00:50:36,800 --> 00:50:38,090 - Bet on it. 1103 00:50:38,090 --> 00:50:39,240 Nice meeting everybody. 1104 00:50:42,570 --> 00:50:43,800 - Family problems. 1105 00:50:49,660 --> 00:50:52,247 I demand you call me the sex god. 1106 00:50:55,220 --> 00:50:56,650 - Okay, I'll admit you're, 1107 00:50:57,540 --> 00:50:58,490 you're okay. 1108 00:50:59,900 --> 00:51:01,323 - Okay? 1109 00:51:01,323 --> 00:51:05,136 The sex god demands to hear he is wonderful. 1110 00:51:06,867 --> 00:51:09,596 No! 1111 00:51:09,596 --> 00:51:11,566 Okay, okay, okay! 1112 00:51:11,566 --> 00:51:12,399 You're the sex god. - Yeah! 1113 00:51:15,290 --> 00:51:17,616 But the sex god is just okay. 1114 00:51:19,055 --> 00:51:20,611 - Anne! 1115 00:51:20,611 --> 00:51:21,444 Anne. 1116 00:51:25,895 --> 00:51:26,728 Oh. 1117 00:51:27,730 --> 00:51:28,900 Were you two, uh... 1118 00:51:28,900 --> 00:51:30,470 - No, no. - No, no, no. 1119 00:51:30,470 --> 00:51:31,900 - Sorry. 1120 00:51:31,900 --> 00:51:33,450 What did you do with my lotion? 1121 00:51:35,610 --> 00:51:37,920 - I never touched your lotion. 1122 00:51:37,920 --> 00:51:39,270 - It's not where I keep it. 1123 00:51:45,477 --> 00:51:47,000 - Oh, now come here, sex god. 1124 00:51:47,000 --> 00:51:49,670 You're gonna have to do it again 1125 00:51:49,670 --> 00:51:52,400 until you get it absolutely right. 1126 00:51:52,400 --> 00:51:54,419 - I'm a very slow learner. 1127 00:51:57,374 --> 00:51:58,870 - I found it! 1128 00:51:58,870 --> 00:51:59,920 You did move it. 1129 00:51:59,920 --> 00:52:01,470 It was with your hairspray. 1130 00:52:03,490 --> 00:52:05,490 You don't wanna hear this now, do you? 1131 00:52:05,490 --> 00:52:07,778 - Mm, no, no, I can live without hearing. 1132 00:52:12,520 --> 00:52:15,000 She just takes over, moves my lotion. 1133 00:52:15,000 --> 00:52:15,950 What is next? 1134 00:52:17,180 --> 00:52:19,910 Mm, this is nuts. 1135 00:52:19,910 --> 00:52:21,220 This is nuts. 1136 00:52:22,643 --> 00:52:23,476 Oh. 1137 00:52:24,770 --> 00:52:26,010 The closer the baby gets, 1138 00:52:26,010 --> 00:52:28,150 the crazier she gets about everything. 1139 00:52:29,230 --> 00:52:31,160 Oh. 1140 00:52:31,160 --> 00:52:33,610 After Thanksgiving, she's not going back to work. 1141 00:52:34,620 --> 00:52:36,820 She's gonna turn herself into a basket case. 1142 00:52:37,670 --> 00:52:38,710 - Well, what do you think it's gonna be like 1143 00:52:38,710 --> 00:52:40,608 once she has the baby? 1144 00:52:40,608 --> 00:52:42,520 - I try not to think about that. 1145 00:52:43,920 --> 00:52:47,180 - Well think about, think about movin' in with me. 1146 00:52:52,960 --> 00:52:54,580 - Yeah, yeah right, right. 1147 00:52:55,760 --> 00:52:56,593 Get real. 1148 00:52:56,593 --> 00:52:57,426 - I'm serious. 1149 00:53:01,390 --> 00:53:03,140 - I'm finally divorced from number two. 1150 00:53:03,140 --> 00:53:04,820 I don't wanna jump that fast. 1151 00:53:05,830 --> 00:53:09,260 - I'm not asking you to marry me, Anne. 1152 00:53:09,260 --> 00:53:11,310 But I know how I feel about you. 1153 00:53:15,200 --> 00:53:16,770 - Well, let me think about it. 1154 00:53:21,210 --> 00:53:22,720 - Oh, look at this one! 1155 00:53:24,280 --> 00:53:26,370 Oh, oh John, thank you so much 1156 00:53:26,370 --> 00:53:27,840 for coming with me, because I couldn't carry 1157 00:53:27,840 --> 00:53:29,430 that baby swing all alone. 1158 00:53:29,430 --> 00:53:30,520 - That's, that's okay. 1159 00:53:30,520 --> 00:53:31,980 Can we just get the baby swing and go? 1160 00:53:31,980 --> 00:53:33,572 I've got a lotta work to catch up on this afternoon. 1161 00:53:33,572 --> 00:53:38,572 - Okay, just one more minute. 1162 00:53:38,700 --> 00:53:41,900 Oh, look at this one! 1163 00:53:41,900 --> 00:53:44,850 They are both so pretty, the colors. 1164 00:53:44,850 --> 00:53:45,830 I don't know which one I want. 1165 00:53:45,830 --> 00:53:46,730 Which one do you think? 1166 00:53:46,730 --> 00:53:48,050 - Can we just get the baby swing? 1167 00:53:48,050 --> 00:53:48,883 - Yes, the baby swing. 1168 00:53:48,883 --> 00:53:50,500 That is what we came to the mall for. 1169 00:53:50,500 --> 00:53:51,640 But I... 1170 00:53:51,640 --> 00:53:53,760 - Margaret. - John. 1171 00:53:53,760 --> 00:53:54,593 Oh. 1172 00:53:55,730 --> 00:53:58,150 This is making us feel very foolish. 1173 00:53:58,150 --> 00:54:00,440 - Mom, that's the way you've been acting. 1174 00:54:01,940 --> 00:54:02,773 I love you both. 1175 00:54:06,200 --> 00:54:07,300 - It's not your color. 1176 00:54:08,890 --> 00:54:10,340 I just thought when you saw how happy 1177 00:54:10,340 --> 00:54:12,660 this made me, you'd get swallowed up in it. 1178 00:54:12,660 --> 00:54:13,810 It was stupid. 1179 00:54:13,810 --> 00:54:16,310 - No, your joy has always had that effect on me. 1180 00:54:16,310 --> 00:54:18,840 It's one of the reasons I fell in love with you. 1181 00:54:18,840 --> 00:54:20,930 But I wasn't ready to dump all our plans 1182 00:54:20,930 --> 00:54:23,270 and dreams and have this thrust on me. 1183 00:54:23,270 --> 00:54:24,490 I think we need to know each other 1184 00:54:24,490 --> 00:54:26,330 as husband and wife before we know each other 1185 00:54:26,330 --> 00:54:28,107 as daddy and mommy. 1186 00:54:28,107 --> 00:54:29,580 And as much as I love you, 1187 00:54:29,580 --> 00:54:31,730 I couldn't let you manipulate me like that. 1188 00:54:31,730 --> 00:54:32,880 - Manipulate you? - Yes. 1189 00:54:32,880 --> 00:54:34,710 - I never intended to manipulate you... 1190 00:54:34,710 --> 00:54:36,140 - I know you didn't, I know. 1191 00:54:36,140 --> 00:54:37,540 You've just gotten so good at it, 1192 00:54:37,540 --> 00:54:39,180 you don't even realize you're doing it. 1193 00:54:39,180 --> 00:54:40,950 But this was serious, and it hurt. 1194 00:54:41,980 --> 00:54:43,810 - Well, I am sorry. 1195 00:54:43,810 --> 00:54:44,720 I don't want to hurt... 1196 00:54:44,720 --> 00:54:48,050 - Look, you ignored how I felt about being a father. 1197 00:54:48,050 --> 00:54:49,880 Honey, I don't know how to be a father. 1198 00:54:49,880 --> 00:54:51,360 My dad died when I was a kid. 1199 00:54:51,360 --> 00:54:52,430 - I know he did, but that... 1200 00:54:52,430 --> 00:54:54,230 - He worked himself into a heart attack at 40 1201 00:54:54,230 --> 00:54:56,190 and I never even knew the man. 1202 00:54:56,190 --> 00:54:57,440 - You're not your father. 1203 00:54:58,860 --> 00:55:02,041 - Look, I don't know what I'd be like as a father 1204 00:55:02,041 --> 00:55:05,863 and I don't wanna find out. 1205 00:55:05,863 --> 00:55:06,889 I love you. 1206 00:55:20,748 --> 00:55:22,200 - All right. 1207 00:55:22,200 --> 00:55:24,200 The word is division. 1208 00:55:24,200 --> 00:55:25,880 Let's see what you have here. 1209 00:55:26,840 --> 00:55:28,979 How many times does six go into nine. 1210 00:55:28,979 --> 00:55:31,640 I'll get it. 1211 00:55:31,640 --> 00:55:32,660 - Once. - Right. 1212 00:55:32,660 --> 00:55:34,160 So put the one up there. 1213 00:55:34,160 --> 00:55:36,520 Now, the next one is another six. 1214 00:55:36,520 --> 00:55:38,160 So put the six behind the three. 1215 00:55:41,740 --> 00:55:42,573 Hi Amy. 1216 00:55:44,190 --> 00:55:45,620 Your hair is so curly! 1217 00:55:45,620 --> 00:55:46,820 It looks just like mine. 1218 00:55:49,820 --> 00:55:51,730 - What are you doing here? 1219 00:55:51,730 --> 00:55:52,563 - Andrew. 1220 00:55:53,700 --> 00:55:55,300 Hi, Jersey. 1221 00:55:55,300 --> 00:55:56,280 It's me, Mommy. 1222 00:55:57,411 --> 00:55:59,630 - Andrew, who's that at the... 1223 00:56:02,410 --> 00:56:03,865 Judy. 1224 00:56:03,865 --> 00:56:04,750 - Hi Margaret. 1225 00:56:06,780 --> 00:56:08,390 Look at you. 1226 00:56:08,390 --> 00:56:09,790 - Happens to the best of us. 1227 00:56:11,501 --> 00:56:12,920 Amy, Jersey, I think you girls 1228 00:56:12,920 --> 00:56:13,753 better go upstairs. 1229 00:56:13,753 --> 00:56:15,900 - Margaret, I would like to see my children, please. 1230 00:56:15,900 --> 00:56:18,190 - Well that's just tough. - Andrew. 1231 00:56:18,190 --> 00:56:19,940 Dennis, would you take the girls upstairs? 1232 00:56:19,940 --> 00:56:22,090 I'll be right along. - No, wait. 1233 00:56:22,090 --> 00:56:23,890 - Oh, yeah, uh, Amy, Jersey, 1234 00:56:23,890 --> 00:56:26,150 let's go play video games, all right? 1235 00:56:26,150 --> 00:56:29,068 - No, no, I'll take them up. 1236 00:56:29,068 --> 00:56:30,380 My girls will be with me. 1237 00:56:31,717 --> 00:56:32,563 Come on. 1238 00:56:32,563 --> 00:56:34,970 Come on, sweetie. 1239 00:56:38,170 --> 00:56:39,320 - Read this. 1240 00:56:39,320 --> 00:56:41,540 Talk some sense into your son. 1241 00:56:41,540 --> 00:56:42,373 It's a court order. 1242 00:56:42,373 --> 00:56:44,510 It says that I can see my daughters. 1243 00:56:44,510 --> 00:56:45,500 And I get them on Thanksgiving. 1244 00:56:45,500 --> 00:56:47,000 Make sure he knows that. 1245 00:56:47,000 --> 00:56:48,090 - Oh, I'll tell him everything. 1246 00:56:48,090 --> 00:56:49,940 But for now I think you better leave. 1247 00:56:52,384 --> 00:56:53,587 - Come on, honey. 1248 00:56:53,587 --> 00:56:54,420 Let's go. 1249 00:57:01,027 --> 00:57:04,500 These old pictures are just what I needed. 1250 00:57:04,500 --> 00:57:05,540 Oh, look here. 1251 00:57:05,540 --> 00:57:07,070 There you are with that little neighbor kid. 1252 00:57:07,070 --> 00:57:07,903 What was his name? 1253 00:57:07,903 --> 00:57:09,053 - Willy Daily. 1254 00:57:09,053 --> 00:57:10,700 - You know, I never said this before 1255 00:57:10,700 --> 00:57:13,030 but that was the ugliest child. 1256 00:57:13,030 --> 00:57:14,910 - Mother! - He was. 1257 00:57:14,910 --> 00:57:17,240 Look at him, bug eyes, a little squashed up face. 1258 00:57:17,240 --> 00:57:18,320 Looks like ET. 1259 00:57:21,050 --> 00:57:23,160 - I wonder what my baby's gonna look like. 1260 00:57:24,080 --> 00:57:25,480 I'll know in two months. 1261 00:57:25,480 --> 00:57:27,670 - And I'll know in four months. 1262 00:57:27,670 --> 00:57:29,290 Long as he doesn't look like little Willy. 1263 00:57:29,290 --> 00:57:30,220 - Oh, it won't matter. 1264 00:57:30,220 --> 00:57:32,330 You're gonna think he's beautiful. 1265 00:57:32,330 --> 00:57:34,370 - He will be, if he looks like John. 1266 00:57:34,370 --> 00:57:35,410 He's kicking. 1267 00:57:35,410 --> 00:57:36,800 Feel this, feel. 1268 00:57:36,800 --> 00:57:38,463 Can you feel that, huh? 1269 00:57:38,463 --> 00:57:39,296 - Yes! 1270 00:57:41,706 --> 00:57:43,180 Wow. 1271 00:57:43,180 --> 00:57:45,400 By the way, John told me 1272 00:57:45,400 --> 00:57:46,750 that my job would be waiting for me 1273 00:57:46,750 --> 00:57:48,260 after my maternity leave. 1274 00:57:48,260 --> 00:57:49,200 - Oh. 1275 00:57:49,200 --> 00:57:51,880 - So to thank him, I invited him 1276 00:57:51,880 --> 00:57:53,080 for Thanksgiving dinner. 1277 00:57:54,880 --> 00:57:57,210 Mom, he didn't have anywhere to go. 1278 00:57:57,210 --> 00:57:58,090 He didn't have any plans. 1279 00:57:58,090 --> 00:57:59,030 I didn't want him to be alone. 1280 00:57:59,030 --> 00:58:00,070 We are his family. 1281 00:58:01,173 --> 00:58:03,425 - You're getting awfully sly about things. 1282 00:58:03,425 --> 00:58:05,220 - I learned from the best. 1283 00:58:05,220 --> 00:58:06,053 - Well, just don't pick up 1284 00:58:06,053 --> 00:58:07,700 too many of my bad habits. 1285 00:58:07,700 --> 00:58:09,610 Getting what you want isn't so important 1286 00:58:09,610 --> 00:58:11,160 as hanging on to what you have. 1287 00:58:12,420 --> 00:58:13,920 - Like John? 1288 00:58:13,920 --> 00:58:16,500 - Actually, I was thinking about your father. 1289 00:58:16,500 --> 00:58:18,550 There was a man who really needed a lot of attention, 1290 00:58:18,550 --> 00:58:21,740 and my focus was always on you kids. 1291 00:58:21,740 --> 00:58:23,320 - Mother, he didn't need any attention. 1292 00:58:23,320 --> 00:58:25,820 He got that from every woman in every bar. 1293 00:58:25,820 --> 00:58:26,970 That wasn't your fault. 1294 00:58:28,230 --> 00:58:30,230 I'm just grateful you were there for us. 1295 00:58:31,960 --> 00:58:33,870 I'm glad you're here now, 1296 00:58:33,870 --> 00:58:36,670 'cause I don't feel so all alone going through all this. 1297 00:58:37,670 --> 00:58:39,800 - I'm having a baby the same time as my daughter. 1298 00:58:39,800 --> 00:58:40,906 This is crazy! 1299 00:58:46,798 --> 00:58:49,145 - Well, this looks cozy. 1300 00:58:49,145 --> 00:58:51,550 Or did you both just topple over? 1301 00:58:51,550 --> 00:58:53,050 - Oh, you'd be amazed how fast I can get 1302 00:58:53,050 --> 00:58:54,720 off this floor and come after you. 1303 00:58:55,667 --> 00:58:56,500 - Don't bother. 1304 00:58:56,500 --> 00:58:58,290 I'd still beat you to the rocky road. 1305 00:58:58,290 --> 00:59:00,410 - Chocolate sauce on mine. 1306 00:59:00,410 --> 00:59:03,950 Chocolate sauce on mine. 1307 00:59:18,172 --> 00:59:19,572 - There we go. 1308 00:59:19,572 --> 00:59:21,100 - Do we have to go, Daddy? 1309 00:59:21,100 --> 00:59:23,345 - Yeah, I'm afraid so, sweetie. 1310 00:59:23,345 --> 00:59:26,090 - Why can't we stay here and have Thanksgiving 1311 00:59:26,090 --> 00:59:27,140 with you and Grandma? 1312 00:59:29,131 --> 00:59:31,571 - Look, it's just for one day, all right? 1313 00:59:31,571 --> 00:59:34,171 I'm sure Mommy's gonna take you someplace real nice. 1314 00:59:35,310 --> 00:59:37,760 You have fun, and be good, okay? 1315 00:59:39,665 --> 00:59:40,615 All right, come on. 1316 00:59:46,520 --> 00:59:48,850 - You two look so beautiful. 1317 00:59:56,610 --> 00:59:57,460 Oh, hi baby. 1318 01:00:00,180 --> 01:00:02,450 Hey, I bought you some new clothes. 1319 01:00:02,450 --> 01:00:04,300 I think you're really gonna like 'em. 1320 01:00:10,503 --> 01:00:11,920 - It's all right. 1321 01:00:13,164 --> 01:00:14,340 Now you go with your mother, go on. 1322 01:00:15,925 --> 01:00:18,040 And you make sure you get some turkey, all right? 1323 01:00:18,040 --> 01:00:20,250 - They'll get dinner, don't worry. 1324 01:00:20,250 --> 01:00:22,690 We have a very special day planned. 1325 01:00:22,690 --> 01:00:25,460 We're gonna go downtown and we're gonna see a parade. 1326 01:00:27,220 --> 01:00:28,053 Ready? 1327 01:00:35,566 --> 01:00:37,840 - Judy says the girls always loved horses. 1328 01:00:37,840 --> 01:00:39,990 If you don't mind, I'd like to get 'em one. 1329 01:00:43,070 --> 01:00:44,420 We need to talk. 1330 01:00:44,420 --> 01:00:46,030 - This isn't a very good time. 1331 01:00:46,030 --> 01:00:47,230 - This is the only time. 1332 01:00:58,495 --> 01:00:59,695 I want 'em back by nine. 1333 01:01:00,760 --> 01:01:02,250 - I would like to keep them overnight. 1334 01:01:03,121 --> 01:01:04,771 - No, not tonight, it's not good. 1335 01:01:06,700 --> 01:01:07,650 - I'm their mother. 1336 01:01:09,250 --> 01:01:10,570 I know that I made some mistakes, 1337 01:01:10,570 --> 01:01:12,550 but I really love them. 1338 01:01:12,550 --> 01:01:13,700 - You walked out on me. 1339 01:01:16,763 --> 01:01:19,530 I can't begin to tell you how that devastated them. 1340 01:01:22,497 --> 01:01:24,810 The nights they cried in bed. 1341 01:01:28,280 --> 01:01:31,060 I promise you, you'll never get them from me. 1342 01:01:31,060 --> 01:01:33,080 - That's up to the court to decide. 1343 01:01:33,080 --> 01:01:34,680 - You will never get their love. 1344 01:01:35,650 --> 01:01:37,360 I don't think they'll ever forgive you. 1345 01:01:38,660 --> 01:01:42,440 - We better go if we're gonna make the parade. 1346 01:01:46,217 --> 01:01:47,467 - Nine o'clock. 1347 01:02:23,880 --> 01:02:24,713 - Hi Andrew. 1348 01:02:28,990 --> 01:02:30,268 Happy Thanksgiving. 1349 01:02:30,268 --> 01:02:32,480 - You too, John. 1350 01:02:41,310 --> 01:02:42,150 - Hi. 1351 01:02:42,150 --> 01:02:42,983 - Hi. 1352 01:02:42,983 --> 01:02:45,900 I wasn't sure if you were really gonna make it or not. 1353 01:02:45,900 --> 01:02:47,900 - Look, if this is uncomfortable, I can go. 1354 01:02:47,900 --> 01:02:49,470 - Oh no, no, I don't want you to go. 1355 01:02:49,470 --> 01:02:50,310 As long as you don't say anything 1356 01:02:50,310 --> 01:02:51,610 about how big I'm getting. 1357 01:02:52,790 --> 01:02:54,220 - Happy Thanksgiving. 1358 01:02:54,220 --> 01:02:56,760 - Well, happy Thanksgiving to you, too. 1359 01:03:12,210 --> 01:03:14,420 - Uh, we could throw some Crisco on the floor. 1360 01:03:14,420 --> 01:03:15,960 You guys could sumo wrestle. 1361 01:03:15,960 --> 01:03:18,538 - Or we could throw you on the floor and sit on you. 1362 01:03:18,538 --> 01:03:19,980 No, please. 1363 01:03:19,980 --> 01:03:22,600 Why don't you breeding women go sit somewhere? 1364 01:03:22,600 --> 01:03:24,073 Nick and I will clean up. 1365 01:03:24,073 --> 01:03:26,180 - Oh, I was gonna go watch football with your brothers. 1366 01:03:26,180 --> 01:03:28,228 - Yeah? - Well, I'm gonna go lie down. 1367 01:03:28,228 --> 01:03:29,430 Okay. 1368 01:03:29,430 --> 01:03:30,263 Hey, march. 1369 01:03:35,990 --> 01:03:36,823 - Hi. 1370 01:03:38,166 --> 01:03:38,999 Thanks. 1371 01:03:40,180 --> 01:03:41,030 Dinner was great. 1372 01:03:43,766 --> 01:03:45,320 - It was a family effort. 1373 01:03:47,060 --> 01:03:49,483 - It's good to eat a home cooked meal. 1374 01:03:49,483 --> 01:03:50,833 I've been eating out a lot. 1375 01:03:56,370 --> 01:03:57,770 - John, you know I love you. 1376 01:03:58,960 --> 01:03:59,793 - I love you too. 1377 01:03:59,793 --> 01:04:01,020 You're all I think about. 1378 01:04:04,530 --> 01:04:06,350 - I really should have listened to you 1379 01:04:07,430 --> 01:04:08,630 when this first started. 1380 01:04:09,590 --> 01:04:13,600 But, I wanted to give you a baby 1381 01:04:14,848 --> 01:04:16,248 and I wanted you to want it. 1382 01:04:22,630 --> 01:04:24,990 I can't give you the kind of marriage you want. 1383 01:04:26,726 --> 01:04:28,326 - Then where does that leave us? 1384 01:04:35,630 --> 01:04:37,780 - Tell me you're happy I'm having the baby. 1385 01:04:40,752 --> 01:04:41,652 - I can't do that. 1386 01:04:45,432 --> 01:04:46,265 - Then, I think 1387 01:04:49,510 --> 01:04:52,520 we should file for a legal separation and then a divorce. 1388 01:04:55,930 --> 01:04:57,180 - I don't want a divorce. 1389 01:04:58,070 --> 01:04:58,903 I love you. 1390 01:05:00,520 --> 01:05:01,920 - I love you too, John, but, 1391 01:05:04,770 --> 01:05:05,720 this baby's coming. 1392 01:05:08,819 --> 01:05:10,169 We can't have it both ways. 1393 01:05:13,890 --> 01:05:15,810 I don't want to bring a baby into a situation 1394 01:05:15,810 --> 01:05:17,760 where there are doubts and resentments. 1395 01:06:25,091 --> 01:06:27,891 - Ho, ho, ho, merry Christmas! 1396 01:06:27,891 --> 01:06:30,850 Merry Christmas to everyone. 1397 01:06:45,420 --> 01:06:50,240 - Excuse me, I'm lookin' for Mr. Lanely. 1398 01:06:50,240 --> 01:06:52,430 - Dennis Becker, it is you. 1399 01:06:53,980 --> 01:06:56,260 Think back, Regis High School. 1400 01:06:57,700 --> 01:06:58,533 - Carey? 1401 01:07:00,490 --> 01:07:02,160 Carely Lanely. - Right. 1402 01:07:03,020 --> 01:07:04,520 I think you're looking for me. 1403 01:07:05,370 --> 01:07:07,230 - Oh, the head hunter just said Lanely. 1404 01:07:07,230 --> 01:07:08,380 I assumed it was a man. 1405 01:07:09,460 --> 01:07:10,700 So, you work here? 1406 01:07:10,700 --> 01:07:12,960 - I'm the Midwest manager for this company. 1407 01:07:12,960 --> 01:07:14,180 This store's had some problems 1408 01:07:14,180 --> 01:07:16,330 so I'm here straightening things out 1409 01:07:16,330 --> 01:07:18,570 trying to find a store manager. 1410 01:07:18,570 --> 01:07:21,130 - Well, I told the agency I was lookin' 1411 01:07:21,130 --> 01:07:22,870 for a managerial position. 1412 01:07:22,870 --> 01:07:25,240 This isn't exactly what I had in mind. 1413 01:07:25,240 --> 01:07:28,100 - They have a tendency to exaggerate. 1414 01:07:28,100 --> 01:07:29,460 What were you doing before? 1415 01:07:29,460 --> 01:07:30,800 - Stock broker in Chicago. 1416 01:07:31,880 --> 01:07:33,590 But I'm back now, lookin' around. 1417 01:07:33,590 --> 01:07:34,560 - How's it going? 1418 01:07:34,560 --> 01:07:36,440 - I've had some interesting offers. 1419 01:07:36,440 --> 01:07:38,720 Won't know until after the holidays. 1420 01:07:38,720 --> 01:07:40,150 - I could use someone like you here 1421 01:07:40,150 --> 01:07:41,977 to manage this store. 1422 01:07:41,977 --> 01:07:43,260 - What do you mean? 1423 01:07:43,260 --> 01:07:45,160 - I remember you were class president, 1424 01:07:45,160 --> 01:07:48,370 smart, very organized, good with people. 1425 01:07:49,420 --> 01:07:50,480 You were prom king. 1426 01:07:51,390 --> 01:07:53,890 I always wondered what happened to the prom king. 1427 01:07:55,964 --> 01:07:59,090 Well, if you're still looking after the holidays, 1428 01:07:59,090 --> 01:08:01,830 it's $24,000 a year plus commissions and bonuses. 1429 01:08:01,830 --> 01:08:04,080 - Well thanks, but, um, I was makin' 1430 01:08:04,080 --> 01:08:05,780 a lot more than that. 1431 01:08:05,780 --> 01:08:07,730 Have a lifestyle to maintain, you know? 1432 01:08:09,930 --> 01:08:12,500 But why don't you and I get together 1433 01:08:12,500 --> 01:08:14,010 for a drink sometime? 1434 01:08:14,010 --> 01:08:15,150 - Dennis, this is business. 1435 01:08:15,150 --> 01:08:16,650 I don't wanna go out with you. 1436 01:08:17,628 --> 01:08:19,828 - Well, I seem to remember that you and I... 1437 01:08:22,431 --> 01:08:23,731 Listen, I'm sorry. 1438 01:08:25,800 --> 01:08:27,150 I appreciate the job offer. 1439 01:08:28,980 --> 01:08:29,813 Happy holidays. 1440 01:08:33,580 --> 01:08:35,860 - No, no, no, don't even think of moving 1441 01:08:35,860 --> 01:08:37,170 back in with Mom. 1442 01:08:37,170 --> 01:08:38,320 - Anne, you're moving in with Nick. 1443 01:08:38,320 --> 01:08:39,980 I can't afford this place by myself, 1444 01:08:39,980 --> 01:08:41,910 especially with a baby. 1445 01:08:41,910 --> 01:08:43,730 - Well, I'll, I'll pay my half. 1446 01:08:44,740 --> 01:08:45,620 You just wait. 1447 01:08:46,817 --> 01:08:48,550 Wait till Mom's had her baby. 1448 01:08:48,550 --> 01:08:50,420 You don't want your kid driving her crazy 1449 01:08:50,420 --> 01:08:52,030 during her last two months. 1450 01:08:52,030 --> 01:08:54,210 - My baby's not gonna drive her crazy. 1451 01:08:55,911 --> 01:08:59,090 - Mary, what am I gonna do when this falls apart? 1452 01:08:59,090 --> 01:09:01,220 - What are you talking about? 1453 01:09:01,220 --> 01:09:02,590 - Well, look at our family. 1454 01:09:03,750 --> 01:09:05,960 Mom's filing for divorce from John. 1455 01:09:06,800 --> 01:09:07,640 That's her second. 1456 01:09:07,640 --> 01:09:08,790 Get that, get that off. 1457 01:09:09,700 --> 01:09:12,110 I've been divorced twice, Dennis once. 1458 01:09:12,110 --> 01:09:15,880 Andy, Andy never even got married. 1459 01:09:15,880 --> 01:09:16,713 And you. 1460 01:09:18,790 --> 01:09:21,260 No, no, we have a relationship curse. 1461 01:09:23,400 --> 01:09:25,070 So I'm movin' in with Nick? 1462 01:09:25,070 --> 01:09:26,140 - Anne, don't jinx it. 1463 01:09:26,140 --> 01:09:27,530 You and Nick are just starting off. 1464 01:09:27,530 --> 01:09:30,030 - You see, I don't have to jinx it. 1465 01:09:30,030 --> 01:09:31,530 It'll just screw up by itself. 1466 01:09:32,570 --> 01:09:34,970 - If you're that afraid, don't move in with him. 1467 01:09:38,591 --> 01:09:40,310 - I wish he never asked me. 1468 01:09:54,460 --> 01:09:55,293 - Hey Andrew. 1469 01:09:56,700 --> 01:09:57,700 - How ya doin'? 1470 01:09:58,700 --> 01:10:00,257 - Is your mom in? 1471 01:10:00,257 --> 01:10:02,600 - No, she took the girls and went shopping. 1472 01:10:04,000 --> 01:10:06,120 - Uh, listen, could you do me a favor? 1473 01:10:07,120 --> 01:10:07,953 Could you, 1474 01:10:09,520 --> 01:10:10,660 could you give these to your mom 1475 01:10:10,660 --> 01:10:13,551 and wish her a merry Christmas for me? 1476 01:10:13,551 --> 01:10:14,384 Yeah. 1477 01:10:21,335 --> 01:10:23,590 - You think what I did was wrong, don't you? 1478 01:10:25,170 --> 01:10:26,020 - Leavin' my mom? 1479 01:10:26,950 --> 01:10:27,783 Yeah. 1480 01:10:30,417 --> 01:10:31,517 - It wasn't my choice. 1481 01:10:36,221 --> 01:10:37,480 - And so now you're gonna get divorced 1482 01:10:37,480 --> 01:10:38,980 after seven and a half months. 1483 01:10:51,457 --> 01:10:52,830 You know, eight years ago 1484 01:10:52,830 --> 01:10:55,400 I was in exactly the same place you are now. 1485 01:10:57,580 --> 01:10:59,080 Judy was pregnant with Jersey. 1486 01:11:00,470 --> 01:11:01,470 I didn't want a kid. 1487 01:11:02,604 --> 01:11:03,910 We were gonna sail across the Atlantic 1488 01:11:03,910 --> 01:11:05,990 and hitch hike through Europe. 1489 01:11:08,940 --> 01:11:13,540 I wanted to be free to experience the world. 1490 01:11:15,530 --> 01:11:16,363 But you know what? 1491 01:11:16,363 --> 01:11:17,640 I got it. 1492 01:11:17,640 --> 01:11:19,430 I got it through my daughters. 1493 01:11:19,430 --> 01:11:20,830 It may not have been Europe, 1494 01:11:21,880 --> 01:11:23,020 but I discovered the world 1495 01:11:23,020 --> 01:11:28,020 in everything they saw for the first time. 1496 01:11:28,200 --> 01:11:32,160 Look, I know that this baby was not in your plans. 1497 01:11:33,220 --> 01:11:35,000 But we all make plans in life. 1498 01:11:35,000 --> 01:11:36,880 I mean, how often do they work out? 1499 01:11:36,880 --> 01:11:38,390 - It's not just the plans. 1500 01:11:38,390 --> 01:11:39,710 It wasn't my choice. 1501 01:11:39,710 --> 01:11:41,710 It was your mom's, so is the divorce. 1502 01:11:43,080 --> 01:11:43,913 - I know. 1503 01:11:45,420 --> 01:11:46,580 But you're this baby's father 1504 01:11:46,580 --> 01:11:48,810 whether you wanna be or not. 1505 01:11:48,810 --> 01:11:50,210 Just like Judy is my girls' mother 1506 01:11:50,210 --> 01:11:51,460 whether I like it or not. 1507 01:12:05,580 --> 01:12:08,054 Why don't you give these to her, huh? 1508 01:12:08,054 --> 01:12:08,887 Hm? 1509 01:12:38,948 --> 01:12:40,240 - Would you lighten up please? 1510 01:12:40,240 --> 01:12:41,590 We're only gonna stay for a few minutes. 1511 01:12:41,590 --> 01:12:43,380 We've been at your office Christmas party 1512 01:12:43,380 --> 01:12:44,490 all night long. 1513 01:12:44,490 --> 01:12:46,050 I should at least make an appearance at mine. 1514 01:12:46,050 --> 01:12:47,300 - Let's just get this over with. 1515 01:12:47,300 --> 01:12:48,133 I'm tired. 1516 01:12:50,810 --> 01:12:53,008 A court room Christmas party. 1517 01:12:53,008 --> 01:12:55,850 It's nice to see my tax dollars at work. 1518 01:12:55,850 --> 01:12:58,470 - Hey look, Captain Leeman's playing Santa tonight 1519 01:12:58,470 --> 01:12:59,690 and he looks pretty smashed, 1520 01:12:59,690 --> 01:13:02,270 so stay cool, okay? 1521 01:13:02,270 --> 01:13:03,103 - Hey Nick! 1522 01:13:03,103 --> 01:13:04,540 Come here. 1523 01:13:04,540 --> 01:13:06,840 Merry Christmas - Merry Christmas. 1524 01:13:06,840 --> 01:13:08,390 - Who did you bring tonight? 1525 01:13:09,490 --> 01:13:11,540 Oh, ho, ho. - Ho, ho, ho. 1526 01:13:11,540 --> 01:13:13,520 - Why don't you come over here 1527 01:13:13,520 --> 01:13:15,900 and sit on Santa's lap and tell him 1528 01:13:15,900 --> 01:13:17,210 what you want for Christmas. 1529 01:13:17,210 --> 01:13:19,040 - Be cool, he's my boss. 1530 01:13:19,040 --> 01:13:20,110 - What are you, an elf? 1531 01:13:21,960 --> 01:13:23,490 Shouldn't Santa sober up? 1532 01:13:23,490 --> 01:13:25,430 I'd hate to see him fly into the engine 1533 01:13:25,430 --> 01:13:27,863 of a 747 and kill poor Rudolph. 1534 01:13:29,800 --> 01:13:31,940 Santa's not flying tonight, 1535 01:13:31,940 --> 01:13:34,520 but he does know where there's some mistletoe. 1536 01:13:34,520 --> 01:13:36,390 - Oh, no, no, sir, I don't think 1537 01:13:36,390 --> 01:13:37,450 that's such a good idea. 1538 01:13:37,450 --> 01:13:39,390 - I can take care of myself. 1539 01:13:39,390 --> 01:13:40,223 - I know you, Anne. 1540 01:13:40,223 --> 01:13:41,890 I know what's comin', and so do you. 1541 01:13:41,890 --> 01:13:44,270 - If you're afraid of the way I act, don't bring me. 1542 01:13:44,270 --> 01:13:45,830 - Is that what this is about? 1543 01:13:45,830 --> 01:13:47,460 You're gonna prove to me we shouldn't have come? 1544 01:13:47,460 --> 01:13:48,520 - Forget Officer Lundgren. 1545 01:13:48,520 --> 01:13:50,980 I'll put on some music and we can dance. 1546 01:13:50,980 --> 01:13:52,050 - We are fighting here. 1547 01:13:52,050 --> 01:13:52,883 Do you mind? 1548 01:13:54,420 --> 01:13:56,610 Look, Nick, this is the way I am. 1549 01:13:56,610 --> 01:13:58,710 If you don't like it, fine. 1550 01:13:58,710 --> 01:14:01,010 But I won't have you telling me how to behave. 1551 01:14:07,090 --> 01:14:09,800 - Why do you keep trying to sabotage my feelings for you? 1552 01:14:09,800 --> 01:14:10,860 I am sick of it. 1553 01:14:10,860 --> 01:14:11,890 - You're sick of it? 1554 01:14:11,890 --> 01:14:13,550 You don't know anything about it. 1555 01:14:13,550 --> 01:14:15,300 - Oh, I know when things start gettin' serious, 1556 01:14:15,300 --> 01:14:17,890 you do a damn good job of destroying them. 1557 01:14:17,890 --> 01:14:19,110 I won't stay here and hold you up 1558 01:14:19,110 --> 01:14:21,350 while you keep chopping me off at the knees. 1559 01:14:21,350 --> 01:14:23,410 - I don't need you. 1560 01:14:23,410 --> 01:14:25,290 - Well you need someone. 1561 01:14:25,290 --> 01:14:27,630 Do yourself a favor, see a counselor. 1562 01:14:27,630 --> 01:14:28,463 You need a professional. 1563 01:14:28,463 --> 01:14:29,296 I can't help you. 1564 01:14:32,810 --> 01:14:34,010 - You pay your own rent. 1565 01:14:35,380 --> 01:14:36,671 I'm out. 1566 01:15:06,986 --> 01:15:08,944 Look at this new coat, daddy! 1567 01:15:08,944 --> 01:15:10,861 - Ooh, isn't that nice? 1568 01:15:11,742 --> 01:15:13,012 - I like that. 1569 01:15:13,012 --> 01:15:13,845 - It's lined. 1570 01:15:14,990 --> 01:15:15,823 - Lined. 1571 01:15:17,800 --> 01:15:19,637 Ooh, a hat, too. 1572 01:15:19,637 --> 01:15:21,320 - Andrew, this could be the last holiday 1573 01:15:21,320 --> 01:15:22,153 you spend with us. 1574 01:15:22,153 --> 01:15:24,060 You might try to enjoy it a little bit. 1575 01:15:24,060 --> 01:15:25,730 - Mom, this is the first time in 10 years 1576 01:15:25,730 --> 01:15:27,060 I've spent Christmas with the family. 1577 01:15:27,060 --> 01:15:28,260 It's hardly a tradition. 1578 01:15:30,687 --> 01:15:31,740 Mm. 1579 01:15:31,740 --> 01:15:34,760 - Jersey, please don't take pictures of us 1580 01:15:34,760 --> 01:15:36,290 when we're not smiling. 1581 01:15:36,290 --> 01:15:38,350 - But Grandma, nobody's smiling. 1582 01:15:38,350 --> 01:15:40,160 - Did you spend all the money you made 1583 01:15:40,160 --> 01:15:41,260 this year on presents? 1584 01:15:42,251 --> 01:15:44,970 As soon as I get my escrow check, 1585 01:15:44,970 --> 01:15:46,770 I'll get ya'll whatever you want. 1586 01:15:46,770 --> 01:15:48,968 - Oh Denny, the presents don't really matter. 1587 01:15:49,801 --> 01:15:52,580 Oh, my feet hurt, my legs hurt, 1588 01:15:52,580 --> 01:15:54,160 my back hurts. 1589 01:15:54,160 --> 01:15:55,770 I wish this kid would just pop on out. 1590 01:15:55,770 --> 01:15:57,440 I don't care how much crying it does. 1591 01:15:57,440 --> 01:15:58,910 I can't take much more of this. 1592 01:15:58,910 --> 01:16:01,630 - Tell me about it. 1593 01:16:01,630 --> 01:16:03,530 - Here, Uncle Dennis, this is for you. 1594 01:16:05,990 --> 01:16:06,823 - From you? 1595 01:16:07,870 --> 01:16:08,703 - The girls. 1596 01:16:10,480 --> 01:16:11,830 It comes with instructions. 1597 01:16:14,030 --> 01:16:15,600 - Thank you. 1598 01:16:15,600 --> 01:16:16,500 - This is for you. 1599 01:16:17,464 --> 01:16:19,320 - It's probably a lump of coal from Santa. 1600 01:16:19,320 --> 01:16:20,770 - Nuh-uh, he hasn't come yet. 1601 01:16:22,480 --> 01:16:23,630 It's from Officer Nick. 1602 01:16:25,110 --> 01:16:26,160 - Nick? 1603 01:16:26,160 --> 01:16:29,010 He stopped by today, dropped it off. 1604 01:16:30,170 --> 01:16:31,470 - Hope it doesn't explode. 1605 01:16:35,221 --> 01:16:36,880 Oh, how sweet. 1606 01:16:37,790 --> 01:16:39,240 That is very nice. 1607 01:16:46,679 --> 01:16:49,600 - Oh, I wish I had a man to give me gifts. 1608 01:16:49,600 --> 01:16:50,940 - You have Santa. 1609 01:16:50,940 --> 01:16:51,773 He's a guy. 1610 01:16:52,730 --> 01:16:55,290 - That's right, Santa loves me. 1611 01:16:55,290 --> 01:16:57,440 Hey, you guys wanna go to midnight mass together? 1612 01:16:57,440 --> 01:16:58,970 - Yeah! - Oh, Mary. 1613 01:16:58,970 --> 01:17:00,700 No, no, their kids. 1614 01:17:00,700 --> 01:17:02,460 - Well, they can sleep in tomorrow. 1615 01:17:02,460 --> 01:17:03,740 - Oh, with Santa coming tonight? 1616 01:17:03,740 --> 01:17:04,890 I don't think so. 1617 01:17:04,890 --> 01:17:06,170 - I don't wanna go either. 1618 01:17:07,030 --> 01:17:08,580 Dinner made me feel just awful. 1619 01:17:09,436 --> 01:17:11,530 Besides, John's lectoring tonight 1620 01:17:11,530 --> 01:17:13,460 and I don't think he really wants to see me. 1621 01:17:13,460 --> 01:17:15,350 - I don't think God wants to see me. 1622 01:17:16,420 --> 01:17:19,280 I haven't been in church in a very long time. 1623 01:17:19,280 --> 01:17:21,800 - Well now is always the best time to make a change. 1624 01:17:21,800 --> 01:17:23,420 Come on, Denny. 1625 01:17:23,420 --> 01:17:24,330 - Uh-uh. 1626 01:17:24,330 --> 01:17:25,880 - No. 1627 01:17:25,880 --> 01:17:28,040 - What does a pregnant lady have to do, 1628 01:17:28,040 --> 01:17:29,420 kick and scream? 1629 01:17:29,420 --> 01:17:31,070 We should go to church as a family. 1630 01:17:31,070 --> 01:17:33,230 It is what Christmas is all about. 1631 01:17:33,230 --> 01:17:35,030 Now, damn it, we're going to church! 1632 01:17:38,781 --> 01:17:42,336 ♪ Come and behold him ♪ 1633 01:17:42,336 --> 01:17:45,993 ♪ Born the king of angels ♪ 1634 01:17:45,993 --> 01:17:49,838 ♪ Oh come let us adore him ♪ 1635 01:17:49,838 --> 01:17:53,668 ♪ Oh come let us adore him ♪ 1636 01:17:53,668 --> 01:17:58,622 ♪ Oh come let us adore him ♪ 1637 01:17:58,622 --> 01:18:01,455 ♪ Christ the Lord ♪ 1638 01:18:07,460 --> 01:18:09,360 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1639 01:18:16,370 --> 01:18:19,060 - Um, let's all greet Father Kelly 1640 01:18:19,060 --> 01:18:22,690 while the choir sings hymn number 37, Joy to the World. 1641 01:18:22,690 --> 01:18:24,584 Would you all please rise? 1642 01:18:28,076 --> 01:18:33,076 ♪ Joy to the world the Lord is come ♪ 1643 01:18:33,833 --> 01:18:38,833 ♪ Let earth receive her king ♪ 1644 01:18:39,710 --> 01:18:44,710 ♪ Let every heart prepare him room ♪ 1645 01:18:45,522 --> 01:18:46,590 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1646 01:18:46,590 --> 01:18:47,423 - Oh my god! 1647 01:18:48,490 --> 01:18:50,760 I think I'm going into labor. 1648 01:18:50,760 --> 01:18:51,593 - Oh, this is great. 1649 01:18:51,593 --> 01:18:52,740 All we're missing is the manger. 1650 01:18:52,740 --> 01:18:54,780 - Okay, okay, we have to get her to the hospital. 1651 01:18:54,780 --> 01:18:56,130 She's having the baby. 1652 01:18:56,130 --> 01:18:57,780 Excuse me, please. - Mom, move! 1653 01:18:57,780 --> 01:18:58,613 Move, move. 1654 01:18:58,613 --> 01:18:59,990 - Excuse us, please, we have to get out. 1655 01:18:59,990 --> 01:19:01,924 - Just get out here, Mom. 1656 01:19:03,740 --> 01:19:05,443 ♪ The Lord is come ♪ 1657 01:19:05,443 --> 01:19:07,472 ♪ Let earth receive her king ♪ 1658 01:19:07,472 --> 01:19:09,007 - Hurry! - She's having a baby. 1659 01:19:09,007 --> 01:19:10,503 Hurry! 1660 01:19:10,503 --> 01:19:11,336 Mom. 1661 01:19:12,406 --> 01:19:14,989 - Miracles of Christmas, right? 1662 01:19:16,439 --> 01:19:17,427 - Go, go, go! 1663 01:19:17,427 --> 01:19:20,860 - Okay, okay, count your breaths, count your breaths. 1664 01:19:20,860 --> 01:19:22,443 Oh, hee hee, ho ho. 1665 01:19:23,861 --> 01:19:24,848 - Ow! 1666 01:19:24,848 --> 01:19:26,146 Oh. 1667 01:19:26,146 --> 01:19:28,115 - Would you excuse me? - Watch your step. 1668 01:19:29,420 --> 01:19:30,256 - Mom! 1669 01:19:30,256 --> 01:19:33,649 - Dear, I think mine's going to come too. 1670 01:19:33,649 --> 01:19:35,496 John! 1671 01:19:35,496 --> 01:19:36,329 John! 1672 01:19:36,329 --> 01:19:38,436 - Mom's having her baby too! - What? 1673 01:19:38,436 --> 01:19:40,135 - John! 1674 01:19:40,135 --> 01:19:41,505 - Margaret. 1675 01:19:41,505 --> 01:19:43,510 They're having twins! 1676 01:19:43,510 --> 01:19:44,970 - Andrew, let's get the car. 1677 01:19:44,970 --> 01:19:46,820 - I think, I think the baby's coming early. 1678 01:19:46,820 --> 01:19:48,700 - Mom, Mom, breathe. - I'll be right back. 1679 01:19:48,700 --> 01:19:50,070 - Hee hee, ho ho. 1680 01:19:50,070 --> 01:19:51,080 Hee hee, ho ho. 1681 01:19:52,728 --> 01:19:54,596 Hee hee, ho ho. 1682 01:19:54,596 --> 01:19:56,593 Hee hee, ho ho. 1683 01:19:56,593 --> 01:19:57,843 Hee hee, ho ho. 1684 01:19:58,798 --> 01:20:01,631 ♪ And nature sing ♪ 1685 01:20:04,247 --> 01:20:06,180 - The doctors will be there when we get to the hospital 1686 01:20:07,330 --> 01:20:09,190 and I called the police. 1687 01:20:09,190 --> 01:20:10,570 - Where is the car? 1688 01:20:10,570 --> 01:20:13,053 What did they do, decide to go get a pizza? 1689 01:20:13,053 --> 01:20:13,886 - Just calm down, now. 1690 01:20:13,886 --> 01:20:15,847 Just keep calm, keep calm. 1691 01:20:15,847 --> 01:20:17,750 Oh, oh, oh, oh! 1692 01:20:17,750 --> 01:20:19,480 Where the hell are they? 1693 01:20:19,480 --> 01:20:20,660 - We can't wait. 1694 01:20:20,660 --> 01:20:21,550 I'm gonna get my car. 1695 01:20:21,550 --> 01:20:23,510 You take care of them? - Sure. 1696 01:20:23,510 --> 01:20:24,343 - Okay girls, let's go. 1697 01:20:24,343 --> 01:20:25,480 Come on, put your coats on. 1698 01:20:25,480 --> 01:20:27,008 - Breathe, Mom, breathe. 1699 01:20:27,008 --> 01:20:28,411 - Ho ho, hee hee. 1700 01:20:28,411 --> 01:20:32,195 Ho ho, hee hee, ho ho. 1701 01:20:32,195 --> 01:20:34,881 Hee hee, ho ho. 1702 01:20:34,881 --> 01:20:36,055 Mom, hey! 1703 01:20:36,055 --> 01:20:37,373 Mom! 1704 01:20:37,373 --> 01:20:38,206 Mom! 1705 01:20:39,417 --> 01:20:40,917 Hee ho, hee ho ho. 1706 01:20:42,844 --> 01:20:44,314 Hee ho! 1707 01:20:44,314 --> 01:20:45,711 Ho! 1708 01:20:45,711 --> 01:20:47,044 Ho ho hee ho ho. 1709 01:20:48,313 --> 01:20:50,991 Two women in labor, no time. 1710 01:20:50,991 --> 01:20:52,741 Saint John's, pronto! 1711 01:20:54,208 --> 01:20:56,163 Saint John's, hurry! 1712 01:21:06,010 --> 01:21:07,120 If I'da known you were gonna park 1713 01:21:07,120 --> 01:21:08,100 in the next state. 1714 01:21:08,100 --> 01:21:09,320 I could've gotten a closer spot 1715 01:21:09,320 --> 01:21:11,980 if you hadn't taken so long gettin' ready. 1716 01:21:11,980 --> 01:21:14,050 - We're back, let's roll. 1717 01:21:14,050 --> 01:21:15,070 Where the hell are they? 1718 01:21:15,070 --> 01:21:16,590 - They probably already had the babies 1719 01:21:16,590 --> 01:21:18,370 and they're in here having a christening. 1720 01:21:18,370 --> 01:21:19,203 - Cute. 1721 01:21:20,640 --> 01:21:21,588 Mom? 1722 01:21:21,588 --> 01:21:23,100 Shhh! 1723 01:21:23,100 --> 01:21:26,810 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1724 01:21:26,810 --> 01:21:29,900 Hee hee, ho ho, hee hee, ho ho. 1725 01:21:29,900 --> 01:21:31,921 Hee hee, ho ho. 1726 01:21:31,921 --> 01:21:32,754 - Oh! 1727 01:21:32,754 --> 01:21:33,990 Oh, hee, ho. 1728 01:21:33,990 --> 01:21:35,620 Have a good delivery, dear. 1729 01:21:35,620 --> 01:21:36,453 - You too, Mom! 1730 01:21:36,453 --> 01:21:37,580 Anne, don't leave me. 1731 01:21:37,580 --> 01:21:38,610 I need a Lamaze partner. 1732 01:21:38,610 --> 01:21:40,320 - Wait, I don't, I don't know what to do. 1733 01:21:40,320 --> 01:21:41,550 Nurse, would you take these kids? 1734 01:21:41,550 --> 01:21:42,450 - Sure. 1735 01:21:42,450 --> 01:21:43,283 Come on, kids. 1736 01:21:46,620 --> 01:21:47,453 - Relax, Margaret. 1737 01:21:47,453 --> 01:21:49,810 What we're gonna do is stop the contractions. 1738 01:21:49,810 --> 01:21:52,277 - Oh yes, I'd like that a lot. 1739 01:21:52,277 --> 01:21:53,400 Oh. - Water broke. 1740 01:21:53,400 --> 01:21:54,950 Contractions are coming faster. 1741 01:21:54,950 --> 01:21:55,860 - Okay. 1742 01:21:55,860 --> 01:21:58,980 Margaret, I think this baby wants his Christmas presents. 1743 01:21:58,980 --> 01:22:00,670 - Ooh, I didn't buy him anything. 1744 01:22:00,670 --> 01:22:02,090 - Look, John, go out and get changed 1745 01:22:02,090 --> 01:22:02,923 into the scrubs. 1746 01:22:02,923 --> 01:22:03,790 Pam will show you where to go. 1747 01:22:03,790 --> 01:22:04,623 - Scrubs, right. 1748 01:22:07,546 --> 01:22:08,920 I'll be right back. 1749 01:22:08,920 --> 01:22:11,803 You just stay here and keep breathing. 1750 01:22:11,803 --> 01:22:15,835 - Where does he think I'd go? 1751 01:22:16,851 --> 01:22:19,220 - Okay, Mary, push! - Come on, come on! 1752 01:22:19,220 --> 01:22:20,090 - Pain! 1753 01:22:20,090 --> 01:22:22,428 God, this hurts, it hurts! 1754 01:22:22,428 --> 01:22:24,670 Pain, pain, pain, pain! 1755 01:22:28,490 --> 01:22:29,323 - Can't you see she's in pain? 1756 01:22:29,323 --> 01:22:31,580 You gotta, you gotta give her an epidural or... 1757 01:22:31,580 --> 01:22:34,330 - Shut up, Anne, or I will hurt you! 1758 01:22:34,330 --> 01:22:36,750 - Okay, okay, you just, you keep pushing, okay? 1759 01:22:36,750 --> 01:22:38,930 Can you, like, reach in and pull the baby out? 1760 01:22:38,930 --> 01:22:40,450 Mary's gettin' testy. 1761 01:22:40,450 --> 01:22:41,710 - Okay, get ready, Mary. 1762 01:22:41,710 --> 01:22:43,678 Okay, all right, all right. 1763 01:22:43,678 --> 01:22:45,090 Okay, come on now. 1764 01:22:45,090 --> 01:22:45,937 Push! 1765 01:22:48,363 --> 01:22:50,416 - Oh god! - Breathe, breathe. 1766 01:22:50,416 --> 01:22:53,774 Breathe, breathe, breathe, breathe. 1767 01:22:53,774 --> 01:22:54,691 Okay, push! 1768 01:23:11,763 --> 01:23:13,400 - That's it, you're doing fine. 1769 01:23:13,400 --> 01:23:15,259 Now when John gets back, you just... 1770 01:23:15,259 --> 01:23:16,590 What was that? 1771 01:23:16,590 --> 01:23:19,700 - Doctor, baby's heart rate dropped to the low 70s. 1772 01:23:19,700 --> 01:23:21,250 - We need an emergency C-section. 1773 01:23:21,250 --> 01:23:22,950 Now Margaret, I need you to roll over 1774 01:23:22,950 --> 01:23:23,783 to the other side. 1775 01:23:23,783 --> 01:23:25,360 Now that's it, darling, that's the way. 1776 01:23:25,360 --> 01:23:26,530 Okay, good. 1777 01:23:26,530 --> 01:23:28,320 All right everyone, let's go, STAT. 1778 01:23:28,320 --> 01:23:29,900 - Listen, have I got all this, 1779 01:23:29,900 --> 01:23:31,260 what's the matter? - Change of plans. 1780 01:23:31,260 --> 01:23:32,450 Everything's gonna be fine. 1781 01:23:32,450 --> 01:23:34,050 Now let's move. 1782 01:23:34,050 --> 01:23:37,278 - No, I'm sorry, you can't go with us. 1783 01:23:44,549 --> 01:23:46,374 - Push, push! - Oh god! 1784 01:23:46,374 --> 01:23:48,380 - Is it there? - The baby's coming. 1785 01:23:48,380 --> 01:23:51,610 Okay, stop pushing, stop pushing, stop pushing. 1786 01:23:51,610 --> 01:23:53,354 Just relax, relax. 1787 01:23:53,354 --> 01:23:55,292 You're breathing, you're breathing. 1788 01:23:55,292 --> 01:23:57,880 You're doing fine, doing fine. 1789 01:23:57,880 --> 01:24:00,780 Okay, Mary, on the next contraction 1790 01:24:00,780 --> 01:24:02,180 we're gonna deliver the baby. 1791 01:24:02,180 --> 01:24:04,150 Get ready, honey, get ready. 1792 01:24:04,150 --> 01:24:05,788 Okay. 1793 01:24:05,788 --> 01:24:07,119 Okay, come on now. 1794 01:24:07,119 --> 01:24:08,369 Give me a push! 1795 01:24:15,619 --> 01:24:18,878 - Oh god, Mary! 1796 01:24:18,878 --> 01:24:19,711 Mary! 1797 01:24:23,709 --> 01:24:26,626 Okay. 1798 01:24:26,626 --> 01:24:28,578 You have a daughter. 1799 01:24:28,578 --> 01:24:29,411 - Oh god! 1800 01:24:31,077 --> 01:24:32,813 You have a daughter! 1801 01:24:38,966 --> 01:24:43,310 Look at her! 1802 01:24:49,370 --> 01:24:50,570 - Thanks for the sweats. 1803 01:24:53,040 --> 01:24:54,770 And basketball. 1804 01:24:56,850 --> 01:24:58,000 - Girls picked 'em out. 1805 01:25:02,050 --> 01:25:03,780 - I know what I'm gettin' you for Christmas. 1806 01:25:04,970 --> 01:25:06,800 - I got everything I need. 1807 01:25:06,800 --> 01:25:10,060 - Well, you're gonna need money to start over up north. 1808 01:25:10,060 --> 01:25:11,850 When I get my money out of my condo, 1809 01:25:11,850 --> 01:25:14,710 whatever you need, it's yours. 1810 01:25:16,420 --> 01:25:18,600 - You're gonna need money until you land a job. 1811 01:25:19,620 --> 01:25:20,453 - I got a job. 1812 01:25:22,320 --> 01:25:25,790 I'm, uh, gonna manage a jewelry store. 1813 01:25:26,626 --> 01:25:28,060 In the mall. 1814 01:25:33,000 --> 01:25:34,140 - A jewelry store. 1815 01:25:34,990 --> 01:25:35,823 - Yeah. 1816 01:25:37,870 --> 01:25:38,703 So. 1817 01:25:40,690 --> 01:25:42,090 Whatever you need money for. 1818 01:25:47,040 --> 01:25:49,146 - How about a good lawyer? 1819 01:25:49,146 --> 01:25:50,560 - You're going back to Florida? 1820 01:25:52,370 --> 01:25:53,203 - Mom's right. 1821 01:25:56,120 --> 01:25:57,040 I can't have my daughters 1822 01:25:57,040 --> 01:25:58,980 looking over their shoulders for the rest of their lives. 1823 01:25:58,980 --> 01:25:59,813 It's not fair. 1824 01:26:01,090 --> 01:26:02,140 Judy is their mother. 1825 01:26:05,060 --> 01:26:06,110 They should know her. 1826 01:26:09,950 --> 01:26:10,783 - Andy. 1827 01:26:14,054 --> 01:26:14,887 We've, 1828 01:26:16,500 --> 01:26:18,100 we've never really been friends. 1829 01:26:18,100 --> 01:26:20,130 - We are very different people. 1830 01:26:20,130 --> 01:26:21,380 - You think so? - Yeah. 1831 01:26:23,800 --> 01:26:25,290 - The more I get to know you, 1832 01:26:25,290 --> 01:26:29,170 the more I, I think we're a lot alike. 1833 01:26:33,660 --> 01:26:35,480 - I know we haven't always gotten along. 1834 01:26:38,900 --> 01:26:40,130 But I have always felt 1835 01:26:42,070 --> 01:26:43,720 that if I ever got in a real jam, 1836 01:26:47,820 --> 01:26:48,970 that you would be one of the people 1837 01:26:48,970 --> 01:26:49,870 that I would call. 1838 01:26:55,700 --> 01:26:56,533 - I'd be there. 1839 01:26:58,453 --> 01:26:59,628 - I know. 1840 01:27:09,500 --> 01:27:10,360 Merry Christmas. 1841 01:27:12,368 --> 01:27:13,630 - Merry Christmas, Andy. 1842 01:27:19,510 --> 01:27:20,343 - Baby? 1843 01:27:21,531 --> 01:27:23,500 Is he gonna be all right? 1844 01:27:23,500 --> 01:27:27,360 - Yeah, he's being monitored for respiratory problems, 1845 01:27:27,360 --> 01:27:29,750 but that's normal with a baby 1846 01:27:29,750 --> 01:27:30,880 born seven weeks early. 1847 01:27:30,880 --> 01:27:32,580 Dr. Chang says he's gonna be fine. 1848 01:27:35,490 --> 01:27:37,410 - I'm so glad you were here. 1849 01:27:37,410 --> 01:27:39,170 - So am I, or you would have had him 1850 01:27:39,170 --> 01:27:40,410 in the back of the church. 1851 01:27:42,910 --> 01:27:43,743 - But, 1852 01:27:47,240 --> 01:27:49,000 you know, John, I was just so happy 1853 01:27:50,970 --> 01:27:51,860 about the baby. 1854 01:27:52,960 --> 01:27:57,930 But I never intended him to come between us. 1855 01:28:00,220 --> 01:28:01,770 Especially in the way I did it. 1856 01:28:03,464 --> 01:28:05,240 I'm really sorry I hurt you like that. 1857 01:28:08,927 --> 01:28:10,760 - We've gotten off to a pretty lousy start 1858 01:28:10,760 --> 01:28:11,610 in this marriage. 1859 01:28:16,730 --> 01:28:18,560 I don't want a divorce. 1860 01:28:22,811 --> 01:28:23,660 - Do you mean... 1861 01:28:23,660 --> 01:28:25,090 - He's my son. 1862 01:28:25,090 --> 01:28:26,220 I wanna be his father. 1863 01:28:28,350 --> 01:28:31,807 I am his father. 1864 01:28:31,807 --> 01:28:33,640 I want us to be a family, 1865 01:28:35,069 --> 01:28:36,900 and I'm gonna do the best job I can. 1866 01:28:41,310 --> 01:28:44,140 Now, I'm gonna go get the family 1867 01:28:45,010 --> 01:28:50,010 and take them up to meet Robert Dennis Andrew Hix. 1868 01:28:52,590 --> 01:28:54,604 - I like that. 1869 01:28:54,604 --> 01:28:55,918 Oh, John! 1870 01:29:03,781 --> 01:29:06,940 - This is the right place. - Come see our new cousin! 1871 01:29:06,940 --> 01:29:08,670 - Let me see my new, nephew? 1872 01:29:10,478 --> 01:29:12,140 - Niece. - Nice! 1873 01:29:12,140 --> 01:29:13,610 - What do you think? 1874 01:29:13,610 --> 01:29:14,720 - She's gorgeous. 1875 01:29:14,720 --> 01:29:15,980 - Can we hold her? 1876 01:29:15,980 --> 01:29:16,970 - Maybe in a couple of days. 1877 01:29:16,970 --> 01:29:18,070 I don't think Mary's quite ready 1878 01:29:18,070 --> 01:29:19,270 to give her up just yet. 1879 01:29:20,250 --> 01:29:21,690 - Officer Nick. - Hey. 1880 01:29:22,542 --> 01:29:23,520 - I heard the call. 1881 01:29:23,520 --> 01:29:25,040 I figured, how many mother daughter deliveries 1882 01:29:25,040 --> 01:29:26,432 could there be? 1883 01:29:27,971 --> 01:29:28,860 How is everybody? 1884 01:29:28,860 --> 01:29:30,590 - Look at my daughter. 1885 01:29:30,590 --> 01:29:31,810 - Wow. 1886 01:29:31,810 --> 01:29:32,660 She is beautiful. 1887 01:29:33,810 --> 01:29:34,650 Congratulations. 1888 01:29:36,520 --> 01:29:37,353 How's your mom? 1889 01:29:38,580 --> 01:29:40,080 - We're still waitin' to hear. 1890 01:29:42,550 --> 01:29:43,970 - Well, I better go. 1891 01:29:43,970 --> 01:29:44,803 I'm on duty. 1892 01:29:50,590 --> 01:29:51,760 Merry Christmas. 1893 01:29:51,760 --> 01:29:53,670 - Yeah, Merry Christmas. - Merry Christmas. 1894 01:30:12,760 --> 01:30:14,110 - You're a great guy, Nick. 1895 01:30:15,620 --> 01:30:17,220 You can do a lot better than me. 1896 01:30:20,180 --> 01:30:21,013 - Why, Anne? 1897 01:30:22,260 --> 01:30:23,093 What did I do? 1898 01:30:24,380 --> 01:30:25,730 - You made me fall in love. 1899 01:30:41,210 --> 01:30:42,760 Every guy I ever loved hurt me. 1900 01:30:44,870 --> 01:30:46,320 - If you want someone who's gonna hurt you, 1901 01:30:46,320 --> 01:30:47,170 find another guy. 1902 01:30:48,650 --> 01:30:49,990 I love you, Anne. 1903 01:30:49,990 --> 01:30:51,140 I could never hurt you. 1904 01:30:52,775 --> 01:30:54,175 But I won't let you hurt me. 1905 01:30:56,660 --> 01:30:57,493 - I'm sorry. 1906 01:30:59,219 --> 01:31:00,700 - You gotta stop believing 1907 01:31:00,700 --> 01:31:03,671 that it's all gonna fall apart if you invest yourself, 1908 01:31:03,671 --> 01:31:05,871 or all you'll ever be in your life is alone. 1909 01:31:10,631 --> 01:31:13,100 I'm not the other men you've fallen in love with. 1910 01:31:15,501 --> 01:31:18,500 I'm the guy that can break the curse. 1911 01:32:01,816 --> 01:32:02,789 - Hi. 1912 01:32:02,789 --> 01:32:03,622 - Hi there. 1913 01:32:03,622 --> 01:32:05,490 - Found all these people wandering the halls. 1914 01:32:07,214 --> 01:32:10,057 - Look what I've got! - Oh, come here! 1915 01:32:10,057 --> 01:32:11,470 Come. 1916 01:32:11,470 --> 01:32:13,510 Say hello to your newest granddaughter, 1917 01:32:13,510 --> 01:32:14,934 Margaret Anne. 1918 01:32:14,934 --> 01:32:16,720 - Margaret Anne. 1919 01:32:16,720 --> 01:32:19,260 Oh, she's perfect! 1920 01:32:19,260 --> 01:32:20,898 Oh, she's perfect. 1921 01:32:20,898 --> 01:32:23,299 The girls wanna know if they can... 1922 01:32:23,299 --> 01:32:25,250 - You can't all be in here. 1923 01:32:25,250 --> 01:32:26,790 - Don't worry, we'll only be a minute. 1924 01:32:26,790 --> 01:32:28,330 We're all family. 1925 01:32:28,330 --> 01:32:30,120 - Oh, would you mind? 1926 01:32:30,120 --> 01:32:31,770 We'd like to capture this moment. 1927 01:32:33,160 --> 01:32:37,151 - All right, well, get in a little closer there. 1928 01:32:37,151 --> 01:32:37,984 Say baby! 1929 01:32:37,984 --> 01:32:39,050 Baby! 132244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.