Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:03,071
PREVIOUSLY ON ANGEL.
2
00:00:03,137 --> 00:00:04,438
[ Wesley ]
I'M A FRAUD.
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,474
THE COUNCIL WAS RIGHT
TO SACK ME.
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,609
I'M SURPRISED THEY DIDN'T
CUT MY HEAD OFF.
5
00:00:08,676 --> 00:00:12,213
- KATE, DO YOU TRUST ME?
- YOU KNOW I DO.
6
00:00:12,280 --> 00:00:13,914
[ Angel ]
'CAUSE THERE'S
SOME THINGS IN THIS WORLD...
7
00:00:13,981 --> 00:00:16,317
YOU'RE JUST NOT READY TO FACE.
8
00:00:26,194 --> 00:00:30,131
[SIGHS]
MARK OF KEKFADLOREM.
9
00:00:31,599 --> 00:00:33,567
I'VE HEARD OF IT.
NEVER SEEN IT.
10
00:00:34,968 --> 00:00:36,237
A KNIFE
WITH THAT MARK
11
00:00:36,304 --> 00:00:38,772
IS THE ONLY WAY
TO KILL A KEK DEMON.
12
00:00:38,839 --> 00:00:40,074
COULD BE VERY USEFUL.
13
00:00:40,141 --> 00:00:41,842
ESPECIALLY
IF KEK DEMONS
WEREN'T EXTINCT.
14
00:00:41,909 --> 00:00:44,945
THEY ARE?
15
00:00:45,012 --> 00:00:47,348
OH, DEAR.
16
00:00:47,415 --> 00:00:50,484
WELL, PERHAPS
THERE'S ONE OUT THERE
HIBERNATING, EH?
17
00:00:50,551 --> 00:00:52,320
READY TO AWAKEN
AT ANY MOMENT
18
00:00:52,386 --> 00:00:54,155
AND EMBARK ON
A GRISLY RAMPAGE.
19
00:00:54,222 --> 00:00:55,789
I'LL KEEP
MY FINGERS CROSSED.
20
00:00:55,856 --> 00:00:57,925
[TIMER BUZZES]
21
00:00:57,991 --> 00:01:00,261
Cordelia: THEY'RE DONE!
NOBODY TOUCH!
22
00:01:00,328 --> 00:01:02,130
SHE'S
MAKING BROWNIES.
23
00:01:02,196 --> 00:01:03,331
OH, IS THAT
WHAT I SMELL?
24
00:01:05,966 --> 00:01:07,601
I THOUGHT I'D
TRACKED SOMETHING IN.
25
00:01:08,902 --> 00:01:10,904
THE RECIPE WAS
HANDED DOWN TO ME
FROM MY MOTHER,
26
00:01:10,971 --> 00:01:12,340
WHO GOT IT FROM
HER HOUSEKEEPER.
27
00:01:12,406 --> 00:01:14,642
PLUS I IMPROVISED
A LITTLE.
28
00:01:14,708 --> 00:01:15,643
YOU'RE GONNA LOVE 'EM.
29
00:01:15,709 --> 00:01:16,610
- ME?
- UH-HUH.
30
00:01:16,677 --> 00:01:20,581
DOESN'T ANGEL HAVE TO--
GET TO TRY ANY?
31
00:01:20,648 --> 00:01:22,616
THEY'RE BROWNIES
FULL OF NUTTY GOODNESS,
32
00:01:22,683 --> 00:01:23,884
NOT RED BLOOD CELLS.
33
00:01:23,951 --> 00:01:26,587
OH, I WASN'T THINKING.
34
00:01:26,654 --> 00:01:29,257
MORE A DRINKER
THAN AN EATER, I SUPPOSE.
35
00:01:32,626 --> 00:01:36,029
MAYBE IF
HE'D BRANCH OUT
INTO THE SOLIDS,
36
00:01:36,096 --> 00:01:37,431
HE'D KEEP
A DECENT KNIFE AROUND.
37
00:01:40,801 --> 00:01:41,869
THAT IS NOT APPROPRIATE!
38
00:01:41,935 --> 00:01:44,872
IT'S FOR KILLING
EXTINCT DEMONS!
39
00:01:44,938 --> 00:01:46,140
ANGEL,
MAKE HER STOP.
40
00:01:46,207 --> 00:01:47,408
CORDELIA--
41
00:01:47,475 --> 00:01:48,676
THAT BLADE
IS VERY OLD.
42
00:01:48,742 --> 00:01:50,278
WHO KNOWS WHAT
KIND OF CORROSIVE EFFECT
43
00:01:50,344 --> 00:01:51,612
HER COOKING
MAY HAVE ON IT?
44
00:01:51,679 --> 00:01:53,414
CORROSIVE EFFECT?
45
00:01:53,481 --> 00:01:56,850
CORDELIA, JUST
PUT DOWN THE VERY
SHARP KNIFE.
46
00:01:56,917 --> 00:01:58,519
WELL, THEY
DON'T SMELL RIGHT.
47
00:01:58,586 --> 00:02:00,988
I THINK
MR. TOO-MUCH-COLOGNE
48
00:02:01,054 --> 00:02:03,291
IS THE POT CALLING
THE KETTLE STINKY.
49
00:02:03,357 --> 00:02:04,492
CORDELIA, DOYLE!
50
00:02:08,128 --> 00:02:10,564
I MEAN, UM, WESLEY.
51
00:02:14,101 --> 00:02:15,536
WESLEY.
52
00:02:18,105 --> 00:02:20,574
LET'S JUST, UM--
53
00:02:20,641 --> 00:02:22,276
NO MORE FIGHTING,
ALL RIGHT?
54
00:02:30,884 --> 00:02:32,620
Boy: WHERE
IS IT, STEPHANIE?
55
00:02:32,686 --> 00:02:34,121
Girl: WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
56
00:02:34,188 --> 00:02:35,789
I DIDN'T
TAKE ANYTHING!
GIVE ME THAT!
57
00:02:35,856 --> 00:02:36,857
STOP IT!
58
00:02:36,924 --> 00:02:37,891
YOU TOOK
ONE OF MY CARDS!
59
00:02:37,958 --> 00:02:39,293
I DIDN'T TOUCH
YOUR STUPID CARDS.
60
00:02:39,360 --> 00:02:40,261
WHAT'D YOU
DO WITH IT?
61
00:02:40,328 --> 00:02:42,563
STOP IT! MOM!
62
00:02:42,630 --> 00:02:44,832
OK, THAT'S IT.
63
00:02:44,898 --> 00:02:45,833
SHE TOOK
ONE OF MY CARDS.
64
00:02:45,899 --> 00:02:46,934
I DID NOT!
65
00:02:47,000 --> 00:02:48,168
YOU DID, TOO!
I HAD 5 OF THIS ONE,
66
00:02:48,236 --> 00:02:49,470
AND NOW I ONLY HAVE 4.
67
00:02:49,537 --> 00:02:52,206
WELL, THERE ARE
CHILDREN IN INDIA
WHO ONLY HAVE 3.
68
00:02:52,273 --> 00:02:54,542
COME ON, IT'S
TIME FOR BED, ANYWAY.
69
00:02:54,608 --> 00:02:55,409
Both: MOM, NO!
70
00:02:55,476 --> 00:02:56,477
Man: YOU
HEARD YOUR MOTHER.
71
00:02:59,447 --> 00:03:02,316
IT'S TIME FOR BED.
72
00:03:29,176 --> 00:03:31,279
DO WE HAVE TO?
73
00:04:48,589 --> 00:04:49,957
PRETEND TO READ
ANY GOOD BOOKS LATELY?
74
00:04:51,592 --> 00:04:53,461
CORDELIA, I THOUGHT
YOU WENT HOME.
75
00:05:00,267 --> 00:05:01,702
YOU CALLED HIM DOYLE.
76
00:05:04,004 --> 00:05:06,640
IT JUST HAPPENED.
77
00:05:06,707 --> 00:05:08,108
I HOPE WESLEY'S
OK WITH IT.
78
00:05:08,175 --> 00:05:09,477
OH, WHO CARES
ABOUT HIM?
79
00:05:09,543 --> 00:05:10,544
THIS IS ABOUT DOYLE.
80
00:05:10,611 --> 00:05:12,312
Y-YOU NEVER SAY HIS NAME.
81
00:05:13,881 --> 00:05:14,782
I SAY IT.
82
00:05:14,848 --> 00:05:15,849
NO, YOU DON'T.
83
00:05:17,885 --> 00:05:21,889
LOOK, YOU DON'T
HAVE TO BE JOE STOIC
ABOUT HIS DYING.
84
00:05:21,955 --> 00:05:25,393
I MEAN, I KNOW
THAT YOU HAVE
THIS UNFLAPPABLE VIBE
85
00:05:25,459 --> 00:05:27,160
WORKING FOR YOU, BUT...
86
00:05:27,227 --> 00:05:28,462
YOU DON'T HAVE
TO DO THAT FOR ME.
87
00:05:28,529 --> 00:05:29,797
I'M NOT UNFLAPPABLE.
88
00:05:29,863 --> 00:05:31,665
GREAT, SO FLAP.
89
00:05:49,082 --> 00:05:50,518
I MISS HIM.
90
00:05:51,919 --> 00:05:53,086
ME TOO.
91
00:05:54,722 --> 00:05:57,090
I'VE BEEN
AROUND DEATH BEFORE.
92
00:05:57,157 --> 00:05:59,560
A LOT.
93
00:05:59,627 --> 00:06:01,562
I'VE LOST PEOPLE,
I'VE KILLED PEOPLE.
94
00:06:01,629 --> 00:06:03,631
AND YOU ARE DEAD.
95
00:06:05,165 --> 00:06:06,133
SORRY.
96
00:06:06,199 --> 00:06:08,335
IT SHOULDN'T
HAVE HAPPENED.
97
00:06:08,402 --> 00:06:09,570
I SHOULDN'T HAVE
LET IT HAPPEN.
98
00:06:09,637 --> 00:06:11,572
ANGEL, IT
WASN'T YOUR FAULT.
99
00:06:14,107 --> 00:06:15,308
IT HURTS.
100
00:06:15,375 --> 00:06:16,844
YEAH.
101
00:06:16,910 --> 00:06:19,813
NO, IT REALLY...
102
00:06:19,880 --> 00:06:21,281
REALLY...REALLY!
103
00:06:21,348 --> 00:06:23,617
[SCREAMING, SOBBING]
[GROWLING]
104
00:06:28,889 --> 00:06:30,290
AAH! OH!
105
00:06:30,357 --> 00:06:32,826
EASY! SHH!
106
00:06:33,927 --> 00:06:35,996
WHOA.
107
00:06:36,063 --> 00:06:37,064
WHAT'D YOU SEE?
108
00:06:44,404 --> 00:06:46,373
1256. THAT'S THE HOUSE.
109
00:06:46,440 --> 00:06:48,408
ANGEL?
110
00:06:52,980 --> 00:06:54,582
[TIRES SCREECHING]
111
00:07:02,389 --> 00:07:03,256
ARE YOU ALL RIGHT?
112
00:07:03,323 --> 00:07:04,592
YEAH.
113
00:07:04,658 --> 00:07:06,460
YOU'RE BLEEDING.
114
00:07:06,527 --> 00:07:08,061
ARE YOU GONNA CRY?
115
00:07:08,128 --> 00:07:10,831
UH...I DON'T THINK SO.
116
00:07:12,866 --> 00:07:14,668
I DON'T KNOW.
117
00:07:16,003 --> 00:07:17,971
HUH, LET ME THINK.
118
00:07:18,038 --> 00:07:21,174
UH, NO...YEAH, UH, NO.
119
00:07:21,241 --> 00:07:22,476
NO, NOT GONNA CRY.
120
00:07:22,543 --> 00:07:24,077
WHAT'S YOUR NAME?
121
00:07:24,144 --> 00:07:25,212
RYAN.
122
00:07:25,278 --> 00:07:28,849
RYAN, YOU WANT TO TELL ME
WHAT YOU WERE DOING OUTSIDE?
123
00:07:28,916 --> 00:07:29,783
Man: RYAN!
124
00:07:31,719 --> 00:07:33,887
SON, YOU KNOW
BETTER THAN THIS.
125
00:07:34,922 --> 00:07:37,491
NOW YOU SAY THANK
YOU TO THE NICE MAN
126
00:07:37,558 --> 00:07:38,792
AND YOU COME INSIDE.
127
00:07:38,859 --> 00:07:39,927
Woman: RYAN!
128
00:07:39,993 --> 00:07:41,294
OH, MY GOD!
129
00:07:41,361 --> 00:07:43,831
OH, MY GOD.
WHAT HAPPENED?
130
00:07:43,897 --> 00:07:45,666
Man: HE WAS IN THE STREET.
HE ALMOST GOT HIT.
131
00:07:45,733 --> 00:07:48,135
PAIGE, HE'S FINE.
132
00:07:48,201 --> 00:07:49,469
OH, GOD, MY BABY!
133
00:07:49,537 --> 00:07:51,572
IT'S COLD.
LET'S JUST GET HIM INSIDE.
134
00:07:51,639 --> 00:07:54,474
YOU SAVED HIM.
THANK GOD YOU WERE HERE.
135
00:07:57,511 --> 00:07:59,947
YEAH, UH...THANK YOU.
136
00:08:00,013 --> 00:08:02,482
IT'S OK.
137
00:08:02,550 --> 00:08:04,652
[LAUGHS]
138
00:08:04,718 --> 00:08:06,053
SCAMP, ISN'T HE?
139
00:08:06,119 --> 00:08:07,621
OH, YOU'RE HURT.
140
00:08:07,688 --> 00:08:08,822
YOUR SHOULDER.
141
00:08:12,259 --> 00:08:14,628
YOU COME INSIDE.
142
00:08:19,166 --> 00:08:21,268
YOU SCARED ME.
[LAUGHS]
143
00:08:24,504 --> 00:08:26,907
ARE YOU SURE YOU DON'T
WANT US TO DRIVE YOU
TO THE EMERGENCY ROOM?
144
00:08:26,974 --> 00:08:29,309
I THINK YOU MAY NEED
SOME STITCHES.
145
00:08:29,376 --> 00:08:31,144
I'LL BE FINE, REALLY.
146
00:08:31,211 --> 00:08:33,046
I'M NOT A BIG BLEEDER.
147
00:08:34,381 --> 00:08:36,917
WE JUST MOVED IN.
148
00:08:36,984 --> 00:08:38,351
WE'RE STILL
A LITTLE BIT
JUMBLED.
149
00:08:38,418 --> 00:08:40,854
IT DOESN'T GET ANY
EASIER, YOU KNOW.
150
00:08:40,921 --> 00:08:43,290
EVERY NEW PLACE, YOU
HAVE TO START OVER.
151
00:08:43,356 --> 00:08:46,026
FINDING FRIENDS...
152
00:08:46,093 --> 00:08:48,195
PEOPLE TO TALK TO.
153
00:08:53,701 --> 00:08:56,937
RYAN'S ASLEEP.
HE'S...OUT LIKE A LIGHT.
154
00:09:01,642 --> 00:09:03,343
HE SEEMS LIKE A NICE BOY.
155
00:09:03,410 --> 00:09:05,278
HE IS.
156
00:09:05,345 --> 00:09:07,047
THANK YOU SO MUCH.
157
00:09:07,114 --> 00:09:11,051
THAT MUST BE LIKE
THE MILLIONTH TIME
I'VE SAID THAT.
158
00:09:11,118 --> 00:09:13,120
REALLY, THANK YOU.
159
00:09:13,186 --> 00:09:15,488
IF THERE'S ANYTHING
WE CAN DO FOR YOU--
160
00:09:15,555 --> 00:09:17,725
MONEY?
161
00:09:17,791 --> 00:09:20,360
OR SETH'S AN
INVESTMENT ADVISER--
162
00:09:20,427 --> 00:09:21,494
DO YOU NEED
SOME ADVICE?
163
00:09:21,561 --> 00:09:24,064
NO, NOTHING.
BUT THANK YOU.
164
00:09:24,131 --> 00:09:27,100
PAIGE, HONEY,
HE PROBABLY JUST
WANTS TO GO HOME
165
00:09:27,167 --> 00:09:28,101
AND GET CLEANED UP.
166
00:09:29,637 --> 00:09:31,839
SO HOW DO YOU THINK
RYAN GOT OUT IN THE STREET?
167
00:09:31,905 --> 00:09:33,607
CLIMBED OUT
THE WINDOW.
168
00:09:36,143 --> 00:09:39,079
WE HAVE BURGLAR BARS.
169
00:09:39,146 --> 00:09:41,314
BUT HE MUST BE ABLE
TO FIT BETWEEN.
170
00:09:41,381 --> 00:09:43,550
WE DIDN'T THINK OF THAT.
DIDN'T EVEN BOTHER CHECKING.
171
00:09:43,617 --> 00:09:45,052
SO WHERE DO YOU THINK
HE WAS GOING?
172
00:09:45,118 --> 00:09:47,420
GOING? HE WASN'T
GOING ANYWHERE.
173
00:09:47,487 --> 00:09:49,289
SO YOU THINK HE WAS TRYING
TO GET AWAY FROM SOMETHING?
174
00:09:50,824 --> 00:09:53,260
WHAT WOULD HE
HAVE TO GET AWAY FROM
IN HIS OWN HOUSE?
175
00:10:15,215 --> 00:10:16,817
[CRIES]
176
00:10:26,559 --> 00:10:28,228
OH, DEAR.
177
00:10:34,367 --> 00:10:35,202
THIS BOTHER YOU?
178
00:10:35,268 --> 00:10:37,004
NO.
179
00:10:37,070 --> 00:10:39,840
LOTTA HEALTH NUTS
THESE DAYS, YOU KNOW?
180
00:10:39,907 --> 00:10:42,342
LIKE ANYONE
NEEDS TO LIVE FOREVER.
181
00:10:42,409 --> 00:10:44,377
NO ONE NEEDS THAT.
182
00:10:50,784 --> 00:10:52,419
SHE'LL BE RIGHT BACK
WITH THE BANDAGES AND...
183
00:10:52,485 --> 00:10:53,620
THEN YOU CAN GO.
184
00:10:53,687 --> 00:10:56,857
RIGHT. UM--
185
00:10:56,924 --> 00:10:59,526
PAIGE WAS TELLING ME
YOU'RE NEW IN TOWN.
186
00:10:59,592 --> 00:11:01,061
WHERE DID YOU, UH--
187
00:11:01,128 --> 00:11:01,995
WHAT?
188
00:11:05,398 --> 00:11:07,200
THIS WAS MUCH WORSE.
189
00:11:07,267 --> 00:11:08,501
UH, IT'S JUST A SCRATCH.
190
00:11:08,568 --> 00:11:12,139
UH, SETH WAS TELLING ME
ABOUT WHERE YOU LIVED BEFORE.
191
00:11:12,205 --> 00:11:16,243
AKRON. UH...ONE WINTER
THERE WAS ENOUGH.
192
00:11:16,309 --> 00:11:20,013
YOU KNOW WHAT?
STRIKES ME YOU NEVER
TOLD US YOUR NAME.
193
00:11:22,349 --> 00:11:25,652
ANGEL.
194
00:11:25,719 --> 00:11:29,256
JONES. ANGEL JONES.
195
00:11:29,322 --> 00:11:30,357
ANGEL.
196
00:11:31,558 --> 00:11:33,293
HONEY?
197
00:11:37,064 --> 00:11:37,998
SEE?
198
00:11:39,466 --> 00:11:41,468
ANGELS.
199
00:11:41,534 --> 00:11:43,536
I COLLECT THEM.
200
00:11:43,603 --> 00:11:46,206
I THINK THE ANGELS
ARE AROUND US ALL
THE TIME, DON'T YOU?
201
00:11:46,273 --> 00:11:48,608
I--I THINK, UM...
202
00:11:48,675 --> 00:11:51,444
THERE ARE...BEINGS.
203
00:11:51,511 --> 00:11:54,782
IT'S A NICE THOUGHT.
LIKE SOMEONE'S
LOOKING OUT FOR US,
204
00:11:54,848 --> 00:11:55,983
KEEPING US
OUT OF DANGER.
205
00:11:56,049 --> 00:11:58,551
TONIGHT YOU REALLY
WERE OUR ANGEL,
WEREN'T YOU?
206
00:11:58,618 --> 00:12:00,854
I THINK I WAS JUST
IN THE RIGHT PLACE.
207
00:12:01,822 --> 00:12:03,723
IT'S GETTING LATE.
208
00:12:08,661 --> 00:12:09,596
COME TO DINNER.
209
00:12:09,662 --> 00:12:10,697
PAIGE.
210
00:12:10,764 --> 00:12:12,699
TOMORROW NIGHT.
SAY YOU WILL.
211
00:12:12,766 --> 00:12:14,902
LET US PAY YOU BACK
FOR LOOKING AFTER US.
212
00:12:14,968 --> 00:12:18,038
WE'VE TAKEN UP
TOO MUCH OF ANGEL'S
TIME ALREADY.
213
00:12:20,407 --> 00:12:21,241
CAN I BRING SOMETHING?
214
00:12:27,314 --> 00:12:29,582
SOMETHING'S WRONG
IN THAT HOUSE.
215
00:12:29,649 --> 00:12:33,753
WIFE WANTS TO TALK,
BUT THE HUSBAND KEEPS
GETTING IN THE WAY.
216
00:12:33,821 --> 00:12:35,422
I'M GOING TO COME BACK
TOMORROW NIGHT.
217
00:12:35,488 --> 00:12:36,990
BE CAREFUL.
I ALWAYS AM.
218
00:12:37,057 --> 00:12:38,225
BE ESPECIALLY CAREFUL.
219
00:12:39,793 --> 00:12:41,028
PLAKTICINE.
220
00:12:41,094 --> 00:12:43,663
I FOUND IT ALL AROUND
THE FOUNDATION OF THE HOUSE.
221
00:12:43,730 --> 00:12:45,232
SO NOW WE KNOW.
222
00:12:45,298 --> 00:12:47,935
SOMEONE IN THAT HOUSE
IS POSSESSED BY A DEMON.
223
00:12:50,804 --> 00:12:51,839
[ENGINE STARTS]
224
00:13:01,514 --> 00:13:03,283
THANKS FOR YOUR HELP.
225
00:13:03,350 --> 00:13:06,086
WELL, MOM WAS TELLING
THE TRUTH ABOUT AKRON.
226
00:13:06,153 --> 00:13:09,056
AND BEFORE THAT MIAMI
AND BATON ROUGE.
227
00:13:09,122 --> 00:13:10,457
ALL WITHIN
THE LAST 3 YEARS.
228
00:13:10,523 --> 00:13:13,626
LET ME GUESS. COULDN'T
LOSE THE BLACK CLOUD.
229
00:13:13,693 --> 00:13:15,896
LIKE IT WAS FITTED
WITH CHIN STRAPS.
230
00:13:15,963 --> 00:13:20,233
EVERYWHERE THEY GO,
THERE'S BEEN REPORTS OF
DISTURBANCES AND--YUCK--
231
00:13:20,300 --> 00:13:21,201
ANIMAL DEATHS?
232
00:13:21,268 --> 00:13:24,471
IN AKRON, A FRIEND OF
THE FAMILY WENT MISSING.
233
00:13:24,537 --> 00:13:25,939
HE'S STILL MISSING.
234
00:13:28,475 --> 00:13:29,776
WHAT IS THIS STUFF ANYWAY?
235
00:13:29,843 --> 00:13:31,311
IT'S KIND OF PRETTY.
236
00:13:31,378 --> 00:13:34,747
UH, IT'S THE BODILY
EXCRETION OF AN ETHROS DEMON.
237
00:13:34,814 --> 00:13:37,784
NO ONE COULD'VE SAID
"DEMON POO"
238
00:13:37,851 --> 00:13:39,786
BEFORE I TOUCHED IT?
239
00:13:39,853 --> 00:13:43,323
OH, IT CAN'T HURT YOU.
ONLY THE DEMON ITSELF
IS DANGEROUS.
240
00:13:43,390 --> 00:13:44,157
HOW DANGEROUS?
241
00:13:44,224 --> 00:13:47,827
IT TENDS TO GO IN
FOR MASS MURDER.
242
00:13:47,895 --> 00:13:51,164
YOU'VE HEARD OF LIZZIE BORDEN?
SHE KILLED HER PARENTS
WITH AN AXE.
243
00:13:51,231 --> 00:13:53,100
I REMEMBER
THE CHILDREN'S RHYME.
244
00:13:53,166 --> 00:13:56,136
AND HOW COME THEY'RE
ALL FULL OF DEATH
AND CRADLES FALLING
245
00:13:56,203 --> 00:13:58,438
AND MICE GETTING TAILS
CUT OFF?
246
00:13:58,505 --> 00:14:00,707
ANYWAY, THE WHOLE THING
NEEDS A RATING SYSTEM.
247
00:14:00,773 --> 00:14:01,741
DON'T YOU THINK?
248
00:14:01,808 --> 00:14:04,411
YES, WELL...
249
00:14:04,477 --> 00:14:07,948
WHAT THE RHYME DOESN'T SAY
IS THAT SHE WAS POSSESSED
BY AN ETHROS.
250
00:14:08,015 --> 00:14:09,116
Angel:
AN ADOLESCENT ETHROS.
251
00:14:09,182 --> 00:14:12,085
THIS AMOUNT
OF PLAKTICINE,
252
00:14:12,152 --> 00:14:14,054
WE GOT OURSELVES
A GROWN-UP DEMON.
253
00:14:14,121 --> 00:14:17,991
SO SOMEONE IN THE FAMILY'S
GOT A SQUATTER IN THEIR HEAD.
WHAT DO WE DO ABOUT IT?
254
00:14:18,058 --> 00:14:20,994
- EVICT HIM.
- EXORCISM.
255
00:14:22,429 --> 00:14:25,298
I'LL LOOK INTO FINDING SOMEONE
WHO CAN PERFORM ONE.
256
00:14:25,365 --> 00:14:28,969
NOT TOO MANY PRIESTS
GO IN FOR IT MUCH THESE DAYS.
257
00:14:29,036 --> 00:14:31,438
BUT WHO DO WE EXORCISE?
WHICH ONE'S A DEMON?
258
00:14:31,504 --> 00:14:33,206
THE FATHER
SEEMED KIND OF OFF.
THEY WERE AFRAID OF HIM.
259
00:14:33,273 --> 00:14:35,208
A FATHER DOESN'T
HAVE TO BE POSSESSED
260
00:14:35,275 --> 00:14:36,977
TO TERRORIZE
HIS CHILDREN.
261
00:14:37,044 --> 00:14:38,946
HE JUST HAS TO--
262
00:14:40,613 --> 00:14:43,116
WE'LL FIND OUT
SOON ENOUGH.
263
00:14:43,183 --> 00:14:44,952
THE FIRST STEP IN
CONFRONTING THE DEMON
264
00:14:45,018 --> 00:14:46,486
IS GETTING HIM
TO SHOW HIMSELF.
265
00:14:46,553 --> 00:14:50,823
A LITTLE PSYLIS EUCALIPSIS
POWDER INGESTED BY THE HOST--
266
00:14:50,890 --> 00:14:51,925
Cordelia: THEN WHAT?
267
00:14:51,992 --> 00:14:55,428
DAD GOES "RRRR,"
HEAD SPINS AROUND?
268
00:14:55,495 --> 00:14:57,130
ESSENTIALLY.
269
00:14:57,197 --> 00:15:00,900
OK, SO HOW DO I
GET SOMEONE TO EAT
EUCALIPSIS POWDER?
270
00:15:00,968 --> 00:15:03,570
[DOORBELL RINGS]
271
00:15:03,636 --> 00:15:05,305
I MADE BROWNIES.
272
00:15:08,708 --> 00:15:10,177
MORE BRUSSELS SPROUTS,
ANGEL?
273
00:15:12,245 --> 00:15:15,015
NO, THANK YOU.
I'M--I'M FULL.
274
00:15:15,082 --> 00:15:17,284
EVERYTHING WAS...
275
00:15:17,350 --> 00:15:18,485
VERY GOOD.
276
00:15:19,987 --> 00:15:20,887
ROAST WAS A LITTLE DRY.
277
00:15:20,954 --> 00:15:23,923
NO, IT WAS FULL OF...
278
00:15:23,991 --> 00:15:25,325
ROASTY GOODNESS.
279
00:15:28,428 --> 00:15:31,464
I THINK WE'RE READY TO
TRY YOUR BROWNIES, ANGEL.
280
00:15:33,166 --> 00:15:34,634
I'LL GET THE COFFEE.
281
00:15:44,711 --> 00:15:46,046
[WHISPERING]
I DIDN'T LIKE
THE BRUSSELS SPROUTS.
282
00:15:46,113 --> 00:15:47,981
THEY'RE GROSS.
283
00:15:48,048 --> 00:15:50,383
YOU SEEMED TO LIKE YOURS.
284
00:15:54,487 --> 00:15:57,690
I BURIED ONE IN MY
MASHED POTATOES, TOO.
285
00:15:57,757 --> 00:15:58,958
[LAUGHS]
286
00:15:59,892 --> 00:16:00,727
WHAT ARE YOU LAUGHING AT?
287
00:16:00,793 --> 00:16:02,129
ANGEL'S FUNNY.
288
00:16:02,195 --> 00:16:04,964
YEAH? HE HIDES IT WELL.
289
00:16:07,100 --> 00:16:09,869
LOOK, KIDS.
SEE WHAT ANGEL MADE FOR US.
290
00:16:09,936 --> 00:16:11,638
Stephanie and Seth:
MMM!
291
00:16:23,783 --> 00:16:26,119
MMM. IT'S, UM--
292
00:16:26,186 --> 00:16:28,088
WHAT'S YOUR SECRET, ANGEL?
293
00:16:28,155 --> 00:16:31,324
I USE...CHOCOLATE.
294
00:16:31,391 --> 00:16:33,226
THAT'S WHY
THEY'RE BROWN.
295
00:16:33,293 --> 00:16:36,629
WHICH GIVES THEM
THEIR NAME--
296
00:16:36,696 --> 00:16:38,131
BROWNIES.
297
00:16:39,899 --> 00:16:40,933
NO HOT CHOCOLATE
FOR YOU KIDS TONIGHT.
298
00:16:41,000 --> 00:16:42,835
THIS IS YOUR TREAT TONIGHT.
299
00:16:42,902 --> 00:16:44,837
DAD!
IT'S NOT FAIR.
300
00:16:44,904 --> 00:16:47,440
KIDS, SHH. COMPANY.
301
00:16:58,251 --> 00:17:00,520
[COUGHS, CHOKES]
302
00:17:01,988 --> 00:17:03,890
[SCREAMING]
303
00:17:03,956 --> 00:17:07,026
[HOWLING]
304
00:17:13,133 --> 00:17:16,603
AAAAHHHH!
305
00:17:17,770 --> 00:17:20,107
OH, GOD, RYAN,
WHAT'S WRONG?
306
00:17:20,173 --> 00:17:21,574
YOUR SON'S
POSSESSED BY A DEMON.
307
00:17:23,410 --> 00:17:25,712
- RYAN'S BAD.
- RYAN?
308
00:17:25,778 --> 00:17:27,747
RYAN'S ALWAYS BEEN BAD.
309
00:17:27,814 --> 00:17:30,083
STEPHANIE.
310
00:17:30,150 --> 00:17:33,220
Paige: BABY? DO YOU HEAR ME?
[DOOR CLOSES]
311
00:17:33,286 --> 00:17:35,355
PAIGE, LISTEN TO ME.
HE'S OK--
312
00:17:35,422 --> 00:17:37,090
WHAT DO YOU MEAN
HE'S OK?
313
00:17:37,157 --> 00:17:38,991
I HAD TO GET
THE DEMON TO SHOW
ITSELF FIRST.
314
00:17:39,058 --> 00:17:40,093
YOU DID THIS TO HIM?
315
00:17:40,160 --> 00:17:41,094
THE DEMON
WAS ALREADY THERE.
316
00:17:41,161 --> 00:17:42,395
I JUST USED
THE BROWNIES TO--
317
00:17:42,462 --> 00:17:45,232
YOU PUT SOMETHING
IN OUR FOOD?
YOU POISONED HIM?
318
00:17:45,998 --> 00:17:48,868
WHAT WERE YOU THINKING?
319
00:17:48,935 --> 00:17:52,539
I THOUGHT YOU
WERE HERE TO HELP US.
YOU'RE NOT AN ANGEL.
320
00:17:52,605 --> 00:17:54,274
PAIGE, IT'S OK.
321
00:17:54,341 --> 00:17:56,509
SETH, HE DID THIS
TO RYAN.
322
00:17:56,576 --> 00:17:58,745
WE BOTH KNOW THAT
THAT IS NOT TRUE.
323
00:17:58,811 --> 00:18:02,715
WHAT WAS WRONG
WITH RYAN HAS BEEN
WRONG FOR A LONG TIME.
324
00:18:02,782 --> 00:18:04,417
Paige:
CAN YOU HEAR ME?
325
00:18:04,484 --> 00:18:06,619
NOW YOU SAY YOU KNOW
HOW TO HELP MY SON?
326
00:18:07,820 --> 00:18:11,491
ALL RIGHT,
WHAT DO YOU NEED?
327
00:18:11,558 --> 00:18:12,859
A PHONE.
328
00:18:15,462 --> 00:18:17,197
I FOUND OUR DEMON.
IT'S IN THE BOY.
329
00:18:17,264 --> 00:18:18,531
WE'RE NOT READY.
330
00:18:18,598 --> 00:18:19,932
I FOUND THE NAME
OF A PRIEST,
331
00:18:19,999 --> 00:18:21,801
BUT WE'RE HAVING
A SPOT OF TROUBLE
RUNNING HIM TO GROUND.
332
00:18:21,868 --> 00:18:23,970
I NEED YOU
TO PUT TOGETHER
A BINDING POWDER.
333
00:18:24,036 --> 00:18:25,272
EVERYTHING YOU NEED
IS IN THE PANTRY.
334
00:18:25,338 --> 00:18:26,906
WE CAN CONTAIN HIM
TILL WE GET THE PRIEST.
335
00:18:26,973 --> 00:18:28,241
WE'RE COMING TO YOU.
336
00:18:32,612 --> 00:18:33,980
HOW IS SHE?
337
00:18:34,046 --> 00:18:36,015
SHE'S JUST--
[SIGHS]
338
00:18:36,082 --> 00:18:37,717
IT'S BEEN SO LONG.
339
00:18:37,784 --> 00:18:39,186
THIS ISN'T
GONNA BE EASY.
340
00:18:39,252 --> 00:18:41,254
FOR THE LAST 3 YEARS,
341
00:18:41,321 --> 00:18:44,824
IT'S BEEN ALL
I CAN DO TO HOLD
THIS FAMILY TOGETHER.
342
00:18:44,891 --> 00:18:47,994
NOW YOU COME HERE,
AND TELL ME THERE
MAY BE A REASON
343
00:18:48,060 --> 00:18:51,398
FOR ALL THE TERROR
AND CONFUSION
AND A WAY TO END IT?
344
00:18:51,464 --> 00:18:54,601
MAYBE YOU ARE AN ANGEL.
345
00:18:54,667 --> 00:18:57,604
CAN YOU GET SOMEONE
TO COME STAY
WITH YOUR DAUGHTER?
346
00:18:57,670 --> 00:18:58,538
YES. WHY?
347
00:18:58,605 --> 00:19:00,373
THE REST OF YOU
ARE COMING WITH ME.
348
00:19:17,957 --> 00:19:18,925
THESE ARE MY ASSISTANTS.
349
00:19:18,991 --> 00:19:20,493
HI, I'M CORDELIA.
350
00:19:20,560 --> 00:19:22,128
SORRY ABOUT
THE POSSESSION
AND EVERYTHING.
351
00:19:22,195 --> 00:19:24,264
UH, HELLO.
352
00:19:34,274 --> 00:19:36,409
OH, I WONDER
IF I SHOULD PUT
PLASTIC DOWN.
353
00:19:36,476 --> 00:19:38,311
ANGEL, ARE YOU
EXPECTING ANY
BIG VOMITING HERE?
354
00:19:38,378 --> 00:19:39,646
BECAUSE
I SAW THE MOVIE.
355
00:19:45,852 --> 00:19:48,321
THE BINDING POWDER
WILL KEEP THE DEMON
UNDER CONTROL
356
00:19:48,388 --> 00:19:49,989
WHILE ANGEL AND I
GO FIND A PRIEST.
357
00:19:50,056 --> 00:19:51,558
HE DOESN'T NEED
A PRIEST.
358
00:19:53,092 --> 00:19:54,727
PAIGE...
359
00:19:56,095 --> 00:19:57,697
LISTEN TO ME.
360
00:19:57,764 --> 00:20:01,334
THE ONLY WAY
THROUGH THIS
IS TO LET US HELP.
361
00:20:01,401 --> 00:20:03,970
LOOK, YOUR SON
IS POSSESSED.
362
00:20:04,036 --> 00:20:06,273
DEEP DOWN, YOU KNOW
THIS IS TRUE.
363
00:20:06,339 --> 00:20:07,674
YOU KNOW IT.
364
00:20:10,377 --> 00:20:11,711
CORDELIA WILL STAY
WITH YOU.
365
00:20:11,778 --> 00:20:13,480
WE'LL BE BACK
AS SOON AS WE CAN.
366
00:20:13,546 --> 00:20:14,781
DO NOT BREAK
THE CIRCLE.
IT'S IMPORTANT.
367
00:20:14,847 --> 00:20:16,082
HE'LL TRY AND GET YOU
TO COME TO HIM.
368
00:20:16,148 --> 00:20:18,017
DON'T DO IT,
DON'T TOUCH HIM.
369
00:20:18,084 --> 00:20:20,320
HE'S BEEN EXPOSED
AND HE'S ANGRY.
370
00:20:20,387 --> 00:20:21,954
HE'LL KILL YOU
IF HE GETS A CHANCE.
YOU GOT THAT?
371
00:20:22,021 --> 00:20:25,358
JEEZ, WE GOT IT.
CIRCLE, ANGRY,
KILL, KILL, KILL.
372
00:20:25,425 --> 00:20:26,959
GO TO CHURCH
ALREADY.
373
00:20:53,820 --> 00:20:57,390
HAIL MARY,
FULL OF GRACE--
HELLO. SISTER?
374
00:20:57,457 --> 00:20:59,392
GOOD EVENING.
375
00:20:59,459 --> 00:21:00,827
SORRY TO DISTURB
YOUR PRAYERS.
376
00:21:00,893 --> 00:21:02,228
I HOPE
WE DIDN'T MAKE YOU
LOSE YOUR PLACE.
377
00:21:02,295 --> 00:21:04,331
NOT AT ALL.
378
00:21:04,397 --> 00:21:06,366
HOW CAN I--
379
00:21:08,668 --> 00:21:12,071
YOU WOULD COME INTO
A PLACE OF WORSHIP?
380
00:21:12,138 --> 00:21:14,974
I'M NOT
WHAT YOU THINK.
381
00:21:15,041 --> 00:21:16,008
NO?
382
00:21:18,845 --> 00:21:22,982
O-OK. YEAH, I AM.
383
00:21:23,049 --> 00:21:25,585
BUT I'M TRYING
TO HELP SOMEONE.
384
00:21:25,652 --> 00:21:27,720
A CHILD.
HE'S POSSESSED
BY AN ETHROS DEMON.
385
00:21:27,787 --> 00:21:29,989
WHICH IS WHY
WE NEED TO FIND
FATHER FREDRICKS.
386
00:21:30,056 --> 00:21:33,092
I'M AFRAID
IT'S RATHER URGENT.
387
00:21:33,159 --> 00:21:34,994
HE'S OUT
BEHIND THE CHURCH.
388
00:21:35,061 --> 00:21:37,364
THANK YOU.
PROGRESS AT LAST.
389
00:21:37,430 --> 00:21:39,031
THE LAST GRAVE
ON THE LEFT.
390
00:21:43,135 --> 00:21:45,672
HE'S--THE FATHER'S
DEAD?
391
00:21:47,139 --> 00:21:51,878
6 MONTHS AGO,
A FAMILY CAME TO
FATHER FREDRICKS.
392
00:21:51,944 --> 00:21:55,515
THEIR DAUGHTER
WAS POSSESSED
WITH A DEMON.
393
00:21:55,582 --> 00:21:58,918
A VERY
POWERFUL DEMON.
394
00:21:58,985 --> 00:22:03,322
FATHER FREDRICKS
SAVED THE YOUNG
WOMAN,
395
00:22:03,390 --> 00:22:06,058
BUT HE COULDN'T
SAVE HIMSELF.
396
00:22:06,125 --> 00:22:09,729
IT, UM-- IT WAS
AN ETHROS DEMON?
397
00:22:12,231 --> 00:22:15,334
IF THE CHILD YOU
ARE TRYING TO SAVE
398
00:22:15,402 --> 00:22:17,937
REALLY IS POSSESSED
WITH AN ETHROS,
399
00:22:18,004 --> 00:22:20,873
MY PRAYERS
ARE WITH YOU.
400
00:22:20,940 --> 00:22:22,174
BOTH OF YOU.
401
00:22:22,241 --> 00:22:27,514
BECAUSE WHAT YOU'RE
DEALING WITH IS
VERY, VERY SMART
402
00:22:27,580 --> 00:22:30,383
AND VERY DANGEROUS.
403
00:22:30,450 --> 00:22:33,352
EVEN MORE DANGEROUS
THAN YOU.
404
00:22:38,758 --> 00:22:41,461
Ryan: MOMMY,
WHERE ARE YOU?
405
00:22:41,528 --> 00:22:42,795
MOMMY, I'M SCARED.
406
00:22:44,230 --> 00:22:45,798
I NEED YOU.
407
00:22:45,865 --> 00:22:47,333
ARE YOU THERE?
408
00:22:47,400 --> 00:22:48,401
[SIGHS]
409
00:22:51,037 --> 00:22:54,774
COULDN'T I JUST
TAKE HIM HIS TOYS?
PLEASE?
410
00:22:54,841 --> 00:22:58,411
YOU HEARD WHAT
ANGEL SAID, PAIGE.
WE HAVE TO WAIT.
411
00:22:58,478 --> 00:23:00,146
BUT WHY DO
WE HAVE TO WAIT?
412
00:23:00,212 --> 00:23:03,249
THINGS WERE GOING
REALLY WELL THIS TIME,
WEREN'T THEY?
413
00:23:03,315 --> 00:23:05,452
COULDN'T WE JUST
KEEP ON LIKE IT WAS?
414
00:23:05,518 --> 00:23:09,055
PAIGE, NO.
NOT AFTER OHIO.
415
00:23:10,289 --> 00:23:11,791
OHIO?
416
00:23:14,961 --> 00:23:16,128
A FRIEND OF OURS--
417
00:23:18,230 --> 00:23:21,534
UH, KIDS USED TO
CALL HIM UNCLE FRANK--
DIED IN A FIRE.
418
00:23:23,135 --> 00:23:25,271
THAT WAS AN ACCIDENT.
419
00:23:25,337 --> 00:23:27,540
IT WASN'T RYAN.
420
00:23:27,607 --> 00:23:30,376
MOMMY, I'M SCARED.
IT'S SO COLD IN HERE.
421
00:23:30,443 --> 00:23:31,811
MOMMY?
422
00:23:31,878 --> 00:23:35,281
AND THAT ISN'T RYAN,
EITHER.
423
00:23:35,347 --> 00:23:37,016
PAIGE?
424
00:23:37,083 --> 00:23:38,785
I'M NOT GOING TO HIM, OK?
425
00:23:38,851 --> 00:23:40,953
I'M PLAYING
BY THE STUPID RULES.
426
00:23:42,388 --> 00:23:44,791
GOOD! WE CAN WATCH TV
OR PLAY CARDS.
427
00:23:44,857 --> 00:23:47,059
YOU'LL GET CAUGHT UP,
WON'T EVEN HEAR
YOUR SON'S PAIN.
428
00:23:48,495 --> 00:23:51,297
MOMMY, I NEED YOU.
I'M SO SCARED. COME HERE!
429
00:23:51,363 --> 00:23:53,666
THIS IS JUST TOO CRUEL.
430
00:23:54,967 --> 00:23:56,469
IT'S ALMOST OVER.
431
00:23:56,536 --> 00:23:58,237
AND ANGEL IS GOOD
AT THIS KIND OF THING.
432
00:23:58,304 --> 00:23:59,806
AND WESLEY--
433
00:23:59,872 --> 00:24:03,175
WELL, I'M SURE
THEY'LL BE RIGHT BACK
WITH THE PRIEST.
434
00:24:10,917 --> 00:24:11,918
YOU CAN'T DO IT.
435
00:24:11,984 --> 00:24:14,821
I KNOW THE RITUAL.
WE HAVE THE SUPPLIES.
436
00:24:14,887 --> 00:24:16,255
YOU'VE NEVER
DONE THIS BEFORE.
437
00:24:16,322 --> 00:24:18,591
LOOK, IT TAKES
TREMENDOUS STRENGTH,
MENTAL STRENGTH.
438
00:24:18,658 --> 00:24:21,628
RESISTANCE TO SUGGESTION.
YES, I UNDERSTAND THAT.
439
00:24:24,230 --> 00:24:26,599
I LIKE TO THINK
OF MYSELF AS
POSSESSING A CERTAIN--
440
00:24:26,666 --> 00:24:29,569
WESLEY, YOU DON'T EVEN
HAVE SALES RESISTANCE.
441
00:24:29,636 --> 00:24:31,170
HOW MANY THIGHMASTERS
DO YOU OWN?
442
00:24:31,237 --> 00:24:34,373
THE SECOND ONE
WAS A FREE GIFT
WITH MY BUNS OF STEEL.
443
00:24:34,440 --> 00:24:36,075
FATHER FREDRICKS
WAS AN EXPERT.
444
00:24:36,142 --> 00:24:37,710
A DEMON JUST LIKE
THIS ONE KILLED HIM.
445
00:24:37,777 --> 00:24:38,911
YOU'RE SAYING
I CAN'T DO IT.
446
00:24:38,978 --> 00:24:39,846
THAT'S RIGHT.
447
00:24:42,749 --> 00:24:45,885
SO OUR ONLY OPTION
IS YOU DO IT.
448
00:24:45,952 --> 00:24:47,253
[GROANS]
449
00:24:47,319 --> 00:24:49,488
[SIGHS AND EXHALES]
450
00:24:49,556 --> 00:24:50,823
THAT WAS VULGAR.
451
00:24:50,890 --> 00:24:52,559
BUT I BELIEVE
I MADE MY POINT.
452
00:24:52,625 --> 00:24:53,693
[CHUCKLES]
453
00:24:56,228 --> 00:24:58,798
ALL RIGHT, YOU'LL DO IT.
454
00:24:58,865 --> 00:25:01,801
BUT I'M GONNA BE
RIGHT THERE WITH YOU.
455
00:25:14,747 --> 00:25:17,784
SEE, HONEY?
MOMMY'S RIGHT HERE.
456
00:25:17,850 --> 00:25:19,686
I'M NOT GOING ANYWHERE.
457
00:25:19,752 --> 00:25:22,088
NOBODY'S GONNA
HURT YOU, SWEETIE.
458
00:25:22,154 --> 00:25:24,123
IT'S GONNA BE OK.
459
00:25:24,190 --> 00:25:26,859
PAIGE, COME AWAY.
460
00:25:26,926 --> 00:25:30,262
YOU WANTED
TO SEE HIM.
THERE HE IS.
461
00:25:30,329 --> 00:25:31,998
AND HE'S
GONNA BE FINE.
462
00:25:32,064 --> 00:25:34,834
HE'S NOT FINE.
LOOK AT HIM, SETH.
463
00:25:34,901 --> 00:25:39,038
LOOK AT HIM.
HE NEEDS ME.
464
00:25:39,105 --> 00:25:43,109
MAMA, I CAN'T SEE.
465
00:25:43,175 --> 00:25:45,745
SOMETHING IS WRONG
WITH MY EYES
AND IT HURTS.
466
00:25:47,379 --> 00:25:49,148
WHY WON'T YOU
HELP ME?
467
00:25:49,215 --> 00:25:50,950
I'M HERE, BABY.
468
00:25:51,017 --> 00:25:52,251
I'M RIGHT HERE.
469
00:25:52,318 --> 00:25:54,253
[DEMONIC GROWLING]
470
00:25:56,756 --> 00:25:59,759
PAIGE, NO.
NO, PAIGE.
471
00:26:01,393 --> 00:26:02,962
THE STANDARD LATIN
SEEMS TO BE
472
00:26:03,029 --> 00:26:04,496
THE RITUAL OF CHOICE
FOR AN ETHROS.
473
00:26:04,563 --> 00:26:05,665
GOOD. COME ON.
474
00:26:07,066 --> 00:26:08,534
WHAT?
475
00:26:08,601 --> 00:26:10,770
I BELIEVE I KNOW
HOW THE PRIEST WAS KILLED.
476
00:26:12,939 --> 00:26:14,206
WHEN AN ETHROS IS CAST OUT,
477
00:26:14,273 --> 00:26:16,776
IT IMMEDIATELY SEEKS
ANOTHER BODY TO INHABIT.
478
00:26:16,843 --> 00:26:19,011
BUT THE DEMON IS EXPELLED
WITH SUCH FORCE
479
00:26:19,078 --> 00:26:21,413
THAT THE NEWLY INHABITED
RARELY SURVIVES.
480
00:26:21,480 --> 00:26:23,650
THAT'S A PROBLEM.
481
00:26:23,716 --> 00:26:25,752
I DARE SAY.
Paige:
RYAN!
482
00:26:31,423 --> 00:26:33,325
THEY'RE HERE,
THEY'RE COMING.
483
00:26:33,392 --> 00:26:36,963
Ryan:
Mommy. Mommy.
484
00:26:38,497 --> 00:26:40,332
- NO!
- PAIGE!
485
00:26:42,969 --> 00:26:46,105
Cordelia:
Paige! Here they come!
486
00:26:46,172 --> 00:26:47,339
[BANGING ON DOOR]
487
00:26:49,375 --> 00:26:51,610
MOMMY, I'M SO GLAD
YOU'RE HERE.
488
00:26:51,678 --> 00:26:54,413
Cordelia:
PAIGE, OPEN THE DOOR!
489
00:26:54,480 --> 00:26:56,015
SO GLAD.
490
00:26:56,082 --> 00:26:58,350
[GAGGING]
491
00:26:58,417 --> 00:26:59,952
[GASPING]
492
00:27:04,456 --> 00:27:05,557
Cordelia:
PAIGE!
493
00:27:05,624 --> 00:27:06,893
[GASPING FOR AIR]
494
00:27:08,460 --> 00:27:11,097
RYAN, NO! RYAN, STOP IT!
495
00:27:12,464 --> 00:27:15,001
- ANGEL!
- [KNOCKING]
496
00:27:15,067 --> 00:27:17,770
Seth:
LET GO OF YOUR MOTHER!
LET HER GO!
497
00:27:17,837 --> 00:27:20,372
HURRY!
STOP IT!
498
00:27:20,439 --> 00:27:21,974
I SAID STOP IT!
LET HER GO!
499
00:27:24,210 --> 00:27:27,079
OMNIS SPIRITUS IMMUNDE
IN NOMINE DEI!
500
00:27:27,146 --> 00:27:29,015
[ROARS]
501
00:27:34,653 --> 00:27:35,988
IT'S RETREATED
BACK INTO THE BOY.
502
00:27:36,055 --> 00:27:38,490
IT'S GONE DEEPER.
THAT'S LIKELY.
503
00:27:38,557 --> 00:27:41,928
FROM NOW ON, YOU DO EXACTLY
AS I'M TELLING YOU. UNDERSTOOD?
504
00:28:27,139 --> 00:28:28,775
ANYTHING?
505
00:28:30,309 --> 00:28:31,643
ETHROS DEMON.
506
00:28:31,710 --> 00:28:34,914
ETHROS BOX.
507
00:28:34,981 --> 00:28:37,016
HMM, THIS IS WHAT'S USED
TO TRAP IT.
508
00:28:37,083 --> 00:28:40,252
SAYS RIGHT HERE
THE DEMON GOES ALL DINGY
WHEN IT'S FORCED OUT.
509
00:28:40,319 --> 00:28:42,054
BAD SENSE OF DIRECTION
OR SOMETHING.
510
00:28:42,121 --> 00:28:44,123
IF YOU HAVE ONE OF THESE BOXES,
IT'LL GO RIGHT INTO IT.
511
00:28:44,190 --> 00:28:46,492
"THERE TO BE CONFINED
FOR A THOUSAND YEARS."
512
00:28:46,558 --> 00:28:47,794
WHICH OUGHT TO DO IT,
RIGHT?
513
00:28:47,860 --> 00:28:49,428
OF COURSE, WITHOUT
ONE OF THESE--
514
00:28:49,495 --> 00:28:53,232
THE DEMON
WILL TRY TO MAKE THE JUMP
TO THE NEAREST WARM BODY.
515
00:28:53,299 --> 00:28:58,470
RIGHT. SO YOU'RE SAFE,
ANYWAY. MAYBE WE CAN
BUILD ONE OF THESE.
516
00:29:00,039 --> 00:29:02,574
UH, AN AUTHENTIC
ETHROS BOX
517
00:29:02,641 --> 00:29:05,778
IS MADE OF 600 SPECIES
OF VIRGIN WOODS
518
00:29:05,845 --> 00:29:10,449
AND HANDCRAFTED
BY BLIND TIBETAN MONKS.
519
00:29:10,516 --> 00:29:12,751
NOPE, DON'T KNOW ANY.
520
00:29:21,760 --> 00:29:24,663
MELROSE AND ROBERTSON,
BETWEEN THE YOGURT SHOP
AND THE DOGGIE DUNK.
521
00:29:24,730 --> 00:29:25,965
BLIND VIRGIN MONKS?
522
00:29:26,032 --> 00:29:27,433
NO. RICK'S MAJICK 'N' STUFF.
523
00:29:27,499 --> 00:29:30,236
IF ANYBODY IN L.A.
WILL HAVE AN ETHROS BOX,
IT'LL BE RICK.
524
00:29:31,403 --> 00:29:32,704
LOOK, YOU BETTER HURRY.
525
00:29:32,771 --> 00:29:33,973
OK.
526
00:29:35,942 --> 00:29:37,643
WHAT'S HAPPENING?
527
00:29:37,709 --> 00:29:42,514
OMNIS SPIRITUS IMMUNDE
IN NOMINE DEI.
528
00:29:46,318 --> 00:29:48,554
OMNIS SPIRITUS IMMUNDE
IN NOMINE DEI.
529
00:29:48,620 --> 00:29:49,421
YOUR LATIN SUCKS.
530
00:29:51,290 --> 00:29:52,558
[GROANS]
531
00:29:54,961 --> 00:29:57,563
I KNOW YOUR TRICKS.
532
00:29:57,629 --> 00:30:00,766
YOU'LL NOT DETER ME FROM
DOING WHAT MUST BE DONE.
533
00:30:00,833 --> 00:30:03,870
YOU DO SOMETHING?
534
00:30:03,936 --> 00:30:07,874
WHAT MAKES YOU THINK
YOU CAN DO ANYTHING?
535
00:30:10,476 --> 00:30:12,111
IN ODOREM SUAVITATIS.
536
00:30:12,178 --> 00:30:15,014
TU AUTEM EFFUGARE,
DIABOLE.
537
00:30:15,081 --> 00:30:16,983
APPROPINQUABIT
ENIM JUDICIUM DEI.
538
00:30:17,049 --> 00:30:18,350
YOU COULDN'T EVEN WATCH.
539
00:30:20,619 --> 00:30:22,254
EVERYBODY KNOWS
YOU GOT FIRED
540
00:30:22,321 --> 00:30:24,223
'CAUSE YOU COULDN'T
DO ANYTHING RIGHT.
541
00:30:24,290 --> 00:30:26,458
NOTHING'S GONNA MAKE HIM
PROUD OF YOU.
542
00:30:26,525 --> 00:30:30,963
SKIMMING THE SURFACE
OF MY MIND. VERY GOOD.
543
00:30:31,030 --> 00:30:33,032
BUT A MERE PARLOR TRICK.
544
00:30:33,099 --> 00:30:35,902
HERE'S ONE FOR YOU--
545
00:30:35,968 --> 00:30:37,769
HOW MANY CROSSES
AM I HOLDING UP?
546
00:30:37,836 --> 00:30:40,106
OMNIS SPIRITUS IMMUNDE
IN NOMINE DEI.
547
00:30:40,172 --> 00:30:43,142
[WESLEY'S VOICE] ALL THOSE HOURS
LOCKED UP UNDER THE STAIRS, AND
YOU STILL WEREN'T GOOD ENOUGH.
548
00:30:43,209 --> 00:30:46,045
NOT GOOD ENOUGH FOR DADDY,
NOT GOOD ENOUGH
FOR THE COUNCIL.
549
00:30:48,948 --> 00:30:51,517
OMNIS SPIRI--
550
00:30:51,583 --> 00:30:53,652
UH, THAT IS TO SAY--
551
00:30:53,719 --> 00:30:55,587
[DEMON'S VOICE]
LOSE YOUR PLACE?
552
00:30:55,654 --> 00:30:57,924
WHAT MAKES YOU THINK
THESE PEOPLE WANT YOU AROUND
ANY MORE THAN THE OTHERS DID?
553
00:30:57,990 --> 00:30:59,358
BECAUSE I INVITED HIM HERE.
554
00:31:00,993 --> 00:31:02,929
THEN YOU'RE STUPIDER
THAN HE IS.
555
00:31:05,564 --> 00:31:08,134
TU AUTEM--
556
00:31:08,200 --> 00:31:10,736
GO AHEAD, WESLEY. TELL HIM
WHY HE'S A FOOL TO TRUST YOU.
557
00:31:10,802 --> 00:31:13,405
EFFUGARE, DIABOLE--
558
00:31:13,472 --> 00:31:14,640
[ANGEL'S VOICE]
TELL HIM HOW YOU PLAN
TO KILL HIM.
559
00:31:17,409 --> 00:31:18,978
THAT'S NOT TRUE.
560
00:31:19,045 --> 00:31:22,014
[DEMON'S VOICE]
OH, NO? HE'S MORE AFRAID
OF YOU THAN HE IS OF ME.
561
00:31:22,081 --> 00:31:24,250
I'LL SHOW YOU FEAR.
562
00:31:26,352 --> 00:31:29,521
AAH!
563
00:31:29,588 --> 00:31:30,990
[DEMON CHUCKLING]
564
00:31:50,809 --> 00:31:52,244
BLESSED BE.
565
00:31:52,311 --> 00:31:55,581
UH-HUH.
I NEED AN ETHROS BOX.
566
00:31:55,647 --> 00:31:57,849
A LADY WHO KNOWS WHAT
SHE WANTS. COMMENDABLE.
567
00:31:57,916 --> 00:32:01,920
YES, I'M GREAT. JUST POP IT
IN A BAG, AND I'M OUT OF HERE.
568
00:32:01,988 --> 00:32:03,855
I DON'T HAVE ONE.
569
00:32:03,922 --> 00:32:07,259
YOU DON'T HAVE ONE?
WELL...
570
00:32:07,326 --> 00:32:08,427
WHAT'S THAT?
571
00:32:10,462 --> 00:32:12,965
GOOD EYE. THAT'S
A SHORSHACK BOX.
572
00:32:13,032 --> 00:32:16,102
- WHAT'S THE DIFF?
- ABOUT $20.
573
00:32:16,168 --> 00:32:18,070
AND IT'S NOT AVAILABLE
IN THE MAHOGANY FINISH.
574
00:32:18,137 --> 00:32:20,139
LOOKS THE SAME.
575
00:32:20,206 --> 00:32:22,041
HANDCRAFTED BY
BLIND TIBETAN MONKS?
576
00:32:22,108 --> 00:32:24,043
PIECED TOGETHER
BY MUTE CHINESE NUNS.
577
00:32:24,110 --> 00:32:25,377
NOW THAT'S
CRAFTSMANSHIP.
578
00:32:25,444 --> 00:32:27,579
LOOK, I HAVE AN ETHROS DEMON,
AND I NEED A PLACE TO PUT IT.
579
00:32:27,646 --> 00:32:28,514
WILL THIS WORK?
580
00:32:28,580 --> 00:32:30,282
HMM, PROBABLY.
581
00:32:30,349 --> 00:32:32,518
A SHORSHACK DEMON'S
A LITTLE SMALLER THAN
YOUR AVERAGE ETHROS.
582
00:32:32,584 --> 00:32:34,153
MIGHT BE TIGHT
ACROSS THE SHOULDERS.
583
00:32:34,220 --> 00:32:36,222
WELL, HOW BIG
COULD THE DEMON BE?
584
00:32:36,288 --> 00:32:38,957
I MEAN, IT'S IN
A LITTLE BITTY BOY.
585
00:32:39,025 --> 00:32:40,626
I'LL TAKE IT.
586
00:32:40,692 --> 00:32:42,194
OH, A WISE CHOICE.
587
00:32:42,261 --> 00:32:44,096
I THINK YOU'RE GOING
TO ENJOY THIS ITEM.
588
00:32:44,163 --> 00:32:47,266
QUALITY ITEM. SHALL I
HAVE IT GIFT WRAPPED?
589
00:32:47,333 --> 00:32:50,502
THAT WAS TOO CLOSE.
I LET MY GUARD DOWN.
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
590
00:32:50,569 --> 00:32:52,671
YOU'RE NOT GOING
BACK IN THERE.
ANGEL--
591
00:32:52,738 --> 00:32:54,373
IT'S TOO DANGEROUS. IT
COULD'VE KILLED YOU, WESLEY.
592
00:32:54,440 --> 00:32:56,642
AND MY SON?
WHAT ABOUT HIM?
593
00:32:58,510 --> 00:33:00,379
[CLATTERING]
594
00:33:13,125 --> 00:33:15,027
ANGEL, WE DON'T
HAVE A CHOICE.
595
00:33:15,094 --> 00:33:17,396
[DOYLE'S VOICE]
THE GOOD FIGHT, YEAH?
596
00:33:18,564 --> 00:33:21,067
[LAUGHING]
597
00:33:23,269 --> 00:33:26,004
[DEMON'S VOICE]
GUESS WHO'S HERE, ANGEL.
598
00:33:26,072 --> 00:33:28,107
HE'S TALKING TO ME
RIGHT NOW.
599
00:33:28,174 --> 00:33:31,143
DOYLE WANTS TO ASK WHY
YOU COULDN'T PROTECT HIM.
600
00:33:36,014 --> 00:33:38,250
WHAT ARE YOU DOING?
601
00:33:38,317 --> 00:33:40,018
- ENDING THIS.
- SO ALL THEY HAD WAS--
602
00:33:40,086 --> 00:33:41,553
GET IT READY.
603
00:33:45,857 --> 00:33:49,195
YOU LET HIM DIE, JUST
LIKE HE'S GONNA LET ME DIE.
604
00:33:49,261 --> 00:33:50,496
[RYAN'S VOICE]
AREN'T YOU, DADDY?
605
00:33:50,562 --> 00:33:52,398
[SIZZLING]
606
00:33:53,965 --> 00:33:55,867
2 GREAT PROTECTORS.
607
00:33:55,934 --> 00:33:57,269
GET BACK.
608
00:33:59,738 --> 00:34:01,973
ABRENUNTIAS SATANAE--
609
00:34:02,040 --> 00:34:03,109
DO YOU RENOUNCE
SATAN...
610
00:34:03,175 --> 00:34:04,110
[DEMON'S VOICE]
ABRENUNTIO!
611
00:34:04,176 --> 00:34:06,778
ET OMNIBUS OPERIBUS EJUS?
612
00:34:06,845 --> 00:34:07,779
AND ALL HIS WORKS?
613
00:34:07,846 --> 00:34:08,814
ABRENUNTIO!
614
00:34:08,880 --> 00:34:10,816
OMNIBUS POMPIS EJUS?
615
00:34:10,882 --> 00:34:11,917
AND ALL HIS POMPS?
616
00:34:11,983 --> 00:34:13,919
ABRENUNTIO!
617
00:34:13,985 --> 00:34:17,656
EXORCIZO TE, OMNIS SPIRITUS
IMMUNDE. ADAPERIRE!
618
00:34:17,723 --> 00:34:19,191
[GROWLING]
619
00:34:19,258 --> 00:34:20,459
NOW GET THE HELL OUT!
620
00:34:23,829 --> 00:34:25,831
[ROARING]
621
00:34:30,869 --> 00:34:32,804
[ANGEL PANTING]
622
00:34:32,871 --> 00:34:34,540
Paige:
RYAN?
623
00:34:34,606 --> 00:34:37,443
OH, BABY!
624
00:34:39,010 --> 00:34:42,181
OH, GOD. BABY!
625
00:34:45,817 --> 00:34:47,586
UH-OH.
626
00:34:55,093 --> 00:34:57,563
PLAKTICINE.
627
00:34:57,629 --> 00:35:00,932
CLEARLY IT CAME UP
THE ELEVATOR SHAFT.
628
00:35:00,999 --> 00:35:02,934
SO IT'S UP HERE
SOMEWHERE?
629
00:35:03,001 --> 00:35:05,171
NO. LONG GONE
BY NOW.
630
00:35:05,237 --> 00:35:07,273
THEN GOOD RIDDANCE TO IT.
631
00:35:07,339 --> 00:35:09,608
NO, NOT GOOD RIDDANCE.
IT'LL POSSESS AGAIN.
WHAT?
632
00:35:09,675 --> 00:35:12,978
MAYBE WE SHOULDN'T
HAVE BEEN SO QUICK TO SEND
THE ANDERSONS BACK HOME.
633
00:35:13,044 --> 00:35:14,280
IT MIGHT ATTEMPT
TO REPOSSESS THE BOY.
634
00:35:14,346 --> 00:35:16,748
I DON'T THINK SO.
NOT RIGHT AWAY.
635
00:35:16,815 --> 00:35:17,916
WHAT ARE YOU THINKING?
636
00:35:17,983 --> 00:35:22,354
IT HAD TO EXPEL A LOT
OF ENERGY TO ESCAPE
LIKE THIS.
637
00:35:22,421 --> 00:35:24,390
IT'LL NEED TIME
TO RECHARGE.
638
00:35:26,725 --> 00:35:29,661
YOU'RE THINKING THE DEMON
HAS TAKEN ON CORPOREAL FORM.
639
00:35:29,728 --> 00:35:32,264
IT'S MY GUESS.
IT CAN ONLY ABSORB
THE ELEMENTS IT NEEDS
640
00:35:32,331 --> 00:35:33,665
IF IT MANIFESTS ITSELF
PHYSICALLY,
641
00:35:33,732 --> 00:35:35,734
WHICH MEANS IF WE CAN
FIND IT IN TIME,
642
00:35:35,801 --> 00:35:36,968
WE CAN KILL IT.
643
00:35:37,035 --> 00:35:40,639
HE'LL BE LOOKING FOR
A HOSTILE ENVIRONMENT,
SOMEWHERE DAMP,
644
00:35:40,706 --> 00:35:44,009
PROBABLY RETURNING TO
PRIMORDIAL VOLCANIC BASALT
FOR HIS REGENERATION.
645
00:35:44,075 --> 00:35:46,144
HUH?
SEA CAVES.
646
00:35:47,346 --> 00:35:49,348
WHY DIDN'T HE
JUST SAY THAT?
647
00:36:13,805 --> 00:36:15,507
WE'RE CLOSE. COME ON.
648
00:36:17,309 --> 00:36:22,448
ANGEL...BEFORE WE GO
ANY FURTHER,
649
00:36:22,514 --> 00:36:24,583
I JUST WANT TO ASSURE YOU,
650
00:36:24,650 --> 00:36:26,652
INASMUCH AS WE'LL BE
FIGHTING SIDE BY SIDE...
651
00:36:28,454 --> 00:36:30,889
WHAT THAT DEMON
SAID BEFORE--
652
00:36:30,956 --> 00:36:33,725
I KNOW YOU'RE NOT PLANNING
TO KILL ME, WESLEY.
653
00:36:33,792 --> 00:36:38,630
BUT YOU'RE WILLING TO, AND
THAT'S GOOD. NOW COME ON.
654
00:36:59,351 --> 00:37:02,288
[DEMON BREATHING HEAVILY]
655
00:37:08,126 --> 00:37:09,194
YOU.
656
00:37:09,261 --> 00:37:10,896
DIDN'T THINK THIS
WAS OVER, DID YOU?
657
00:37:10,962 --> 00:37:12,130
YOU ARE A FOOL.
658
00:37:12,197 --> 00:37:13,932
YOU THINK TO DESTROY ME?
659
00:37:13,999 --> 00:37:16,602
YOU'RE DEALING WITH FORCES
BEYOND YOUR COMPREHENSION.
660
00:37:16,668 --> 00:37:19,170
YEAH? WELL,
IT'S A HOBBY OF MINE.
661
00:37:19,237 --> 00:37:22,874
YOU GREAT
PUTRESCENT BULLY.
662
00:37:22,941 --> 00:37:26,345
PICK ON AN INNOCENT CHILD?
YOU THINK YOU'RE IMPRESSIVE?
663
00:37:26,412 --> 00:37:29,615
I AM ETHROS. I CORRUPTED
THE SPIRITS OF MEN
664
00:37:29,681 --> 00:37:31,750
BEFORE THEY HAD
SPEECH TO NAME ME.
665
00:37:32,951 --> 00:37:36,221
THE CHILD WAS BUT THE LAST
AMONG TENS OF THOUSANDS.
666
00:37:36,288 --> 00:37:39,525
ONE MORE PURE HEART
TO CORRUPT, ONE MORE
SOUL TO SUCK DRY.
667
00:37:39,591 --> 00:37:42,093
WELL, CHALK UP
ONE EXCITING FAILURE.
668
00:37:42,160 --> 00:37:43,962
YOU DIDN'T GET
THAT BOY'S SOUL.
669
00:37:44,029 --> 00:37:46,432
HMPH. WHAT SOUL?
670
00:37:54,573 --> 00:37:57,776
SHE HAS 9 MARSHMALLOWS,
AND I ONLY HAVE 7.
671
00:37:57,843 --> 00:38:01,179
WELL, WE'LL JUST HAVE
TO WRITE THE NESTLE BUNNY
ABOUT THAT.
672
00:38:01,246 --> 00:38:04,850
HEY, DRINK UP.
IT'S WAY PAST BEDTIME.
673
00:38:04,916 --> 00:38:08,887
DO YOU KNOW WHAT
THE MOST FRIGHTENING THING
IN THE WORLD IS?
674
00:38:08,954 --> 00:38:10,889
NOTHING.
675
00:38:13,058 --> 00:38:14,493
THAT'S WHAT I FOUND IN THE BOY.
676
00:38:14,560 --> 00:38:16,762
NO CONSCIENCE, NO FEAR,
NO HUMANITY.
677
00:38:16,828 --> 00:38:20,031
JUST A BLACK VOID.
I COULDN'T CONTROL HIM.
678
00:38:20,098 --> 00:38:24,235
I COULDN'T GET OUT.
I NEVER EVEN MANIFESTED
UNTIL YOU BROUGHT ME FORTH.
679
00:38:24,302 --> 00:38:27,873
I JUST SAT THERE AND WATCHED
AS HE DESTROYED EVERYTHING
AROUND HIM,
680
00:38:27,939 --> 00:38:31,276
NOT FROM A BELIEF IN EVIL,
NOT FOR ANY REASON AT ALL.
681
00:38:31,343 --> 00:38:33,812
HE DOESN'T SEEM
TO REMEMBER ANY OF IT.
682
00:38:33,879 --> 00:38:34,913
GOOD.
683
00:38:36,748 --> 00:38:39,284
THAT BOY'S MIND
WAS THE BLACKEST HELL
I'VE EVER KNOWN.
684
00:38:39,351 --> 00:38:42,588
THE MARBLES.
THAT WAS YOU.
685
00:38:46,725 --> 00:38:49,461
WHEN HE SLEPT,
I COULD WHISPER IN HIM.
686
00:38:49,528 --> 00:38:52,498
I TRIED
TO GET HIM TO END HIS LIFE,
EVEN IF IT MEANT ENDING MINE.
687
00:38:52,564 --> 00:38:54,666
YOU SLEEPWALKED HIM
IN FRONT OF THE CAR.
688
00:38:56,368 --> 00:38:59,638
I HAD GIVEN UP...HOPE.
689
00:39:01,773 --> 00:39:04,009
I KNOW YOU BRING DEATH.
I DO NOT FEAR IT.
690
00:39:04,075 --> 00:39:06,912
THE ONLY THING I'VE EVER
FEARED IS IN THAT HOUSE.
691
00:39:06,978 --> 00:39:09,815
ANGEL, HE'S WITH HIS FAMILY.
WE HAVE TO HURRY.
692
00:39:09,881 --> 00:39:10,982
YES, YOU DO.
693
00:39:12,384 --> 00:39:14,686
GOOD NIGHT, SWEETHEART.
[DEMON SCREAMING]
694
00:39:38,877 --> 00:39:39,745
RYAN?
695
00:39:46,317 --> 00:39:47,853
WHAT'S GOING ON?
696
00:39:47,919 --> 00:39:48,854
I DON'T KNOW.
697
00:39:50,722 --> 00:39:52,624
[DIAL TONE]
Paige: RYAN?
698
00:39:52,691 --> 00:39:54,993
Seth: RYAN, OPEN THE DOOR.
699
00:39:55,060 --> 00:39:58,129
RYAN, SWEETIE!
700
00:39:58,196 --> 00:40:00,198
RYAN, OPEN THE DOOR!
701
00:40:00,265 --> 00:40:01,600
STEPHANIE?
702
00:40:01,667 --> 00:40:05,270
Seth:
LISTEN TO ME!
OPEN THE DOOR!
703
00:40:05,336 --> 00:40:08,874
COME ON!
RYAN, OPEN THE DOOR!
704
00:40:08,940 --> 00:40:10,141
Paige: RYAN!
705
00:40:11,643 --> 00:40:14,446
[POUNDING]
OPEN THIS DOOR!
706
00:40:14,513 --> 00:40:17,583
OPEN THE DOOR NOW!
707
00:40:17,649 --> 00:40:20,452
RYAN!
DO YOU HEAR ME?
708
00:40:20,519 --> 00:40:22,053
OPEN THIS DOOR NOW!
709
00:40:24,289 --> 00:40:26,925
WHAT IS HE DOING OUT THERE?
710
00:40:26,992 --> 00:40:28,193
RYAN, OPEN THIS DOOR!
711
00:40:29,828 --> 00:40:34,032
DO YOU HEAR ME?
OPEN THIS DOOR NOW!
712
00:40:35,333 --> 00:40:37,603
WHAT ARE YOU DOING?
RYAN!
713
00:40:40,472 --> 00:40:42,040
[CLOSED DOOR THUDDING]
714
00:41:02,528 --> 00:41:05,497
RYAN, OPEN THE DOOR NOW!
715
00:41:06,532 --> 00:41:08,366
[SMOKE ALARM BLARING]
[STEPHANIE SCREAMING]
716
00:41:08,433 --> 00:41:11,637
Stephanie:
MOM, DAD, HELP!
717
00:41:11,703 --> 00:41:13,972
[STEPHANIE SCREAMS]
[LOUD BANG]
718
00:41:15,741 --> 00:41:18,076
STEPHANIE!
[STEPHANIE COUGHING]
719
00:41:18,143 --> 00:41:21,479
- STEPHANIE!
- STEPHANIE!
720
00:41:21,547 --> 00:41:24,215
STEPHANIE!
[GLASS BREAKING]
721
00:41:27,953 --> 00:41:31,823
EVERYBODY OUT!
GO! GO, GO!
722
00:41:43,769 --> 00:41:46,805
[RADIO CHATTER, INDISTINCT]
723
00:41:48,607 --> 00:41:51,943
[RADIO CHATTER CONTINUES]
724
00:41:52,010 --> 00:41:53,178
HEY.
725
00:41:53,244 --> 00:41:55,080
[INDISTINCT CHATTER]
726
00:42:01,119 --> 00:42:03,722
SOCIAL SERVICES
WILL TAKE OVER FROM HERE.
727
00:42:03,789 --> 00:42:05,591
THEY'LL WANNA SPEAK
TO YOUR SON ALONE FIRST.
728
00:42:05,657 --> 00:42:07,125
WHEN WILL WE
GET TO SEE HIM?
729
00:42:07,192 --> 00:42:08,994
NOT UNTIL TOMORROW.
730
00:42:10,261 --> 00:42:11,496
WHAT'S GONNA HAPPEN
TO HIM?
731
00:42:11,563 --> 00:42:13,799
WE WON'T KNOW UNTIL
AFTER THE EVALUATION.
732
00:42:16,367 --> 00:42:18,169
THANKS
FOR COMING BY, KATE.
733
00:42:26,411 --> 00:42:29,047
[CHATTERING]
734
00:42:29,114 --> 00:42:31,082
Man on radio:
ETA IN ABOUT TWO MINUTES.
735
00:42:33,719 --> 00:42:36,121
I WON'T BE ABLE TO
COVER FOR HIM ANYMORE.
736
00:42:36,187 --> 00:42:38,790
[SIREN WAILING]
737
00:42:38,857 --> 00:42:42,694
THEY'RE GONNA WANNA
KNOW ABOUT OHIO...
738
00:42:42,761 --> 00:42:44,029
AND EVERYTHING.
739
00:42:47,633 --> 00:42:50,902
I WANTED TO PROTECT HIM.
740
00:42:50,969 --> 00:42:52,671
I KNOW.
741
00:42:55,974 --> 00:42:58,576
I WAS JUST TRYING TO HOLD
MY FAMILY TOGETHER.
742
00:43:02,380 --> 00:43:04,115
I THINK YOU DID.
743
00:43:13,558 --> 00:43:16,161
COME HERE, YOU.
744
00:43:16,227 --> 00:43:18,697
MMM.
745
00:44:10,415 --> 00:44:12,884
GRR! ARRGH!
51592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.