Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,436
Previously on Angel.
2
00:00:02,470 --> 00:00:06,006
[ Kate ]
Angelus. A particularly
brutal bastard by all accounts.
3
00:00:06,040 --> 00:00:10,211
They gave you a soul,
a filthy soul! No!
4
00:00:10,244 --> 00:00:12,780
- Darla.
- You're disgusting!
5
00:00:12,813 --> 00:00:14,382
What are you?
6
00:00:15,983 --> 00:00:18,952
[ Angel ] There are
some things in this world
you're just not ready to face.
7
00:00:18,986 --> 00:00:21,289
[ Lindsey ]
Should you continue
to harass our client,
8
00:00:21,322 --> 00:00:22,856
we'll be forced to bring
you into the light of day.
9
00:00:22,890 --> 00:00:25,993
A place I'm told is not
all that healthy for you.
10
00:00:26,026 --> 00:00:28,296
I need your help.
I want out.
11
00:00:28,329 --> 00:00:31,765
I get myself killed, that'll
convince you I've changed.
12
00:00:31,799 --> 00:00:32,700
It's a start.
13
00:00:32,733 --> 00:00:36,937
What I'm offering you,
Lindsey, is the world.
14
00:00:36,970 --> 00:00:41,975
[ Alarm Beeping ]
15
00:00:42,009 --> 00:00:43,811
Is there a reason
you took this?
16
00:00:43,844 --> 00:00:45,179
I don't really know.
17
00:00:45,213 --> 00:00:48,549
The prophecies of Aberjian--
There is an entire passage...
about you.
18
00:00:58,292 --> 00:01:00,328
[ Wesley ]
Shanshu.
19
00:01:01,929 --> 00:01:03,797
Shanshu.
20
00:01:05,433 --> 00:01:09,069
Or maybe it's "shushan."
21
00:01:09,103 --> 00:01:13,341
Are you still trying
to figure out that word?
What's taking so long?
22
00:01:13,374 --> 00:01:15,343
Gee, I don't know,
Cordelia.
23
00:01:15,376 --> 00:01:18,879
The prophecies of Aberjian
were only written over
the last 4,000 years...
24
00:01:18,912 --> 00:01:22,750
in a dozen different languages,
some of which aren't even human.
25
00:01:22,783 --> 00:01:25,619
Why don't we just get
a Falanjoid demon in here,
suck the brain out of my skull?
26
00:01:25,653 --> 00:01:29,290
Maybe that
would speed things up.
[ Sighs ]
27
00:01:29,323 --> 00:01:31,859
He sure gets testy
when he's translating.
28
00:01:31,892 --> 00:01:35,763
This word is pivotal
to what it prophesies about
the vampire with a soul.
29
00:01:35,796 --> 00:01:38,132
Well, hurry up and figure out
what it says about Angel,
30
00:01:38,166 --> 00:01:40,401
'cause I want to know
what it says about me.
31
00:01:40,434 --> 00:01:44,138
If there's torrid romance
in my future,
massive wealth.
32
00:01:44,172 --> 00:01:46,274
If I have to,
I'll settle for enviable fame.
33
00:01:46,307 --> 00:01:49,577
It's an ancient sacred text,
not a magic eight ball.
34
00:01:52,112 --> 00:01:54,415
Nobody gets my humor.
35
00:01:54,448 --> 00:01:57,318
I thought it was funny.
Oh.
36
00:02:11,232 --> 00:02:13,234
[ Cordelia ]
Hey, guys?
37
00:02:13,267 --> 00:02:15,002
You remember
born-again lawyer boy...
38
00:02:15,035 --> 00:02:17,638
who wanted out of
Wolfram and Hart so bad?
Lindsey?
39
00:02:17,671 --> 00:02:21,475
They just promoted him.
Junior partner.
40
00:02:21,509 --> 00:02:24,445
After all
you did for him,
41
00:02:24,478 --> 00:02:27,948
he sells his soul for
30 pieces of silver.
42
00:02:27,981 --> 00:02:31,652
Actually, he sold it
for a six-figure salary
and a full benefits package.
43
00:02:33,587 --> 00:02:37,658
It's disappointing.
He had an opportunity to change.
44
00:02:37,691 --> 00:02:39,527
He didn't take it.
45
00:02:41,229 --> 00:02:44,865
[ Sighs ]
[ Creaking ]
46
00:02:46,066 --> 00:02:48,669
What?
47
00:02:50,137 --> 00:02:51,805
Little late for visitors.
48
00:03:04,285 --> 00:03:06,354
[ Gasps ]
Oh!
49
00:03:07,421 --> 00:03:11,158
- Mr. Nabbit?
- David?
50
00:03:11,191 --> 00:03:14,161
Heart--
Heart in my throat.
I'm sorry. I didn't mean to--
51
00:03:14,194 --> 00:03:17,398
No, it was awesome!
Can we do it again?
52
00:03:18,432 --> 00:03:20,434
Are you--
Do you need help?
53
00:03:20,468 --> 00:03:22,936
Me? No,
I just popped by to hang.
54
00:03:22,970 --> 00:03:25,339
I blew off
my board of directors,
'cause tonight's my turn...
55
00:03:25,373 --> 00:03:27,441
to be Dungeon Master.
56
00:03:27,475 --> 00:03:30,278
- What do you think of my cape?
- Shiny.
57
00:03:31,845 --> 00:03:33,981
You guys want to hang?
58
00:03:35,449 --> 00:03:38,252
Oh, wow!
Wow, wow, wow, wow.
59
00:03:40,254 --> 00:03:42,189
Oh!
[ Chuckles ]
60
00:03:42,222 --> 00:03:45,225
[ Whistles ]
61
00:03:45,259 --> 00:03:48,296
This is where
it all happens.
62
00:03:48,329 --> 00:03:51,031
They're helpless,
in agony.
63
00:03:51,064 --> 00:03:54,902
They have no one to turn to,
so they come here to you,
64
00:03:56,236 --> 00:03:59,940
drink that coffee,
sit on this couch,
65
00:03:59,973 --> 00:04:03,711
unspeakable fiends of hell
hot on their heels.
66
00:04:06,046 --> 00:04:09,683
Uh, what did I do today?
67
00:04:09,717 --> 00:04:12,853
Spun off
my digital pager network.
Made a few more million.
68
00:04:14,455 --> 00:04:18,359
All right, several.
Big whoop.
What does that mean?
69
00:04:18,392 --> 00:04:20,027
No more shopping
in the Penny Saver?
70
00:04:23,130 --> 00:04:25,132
It's just you guys--
71
00:04:25,165 --> 00:04:30,170
You know, your lives
are so meaningful,
so exciting.
72
00:04:30,203 --> 00:04:32,105
You fight demons.
At any moment,
73
00:04:32,139 --> 00:04:35,443
one of them could
walk right through
that very door.
74
00:04:45,386 --> 00:04:47,721
You guys seen
any cool demons lately?
75
00:04:47,755 --> 00:04:49,957
[ Men Chanting ]
This hallowed ground
is made ready.
76
00:04:49,990 --> 00:04:51,825
His time is at hand.
77
00:04:51,859 --> 00:04:55,162
For as it was written,
he of pure darkness...
78
00:04:55,195 --> 00:04:57,331
shall come into the light.
79
00:04:57,365 --> 00:05:00,267
[ Rumbling ]
80
00:05:22,222 --> 00:05:25,793
Welcome to Wolfram and Hart.
I hope you had
a pleasant journey.
81
00:06:39,232 --> 00:06:41,869
You-- You guys are--
[ Sighs ]
82
00:06:45,473 --> 00:06:47,307
Never know what's gonna
happen around here.
83
00:06:47,340 --> 00:06:49,477
That's--
84
00:06:51,912 --> 00:06:54,081
Okay, good to see you.
You too.
85
00:06:54,114 --> 00:06:56,016
It was fun.
Drop by again.
86
00:06:56,049 --> 00:06:58,151
We'll hang soon.
87
00:07:00,320 --> 00:07:02,122
I think I know what it means.
88
00:07:02,155 --> 00:07:05,793
A very wealthy man
with just no life at all?
89
00:07:05,826 --> 00:07:07,861
No, the word in the scroll.
90
00:07:08,996 --> 00:07:11,532
That shoeshine thing?
91
00:07:11,565 --> 00:07:13,634
Shanshu.
92
00:07:15,469 --> 00:07:19,406
If it isn't Phygian
but descends instead
from the ancient Magyars,
93
00:07:19,439 --> 00:07:22,342
then the root
would be Proto-Ugaric.
94
00:07:22,375 --> 00:07:25,445
In which case it would mean--
95
00:07:26,413 --> 00:07:28,516
We're waiting.
96
00:07:30,250 --> 00:07:32,285
Death.
97
00:07:32,319 --> 00:07:34,555
But you said
it was all about
the vampire with a soul.
98
00:07:39,793 --> 00:07:43,163
Angel's going to die?
99
00:07:43,196 --> 00:07:45,032
Oh.
Anything else?
100
00:07:46,366 --> 00:07:48,802
He certainly
took that well.
101
00:07:48,836 --> 00:07:51,905
Is this that opportune time
to talk about my raise?
102
00:07:51,939 --> 00:07:55,242
It's probably years off...
after the coming battles.
103
00:07:55,275 --> 00:07:58,045
My raise?
104
00:07:58,078 --> 00:08:02,015
Apocalyptic prophecies
aren't exactly a science.
105
00:08:02,049 --> 00:08:05,753
And I could be
way off the mark, so...
106
00:08:05,786 --> 00:08:09,189
no reason to be concerned.
Hmm.
107
00:08:10,524 --> 00:08:13,460
So it's good
you're not concerned.
108
00:08:13,493 --> 00:08:16,129
Not even remotely concerned.
109
00:08:19,299 --> 00:08:21,869
[ Gasping ]
110
00:08:21,902 --> 00:08:24,004
Easy, easy.
111
00:08:26,473 --> 00:08:28,876
Pain!
Killer!
112
00:08:28,909 --> 00:08:32,145
- Painful killer demon.
- Painkiller!
113
00:08:32,179 --> 00:08:34,281
Oh.
114
00:08:34,314 --> 00:08:38,786
A woman-- judging by
the plastic bag on her head,
I'm guessing homeless--
115
00:08:38,819 --> 00:08:41,722
versus a slime demon.
Where?
116
00:08:41,755 --> 00:08:44,191
I smelled something awful.
117
00:08:44,224 --> 00:08:48,796
That would be
the slime demon--
Yuck--
118
00:08:48,829 --> 00:08:51,899
who lives behind
a waste treatment plant
in El Segundo.
119
00:08:51,932 --> 00:08:55,135
Got it. Nope.
Stay here and take care of her.
Do you need--
120
00:08:58,972 --> 00:09:01,241
Enough with
the scratch-n-sniff visions!
121
00:09:01,274 --> 00:09:03,310
Here we are.
Oh, thanks.
122
00:09:03,343 --> 00:09:08,081
I ever meet those
Powers That Be, I'm gonna
punch 'em in the nose.
123
00:09:10,951 --> 00:09:13,120
You think they have a nose?
124
00:09:14,822 --> 00:09:17,925
You lost
the scroll of Aberjian?
125
00:09:17,958 --> 00:09:20,160
The scroll was stolen
from our vault.
126
00:09:20,193 --> 00:09:22,295
The raising cannot be performed
without the scroll.
127
00:09:22,329 --> 00:09:26,800
We understand that.
It was my mistake.
I'll rectify it.
128
00:09:26,834 --> 00:09:31,038
You will do nothing!
I will retrieve
the scroll myself.
129
00:09:31,071 --> 00:09:32,906
Who stole it?
130
00:09:34,074 --> 00:09:35,943
Angel.
131
00:09:35,976 --> 00:09:40,881
Angel? I am summoned
for the raising--
132
00:09:40,914 --> 00:09:43,416
the very thing
that was to bring
this creature down to us,
133
00:09:43,450 --> 00:09:47,520
tear him from
the Powers That Be--
and he has the scroll?
134
00:09:47,554 --> 00:09:52,159
We're not unaware of the irony.
He is in possession
of the prophecies.
135
00:09:52,192 --> 00:09:54,294
His connection
to the Powers That Be
is complete.
136
00:09:54,327 --> 00:09:56,630
He hasn't had time to make
a full study of the text.
137
00:09:56,664 --> 00:09:59,032
No, and he won't.
138
00:09:59,066 --> 00:10:02,069
All avenues to the Powers
shall be cut off from him...
139
00:10:02,102 --> 00:10:04,071
and the scroll
returned to us.
140
00:10:04,104 --> 00:10:07,474
- What can we do to help?
- You can leave it to me.
141
00:10:07,507 --> 00:10:09,609
[ Door Opens ]
142
00:10:13,580 --> 00:10:16,249
Well, end of discussion.
143
00:10:16,283 --> 00:10:18,786
[ Siren Wailing ]
144
00:10:18,819 --> 00:10:22,355
[ Police Radio Chattering ]
145
00:10:22,389 --> 00:10:25,258
Told you she'd show.
She listens for the nut calls
on her scanner.
146
00:10:25,292 --> 00:10:28,161
Sure she doesn't
pick up the radio waves
on her brain chip?
147
00:10:30,130 --> 00:10:32,399
Detective.
According to the report,
148
00:10:32,432 --> 00:10:34,935
there was a lot of
"otherworldly howling
and wailing."
149
00:10:34,968 --> 00:10:38,872
The call said something about
something slimy dragging
a homeless woman away.
150
00:10:38,906 --> 00:10:41,675
I heard the call.
Stay here.
151
00:10:41,709 --> 00:10:43,576
Don't you want some backup,
Detective?
152
00:10:43,610 --> 00:10:46,213
Or a Ouija Board?
153
00:10:52,652 --> 00:10:55,122
[ Woman Moaning ]
[ Can Clattering ]
154
00:10:55,155 --> 00:10:57,457
[ Man Whispering ]
155
00:10:57,490 --> 00:11:00,527
Just relax.
156
00:11:00,560 --> 00:11:02,662
You're fine.
157
00:11:03,897 --> 00:11:06,700
I understand.
No.
158
00:11:06,734 --> 00:11:09,336
[ Woman Sobbing ]
159
00:11:09,369 --> 00:11:11,604
You see what they do?
You turn your back,
and they come for you.
160
00:11:11,638 --> 00:11:14,942
- You're safe now.
- Yeah, you killed him.
Sliced him up real good.
161
00:11:16,810 --> 00:11:19,446
He saved me
from one of their spies.
162
00:11:19,479 --> 00:11:22,382
And by the way,
I don't appreciate
the dental association...
163
00:11:22,415 --> 00:11:24,284
watching me like that.
164
00:11:26,419 --> 00:11:28,521
Hi.
What was it?
165
00:11:28,555 --> 00:11:31,992
It's okay.
It won't hurt anyone else.
What was it?
166
00:11:32,559 --> 00:11:35,195
Slime demon.
167
00:11:37,497 --> 00:11:40,868
Gee, this town
has everything, doesn't it?
Demons, fiends, vampires.
168
00:11:40,901 --> 00:11:43,170
Look, I know this
hasn't been easy for you.
169
00:11:43,203 --> 00:11:45,605
It's okay.
Most people can't handle
what's really out here, Kate.
170
00:11:45,638 --> 00:11:49,777
Maybe you should think about--
[ Laughing ]
Sorry. It's just--
171
00:11:49,810 --> 00:11:52,412
Someone who's
not even a person
lecturing me on most people--
172
00:11:52,445 --> 00:11:55,348
It's kind of funny.
173
00:11:55,382 --> 00:11:58,085
I can handle it fine.
174
00:11:58,118 --> 00:12:02,089
And I don't care
about most people
or what they think of me.
175
00:12:02,122 --> 00:12:05,092
What I do care about
is ridding this city
of your kind.
176
00:12:06,726 --> 00:12:08,929
My kind?
Your kind.
177
00:12:08,962 --> 00:12:13,100
The kind that killed my father.
Did you think I would
just forget about that?
178
00:12:15,068 --> 00:12:18,038
I don't forget anything.
179
00:12:39,159 --> 00:12:41,028
Death.
180
00:12:51,704 --> 00:12:55,608
Every source says it's death.
181
00:12:55,642 --> 00:13:00,948
Well, it's just a prophecy.
It's not like
it came from on high.
182
00:13:00,981 --> 00:13:03,216
That's what a prophecy is,
Cordelia.
183
00:13:04,651 --> 00:13:09,256
All right.
But Angel faces death
all the time,
184
00:13:09,289 --> 00:13:13,994
just like a normal guy
faces waffles
and French fries.
185
00:13:14,027 --> 00:13:18,465
It's something
he faces every day,
like... lunch.
186
00:13:18,498 --> 00:13:21,168
Are you hungry?
187
00:13:23,470 --> 00:13:27,474
The fact that
his death is prophesied,
which isn't good news,
188
00:13:27,507 --> 00:13:30,743
doesn't concern me
nearly as much as the way
he took that news.
189
00:13:30,777 --> 00:13:34,081
What? He didn't scream
like a girl
as some of us would've?
190
00:13:34,114 --> 00:13:37,317
Angel's cool.
Angel's cut off.
191
00:13:37,350 --> 00:13:41,388
Death doesn't bother him
because there's
nothing in life he wants.
192
00:13:42,755 --> 00:13:46,193
It's our desires
that make us human.
193
00:13:46,226 --> 00:13:50,463
Angel's kind of human.
He's got a soul.
194
00:13:50,497 --> 00:13:54,834
He's got a soul...
but he's not a part
of the world.
195
00:13:54,868 --> 00:13:58,638
He-He can never be
part of the world.
Because he doesn't want stuff?
196
00:13:58,671 --> 00:14:01,574
That's ridiculous.
197
00:14:01,608 --> 00:14:04,811
Hey, I want that!
What connects us
to life?
198
00:14:04,844 --> 00:14:06,613
Right now?
I'm going with donuts.
199
00:14:06,646 --> 00:14:11,184
What connects us to life
is the simple truth that
we're part of it.
200
00:14:11,218 --> 00:14:14,087
We live. We grow.
We change.
201
00:14:16,023 --> 00:14:20,493
But Angel--
Can't do
any of those things.
202
00:14:21,929 --> 00:14:25,798
Hey--
[ Sighs ]
203
00:14:25,832 --> 00:14:30,570
What are you saying, Wesley?
That Angel has nothing
to look forward to?
204
00:14:30,603 --> 00:14:32,973
That he's going
to go on forever
the same in the world...
205
00:14:33,006 --> 00:14:35,008
but always cut off from it?
206
00:14:35,042 --> 00:14:38,845
- Yes.
- Well, that sucks.
207
00:14:38,878 --> 00:14:41,448
We've got to do something.
We've got to help him.
208
00:14:41,481 --> 00:14:44,717
I'm not sure we can.
209
00:14:44,751 --> 00:14:48,888
What is your deal?
You go around boring everyone
with your musty scrolls,
210
00:14:48,922 --> 00:14:51,091
and then you say
there's nothing we can do?
211
00:14:51,124 --> 00:14:53,826
He is what he is.
He's Angel.
212
00:14:53,860 --> 00:14:58,198
He's good,
and he helps the helpless.
And now, he's one of them.
213
00:15:00,133 --> 00:15:04,104
He's gonna have to start
wanting things from life
whether he wants to or not.
214
00:15:10,777 --> 00:15:12,712
Morning.
[ Cordelia ]
Morning.
215
00:15:12,745 --> 00:15:15,582
- Want some coffee?
- No, thanks.
216
00:15:15,615 --> 00:15:17,550
How about a donut?
217
00:15:17,584 --> 00:15:19,586
Chocolate?
No.
218
00:15:19,619 --> 00:15:23,090
Creamy fillings?
No, I don't want anything.
219
00:15:24,891 --> 00:15:28,061
- [ Groans ]
- Am I supposed to know
what this is about?
220
00:15:30,897 --> 00:15:34,567
We were just discussing
how you don't...
221
00:15:36,803 --> 00:15:39,706
want that many things.
You're cut off
from life.
222
00:15:39,739 --> 00:15:41,774
But don't worry,
I'm gonna help you
with that.
223
00:15:41,808 --> 00:15:45,645
- Oh, good.
- We'll start small,
keep it simple.
224
00:15:45,678 --> 00:15:47,514
How would you like a puppy?
225
00:15:49,216 --> 00:15:52,986
Right. A ficus?
They're low maintenance.
226
00:15:54,054 --> 00:15:57,090
Ant farm?
I have to go.
227
00:15:57,124 --> 00:15:59,226
Where are you going?
Rare book shops.
228
00:15:59,259 --> 00:16:03,696
I need references
to translate the prophecy.
229
00:16:03,730 --> 00:16:06,166
Probably not a good idea
to take the scroll with me.
230
00:16:06,199 --> 00:16:08,268
No, I'll lock it up downstairs
in the weapons cabinet.
231
00:16:08,301 --> 00:16:12,139
Angel, I hope I'm wrong
about all this,
232
00:16:12,172 --> 00:16:15,008
but it might be a good time
to consult the Oracles.
233
00:16:15,042 --> 00:16:17,844
I don't need to see
the Oracles about this.
234
00:16:17,877 --> 00:16:19,712
Well, think about it.
235
00:16:27,387 --> 00:16:29,856
Oracles.
236
00:16:29,889 --> 00:16:33,260
Get out of the house.
Could be fun.
237
00:16:44,437 --> 00:16:47,507
How dare you enter
this sacred space!
Who do you think you are?
238
00:16:47,540 --> 00:16:50,377
We do not appreciate
being summoned
by a lower being--
239
00:16:50,410 --> 00:16:52,745
Who knows no better
than to come here on a whim.
240
00:16:54,147 --> 00:16:56,483
I am not here on a whim.
241
00:16:56,516 --> 00:16:59,152
We do not counsel
your kind.
242
00:16:59,186 --> 00:17:03,323
The powers of darkness are not
allowed to cross this threshold.
How did you get in?
243
00:17:03,356 --> 00:17:07,594
The old order passes away,
and the new order is come.
244
00:17:07,627 --> 00:17:12,232
He that was first shall now
be last, and he
that was dead shall now arise.
245
00:17:12,265 --> 00:17:16,936
Yes,
and he that is trespassing
shall now depart.
246
00:17:16,969 --> 00:17:18,805
We shall speak no more.
247
00:17:22,008 --> 00:17:24,677
Yes, I know.
248
00:17:32,552 --> 00:17:37,490
* She laughed at all my jokes
and told a few as well *
249
00:17:39,092 --> 00:17:42,662
* But the devil
he can't touch me *
250
00:17:42,695 --> 00:17:47,534
* 'Cause brick by brick
I'm building my own hell *
251
00:18:08,788 --> 00:18:11,158
Do you paint?
Oh, no.
252
00:18:11,191 --> 00:18:13,526
I was just looking
for something for a friend.
253
00:18:13,560 --> 00:18:16,463
I thought maybe
if he had a hobby--
254
00:18:16,496 --> 00:18:18,498
He's a little detached
from things.
255
00:18:18,531 --> 00:18:20,667
Well, they say art's
the best therapy for that.
256
00:18:20,700 --> 00:18:23,470
Really?
Sure. They use it in mental
institutions all the time.
257
00:18:23,503 --> 00:18:27,674
You get the patients drawing
and working with clay.
Helps them get back in touch.
258
00:18:27,707 --> 00:18:31,378
Well, he's not crazy
or anything.
He's... just different.
259
00:18:31,411 --> 00:18:35,715
Depressed.
Well, he wears
a lot of black.
260
00:18:37,584 --> 00:18:40,119
How much are these pastels?
Oh, those are on special.
261
00:18:40,153 --> 00:18:42,322
You get the entire set--
the large one...
262
00:18:42,355 --> 00:18:44,791
and some drawing paper
and a little pop-up easel.
263
00:18:59,005 --> 00:19:01,708
I think you have
everything he'll need,
and then some.
264
00:19:01,741 --> 00:19:04,511
You made my day.
Thanks.
You're welcome.
265
00:19:04,544 --> 00:19:08,047
He must be
a really good friend.
Yeah. Thank you.
266
00:19:08,080 --> 00:19:10,149
Take care.
Bye.
267
00:19:45,952 --> 00:19:48,321
[ Screaming ]
268
00:20:03,403 --> 00:20:05,672
[ Screaming Continues ]
269
00:20:08,207 --> 00:20:12,679
[ Screaming, Sobbing ]
270
00:20:19,352 --> 00:20:22,522
I need some help!
Call 911!
271
00:21:27,053 --> 00:21:28,955
[ Telephone Ringing ]
272
00:21:32,158 --> 00:21:34,026
Hello?
273
00:21:35,795 --> 00:21:39,599
Yeah. What happened to her?
I'm her employer.
274
00:21:39,632 --> 00:21:42,469
She doesn't have
any family in town.
What happened?
275
00:21:43,936 --> 00:21:45,772
I'm on my way.
276
00:22:10,262 --> 00:22:12,765
[ Object Beeping ]
277
00:22:23,610 --> 00:22:26,813
I'm looking for
Cordelia Chase.
278
00:22:26,846 --> 00:22:28,715
She's--
The doctor is with her.
[ Cordelia Screaming ]
279
00:22:28,748 --> 00:22:30,783
If you'll just
have a seat over there.
280
00:22:30,817 --> 00:22:33,953
Wait! You have to let
the doctor handle this!
281
00:22:33,986 --> 00:22:36,355
Try another five mils
of Ativan.
[ Screaming ]
282
00:22:39,726 --> 00:22:41,828
You can't be in here.
Are you family?
What happened? Yes.
283
00:22:41,861 --> 00:22:45,465
They brought her in
a few hours ago.
I'm not sure what happened.
284
00:22:45,498 --> 00:22:48,200
- Does she have any history
of mental illness?
- No.
285
00:22:48,234 --> 00:22:50,803
Does she use drugs? She's
having a psychotic episode.
No.
286
00:22:50,837 --> 00:22:53,840
We've done a CAT scan.
There's no organic damage
that we can see,
287
00:22:53,873 --> 00:22:56,509
but we can't seem
to sedate her.
288
00:22:57,510 --> 00:22:59,479
Cordelia, can you hear me?
289
00:22:59,512 --> 00:23:01,548
Cordelia!
[ Screaming ]
290
00:23:01,581 --> 00:23:04,517
[ Screaming Continues ]
291
00:23:04,551 --> 00:23:07,587
We're trying a number of
different drug therapies.
Does she have allergies?
292
00:23:07,620 --> 00:23:10,757
- I don't think so.
Drugs won't help her.
- Well, something better.
293
00:23:10,790 --> 00:23:13,926
I need to inform you,
if we don't find a way
to stop it--
294
00:23:38,585 --> 00:23:41,120
[ Faint Beeping ]
295
00:23:48,294 --> 00:23:50,429
[ Beeping Intensifies ]
296
00:24:14,487 --> 00:24:17,189
[ Car Alarms Wailing ]
297
00:24:27,567 --> 00:24:30,637
[ Angel ]
Wesley! Wesley!
298
00:24:32,171 --> 00:24:34,006
Wesley!
299
00:24:35,474 --> 00:24:37,544
Wes!
300
00:24:38,845 --> 00:24:40,780
Wes!
301
00:24:45,685 --> 00:24:47,787
Wes.
Wesley.
302
00:24:50,456 --> 00:24:52,491
[ Siren Approaching ]
303
00:24:54,727 --> 00:24:56,796
[ Chattering, Shouting ]
304
00:25:15,514 --> 00:25:17,784
Never a dull moment
when you're around,
is there?
305
00:25:17,817 --> 00:25:19,719
I have to go.
Who the hell
do you think you are?
306
00:25:19,752 --> 00:25:22,521
You're a major witness
at a major crime scene.
You're not going anywhere.
307
00:25:22,555 --> 00:25:26,225
You want to try and stop me?
I'm glad we're not
playing friends anymore.
308
00:25:26,258 --> 00:25:30,162
And I'm real sick and tired
of your attitude.
There's a thing called the law.
309
00:25:30,196 --> 00:25:32,899
This isn't about the law.
This is about
a little thing called life.
310
00:25:32,932 --> 00:25:36,268
Now I'm sorry about your father,
but I didn't kill your father
and I'm sick and tired...
311
00:25:36,302 --> 00:25:39,038
of you blaming me for
everything you can't handle.
312
00:25:39,071 --> 00:25:41,808
You want to be enemies?
Try me.
313
00:25:47,814 --> 00:25:50,549
[ Monitor Beeping ]
Clear.
314
00:25:50,583 --> 00:25:52,551
Okay, I got him back.
315
00:26:54,380 --> 00:26:56,215
Cordelia...
316
00:26:59,151 --> 00:27:00,987
I'm gonna fix this.
317
00:27:04,456 --> 00:27:06,659
I promise.
318
00:27:06,693 --> 00:27:09,028
I'm gonna get you back.
319
00:27:12,665 --> 00:27:14,834
I need you back.
320
00:27:34,553 --> 00:27:38,624
I come before the Oracles
for guidance and direction.
321
00:27:38,657 --> 00:27:41,093
I beseech access
to the knowing ones.
322
00:28:11,791 --> 00:28:13,793
It's unfortunate.
323
00:28:14,794 --> 00:28:17,096
Things are unraveling.
324
00:28:17,129 --> 00:28:21,067
The dark ones
broach our temples now.
Can you help me?
325
00:28:21,100 --> 00:28:24,003
I can't stay long.
I've been dead a while.
326
00:28:24,036 --> 00:28:26,405
So far I don't like it.
327
00:28:26,438 --> 00:28:28,074
But my friend
who gets the visions--
Is in trouble.
328
00:28:28,107 --> 00:28:30,943
It's his mark,
the one who did this.
Who? Who did this?
329
00:28:30,977 --> 00:28:34,313
Vocah,
Warrior of the Underworld.
330
00:28:34,346 --> 00:28:36,248
He wants you weak,
331
00:28:36,282 --> 00:28:40,086
so he opened her mind
to all the ones who cry out
in pain and need.
332
00:28:41,587 --> 00:28:44,090
- She doesn't have long either.
- How can I stop it?
333
00:28:44,123 --> 00:28:49,528
The sacred scroll of Aberjian
is now in Vocah's possession.
The scroll is what you need.
334
00:28:49,561 --> 00:28:52,264
Wait.
Find the scroll.
335
00:28:52,298 --> 00:28:56,335
The words of Anatole.
Only they can remove the mark
and save your friend.
336
00:28:56,368 --> 00:28:58,370
Tell me where to find him,
and I'll repay him
for what he did here.
337
00:28:58,404 --> 00:29:01,007
He is here for the raising.
The raising?
338
00:29:01,040 --> 00:29:04,110
Like so many of them,
he hides behind man's law.
339
00:29:04,143 --> 00:29:06,879
Stop him.
340
00:29:09,415 --> 00:29:11,317
I will.
341
00:29:13,319 --> 00:29:16,022
[ Man ]
Good. A lot of hungry people
are gonna appreciate this.
342
00:29:16,055 --> 00:29:18,124
You're doing God's work here.
343
00:29:18,157 --> 00:29:21,961
If God was a busboy,
he'd look just like you, Jesus.
344
00:29:21,994 --> 00:29:24,997
Toss it up, brother.
All right.
[ Tires Screeching ]
345
00:29:25,031 --> 00:29:27,066
Yo, yo!
Heads up!
346
00:29:29,635 --> 00:29:32,538
Put 'em down.
I know this fool.
347
00:29:32,571 --> 00:29:36,909
That was entertaining.
What you got under that hood?
I need your help.
348
00:29:36,943 --> 00:29:39,578
Yeah, well, I figured
you didn't roar in here
to ask me after my health.
349
00:29:39,611 --> 00:29:42,214
It's pretty good, by the way.
350
00:29:42,248 --> 00:29:45,651
You gettin' enough iron?
You look a little pale.
351
00:29:45,684 --> 00:29:47,887
Okay, it's traditional
in the human world
to humor people...
352
00:29:47,920 --> 00:29:49,856
who've done favors for you
in the past.
353
00:29:49,889 --> 00:29:51,623
You're about to do
another one.
354
00:29:51,657 --> 00:29:53,893
If it's tossing a vampire
in with them lawyers,
I'm in,
355
00:29:53,926 --> 00:29:55,661
'cause that was my idea
of a good time.
356
00:29:55,694 --> 00:29:58,097
My people,
they're in the hospital.
Saint Matthews.
357
00:29:58,130 --> 00:30:00,566
One's in I.C.U.,
one's in
the neuro-psychiatric unit.
358
00:30:00,599 --> 00:30:03,169
They need protection
while I hunt down the guy
who put 'em there.
359
00:30:03,202 --> 00:30:05,104
He gonna come for 'em himself
or send someone?
360
00:30:05,137 --> 00:30:07,606
However he comes,
he's not gonna get 'em.
361
00:30:07,639 --> 00:30:09,942
These people mean
a lot to me.
362
00:30:09,976 --> 00:30:12,411
I'm gettin' that.
363
00:30:18,784 --> 00:30:21,020
[ Growls ]
364
00:30:28,294 --> 00:30:30,662
[ Together ]
We have prepared a holy place
in the darkness...
365
00:30:30,696 --> 00:30:32,531
and anointed it with oil.
366
00:30:32,564 --> 00:30:34,800
We have taken of
the blood of the living...
367
00:30:34,833 --> 00:30:37,203
and gathered together
the living dead.
368
00:30:37,236 --> 00:30:40,706
As it was written,
they shall prepare the way,
369
00:30:40,739 --> 00:30:43,976
and the very gates of hell
shall open.
370
00:30:44,010 --> 00:30:46,879
That which is above
shall tremble,
371
00:30:46,913 --> 00:30:50,749
for that which is below
shall arise.
372
00:30:50,782 --> 00:30:53,452
And the world
shall know the beast,
373
00:30:53,485 --> 00:30:56,855
and the beast
shall know the world.
374
00:31:11,403 --> 00:31:14,673
Aren't we going to be late?
You never want to be
on time for a ritual.
375
00:31:14,706 --> 00:31:17,509
The chanting,
the blood rites--
they go on forever.
376
00:31:22,048 --> 00:31:25,384
You guys follow us.
377
00:31:25,417 --> 00:31:28,454
I know you've covered
all the bases here.
Yes, sir.
378
00:31:28,487 --> 00:31:30,622
Senior partners are keeping
a close watch on this.
379
00:31:30,656 --> 00:31:34,927
We don't want
to let them down.
We won't.
380
00:31:37,296 --> 00:31:41,267
Remember when Robert Price let
the senior partners down, and
they made him eat his liver?
381
00:31:42,935 --> 00:31:45,571
I don't know what
made me think of that.
382
00:32:16,435 --> 00:32:19,438
Five are without breath.
[ Together ]
Yet they live.
383
00:32:24,143 --> 00:32:28,180
- Five are without time.
- Yet they live.
384
00:32:35,487 --> 00:32:39,391
- Five are without soul.
- Yet they live.
385
00:32:40,959 --> 00:32:43,562
They haven't even gotten
to the Latin yet.
386
00:32:45,164 --> 00:32:49,035
- Five are without sun.
- Yet they live.
387
00:33:05,084 --> 00:33:07,186
What is it?
I don't know.
388
00:33:20,399 --> 00:33:22,201
Lindsey?
389
00:33:36,982 --> 00:33:39,085
Five are dead.
390
00:33:40,386 --> 00:33:43,189
- Say it!
- Yet they live.
391
00:33:43,222 --> 00:33:47,859
[ Speaking Latin ]
392
00:33:47,893 --> 00:33:49,861
Get the movers in here.
Yes, sir.
393
00:33:49,895 --> 00:33:52,531
[ Continues In
Latin ]
394
00:33:56,802 --> 00:33:59,771
[ Rumbling ]
395
00:34:26,332 --> 00:34:30,035
Get it out of here.
396
00:34:30,068 --> 00:34:32,304
Let's go!
397
00:35:26,892 --> 00:35:28,894
Nice.
398
00:35:43,108 --> 00:35:46,212
Lindsey, give me the scroll.
399
00:35:47,579 --> 00:35:49,781
That's not gonna happen.
It belongs to us.
400
00:35:49,815 --> 00:35:53,719
Us? You put your faith
in Wolfram and Hart?
401
00:35:53,752 --> 00:35:57,823
- You said I had
to make a choice.
- And you did.
402
00:35:57,856 --> 00:36:02,728
Yeah. I had a crisis,
and I wanna thank you
for your help with that.
403
00:36:02,761 --> 00:36:04,863
But I'm seeing things
more clearly now.
404
00:36:04,896 --> 00:36:07,733
You don't see anything.
You don't know what faith is.
405
00:36:07,766 --> 00:36:10,636
I see that
what happened here tonight
was foretold,
406
00:36:10,669 --> 00:36:13,705
and that doesn't
bode well for you.
407
00:36:13,739 --> 00:36:16,375
I see that you're either
the one with the power...
408
00:36:16,408 --> 00:36:18,644
or you're powerless.
Uh-huh.
409
00:36:18,677 --> 00:36:21,613
Do you see what I'm gonna
do to you if you don't
give me that scroll?
410
00:36:23,014 --> 00:36:24,850
You need the words of Anatole
to cure your friend.
411
00:36:24,883 --> 00:36:27,085
She's your connection
to the Powers That Be.
412
00:36:27,118 --> 00:36:29,588
And since it's foretold...
413
00:36:29,621 --> 00:36:33,225
that we sever
all your connections, well--
414
00:36:34,960 --> 00:36:36,862
[ Screams ]
415
00:36:38,697 --> 00:36:40,632
[ Groaning ]
416
00:36:44,470 --> 00:36:47,673
Don't believe everything
you're foretold.
417
00:36:55,013 --> 00:36:59,451
[ Wesley ]
"And if the beast shalt
find thee and touch thee,
418
00:36:59,485 --> 00:37:01,587
"thou shalt be wounded
in thy soul.
419
00:37:03,455 --> 00:37:07,493
"And thou shalt know madness.
420
00:37:07,526 --> 00:37:11,363
"The beast shalt attack
and cripple thee,
421
00:37:11,397 --> 00:37:15,000
"and thou shalt know
neither friend nor family...
422
00:37:17,736 --> 00:37:20,339
"but thou shalt undo the beast.
423
00:37:20,372 --> 00:37:24,910
"Thou shalt find
the sacred words of Anatole,
424
00:37:24,943 --> 00:37:29,415
"and thou shalt be restored.
425
00:37:31,550 --> 00:37:35,086
"Three times shalt thou
say these words:
426
00:37:35,120 --> 00:37:39,825
Unbind, unbind, unbind."
427
00:37:48,700 --> 00:37:52,003
[ Groans ]
428
00:37:52,037 --> 00:37:54,105
[ Chuckles ]
Hey.
429
00:37:54,139 --> 00:37:56,975
Angel.
430
00:38:02,280 --> 00:38:04,015
Welcome back.
431
00:38:05,917 --> 00:38:08,387
I'll get Dr. Evans.
432
00:38:15,961 --> 00:38:18,530
I saw them all,
433
00:38:18,564 --> 00:38:20,499
and they're in so much pain.
434
00:38:25,637 --> 00:38:27,673
We have to help them.
435
00:38:27,706 --> 00:38:30,409
We will.
436
00:38:32,644 --> 00:38:34,513
We will.
437
00:38:54,433 --> 00:38:56,502
Here's something.
What is it?
438
00:38:56,535 --> 00:38:58,604
The beast of Amalfie.
439
00:38:58,637 --> 00:39:02,708
A razor-toothed,
six-eyed harbinger of death.
440
00:39:02,741 --> 00:39:07,112
No, wait.
That's due to rise
in 2003 in Reseda.
441
00:39:07,145 --> 00:39:08,847
I would've guessed Tarzana.
442
00:39:11,483 --> 00:39:14,886
Better cross-reference that.
443
00:39:14,920 --> 00:39:18,424
I'm sorry I don't know
what they raised in that box.
444
00:39:20,125 --> 00:39:22,894
- I'll keep looking.
- You've been looking
for two days.
445
00:39:22,928 --> 00:39:26,164
You need to relax
and charge the brain cells.
446
00:39:26,197 --> 00:39:28,734
Here, eat.
447
00:39:30,869 --> 00:39:33,439
You too.
448
00:39:33,472 --> 00:39:35,607
Don't be embarrassed.
We're family.
449
00:39:42,247 --> 00:39:44,315
What?
450
00:39:44,349 --> 00:39:47,185
Well, it's just I--
I'm not used to--
451
00:39:47,218 --> 00:39:48,954
He's not used
to the new you.
452
00:39:52,223 --> 00:39:54,993
I know what's out there now.
453
00:39:55,026 --> 00:39:58,263
We have a lot of evil to fight,
a lot of people to help.
454
00:39:58,296 --> 00:40:03,935
I just hope skin and bones here
can figure out
what those lawyers raised...
455
00:40:03,969 --> 00:40:06,037
sometime before
that prophecy kicks in
and you croak.
456
00:40:08,740 --> 00:40:11,710
- That was the old me,
wasn't it?
- I like them both.
457
00:40:18,884 --> 00:40:21,487
Uh-- Oops.
458
00:40:22,821 --> 00:40:25,524
I may have made
a tiny mistake.
459
00:40:25,557 --> 00:40:29,127
The word "shanshu" that I said
meant you were going to die--
460
00:40:29,160 --> 00:40:31,697
Actually, I think it means
you're going to live.
461
00:40:31,730 --> 00:40:36,568
Okay, as tiny mistakes go,
that's not one.
462
00:40:36,602 --> 00:40:38,737
Shanshu has roots in
so many different languages.
463
00:40:38,770 --> 00:40:41,873
The most ancient source
is the Proto-Bantu,
464
00:40:41,907 --> 00:40:45,110
and they consider
life and death the same thing.
465
00:40:45,143 --> 00:40:47,112
It's part of a cycle.
466
00:40:47,145 --> 00:40:50,281
Only a thing that's not alive
never dies.
467
00:40:50,315 --> 00:40:54,452
It's-- It's saying that
you get to live until you die.
468
00:40:54,486 --> 00:40:59,224
It's saying--
It's saying you become human.
469
00:41:03,061 --> 00:41:04,530
That's the prophecy?
470
00:41:06,865 --> 00:41:11,269
The vampire with a soul,
once he fulfills his destiny...
471
00:41:11,302 --> 00:41:13,539
will shanshu--
become human.
472
00:41:14,973 --> 00:41:17,876
- It's his reward.
- Wow.
473
00:41:17,909 --> 00:41:20,078
Angel, human.
474
00:41:22,781 --> 00:41:25,050
That'd be nice.
[ Cordelia ]
Wait.
475
00:41:25,083 --> 00:41:29,320
What's that thing about
him having to fulfill
his destiny first?
476
00:41:29,354 --> 00:41:33,458
Well, it's saying that
it won't happen tomorrow
or the next day.
477
00:41:33,491 --> 00:41:36,795
He has to survive
the coming darkness,
the apocalyptic battles,
478
00:41:36,828 --> 00:41:39,898
a few plagues and some--
479
00:41:41,567 --> 00:41:44,536
several, not that many,
480
00:41:44,570 --> 00:41:47,806
fiends that will be
unleashed upon the world.
481
00:41:47,839 --> 00:41:50,642
So don't break out
the champagne just yet.
482
00:41:50,676 --> 00:41:52,744
Oh, yeah,
break out the champagne,
Pinocchio.
483
00:41:52,778 --> 00:41:54,713
This is a big deal.
484
00:42:01,019 --> 00:42:03,121
I guess it is.
485
00:42:03,154 --> 00:42:07,092
Typical. I hook up
with the only person
in history...
486
00:42:07,125 --> 00:42:10,228
who ever came to L.A.
to get older.
487
00:42:31,449 --> 00:42:34,753
The senior partners
were very impressed
with your sacrifice.
488
00:42:36,121 --> 00:42:39,557
Trust me, we'll even
the score with him.
489
00:42:39,591 --> 00:42:41,392
Yes, we will.
490
00:42:41,426 --> 00:42:46,197
[ Voice Quivering ]
Beginning with
what's in that box.
491
00:42:49,067 --> 00:42:52,771
We're all very pleased
you're here.
492
00:42:52,804 --> 00:42:56,507
I know it's a bit confusing,
493
00:42:56,541 --> 00:42:59,210
but it's gonna be
better soon.
494
00:42:59,244 --> 00:43:01,146
A lot better...
495
00:43:03,381 --> 00:43:05,283
Darla.
496
00:43:51,529 --> 00:43:53,999
Grr! Arrgh!
39100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.