All language subtitles for B008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 هذه الصورة لحادث صرق غريبة وقعت في الجزائر. 2 00:00:06,000 --> 00:00:15,000 ضحيتها هذه الفتاة وبطلها ليس قام بصرقة هاتف خلال بث مباشر. 3 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 أما هذه الصورة فهي لحادث مشابه في مصر. 4 00:00:19,000 --> 00:00:31,000 كشف خلالها الصارق عن وجهه دون أن يعلم أنه صرق هاتفا كانت تبث منه صحفية محلية تغطية مباشرة. 5 00:00:31,000 --> 00:00:38,000 طبعا حصدت تلك الفيديوهات ملايين المشاهدات فهي تمثل تقريبا الجميع. 6 00:00:38,000 --> 00:00:48,000 فكل شخص يحمل هاتفا معرض لمثل هذه الصريقات حتى في المدن التي تعجب آلاف كاميرات المراقبة مثل لندن. 7 00:00:48,000 --> 00:01:01,000 فبعد سلسلة من حوادث صريقة للساعات الثمينة طالت الكثير من السياح الخليجيين يعيش اليوم المرة في شوارع لندن حالة من الرعب. 8 00:01:01,000 --> 00:01:09,000 والسبب هذه المرة عمليات نشل الهواتف التي تتم في وضح النهار. 9 00:01:09,000 --> 00:01:19,000 وتقف ورائها عصابات من اللصوص الملثمين يجوبون الشوارع على درجات هوائية أو حتى أفراد عاديين من المرة. 10 00:01:19,000 --> 00:01:33,000 مشاهدين إذا سهوتم لحظة سيقومون بخطف هواتفكم أو بالأحرى كنزكم الثمين بما يحمله من صور وفيديوهات وذكريات وتدوينات وغير ذلك. 11 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 ستسرق بلا أن تشعر حتى بنسمة هواء. 12 00:01:38,000 --> 00:01:49,000 على فكرة أقول لكم ذلك عن تجربة فأنا نفسي كنت ضحية صريقة هاتفي مني منذ فترة ولو لا لطف الله ما كنت استرجعته. 13 00:01:49,000 --> 00:02:01,000 ولكن انظروا مثلا هنا يظهر لص ملثم وهو يقترب ببطء من شابة قبل أن يباغتها ويخطف هاتفها وينطلق مصرعا. 14 00:02:01,000 --> 00:02:12,000 ولكن هناك شاب مغربي كان أكثر حظا ونجح في الدقائق الأخيرة في مروغة لص حول صريقة هاتفي على حدي قوله. 15 00:02:16,000 --> 00:02:22,000 مشاهدين وقعت تلك الحوادث في الفترة بين مارس وأبريل نيسان الحالي. 16 00:02:22,000 --> 00:02:28,000 لكن يبدو أنها جزء من ظاهرة استفحلت منذ سنوات في العاصمة البريطانية. 17 00:02:29,000 --> 00:02:38,000 ففي عام 2023 كشفت إحصائيات رسمية عن صريقة هاتف محمول كل 6 دقائق. 18 00:02:38,000 --> 00:02:47,000 وسجل 91 ألف بلاغ عن صريقة هاتف في عام 2022. 19 00:02:49,000 --> 00:02:54,000 وهذا طبعا في 2022 وفقا للإحصائيات التي قدمتها الشرطة. 20 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 ولم يتم استرجاع سوى 2% من الهواتف لأصحابها. 21 00:02:58,000 --> 00:03:04,000 لكن الشرطة تؤكد أن عناصرها يديرون عمليات يومية لكبح الظاهرة. 22 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 بينما يتهم الكثيرون الشرطة بالتقاعس. 23 00:03:08,000 --> 00:03:16,000 على مواقع التواصل الاجتماعي ما تزال الأراء تتراوح بين الإشادة بالشرطة والمطالبة بالمزيد من التشديدات. 24 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 للحدي من تلك الحوادث المدون ألم يقول. 25 00:03:20,000 --> 00:03:26,000 شباب هل تخططون لفعل شيء ما بشأن صريقة الهواتف بالدرجات الكهربائية. 26 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 لا أستطيع حتى إخراج هاتفي في لندن هذه الأيام. 27 00:03:30,000 --> 00:03:37,000 أما دان فعلق قائلا أصبحت جرائم السكاكين وصريقة الهواتف المحمولة. 28 00:03:37,000 --> 00:03:41,000 وسطوا من الأمواء الأمور الطبيعية الجديدة في لندن. 29 00:03:41,000 --> 00:03:47,000 ستتضرر السياحة عندما يبحث الناس في مكان آخر لقضاء العطلة. 30 00:03:47,000 --> 00:03:52,000 أما صاحب حساب ايس فورس يقول هذه لندن. 31 00:03:52,000 --> 00:03:59,000 لكن في أي منطقة هذه الحوادث لا تحدث في كل المناطق. 32 00:03:59,000 --> 00:04:07,000 طبعا مشاهدنا في آخر تصريح له أعلن عملة لندن صديق خان عن خطة جديدة للحدي من جرائم السريقة. 33 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 وقال في تغريدة. 34 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 ما نقوم به للتصدي للجريمة في شوارعنا. 35 00:04:12,000 --> 00:04:18,000 هو زيادة عدد الضباط والعمل مع الشركات المصنعة للهواتف المحمولة. 36 00:04:18,000 --> 00:04:24,000 لتطوير حلول طويلة المدى لخطر سرقة الهواتف المحمولة. 37 00:04:24,000 --> 00:04:29,000 والاستثمار في وقاية ودعم الشباب اللندنين. 38 00:04:29,000 --> 00:04:38,000 إذن عليكم أن تحذروا من لصوص الهواتف أينما كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 39 00:04:38,000 --> 00:04:47,000 إذا سرق هاتفك يجب أن تسرع الاتخاذ جملة من الإجراءات لإنقاذ ما يمكن إنقاذه. 40 00:04:47,000 --> 00:04:54,000 ننخص تلك الإجراءات في التقرير التالي مع نصائح لتجنب الوقوع فيها من الأساس. 41 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 42 00:05:13,000 --> 00:05:18,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 43 00:05:18,000 --> 00:05:23,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 44 00:05:23,000 --> 00:05:28,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 45 00:05:28,000 --> 00:05:33,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 46 00:05:33,000 --> 00:05:38,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 47 00:05:38,000 --> 00:05:43,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 48 00:05:43,000 --> 00:05:48,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 49 00:05:48,000 --> 00:05:53,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 50 00:05:53,000 --> 00:05:58,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 51 00:05:58,000 --> 00:06:03,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 52 00:06:03,000 --> 00:06:08,000 إذا كنتم في لندن أو في غيرها من العواصم المكتضة. 7532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.