All language subtitles for Angel S01E12 - Expecting (1080p AI Upscale AMZN WEB-DL x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,785 PREVIOUSLY ONANGEL. 2 00:00:02,872 --> 00:00:05,048 - YOU HAD A VISION? - BOY HOWDY. 3 00:00:05,135 --> 00:00:07,311 DOYLE KISSED ME JUST BEFORE HE DIED, 4 00:00:07,398 --> 00:00:08,791 AND HE PASSED IT ON TO ME. 5 00:00:08,878 --> 00:00:11,054 [ Cordelia ] I AM NOT GIVING UP THIS APARTMENT. 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,795 IT'S HAUNTED.IT'S RENT-CONTROLLED. 7 00:00:12,882 --> 00:00:14,623 YEAH, I HAVE A ROOMMATE, BUT IT'S COOL. 8 00:00:14,710 --> 00:00:16,625 I NEVER SEE HIM. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,975 HEY, HEY, PHANTOM DENNIS. PUT THAT BACK. 10 00:00:26,287 --> 00:00:28,463 [CLEARS THROAT] 11 00:00:29,725 --> 00:00:31,248 YOU LOOK NICE.AH! 12 00:00:31,335 --> 00:00:32,249 OH! 13 00:00:32,336 --> 00:00:33,468 [SIGH] 14 00:00:33,555 --> 00:00:36,949 OH! AND NOW... I LOOK LIKE THE JOKER. 15 00:00:37,037 --> 00:00:38,255 SORRY. 16 00:00:38,342 --> 00:00:39,691 HOPEFULLY, I'M STILL TOO YOUNG AND CAREFREE 17 00:00:39,778 --> 00:00:42,129 FOR A HEART ATTACK. 18 00:00:42,216 --> 00:00:43,695 WOULD IT KILL YOU TO HUM A LITTLE TUNE 19 00:00:43,782 --> 00:00:45,088 WHEN SNEAKING UP ON PEOPLE? 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,482 I DON'T HUM. I'M CONFUSED HERE. 21 00:00:47,569 --> 00:00:50,833 WHY IS MRS. BENSON FILED UNDER "P"? 22 00:00:50,920 --> 00:00:53,836 THAT'S NOT A "P." THAT'S AN "F." 23 00:00:53,923 --> 00:00:55,098 OR IS THAT AN "R"? 24 00:00:55,185 --> 00:00:56,491 I DON'T KNOW. 25 00:00:56,578 --> 00:00:58,536 MAYBE WE COULD BE A LITTLE LESS YOUNG AND CAREFREE 26 00:00:58,623 --> 00:00:59,711 WITH THE FILING. 27 00:00:59,798 --> 00:01:01,670 OH! IT'S AN "F." I REMEMBER NOW. 28 00:01:03,019 --> 00:01:05,413 ALL RIGHT, SO-- [CHUCKLES]-- 29 00:01:05,500 --> 00:01:07,980 WHY IS MRS. BENSON FILED UNDER "F"? 30 00:01:08,068 --> 00:01:10,896 BECAUSE SHE'S FROM FRANCE. 31 00:01:10,983 --> 00:01:12,289 REMEMBER WHAT A PAIN SHE WAS? 32 00:01:12,376 --> 00:01:13,421 YEAH. 33 00:01:13,508 --> 00:01:15,249 IT MADE ME WANT TO DRINK A LOT. 34 00:01:15,336 --> 00:01:16,815 WELL, THAT'S THE FRENCH FOR YA. 35 00:01:16,902 --> 00:01:18,426 HELLO! 36 00:01:18,513 --> 00:01:20,863 I WAS JUST IN THE NEIGHBORHOOD, 37 00:01:20,950 --> 00:01:23,474 PATROLLING WITH MY NEW BAVARIAN FIGHTING ADZE 38 00:01:23,561 --> 00:01:26,564 WHEN I SUDDENLY THOUGHT, "PERHAPS CORDELIA'S HAD A VISION." 39 00:01:26,651 --> 00:01:29,959 PERHAPS YOU NEED MY HELP IN THAT BATTLE AGAINST EVIL. 40 00:01:30,046 --> 00:01:32,788 WE SEEM TO BE EVIL-FREE AT THE MOMENT. 41 00:01:32,875 --> 00:01:36,835 I ALSO PACKED ALONG A WORD PUZZLE 3-D, 42 00:01:36,922 --> 00:01:38,620 IF EITHER OF YOU HAS THE NERVE TO TAKE ME ON. 43 00:01:38,707 --> 00:01:42,058 GEE, WESLEY, I'D LOVE TO, BUT, UNLIKE YOU, 44 00:01:42,145 --> 00:01:44,104 I'M NOT IN MY 80s QUITE YET. 45 00:01:44,191 --> 00:01:47,194 IF SHAKING YOUR BOOTY AT THE LATEST TRENDY HOT SPOT 46 00:01:47,281 --> 00:01:50,675 IS YOUR IDEA OF A LIFE, THEN CALL ME... 47 00:01:50,762 --> 00:01:52,155 SICK WITH ENVY. 48 00:01:52,242 --> 00:01:53,330 HI. 49 00:01:53,417 --> 00:01:55,550 I'M SERENA. NICE AX. 50 00:01:55,637 --> 00:01:57,421 OOH, EH HEH. 51 00:01:57,508 --> 00:01:58,727 NO. THIS OLD THING. I-- 52 00:02:00,468 --> 00:02:02,209 WE'RE LATE. 53 00:02:02,296 --> 00:02:04,341 WILSON PRACTICALLY HAD TO HAVE PHONE SEX 54 00:02:04,428 --> 00:02:05,821 WITH THE MANAGER AT LOUNGE LA BREA TO GET US IN. 55 00:02:05,908 --> 00:02:07,562 OK, OK. HOW DO I LOOK? 56 00:02:07,649 --> 00:02:09,390 LIKE YOU ALWAYS DO. 57 00:02:09,477 --> 00:02:11,174 WILSON WON'T BE ABLE TO TAKE HIS EYES OFF YOU. 58 00:02:11,261 --> 00:02:12,567 WHO'S WILSON? 59 00:02:12,654 --> 00:02:14,743 CHRISTOPHER. 60 00:02:14,830 --> 00:02:16,310 CHRISTOPHER WILSON? 61 00:02:16,397 --> 00:02:17,746 WILSON CHRISTOPHER. 62 00:02:17,833 --> 00:02:20,270 NO! THE ETHNO-ARCHEOLOGIST FROM BRANDEIS? 63 00:02:20,357 --> 00:02:23,012 THE FASHION PHOTOGRAPHER FROM L.A. WHO'S BEEN SEEING CORDELIA. 64 00:02:23,099 --> 00:02:25,014 THIRD TIME'S THE CHARM. 65 00:02:25,101 --> 00:02:26,581 AND THAT HUGH GRANT THING 66 00:02:26,668 --> 00:02:28,670 IS REALLY STARTING TO WORK FOR ME. 67 00:02:28,757 --> 00:02:30,976 [CHUCKLING] 68 00:02:31,063 --> 00:02:32,717 SO--AHEM-- 69 00:02:32,804 --> 00:02:34,241 YOU'VE BEEN SEEING SOMEONE? 70 00:02:34,328 --> 00:02:35,894 HOW COME I HAVEN'T MET HIM? 71 00:02:35,981 --> 00:02:37,418 'CAUSE I'M ASHAMED OF YOU, 72 00:02:37,505 --> 00:02:39,202 NOT TO MENTION HOW YOU'D EMBARRASS ME 73 00:02:39,289 --> 00:02:41,161 BY GIVING HIM THE THIRD DEGREE. 74 00:02:41,248 --> 00:02:42,727 YOUR BOSS COULD GIVE ME THE THIRD DEGREE ANYTIME. 75 00:02:45,991 --> 00:02:47,384 OH, UM...SO... 76 00:02:47,471 --> 00:02:49,560 UM-- UM, CORDELIA-- GRAB THAT FILE. 77 00:02:49,647 --> 00:02:51,345 NOT TO WORRY. HEH HEH. WHOOPSIE! 78 00:02:51,432 --> 00:02:52,607 LOUNGE LA BREA. 79 00:02:52,694 --> 00:02:56,350 SOUNDS LIKE THAT COULD BE AN EVENING 80 00:02:56,437 --> 00:02:59,962 WITH ALL SORTS OF EVENING TYPE-- 81 00:03:00,049 --> 00:03:01,311 I HEARD THE BANDS THERE ARE-- 82 00:03:01,398 --> 00:03:02,573 THEY DON'T HAVE BANDS. 83 00:03:02,660 --> 00:03:04,793 WHICH I LIKE 'CAUSE IF IT'S TOO LOUD-- 84 00:03:04,880 --> 00:03:06,969 WANNA COME?OH, I THINK I MAY BE BUSY. 85 00:03:11,843 --> 00:03:14,498 BESIDES, UM, I DON'T, UM, 86 00:03:14,585 --> 00:03:16,239 LOUNGE ALL THAT WELL. 87 00:03:16,326 --> 00:03:18,372 HA HA HA HA! 88 00:03:18,459 --> 00:03:21,592 GOOD ONE. OH, YES, NO. HE'S NO LOUNGER, THIS ONE. 89 00:03:21,679 --> 00:03:22,724 MM-MMM. 90 00:03:22,811 --> 00:03:23,812 THE GOOD ONES ARE ALWAYS GAY. 91 00:03:25,161 --> 00:03:26,989 COR, TICK-TOCK. 92 00:03:27,076 --> 00:03:30,340 SO THAT CLIENT I'M SUPPOSED TO BE MEETING TONIGHT, 93 00:03:30,427 --> 00:03:31,559 WHAT'S HE LIKE AGAIN? 94 00:03:31,646 --> 00:03:33,952 LIKE A BIG BABY HATCHING FROM A BIG EGG 95 00:03:34,039 --> 00:03:36,303 WITH REALLY LARGE HANDS 96 00:03:36,390 --> 00:03:37,913 IN NEED OF A MANICURE. 97 00:03:38,000 --> 00:03:40,263 YOU'RE MEETING HIM HERE. 98 00:03:44,876 --> 00:03:46,182 OK. 99 00:03:46,269 --> 00:03:49,011 ARE MY GIRLS READY TO PARTY? 100 00:03:50,708 --> 00:03:52,144 I DON'T SUPPOSE YOU NEED ANY HELP 101 00:03:52,232 --> 00:03:54,364 SLAYING THE BIG BABY CREATURE, DO YOU? 102 00:03:54,451 --> 00:03:56,714 NOT THAT AN EVENING ALONE WITH WORD PUZZLE 103 00:03:56,801 --> 00:03:59,891 ISN'T PLENTY EXHILARATING IN ITS OWN RIGHT. 104 00:03:59,978 --> 00:04:00,849 RIGHT. 105 00:04:03,591 --> 00:04:04,461 OH. 106 00:04:10,641 --> 00:04:12,687 [THUD] 107 00:04:27,745 --> 00:04:30,574 DON'T MOVE A MUSCLE, DEMON SPAWN! 108 00:04:30,661 --> 00:04:34,143 COWARDS, DON'T MAKE ME THRASH IT OUT OF YOU. 109 00:04:34,230 --> 00:04:37,451 WHERE DO YOU LAY YOUR EGGS, IN THE CELLAR? 110 00:04:37,538 --> 00:04:39,061 WESLEY-- 111 00:04:39,148 --> 00:04:40,889 IN THE BEDROOM? 112 00:04:40,976 --> 00:04:43,500 YEAH, THAT'S RIGHT. TERMITES LAY THEIR EGGS ANYWHERE, 113 00:04:43,587 --> 00:04:45,415 SUCH AS NEXT DOOR. 114 00:04:51,900 --> 00:04:53,162 OH. 115 00:04:53,249 --> 00:04:55,556 AND WE FIGHT TERMITES, WHEREVER THEY MAY ROAM. 116 00:04:58,820 --> 00:05:01,736 SORRY ABOUT THE DOOR. 117 00:06:25,341 --> 00:06:27,387 YOU'LL PAY FOR THAT. 118 00:06:38,789 --> 00:06:39,790 WHEW! 119 00:06:39,877 --> 00:06:40,965 THAT WAS BRACING. 120 00:06:41,052 --> 00:06:43,272 YEAH. BABY JUST HATCHED. 121 00:06:43,359 --> 00:06:46,449 WOULDN'T WANT TO RUN INTO HIM WHEN HE GROWS UP 122 00:06:46,536 --> 00:06:48,059 AND GETS HIS DRIVER'S LICENSE. 123 00:06:48,146 --> 00:06:49,365 [CHUCKLING] 124 00:06:49,452 --> 00:06:52,020 AND THANK YOU VERY MUCH, CORDELIA, 125 00:06:52,107 --> 00:06:54,675 FOR SENDING US TO THE WRONG HOUSE. 126 00:06:54,762 --> 00:06:57,199 ANOTHER 5 MINUTES, 127 00:06:57,286 --> 00:06:59,419 AND THAT THING WOULD HAVE BEEN LOOSE IN THE WORLD. 128 00:06:59,506 --> 00:07:01,159 YEAH, WELL, IT ALL WORKED OUT. 129 00:07:01,246 --> 00:07:02,378 THIS TIME. 130 00:07:02,465 --> 00:07:06,251 MAYBE WE SHOULD CLEAN UP. 131 00:07:06,338 --> 00:07:08,036 DO YOU THINK A TARVAL DEMON 132 00:07:08,123 --> 00:07:09,603 LEAVES A HEFTY SECURITY DEPOSIT? 133 00:07:09,690 --> 00:07:10,995 I'M SURE OF IT. 134 00:07:11,082 --> 00:07:14,782 WELL, IT'S NOT MY PLACE-- CORDELIA WORKS FOR YOU-- 135 00:07:14,869 --> 00:07:18,307 BUT SHE DOESN'T SEEM TO BE PAYING ATTENTION TO HER DUTIES LATELY. 136 00:07:18,394 --> 00:07:20,004 SHE'S HAD A LOT TO DEAL WITH. 137 00:07:20,091 --> 00:07:21,658 I MEAN, DOYLE'S DEATH, INHERITING HIS VISION. 138 00:07:21,745 --> 00:07:23,094 SHE'S YOUNG. 139 00:07:23,181 --> 00:07:24,748 SHE'S STILL TRYING TO FIND HER WAY IN THE WORLD. 140 00:07:24,835 --> 00:07:26,489 AHH, BUT WE'RE NOT IN THE WORLD. 141 00:07:26,576 --> 00:07:28,578 DEMON HUNTERS LIKE US HAVE A HIGHER CALLING. 142 00:07:28,665 --> 00:07:29,971 YOU, UH-- 143 00:07:30,058 --> 00:07:31,363 OH, THANKS. 144 00:07:31,451 --> 00:07:33,975 I MEAN, NO ONE'S MORE FOND OF CORDELIA THAN I, 145 00:07:34,062 --> 00:07:35,977 BUT IF SHE WANTS TO GO GADABOUTING WITH THOSE DOXIES-- 146 00:07:36,064 --> 00:07:37,587 I THINK THEY LIKED YA. 147 00:07:37,674 --> 00:07:39,371 REALLY? 148 00:07:41,025 --> 00:07:43,854 I DIDN'T MEAN DOXY IN A SEXUALLY PROMISCUOUS SENSE, 149 00:07:43,941 --> 00:07:45,508 EXACTLY. I-- 150 00:07:45,595 --> 00:07:47,554 YOU DON'T THINK STICKING THE ADZE IN THE WALL PUT THEM OFF? 151 00:07:47,641 --> 00:07:49,207 THAT WAS CHARMING. 152 00:07:49,294 --> 00:07:51,383 WHAT ABOUT THE FACT THEY THOUGHT WE WERE GAY? 153 00:07:51,471 --> 00:07:52,515 ADDS MYSTERY. 154 00:07:54,909 --> 00:07:56,388 THERE YOU GO. 155 00:07:56,476 --> 00:07:57,433 THANKS. 156 00:07:57,520 --> 00:07:58,521 DON'T MENTION IT. 157 00:07:58,608 --> 00:08:00,262 I WON'T, BUT I'LL TIP FOR IT. 158 00:08:00,349 --> 00:08:02,177 JASE, MOOLAH. 159 00:08:05,354 --> 00:08:06,921 THANKS. 160 00:08:07,008 --> 00:08:09,924 I'M NOT SAYING IT WAS WORTHY OF A KISS. 161 00:08:12,927 --> 00:08:14,755 I'M BORED. 162 00:08:14,842 --> 00:08:17,105 EMILY--[SIGH]-- 163 00:08:17,192 --> 00:08:18,976 DO YOU KNOW WHAT IT TAKES TO GET IN HERE? 164 00:08:19,063 --> 00:08:20,064 STILL BORED. 165 00:08:20,151 --> 00:08:22,806 WELL, CORDY'S NOT. 166 00:08:22,893 --> 00:08:27,071 SO, YOU LEFT SUNNYDALE AND YOU CAME TO L.A. 167 00:08:27,158 --> 00:08:28,246 WHAT WAS THAT LIKE? 168 00:08:28,333 --> 00:08:31,075 SKYDIVING WITHOUT A PARACHUTE. 169 00:08:31,162 --> 00:08:32,990 EXCEPT FOR THE SMASHING- YOUR-BODY-TO-BITS PART. 170 00:08:33,077 --> 00:08:35,776 ACTUALLY, NO. IT WAS LIKE THAT, TOO. 171 00:08:35,863 --> 00:08:38,648 OH, AND THE GUY THAT'S SUPPOSED TO BE HERE WHEN YOU ARRIVE-- 172 00:08:38,735 --> 00:08:39,997 THE GUY? 173 00:08:40,084 --> 00:08:41,869 WITH THE BIG BAG OF FAME AND FORTUNE? 174 00:08:41,956 --> 00:08:43,827 OH, THAT GUY. 175 00:08:43,914 --> 00:08:45,176 SO, WHAT HAPPENED TO HIM? 176 00:08:45,263 --> 00:08:46,961 HE COMES AND GOES. 177 00:08:47,048 --> 00:08:48,789 HE'S SORT OF FLEETING THAT WAY. 178 00:08:48,876 --> 00:08:51,269 WELL, IF YOU SEE HIM, WILL YOU TELL HIM TO FLEET MY WAY? 179 00:08:51,356 --> 00:08:53,620 [CHUCKLING] 180 00:08:53,707 --> 00:08:55,317 THANK YOU. 181 00:08:55,404 --> 00:08:56,840 FOR WHAT? 182 00:08:56,927 --> 00:08:59,103 FOR MAKING ME NOT HATE DATING. 183 00:09:01,889 --> 00:09:04,500 SERENA'S REALLY SOMETHING. 184 00:09:04,587 --> 00:09:06,371 [CHUCKLES] 185 00:09:06,458 --> 00:09:07,938 I'M GONNA SEND HER FLOWERS. 186 00:09:09,723 --> 00:09:11,899 FOR INTRODUCING YOU TO ME. 187 00:09:11,986 --> 00:09:13,944 I KNEW THAT. 188 00:09:17,687 --> 00:09:20,124 GOD, FOR THE FIRST TIME, I LIKE L.A. 189 00:09:20,211 --> 00:09:22,997 IN HIGH SCHOOL, I KNEW MY PLACE, 190 00:09:23,084 --> 00:09:25,042 AND, OK, IT WAS A HAUGHTY PLACE 191 00:09:25,129 --> 00:09:27,001 AND MAYBE I WAS A TAD SHALLOW. 192 00:09:27,088 --> 00:09:29,481 OH, HEY, NOBODY FEELS LIKE THEY BELONG HERE. 193 00:09:29,569 --> 00:09:30,787 THAT'S SORT OF THE POINT OF L.A.-- 194 00:09:30,874 --> 00:09:34,225 TO MAKE YOU FEEL AS INSECURE AS POSSIBLE. 195 00:09:34,312 --> 00:09:36,532 YOU DON'T FEEL THAT WAY. 196 00:09:36,619 --> 00:09:38,578 SURE, I DO. 197 00:09:38,665 --> 00:09:41,581 RIGHT. YOU'RE DOING WHAT YOU CAME TO L.A. TO DO. 198 00:09:41,668 --> 00:09:44,366 YOU'RE PHOTOGRAPHING ALL THESE GORGEOUS FAMOUS PEOPLE. 199 00:09:44,453 --> 00:09:46,629 WHERE'S THE INSECURE? 200 00:09:46,716 --> 00:09:49,501 IN THE PICTURES, WHICH ARE FURTHER PROOF 201 00:09:49,589 --> 00:09:51,503 THAT EVERYBODY IS HAVING A REAL LIFE 202 00:09:51,591 --> 00:09:53,114 EXCEPT ME. 203 00:09:53,201 --> 00:09:54,594 I'M THE GUY BEHIND THE CAMERA, 204 00:09:54,681 --> 00:09:56,552 WATCHING AND RECORDING LIFE, 205 00:09:56,639 --> 00:09:58,510 NOT LIVING IT... 206 00:09:58,598 --> 00:10:02,210 EACH AND EVERY MOMENT, LIKE YOU. 207 00:10:02,297 --> 00:10:04,342 WOW. I'M LIVING LIFE? 208 00:10:04,429 --> 00:10:06,257 LOOK AT ME. 209 00:10:06,344 --> 00:10:08,608 LOOK AT YOU. 210 00:10:16,746 --> 00:10:18,400 WELL, HERE WE ARE. 211 00:10:21,359 --> 00:10:23,100 THANK YOU FOR THE CLUB 212 00:10:23,187 --> 00:10:27,670 AND FOR DRIVING ME HOME AND LISTENING TO MY ENTIRE LIFE STORY. 213 00:10:27,757 --> 00:10:31,761 I THINK I MAY HAVE LEFT OUT A COUPLE OF WEEKS IN EARLY 1987, BUT-- 214 00:10:31,848 --> 00:10:35,504 I HAD A GREAT TIME, AND YOU DIDN'T TALK TOO MUCH. 215 00:10:35,591 --> 00:10:37,854 I WANT TO KNOW EVERYTHING ABOUT YOU. 216 00:10:37,941 --> 00:10:41,858 ME, TOO. I MEAN ABOUT YOU, NOT-- 217 00:10:41,945 --> 00:10:44,948 'CAUSE I ALREADY KNOW, UM, ABOUT ME. 218 00:10:50,258 --> 00:10:52,477 CALL YOU TOMORROW? 219 00:10:52,564 --> 00:10:55,829 UM, YOU DON'T HAVE TO-- 220 00:10:55,916 --> 00:10:57,395 CALL YOU? 221 00:10:57,482 --> 00:11:00,529 UM...GO HOME? 222 00:11:00,616 --> 00:11:02,052 I MEAN, RIGHT AWAY. 223 00:11:02,139 --> 00:11:04,620 IT'S STILL EARLY... 224 00:11:04,707 --> 00:11:06,970 IN AUSTRALIA. 225 00:11:07,057 --> 00:11:08,842 HA HA HA... 226 00:11:08,929 --> 00:11:10,713 WILL YOU COME IN? 227 00:11:17,938 --> 00:11:19,635 NICE. 228 00:11:19,722 --> 00:11:23,508 YEAH. COMPARED TO MY OLD APARTMENT, IT'S BUCKINGHAM PALACE. 229 00:11:23,595 --> 00:11:25,641 YOU LIVE ALONE, RIGHT? 230 00:11:27,599 --> 00:11:29,601 IN THE SENSE THAT I'M THE ONLY ONE LIVING HERE 231 00:11:29,689 --> 00:11:31,299 THAT'S ACTUALLY ALIVE. 232 00:11:31,386 --> 00:11:32,996 THAT WAS A YES, I THINK? 233 00:11:33,083 --> 00:11:35,390 WIRING. 234 00:11:35,477 --> 00:11:36,913 OLD BUILDINGS. 235 00:11:37,000 --> 00:11:39,002 WELL, NO WORRIES. 236 00:11:39,089 --> 00:11:41,613 BESIDES, I-- I LIKE LOOKING AT YOU. 237 00:11:43,703 --> 00:11:48,969 LOOK, THE TRUTH IS THAT MY DATING GAME SKILLS ARE KINDA RUSTY. 238 00:11:49,056 --> 00:11:52,233 YOU'RE THE FIRST PERSON I'VE HAD OVER IN A LONG-- 239 00:11:52,320 --> 00:11:54,670 WELL...EVER. 240 00:11:54,757 --> 00:11:56,324 SO, UH... 241 00:11:56,411 --> 00:11:58,326 I'M OPEN TO SUGGESTIONS. 242 00:11:58,413 --> 00:12:00,328 MUSIC? 243 00:12:00,415 --> 00:12:01,633 RIGHT. 244 00:12:01,721 --> 00:12:03,070 MUSIC. 245 00:12:07,596 --> 00:12:09,990 [MELLOW MUSIC PLAYING] 246 00:12:10,077 --> 00:12:11,078 [SIGH] 247 00:12:11,165 --> 00:12:12,166 [POLKA PLAYS][GASP] 248 00:12:12,253 --> 00:12:14,821 HEY, THAT'S SOME JAUNTY POLKA. 249 00:12:14,908 --> 00:12:16,736 HA HA HA. 250 00:12:16,823 --> 00:12:17,867 OH, I KNOW. I KNOW. 251 00:12:17,954 --> 00:12:19,477 THE WIRING. 252 00:12:19,564 --> 00:12:21,262 AH HEH. 253 00:12:21,349 --> 00:12:22,785 HOW ABOUT SOME TEA? 254 00:12:22,872 --> 00:12:24,352 THAT WOULD BE GREAT. 255 00:12:24,439 --> 00:12:25,309 OK. 256 00:12:30,401 --> 00:12:32,839 ALL RIGHT, DENNIS. KNOCK IT OFF! 257 00:12:32,926 --> 00:12:36,712 THIS IS THE ONE GUY I'VE ACTUALLY LIKED IN A LONG TIME, 258 00:12:36,799 --> 00:12:38,279 AND IF YOU KEEP KILLING THE MOOD, 259 00:12:38,366 --> 00:12:40,063 I'LL KILL YOU! 260 00:12:42,370 --> 00:12:43,937 ALL RIGHT, EMPTY THREAT, 261 00:12:44,024 --> 00:12:45,590 YOU BEING A GHOST 262 00:12:45,677 --> 00:12:48,332 AND ALREADY DEAD AND ALL. 263 00:12:48,419 --> 00:12:51,988 BUT I'LL DO SOMETHING WORSE. 264 00:12:52,075 --> 00:12:55,035 I'LL PLAY EVITA AROUND THE CLOCK, 265 00:12:55,122 --> 00:12:58,081 THE ONE WITH MADONNA. 266 00:12:58,168 --> 00:12:59,343 WHO ARE YOU TALKING TO? 267 00:12:59,430 --> 00:13:00,692 UM, MY GHOST. 268 00:13:00,780 --> 00:13:02,172 I HAVE A GHOST. 269 00:13:02,259 --> 00:13:03,870 HE'S JEALOUS. 270 00:13:03,957 --> 00:13:06,089 AH...HEH! 271 00:13:06,176 --> 00:13:07,699 KIDDING. 272 00:13:07,787 --> 00:13:10,572 THE APARTMENT'S GREAT, BUT THINGS ARE ALWAYS BREAKING, 273 00:13:10,659 --> 00:13:12,792 AND, UM... 274 00:13:12,879 --> 00:13:14,794 I HAVE NO ONE TO COMPLAIN TO, 275 00:13:14,881 --> 00:13:19,668 SO SOMETIMES, JUST TO KEEP MYSELF COMPANY, I TALK TO MYSELF. 276 00:14:03,190 --> 00:14:04,278 WILSON? 277 00:14:11,720 --> 00:14:13,809 UH-OH! SOMEBODY'S GONNA BE LATE FOR WORK. 278 00:14:41,141 --> 00:14:42,316 WHAT TIME IS IT? 279 00:14:42,403 --> 00:14:43,708 QUARTER PAST NOON. 280 00:14:43,795 --> 00:14:46,102 I LEFT 2 MESSAGES. SHE SHOULD HAVE CALLED BACK. 281 00:14:46,189 --> 00:14:47,234 CORDELIA! 282 00:14:47,321 --> 00:14:49,366 MAYBE SHE UNPLUGGED HER PHONE. 283 00:14:49,453 --> 00:14:51,194 OR SHE SLEPT SOMEWHERE ELSE. 284 00:14:51,281 --> 00:14:52,761 WELL, I GUESS WE SHOULD-- 285 00:14:52,848 --> 00:14:55,851 BREAK OPEN HER DOOR AND TRESPASS. 286 00:14:55,938 --> 00:14:57,157 CORDELIA? 287 00:14:58,854 --> 00:15:00,377 I'M GETTIN' A BAD FEELING HERE. 288 00:15:00,464 --> 00:15:03,076 I THOUGHT IT WAS JUST ME. 289 00:15:03,163 --> 00:15:04,816 THIS ISN'T LIKE HER. 290 00:15:04,904 --> 00:15:07,254 AVOIDING HER RESPONSIBILITIES? 291 00:15:07,341 --> 00:15:10,344 LATELY, IT SEEMS QUITE LIKE HER. 292 00:15:12,694 --> 00:15:14,739 I'M SURE IT WILL ALL WORK OUT ONCE WE-- 293 00:15:17,699 --> 00:15:18,874 MOTHER OF GOD. 294 00:15:21,529 --> 00:15:22,486 Cordelia: ANGEL? 295 00:15:22,573 --> 00:15:23,835 IT'S ALL RIGHT. 296 00:15:23,923 --> 00:15:25,272 WE'RE HERE. 297 00:15:25,359 --> 00:15:27,622 I'M READY TO WAKE UP NOW. 298 00:15:27,709 --> 00:15:32,148 I DON'T SEEM TO BE WAKING UP. 299 00:15:32,235 --> 00:15:33,367 HELP ME. 300 00:15:33,454 --> 00:15:34,803 WE'RE GOING TO. 301 00:15:34,890 --> 00:15:36,152 WHAT HAPPENED? WHAT DO YOU REMEMBER? 302 00:15:36,239 --> 00:15:38,720 WELL, WE WENT TO THE CLUB, 303 00:15:38,807 --> 00:15:42,550 AND WILSON AND I JUST SORTA HID OUT ON THIS COUCH 304 00:15:42,637 --> 00:15:46,684 AND WE TALKED AND TALKED AND THEN HE... 305 00:15:46,771 --> 00:15:50,558 DROVE ME HOME, AND I ASKED HIM IN. 306 00:15:50,645 --> 00:15:52,603 HE WAS REALLY NICE. 307 00:15:54,605 --> 00:15:56,346 AND WE, UH... 308 00:15:56,433 --> 00:15:59,001 YOU KNOW. 309 00:15:59,088 --> 00:16:02,396 IT WAS NORMAL. HE WAS NORMAL AND... 310 00:16:02,483 --> 00:16:06,791 IT WAS SAFE, AND-- IT WAS ALL REALLY SAFE. 311 00:16:06,878 --> 00:16:08,576 IT'S OK. HAVE YOU TALKED TO WILSON? 312 00:16:10,186 --> 00:16:11,492 NO. 313 00:16:13,320 --> 00:16:15,061 I HAVEN'T TALKED TO ANYONE. 314 00:16:17,237 --> 00:16:18,847 WHAT WOULD I SAY TO HIM? 315 00:16:18,934 --> 00:16:21,893 "I HAD A REALLY GREAT TIME. 316 00:16:21,981 --> 00:16:23,983 I THINK YOU LEFT SOMETHING AT MY PLACE"? 317 00:16:26,289 --> 00:16:27,682 I DON'T THINK THIS IS RIGHT. 318 00:16:27,769 --> 00:16:29,205 WHATEVER'S HAPPENING TO YOU, 319 00:16:29,292 --> 00:16:31,686 HE MAY HAVE SOME ANSWERS. 320 00:16:31,773 --> 00:16:33,644 I CAN'T. 321 00:16:33,731 --> 00:16:36,778 JUST DIAL HIS NUMBER, AND I'LL TALK TO HIM. 322 00:16:41,043 --> 00:16:44,873 OH, GOD, I'M BEING PUNISHED. 323 00:16:44,960 --> 00:16:47,963 YOU'RE CERTAINLY NOT BEING PUNISHED. 324 00:16:48,050 --> 00:16:50,052 THIS IS-- 325 00:16:50,139 --> 00:16:53,055 WE'LL GET TO THE BOTTOM OF IT. 326 00:16:53,142 --> 00:16:55,579 Voice: THE NUMBER YOU HAVE REACHED HAS BEEN DISCONNECTED. 327 00:16:55,666 --> 00:16:57,538 THERE IS NO NEW NUMBER AT THIS TIME. 328 00:16:59,105 --> 00:17:01,324 HE'S NOT ANSWERIN' RIGHT NOW. 329 00:17:01,411 --> 00:17:03,022 I WANT YOU TO REST, 330 00:17:03,109 --> 00:17:06,155 AND WE'RE GONNA HANDLE THIS. 331 00:17:06,242 --> 00:17:07,809 OK? 332 00:17:07,896 --> 00:17:09,985 YOU'RE NOT ALONE. 333 00:17:10,072 --> 00:17:13,380 THAT'S SORTA THE PROBLEM, ISN'T IT? 334 00:17:19,516 --> 00:17:22,780 COULD YOU JUST LEAVE ME ALONE FOR NOW? 335 00:17:22,867 --> 00:17:26,480 WE'RE GONNA BE RIGHT OUTSIDE. 336 00:18:02,733 --> 00:18:04,561 THANKS. 337 00:18:04,648 --> 00:18:06,215 ANY LUCK WITH YOUR CONTACT? 338 00:18:06,302 --> 00:18:08,609 WILSON'S HOME AND BUSINESS PHONES HAVE BEEN DISCONNECTED, 339 00:18:08,696 --> 00:18:11,829 NO UNLISTED NUMBERS, NO FORWARDING ADDRESSES, NO CRIMINAL RECORD. 340 00:18:11,916 --> 00:18:13,657 WELL, THAT'S SOMETHING. 341 00:18:13,744 --> 00:18:16,051 I'M GUESSING HE'S SOME SORT OF PROCREAPARASITIC DEMON. 342 00:18:16,138 --> 00:18:18,706 HMM. A DEMON WHO CAN ONLY REPRODUCE 343 00:18:18,793 --> 00:18:21,535 BY IMPLANTING A HUMAN WOMAN WITH ITS SEED. 344 00:18:21,622 --> 00:18:24,320 YES. I'VE HEARD OF SUCH ENTITIES. 345 00:18:24,407 --> 00:18:26,366 THE HUMAN MOTHERS-- 346 00:18:26,453 --> 00:18:29,020 RARELY SURVIVE LABOR, AND THE ONES THAT DO WISH THEY HADN'T. 347 00:18:29,108 --> 00:18:30,413 IF SHE'S THAT PREGNANT IN ONE NIGHT, 348 00:18:30,500 --> 00:18:31,936 SHE COULD GIVE BIRTH AT ANY MOMENT. 349 00:18:32,023 --> 00:18:33,677 WE HAVE TO MOVE FAST. YOU'RE GONNA SEE WHAT'S INSIDE HER. 350 00:18:33,764 --> 00:18:35,505 I BEG YOUR PARDON? 351 00:18:35,592 --> 00:18:37,072 PRENATAL EXAM, WESLEY. 352 00:18:37,159 --> 00:18:39,292 OH, OF COURSE. UH, WHAT ABOUT YOU? 353 00:18:39,379 --> 00:18:41,903 I'M GONNA FIND DADDY. 354 00:18:50,781 --> 00:18:52,653 I DIDN'T SEE YOU. 355 00:18:52,740 --> 00:18:53,915 I GET THAT A LOT. 356 00:18:54,002 --> 00:18:55,264 WHAT CAN I GET YA? 357 00:18:55,351 --> 00:18:56,265 I NEED SOME HELP. 358 00:18:56,352 --> 00:18:57,353 I'M KINDA BUSY. 359 00:18:57,440 --> 00:18:59,094 I WON'T TAKE MUCH OF YOUR TIME. 360 00:18:59,181 --> 00:19:00,704 A FRIEND OF MINE WAS HERE LAST NIGHT. 361 00:19:00,791 --> 00:19:02,184 HER NAME'S CORDELIA. 362 00:19:02,271 --> 00:19:03,925 BIG SMILE, REALLY PRETTY? 363 00:19:04,012 --> 00:19:05,970 YEAH. WE GET A LOT OF THAT IN HERE. 364 00:19:12,673 --> 00:19:13,891 WHAT'S THIS? 365 00:19:13,978 --> 00:19:15,632 PROBABLY AN INSULT. 366 00:19:15,719 --> 00:19:17,417 I'M GUESSIN' YOU'RE SERVIN' DRINKS DAY AND NIGHT 367 00:19:17,504 --> 00:19:19,027 TO JERKS WHO THINK THEY CAN BUY ANYTHING. 368 00:19:19,114 --> 00:19:21,769 YEAH. THAT'D BE A GOOD GUESS. 369 00:19:21,856 --> 00:19:23,379 ONE OF THOSE JERKS HURT MY FRIEND, 370 00:19:23,466 --> 00:19:26,426 AND I NEED TO FIND HIM FAST. 371 00:19:26,513 --> 00:19:28,819 WHO WAS IT? 372 00:19:28,906 --> 00:19:31,387 WILSON CHRISTOPHER. 373 00:19:31,474 --> 00:19:33,824 LOOK, I WANNA KNOW WHO HIS FRIENDS ARE, WHERE THEY HANG. 374 00:19:33,911 --> 00:19:35,696 PRETTY MUCH WHEREVER SERENA TELLS THEM TO. 375 00:19:35,783 --> 00:19:36,784 SERENA. 376 00:19:36,871 --> 00:19:37,741 YEAH. YOU KNOW HER? 377 00:19:37,828 --> 00:19:39,003 YEAH. 378 00:19:39,090 --> 00:19:40,701 THEY TRAVEL IN PACKS. 379 00:19:40,788 --> 00:19:42,050 THE GUYS HAVE THE MONEY. 380 00:19:42,137 --> 00:19:43,573 THE GIRLS HAVE THE PRETTY. 381 00:19:43,660 --> 00:19:45,706 THE GIRLS DECIDE WHAT CLUB'S THE FLAVOR OF THE MONTH, 382 00:19:45,793 --> 00:19:47,098 AND SERENA RULES THE GIRLS. 383 00:19:47,186 --> 00:19:48,752 THANKS. 384 00:19:48,839 --> 00:19:49,927 SO, YOU THE BOYFRIEND? 385 00:19:50,014 --> 00:19:51,625 NO. 386 00:19:51,712 --> 00:19:53,017 I'M FAMILY. 387 00:19:57,500 --> 00:19:59,415 DO YOU KNOW WHAT IT IS? 388 00:19:59,502 --> 00:20:01,852 BOY OR GIRL? 389 00:20:03,289 --> 00:20:05,639 SHOULDN'T BE LONG. 390 00:20:05,726 --> 00:20:07,075 I TOLD-- 391 00:20:07,162 --> 00:20:08,555 [WHISPERING] I told them it was rather urgent. 392 00:20:08,642 --> 00:20:09,730 OOH. 393 00:20:09,817 --> 00:20:11,906 YOU'RE CARRYING LOW. I'LL BET IT'S-- 394 00:20:11,993 --> 00:20:13,864 STOP! DON'T TOUCH ME! 395 00:20:19,261 --> 00:20:22,612 UH, YOU'RE WHAT, 8 1/2 MONTHS ALONG? 396 00:20:22,699 --> 00:20:26,137 FEELS LIKE ONLY YESTERDAY, DOESN'T IT? 397 00:20:26,225 --> 00:20:28,052 I SEE YOU LEFT A LOT OF BLANKS 398 00:20:28,139 --> 00:20:30,098 ON THE PATIENT INFORMATION FORM. 399 00:20:30,185 --> 00:20:31,882 IT WOULD HELP TO HAVE THE NAME OF YOUR PREVIOUS DOCTOR. 400 00:20:31,969 --> 00:20:33,493 YOU'RE THE ONLY DOCTOR WE'VE BEEN TO-- 401 00:20:33,580 --> 00:20:35,408 IN CALIFORNIA. 402 00:20:35,495 --> 00:20:37,758 WE JUST MOVED HERE FROM ENGLAND. 403 00:20:37,845 --> 00:20:40,369 LOVELY COUNTRY. 404 00:20:40,456 --> 00:20:43,024 SO, HOW ARE YOU FEELING? 405 00:20:43,111 --> 00:20:46,810 I'M AS BIG AS A HOUSE, EVERYTHING HURTS-- 406 00:20:46,897 --> 00:20:48,638 THAT'S ALL NORMAL AT THIS STAGE, 407 00:20:48,725 --> 00:20:50,423 AND ONCE YOUR LITTLE ONE COMES OUT, 408 00:20:50,510 --> 00:20:51,815 WHICH WILL PROBABLY BE IN NO TIME, 409 00:20:51,902 --> 00:20:53,121 YOU'LL FEEL A LOT BETTER. 410 00:20:53,208 --> 00:20:55,732 GOD, IT'S A NIGHTMARE. 411 00:20:55,819 --> 00:20:57,386 HORMONES. 412 00:20:57,473 --> 00:20:59,040 ALL RIGHT, MRS. PENBORNE, 413 00:20:59,127 --> 00:21:00,346 WHY DON'T WE LIE BACK, 414 00:21:00,433 --> 00:21:02,348 AND WE'LL SEE WHAT'S BAKIN' IN THE OVEN. 415 00:21:08,702 --> 00:21:10,269 HAVE YOU FOLKS SETTLED ON A NAME YET? 416 00:21:10,356 --> 00:21:12,358 THAT'S THE HARDEST PART FOR A LOT OF PEOPLE. 417 00:21:15,622 --> 00:21:17,493 HMM! 418 00:21:17,580 --> 00:21:19,669 IT LOOKS LIKE SOMEBODY'S HAVIN' TWINS. 419 00:21:19,756 --> 00:21:20,975 TWINS?!TWINS?! 420 00:21:21,062 --> 00:21:23,369 NO. THERE'S A THIRD HEARTBEAT. 421 00:21:25,545 --> 00:21:27,155 THERE'S ANOTHER ONE. 422 00:21:27,242 --> 00:21:29,157 5... 423 00:21:29,244 --> 00:21:30,680 6... 424 00:21:30,767 --> 00:21:33,335 OH... 425 00:21:33,422 --> 00:21:35,076 OH, MY GOD. 426 00:21:37,557 --> 00:21:40,342 WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 427 00:21:40,429 --> 00:21:41,952 I'M SURE IT'S NOTHING, 428 00:21:42,039 --> 00:21:44,651 BUT I'D-- I'D LIKE TO, UM... 429 00:21:44,738 --> 00:21:46,305 WITHDRAW A LITTLE OF THE AMNIOTIC FLUID 430 00:21:46,392 --> 00:21:48,785 JUST--JUST TO MAKE SURE THAT EVERYTHING IS, UH... 431 00:21:48,872 --> 00:21:50,526 SHIPSHAPE. 432 00:21:50,613 --> 00:21:54,835 SO, NURSE, IF YOU WILL PREP MRS. PENBORNE RIGHT AWAY. 433 00:21:54,922 --> 00:21:55,749 EH...WHAT-- 434 00:22:20,774 --> 00:22:21,688 [KNOCKING] 435 00:22:21,775 --> 00:22:22,819 SERENA? 436 00:22:22,906 --> 00:22:25,561 JUST LEAVE IT OUTSIDE. 437 00:22:25,648 --> 00:22:28,085 SERENA, IT'S ANGEL, CORDELIA'S FRIEND. 438 00:22:28,172 --> 00:22:30,131 CAN I COME IN? 439 00:22:30,218 --> 00:22:31,524 OK. 440 00:22:43,057 --> 00:22:44,145 SERENA? 441 00:23:00,814 --> 00:23:02,032 SERENA? 442 00:23:08,038 --> 00:23:10,693 THE LIGHT HURTS MY EYES LATELY. 443 00:23:10,780 --> 00:23:12,782 I KNOW THE FEELING. 444 00:23:12,869 --> 00:23:15,306 I THOUGHT YOU WERE THE LIQUOR STORE. 445 00:23:15,394 --> 00:23:17,526 I'M ALMOST DRY. 446 00:23:17,613 --> 00:23:19,876 [SIPPING] 447 00:23:21,182 --> 00:23:22,531 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 448 00:23:22,618 --> 00:23:23,489 I SHOULDN'T, RIGHT? 449 00:23:25,273 --> 00:23:28,015 IT'LL HURT THE BABY. 450 00:23:30,191 --> 00:23:32,367 I HOPE. 451 00:23:34,325 --> 00:23:35,979 I NEED TO TELL YOU, 452 00:23:36,066 --> 00:23:38,155 THERE'S A .5% CHANCE OF MISCARRIAGE FROM THE PROCEDURE. 453 00:23:38,242 --> 00:23:39,853 NOW, IT'S A VERY SMALL RISK, BUT-- 454 00:23:39,940 --> 00:23:40,723 I'LL TAKE IT. 455 00:23:43,073 --> 00:23:44,161 OOH... 456 00:23:44,248 --> 00:23:45,728 NOW YOU'LL FEEL A PINCH. 457 00:23:45,815 --> 00:23:47,251 JUST COUNT BACKWARDS FROM 5, 458 00:23:47,338 --> 00:23:48,209 AND WE'LL BE DONE. 459 00:23:48,296 --> 00:23:49,863 5... 460 00:23:49,950 --> 00:23:51,865 4... 461 00:23:51,952 --> 00:23:53,693 3... 462 00:23:53,780 --> 00:23:55,303 2... 463 00:23:55,390 --> 00:23:56,913 ONE. 464 00:23:57,000 --> 00:23:57,958 ONE. 465 00:23:58,045 --> 00:23:59,916 ONE. 466 00:24:01,396 --> 00:24:02,397 ONE! 467 00:24:02,484 --> 00:24:04,094 EW! 468 00:24:04,181 --> 00:24:05,269 ALL DONE. 469 00:24:06,575 --> 00:24:08,098 NOW, THAT WASN'T TOO BAD, WAS IT? 470 00:24:08,185 --> 00:24:10,318 NOW WE'LL JUST RUN A FEW TESTS AND-- 471 00:24:10,405 --> 00:24:12,233 DR. WASSERMAN? 472 00:24:16,542 --> 00:24:18,544 THIS IS, UM-- 473 00:24:20,937 --> 00:24:22,722 EXCUSE ME. 474 00:24:29,555 --> 00:24:31,992 YOU SAW WHAT'S INSIDE OF ME? 475 00:24:32,079 --> 00:24:35,648 I THINK WE SHOULD FIND ANGEL. 476 00:24:35,735 --> 00:24:37,476 WESLEY, PLEASE, JUST TELL ME. 477 00:24:37,563 --> 00:24:38,781 CORDELIA-- 478 00:24:38,868 --> 00:24:41,784 DO THEY LOOK HEALTHY? 479 00:24:49,357 --> 00:24:51,707 IT'S LIKE IT'S NOT REAL, BUT IT IS. 480 00:24:51,794 --> 00:24:53,709 RIGHT? 481 00:24:53,796 --> 00:24:55,537 IT'S REALLY HAPPENING? 482 00:24:57,147 --> 00:25:00,629 UH, IT'S REAL. IT'S HAPPENING TO CORDELIA, TOO. 483 00:25:00,716 --> 00:25:01,891 OH, GOD. 484 00:25:03,632 --> 00:25:05,286 I CAN'T REACH JASON. 485 00:25:05,373 --> 00:25:07,070 HE'S GONE. 486 00:25:07,157 --> 00:25:09,638 SO IS WILSON. 487 00:25:09,725 --> 00:25:11,466 I DIDN'T KNOW THIS WOULD HAPPEN. 488 00:25:11,553 --> 00:25:13,250 YEAH, BUT YOU KNEW SOMETHING. 489 00:25:13,337 --> 00:25:15,514 YEAH. I KNEW-- I KNEW-- 490 00:25:15,601 --> 00:25:18,168 I KNEW THE GUYS-- JASON AND NICK, 491 00:25:18,255 --> 00:25:20,606 AND WILSON WANTED TO MEET CORDELIA, 492 00:25:20,693 --> 00:25:24,000 AND--I DON'T KNOW. 493 00:25:24,087 --> 00:25:25,306 [SIGH] 494 00:25:25,393 --> 00:25:27,351 I KNEW SOMETHING WASN'T RIGHT. 495 00:25:27,438 --> 00:25:30,790 THEIR MONEY, IT-- 496 00:25:30,877 --> 00:25:32,748 WHAT ABOUT THEIR MONEY? 497 00:25:32,835 --> 00:25:34,184 OH, IT'S STUPID. 498 00:25:34,271 --> 00:25:37,536 IT KIND OF SMELLED. 499 00:25:39,538 --> 00:25:42,192 I MEAN, REALLY SMELLED. 500 00:25:42,279 --> 00:25:44,934 AND SOMETIMES THE GUYS WERE, LIKE, JUMPY. 501 00:25:45,021 --> 00:25:47,154 OOH, BUT THIS TOWN, I MEAN, 502 00:25:47,241 --> 00:25:48,242 YOU KNOW. 503 00:25:48,329 --> 00:25:49,939 EVERYTHING'S FAKE. 504 00:25:50,026 --> 00:25:51,941 THINGS ARE WEIRD. 505 00:25:52,028 --> 00:25:53,464 AND YOU STOP ASKING QUESTIONS. 506 00:25:56,293 --> 00:25:58,644 YOU'RE SURE THIS IS REALLY HAPPENING? 507 00:25:58,731 --> 00:26:01,516 DO YOU HAVE SOMEONE YOU CAN CALL? 508 00:26:01,603 --> 00:26:02,517 LIKE WHO? 509 00:26:02,604 --> 00:26:04,519 FAMILY? 510 00:26:06,565 --> 00:26:07,522 NO. 511 00:26:07,609 --> 00:26:09,089 NO ONE. 512 00:26:09,176 --> 00:26:11,787 THE GUYS SEEMED LIKE THEY LIKED THAT. 513 00:26:11,874 --> 00:26:15,356 WILSON ASKED ABOUT CORDELIA, AND I TOLD HIM SHE DIDN'T HAVE ANYBODY EITHER. 514 00:26:15,443 --> 00:26:18,272 SERENA, WHERE CAN I FIND THE-- 515 00:26:18,359 --> 00:26:20,013 YAHH...AAH! 516 00:26:20,100 --> 00:26:21,405 OOH! 517 00:26:26,410 --> 00:26:28,412 IT'S ALL GOING TO WORK OUT. 518 00:26:28,499 --> 00:26:30,545 YOU'LL SEE. EVERYTHING'S GOING TO BE JUST FINE. 519 00:26:30,632 --> 00:26:32,025 I KNOW IT WILL BE. 520 00:26:32,112 --> 00:26:33,548 THERE'S A BRAVE GIRL. 521 00:26:33,635 --> 00:26:38,466 I'M SURE ANGEL WON'T MIND IF YOU REST IN HERE. 522 00:26:38,553 --> 00:26:39,510 AHH! 523 00:26:39,598 --> 00:26:40,686 JUST RELAX. 524 00:26:40,773 --> 00:26:42,122 GET COMFORTABLE. 525 00:26:42,209 --> 00:26:44,298 WELL, UH...EH HEH. 526 00:26:44,385 --> 00:26:47,910 AS COMFORTABLE AS IS POSSIBLE AT ANY RATE. 527 00:26:47,997 --> 00:26:50,304 SHOULD YOU NEED ANYTHING, ANYTHING AT ALL, 528 00:26:50,391 --> 00:26:51,479 THEN, UH... 529 00:26:51,566 --> 00:26:53,829 I'LL--I'LL-- I'LL JUST, UH-- 530 00:26:53,916 --> 00:26:54,787 YOU'RE AFRAID. 531 00:26:57,224 --> 00:26:58,573 WHAT? 532 00:26:58,660 --> 00:27:01,750 YOU'RE AFRAID OF WHAT'S INSIDE OF ME. 533 00:27:01,837 --> 00:27:04,013 YOU THINK IT'S HORRIBLE. 534 00:27:04,100 --> 00:27:06,407 YOU THINK I WON'T BE ABLE TO HANDLE IT, 535 00:27:06,494 --> 00:27:10,150 THAT IF I FIND OUT, I'LL DO SOMETHING BAD. 536 00:27:10,237 --> 00:27:14,850 CORDELIA, THE TRUTH IS, I HAVEN'T YET FORMULATED A THEORY. 537 00:27:14,937 --> 00:27:18,245 I NEED TIME TO... ANALYZE THE ULTRASOUND 538 00:27:18,332 --> 00:27:19,899 AND WEIGH THE DATA, 539 00:27:19,986 --> 00:27:21,378 AND THE MOMENT THERE'S ANYTHING CONCRETE TO REPORT-- 540 00:27:21,465 --> 00:27:23,119 THERE'S 7 OF THEM. 541 00:27:23,206 --> 00:27:26,383 THERE'S 7 OF HIS CHILDREN... 542 00:27:26,470 --> 00:27:28,908 GROWING INSIDE OF ME. 543 00:27:31,998 --> 00:27:33,913 THEY'RE TALKING TO ME. 544 00:27:34,000 --> 00:27:35,741 THEY'RE TALKING ALL AT ONCE, LIKE-- 545 00:27:35,828 --> 00:27:38,439 I CAN'T UNDERSTAND! 546 00:27:38,526 --> 00:27:41,529 CORDELIA, I KNOW HOW DIFFICULT THIS MUST BE FOR YOU. 547 00:27:41,616 --> 00:27:42,617 NO! 548 00:27:42,704 --> 00:27:44,314 YOU DON'T KNOW. 549 00:27:44,401 --> 00:27:45,620 ALL RIGHT. 550 00:27:45,707 --> 00:27:46,926 YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE 551 00:27:47,013 --> 00:27:48,710 TO BE A PARTNER IN CREATION. 552 00:27:48,797 --> 00:27:50,886 I--I--I JUST MEANT-- 553 00:27:52,540 --> 00:27:53,454 WESLEY? 554 00:27:53,541 --> 00:27:54,716 YES? 555 00:27:57,763 --> 00:28:00,461 THEY'RE NOT HUMAN. 556 00:28:01,984 --> 00:28:03,420 I IMAGINE THAT'S TRUE. 557 00:28:03,507 --> 00:28:04,639 BUT, I MEAN... 558 00:28:04,726 --> 00:28:06,946 THAT COULD BE OK, RIGHT? 559 00:28:07,033 --> 00:28:09,731 I MEAN, LOOK AT ANGEL. 560 00:28:09,818 --> 00:28:12,603 HE'S NOT HUMAN. 561 00:28:12,691 --> 00:28:17,260 AND DOYLE-- HE WASN'T EITHER. 562 00:28:17,347 --> 00:28:18,914 I MEAN, I TOTALLY-- 563 00:28:20,916 --> 00:28:23,223 HE WAS GOOD. 564 00:28:25,616 --> 00:28:26,922 SHH...SHH... 565 00:28:27,009 --> 00:28:29,316 SHH...SHH... SHH...SHH... 566 00:28:30,578 --> 00:28:31,535 AH! 567 00:28:48,814 --> 00:28:50,641 ANY LUCK LOCATING WILSON? 568 00:28:50,729 --> 00:28:51,860 NOT YET. 569 00:28:51,947 --> 00:28:54,689 BUT I DID FIND CORDELIA'S FRIEND SERENA. 570 00:28:54,776 --> 00:28:56,822 SHE'S A VICTIM, TOO, AS BIG AS CORDELIA. 571 00:28:56,909 --> 00:28:59,694 WILSON'S RICH BUDDIES ARE IN ON IT. 572 00:28:59,781 --> 00:29:01,957 4 OF THEM, MAYBE MORE. I DON'T KNOW HOW MANY WOMEN THEY'VE IMPREGNATED. 573 00:29:02,044 --> 00:29:03,089 AND IT'S WORSE THAN YOU KNOW. 574 00:29:03,176 --> 00:29:05,439 THE ULTRASOUND RESULTS. 575 00:29:05,526 --> 00:29:07,920 7 HEARTBEATS, AT LEAST, MAYBE MORE. 576 00:29:08,007 --> 00:29:09,269 AND WITH MULTIPLE PREGNANCIES-- 577 00:29:09,356 --> 00:29:10,444 SOMEONE'S RAISING AN ARMY. 578 00:29:10,531 --> 00:29:11,837 AN ARMY OF WHAT?GOOD QUESTION. 579 00:29:11,924 --> 00:29:14,317 WE NEED TO FIND THE DEMON FATHERS. 580 00:29:14,404 --> 00:29:16,102 Wesley: GUN CLUBS? 581 00:29:16,189 --> 00:29:17,668 GUNS CAN KILL THEM? 582 00:29:17,756 --> 00:29:19,496 WELL, I SAY, THAT MAKES IT EASIER. 583 00:29:19,583 --> 00:29:21,107 SERENA SAID WILSON AND HIS BUDDIES 584 00:29:21,194 --> 00:29:22,848 HANG OUT AT SOME PRIVATE GUN CLUB, GUNS AND CIGARS. 585 00:29:22,935 --> 00:29:24,458 SHE DOESN'T KNOW WHERE, EXACTLY. 586 00:29:24,545 --> 00:29:26,721 WHILE I FIND THEM, YOU SHOULD BE NARROWING DOWN THE SPECIES. 587 00:29:26,808 --> 00:29:29,071 MAYBE WE COULD FIGURE OUT A WAY TO TERMINATE THIS WITHOUT HURTING HER. 588 00:29:29,158 --> 00:29:31,552 AND IF WE CAN'T? 589 00:29:31,639 --> 00:29:33,119 [RIPS PAGE] 590 00:29:33,206 --> 00:29:35,904 THEN WE'LL NEED TO KNOW WHAT TO DO ONCE THEY'RE BORN. 591 00:29:35,991 --> 00:29:39,995 YES, WELL, IT MUSTN'T COME TO THAT. 592 00:29:40,082 --> 00:29:42,041 THE ODDS OF HER EVEN SURVIVING ARE-- 593 00:29:51,441 --> 00:29:53,966 I DON'T THINK I'VE EVER REALIZED JUST HOW DISGUSTING THAT WAS. 594 00:29:54,053 --> 00:29:55,271 GET HER BACK TO BED. 595 00:29:55,358 --> 00:29:56,577 YES. 596 00:29:56,664 --> 00:29:59,710 AND MAYBE ORDER HER A PIZZA OR SOMETHING. 597 00:29:59,798 --> 00:30:01,974 GOOD IDEA. 598 00:30:02,061 --> 00:30:03,889 UH-- 599 00:30:13,159 --> 00:30:14,595 I WAS HUNGRY. 600 00:30:28,043 --> 00:30:30,785 SHOULDN'T SNEAK UP ON PEOPLE LIKE THAT IN HERE. 601 00:30:30,872 --> 00:30:32,308 THAT'S HOW ACCIDENTS HAPPEN. 602 00:30:32,395 --> 00:30:34,180 SPEAKING OF ACCIDENTS, 603 00:30:34,267 --> 00:30:35,834 I'M A FRIEND OF CORDELIA CHASE. 604 00:30:35,921 --> 00:30:38,271 THIS IS A PRIVATE CLUB, 605 00:30:38,358 --> 00:30:40,882 FEATURED WORD-- "PRIVATE." 606 00:30:40,969 --> 00:30:42,275 YOU DON'T TALK TO ME, I'LL KICK YOUR ASS, 607 00:30:42,362 --> 00:30:45,147 FEATURED WORD--"ASS." 608 00:30:45,234 --> 00:30:46,496 ANGEL, RIGHT? 609 00:30:46,583 --> 00:30:48,368 HER BOSS? 610 00:30:48,455 --> 00:30:50,587 SHE TOLD ME ALL ABOUT YOU, MAN. 611 00:30:50,674 --> 00:30:52,328 YEAH? WELL, SOMEHOW... 612 00:30:52,415 --> 00:30:53,764 I DOUBT THAT. 613 00:30:58,160 --> 00:30:59,335 YOU'RE HUMAN. 614 00:30:59,422 --> 00:31:02,077 THEN YOU CAN'T BE THE FATHER. 615 00:31:02,164 --> 00:31:04,123 SO YOU AND YOUR FRIENDS ARE JUST THE LINK-- 616 00:31:04,210 --> 00:31:06,734 HUH? HOW DOES IT WORK? 617 00:31:06,821 --> 00:31:08,736 IF THOSE THINGS COME TO TERM, SHE'LL DIE. 618 00:31:08,823 --> 00:31:10,042 YOU DO KNOW THAT? 619 00:31:10,129 --> 00:31:12,609 SO? I'M NOT TELLING YOU ANYTHING. 620 00:31:12,696 --> 00:31:14,089 I WAS SO HOPING YOU'D SAY THAT. 621 00:31:14,176 --> 00:31:15,395 UHH! 622 00:31:22,837 --> 00:31:24,317 HEY! 623 00:31:24,404 --> 00:31:28,321 OH, SOMEONE'S MOMMY DIDN'T TEACH HIM TO PLAY NICE. 624 00:31:28,408 --> 00:31:30,758 YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE DEALING WITH. 625 00:31:40,289 --> 00:31:41,725 EESH! 626 00:31:45,904 --> 00:31:46,992 OH! 627 00:31:49,255 --> 00:31:51,518 THAT'S HIM, ISN'T IT? 628 00:31:53,389 --> 00:31:56,305 I ASK THAT YOU NOT OVERREACT. 629 00:31:56,392 --> 00:32:01,876 KEEP IN MIND THAT OFTTIMES THESE 16th-CENTURY ENGRAVERS 630 00:32:01,963 --> 00:32:03,399 TENDED TO EXAGGERATE. 631 00:32:05,619 --> 00:32:07,273 CORDELIA? 632 00:32:07,360 --> 00:32:09,710 I KNOW IT SEEMS DIRE, 633 00:32:09,797 --> 00:32:12,104 BUT NOW THAT WE'VE IDENTIFIED THE SPECIES, 634 00:32:12,191 --> 00:32:14,541 THERE'S EVERY CHANCE WE'LL BE ABLE TO STOP WHAT'S HAPPENING TO YOU. 635 00:32:16,108 --> 00:32:19,067 THAT'S RIGHT. WE MUSTN'T LOSE HOPE. 636 00:32:23,550 --> 00:32:25,291 YOU'RE NOT GONNA HURT MY BABIES. 637 00:32:25,378 --> 00:32:26,901 UHH! 638 00:32:29,599 --> 00:32:32,820 NO ONE'S GONNA HURT MY BABIES. 639 00:32:38,173 --> 00:32:40,567 HEY, YOU KNOW, I'M STARTIN' TO GET THE BIG PICTURE HERE. 640 00:32:40,654 --> 00:32:41,742 YOU GUYS PROXY FOR BIG DADDY DEMON, 641 00:32:41,829 --> 00:32:43,309 HE IMBUES YOU WITH HIS LIFE FORCE 642 00:32:43,396 --> 00:32:45,093 OR WHATEVER IT IS YOU'RE IMPLANTING IN THESE WOMEN. 643 00:32:45,180 --> 00:32:46,965 HE HAS TROUBLE FINDING HIS OWN DATES. 644 00:32:47,052 --> 00:32:49,271 WE JUST HELP HIM OUT A LITTLE. THAT'S ALL. 645 00:32:49,358 --> 00:32:50,794 SHUT UP, JASON. 646 00:32:50,881 --> 00:32:53,754 AND YOU GET WHAT IN RETURN, HUH? FAME? MONEY? SUCCESS? 647 00:32:53,841 --> 00:32:55,974 THAT'S IT, ISN'T IT? 648 00:32:56,061 --> 00:32:58,019 HOW ELSE WOULD LOSERS LIKE YOU GET AHEAD? 649 00:32:58,106 --> 00:32:59,629 I MEAN, YOU'D HAVE TO BECOME PROCREATIVE SURROGATES 650 00:32:59,716 --> 00:33:01,066 FOR A VILE, DEMONIC ENTITY. 651 00:33:01,153 --> 00:33:03,372 WELL, MOSTLY, I DO IT FOR THE SEX. 652 00:33:03,459 --> 00:33:07,072 WELCOME TO LOS ANGELES. THERE ARE WORSE THINGS TO BE IN BUSINESS WITH. 653 00:33:07,159 --> 00:33:09,291 WHERE IS HE? WHERE IS THIS DEMON YOU WORSHIP? 654 00:33:09,378 --> 00:33:11,815 HEY, EVEN IF WE DID TELL YOU WHERE TO FIND HIM, 655 00:33:11,902 --> 00:33:14,122 IT WOULDN'T MATTER SINCE YOU'RE ABOUT TO HAVE AN ACCIDENT. 656 00:33:25,003 --> 00:33:27,048 I REALLY DON'T LIKE IT WHEN PEOPLE SHOOT ME. 657 00:33:57,861 --> 00:34:00,734 NOW YOU'RE GONNA TELL ME WHAT I NEED TO KNOW. 658 00:34:00,821 --> 00:34:02,040 UHH! 659 00:35:04,363 --> 00:35:06,756 [TELEPHONE RINGS] 660 00:35:09,281 --> 00:35:12,675 [RING] 661 00:35:13,937 --> 00:35:15,504 [RING] 662 00:35:15,591 --> 00:35:17,724 AH... 663 00:35:17,811 --> 00:35:19,378 UHH![RING] 664 00:35:19,465 --> 00:35:21,162 HELLO? 665 00:35:21,249 --> 00:35:23,208 YEAH, WESLEY, IT'S ANGEL. 666 00:35:23,295 --> 00:35:24,470 OH, ANGEL, THANK GOD. 667 00:35:24,557 --> 00:35:25,819 I FOUND WILSON. 668 00:35:25,906 --> 00:35:27,342 WHATEVER CORDELIA'S CARRYING AROUND INSIDE HER, 669 00:35:27,429 --> 00:35:28,604 HE'S NOT THE FATHER. 670 00:35:28,691 --> 00:35:30,171 I KNOW. IT'S A HAXIL BEAST, 671 00:35:30,258 --> 00:35:32,260 AN INNER-EARTH DEMON. 672 00:35:32,347 --> 00:35:33,870 OH, THIS IS ALL MY FAULT. 673 00:35:33,957 --> 00:35:35,437 OH. 674 00:35:35,524 --> 00:35:37,135 HOW IS THAT YOUR FAULT? 675 00:35:37,222 --> 00:35:39,006 CORDELIA RAN OFF. 676 00:35:39,093 --> 00:35:41,269 I TRIED TO STOP HER. SHE BECAME INSANELY PROTECTIVE 677 00:35:41,356 --> 00:35:44,968 WHEN I IDENTIFIED THE HAXIL AS THE FATHER OF HER-- 678 00:35:45,055 --> 00:35:46,709 HER, UH... 679 00:35:46,796 --> 00:35:49,408 I FEAR SHE MAY HAVE GONE OFF TO RENDEZVOUS WITH IT. 680 00:35:49,495 --> 00:35:51,236 SHE HAS. MILLIKAN INDUSTRIAL PARK IN RESEDA. 681 00:35:51,323 --> 00:35:52,889 WHAT? 682 00:35:52,976 --> 00:35:54,804 THAT'S WHERE WILSON AND HIS FRIENDS BUILT THEIR SHRINE. 683 00:35:54,891 --> 00:35:56,545 HOW DOES CORDELIA KNOW THAT? 684 00:35:56,632 --> 00:35:58,504 SHE'S TELEPATHICALLY LINKED TO ITS UNBORN. 685 00:35:58,591 --> 00:35:59,983 THAT'S HOW IT'S CONTROLLING CORDELIA. 686 00:36:00,070 --> 00:36:01,811 OF COURSE. A PSYCHIC UMBILICAL CORD. 687 00:36:01,898 --> 00:36:04,205 THE HAXIL'S TELEPATHIC CONNECTION 688 00:36:04,292 --> 00:36:05,902 IS WHAT'S SUSTAINING ITS UNBORN SPAWN. 689 00:36:05,989 --> 00:36:07,426 ALL WE HAVE TO DO IS CUT THE CORD. 690 00:36:07,513 --> 00:36:10,342 WE SLAY THIS DEMON, AND POOF! 691 00:36:10,429 --> 00:36:12,126 NO MORE EVIL PREGNANCIES. 692 00:36:12,213 --> 00:36:13,997 WELL, THIS IS GOOD NEWS. 693 00:36:14,084 --> 00:36:16,478 WE CAN END THIS WITHOUT HARMING THE WOMEN. 694 00:36:16,565 --> 00:36:18,001 OH, JUST ONE TINY PROBLEM. 695 00:36:18,088 --> 00:36:19,829 WHAT'S THAT? 696 00:36:19,916 --> 00:36:22,745 WELL, I DON'T WISH TO USE THE WORDS "IMPOSSIBLE TO KILL," 697 00:36:22,832 --> 00:36:26,662 BUT FIRE WON'T KILL IT, DECAPITATION WON'T, 698 00:36:26,749 --> 00:36:30,188 AND IT'S REALLY HUGE. 699 00:36:33,060 --> 00:36:34,888 WESLEY, CAN YOU SHOOT STRAIGHT? 700 00:36:34,975 --> 00:36:36,977 BEG PARDON? 701 00:37:16,016 --> 00:37:16,843 CORDELIA! 702 00:37:21,282 --> 00:37:24,938 COME OUT OF THERE THIS INSTANT. 703 00:37:25,025 --> 00:37:26,374 ALL OF YOU, PLEASE. 704 00:37:26,461 --> 00:37:28,289 WE DON'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND. 705 00:37:28,376 --> 00:37:31,423 I UNDERSTAND. 706 00:37:33,425 --> 00:37:36,254 YOU'LL DIE UNLESS YOU COME WITH ME. 707 00:37:36,341 --> 00:37:39,169 AND THAT IS THE MOST VILE-SMELLING FILTH 708 00:37:39,257 --> 00:37:41,041 I'VE EVER HAD THE DISPLEASURE OF INHALING. 709 00:37:41,128 --> 00:37:43,043 NOW, DON'T MAKE ME COME IN THERE AFTER YOU. 710 00:37:43,130 --> 00:37:45,045 WE SERVE OUR MASTER. 711 00:37:45,132 --> 00:37:47,308 PLEASE COME BEFORE-- 712 00:37:47,395 --> 00:37:48,875 [RUMBLING] 713 00:38:04,804 --> 00:38:08,242 WHO IS THE INTERLOPER? 714 00:38:08,329 --> 00:38:12,202 TO THINK YOU COULD DISTURB THE BIRTH OF MY CHILDREN. 715 00:38:12,290 --> 00:38:14,074 WHO ARE YOU? 716 00:38:14,161 --> 00:38:16,772 WESLEY WYNDHAM-PRYCE, 717 00:38:16,859 --> 00:38:19,079 ROGUE DEMON HUNTER, 718 00:38:19,166 --> 00:38:21,647 AND I'M HERE TO FIGHT YOU, SIR, TO THE DEATH. 719 00:38:23,257 --> 00:38:25,999 PREFERABLY YOURS. 720 00:38:26,086 --> 00:38:27,217 YOU? 721 00:38:27,305 --> 00:38:28,349 AS A HEATHEN, 722 00:38:28,436 --> 00:38:29,742 I WOULDN'T EXPECT YOU TO BE FAMILIAR 723 00:38:29,829 --> 00:38:32,135 WITH THE BIBLICAL STORY OF DAVID AND GOLIATH. 724 00:38:32,222 --> 00:38:36,314 BUT I ASSURE YOU, IT'S OF PARTICULAR RELEVANCE TO THIS SITUATION. 725 00:38:36,401 --> 00:38:39,186 YOU SAID YOU CAME HERE TO DO BATTLE, 726 00:38:39,273 --> 00:38:41,536 THEN LET'S FIGHT AND BE DONE. 727 00:38:41,623 --> 00:38:43,799 YES. WELL... 728 00:38:43,886 --> 00:38:46,149 AS A POINT OF COURTESY, 729 00:38:46,236 --> 00:38:49,675 I LIKE TO GET TO KNOW MY OPPONENTS 730 00:38:49,762 --> 00:38:52,547 BEFORE I ENGAGE THEM IN MORTAL COMBAT. 731 00:38:52,634 --> 00:38:55,420 DO YOU, UH-- 732 00:38:55,507 --> 00:38:57,900 DO YOU HAVE ANY HOBBIES? 733 00:38:57,987 --> 00:38:59,511 ENOUGH TALK. 734 00:38:59,598 --> 00:39:00,860 I'LL COME TO YOU. 735 00:39:06,735 --> 00:39:08,607 SORRY I'M LATE TO THE BABY SHOWER. 736 00:39:08,694 --> 00:39:10,130 I BROUGHT A LITTLE GIFT. 737 00:39:28,148 --> 00:39:29,192 OH! OH! 738 00:39:29,279 --> 00:39:30,237 AAH! 739 00:39:30,324 --> 00:39:31,325 AAH! 740 00:39:31,412 --> 00:39:33,458 AAH! AAH! AAH! 741 00:40:13,106 --> 00:40:15,282 I REALLY HATE DATING. 742 00:40:23,551 --> 00:40:26,293 SHE LIKES MAGAZINES. I GOT A FEW, YOU KNOW, 743 00:40:26,380 --> 00:40:27,468 FOR WHEN SHE COMES BACK. 744 00:40:27,555 --> 00:40:28,687 EXCUSE ME. 745 00:40:28,774 --> 00:40:30,515 I DID JUST NEATEN THIS UP FOR HER. 746 00:40:32,255 --> 00:40:33,953 CORDELIA, HI. 747 00:40:34,040 --> 00:40:35,345 YOU LOOK GREAT. 748 00:40:35,433 --> 00:40:37,391 MARVELOUS! 749 00:40:37,478 --> 00:40:39,393 IT'S ONLY BEEN 2 DAYS. YOU DIDN'T HAVE TO COME IN SO SOON. 750 00:40:39,480 --> 00:40:41,874 YES, IF YOU NEED MORE TIME, ANGEL CAN MANAGE. 751 00:40:41,961 --> 00:40:43,571 I'VE BEEN HELPING OUT A LITTLE AND-- 752 00:40:43,658 --> 00:40:47,096 SOMEONE FORGOT TO CLOSE THE FILTER AGAIN. 753 00:40:47,183 --> 00:40:50,099 OF COURSE, IF YOU'RE READY TO COME BACK-- 754 00:40:50,186 --> 00:40:51,884 I'M FINE. 755 00:40:51,971 --> 00:40:53,886 I HAD THIS GREAT AUDITION TODAY FOR MAX CRACKS, 756 00:40:53,973 --> 00:40:55,888 YOU KNOW, THE LITTLE CRACKERS? 757 00:40:55,975 --> 00:40:57,411 THAT'S TERRIFIC. YES. 758 00:40:57,498 --> 00:40:59,065 'CAUSE A CRACKER'S SOMETHIN', YOU KNOW, EVERYONE CAN... 759 00:40:59,152 --> 00:41:00,196 EAT.EAT. 760 00:41:00,283 --> 00:41:01,546 THIS PRODUCER WAS SO NICE. 761 00:41:01,633 --> 00:41:04,418 HE SAID THAT I'M HIS FIRST CHOICE. 762 00:41:04,505 --> 00:41:05,506 WE'RE GOING OUT TO DINNER TONIGHT. 763 00:41:07,508 --> 00:41:09,031 UH-HUH. TONIGHT? 764 00:41:09,118 --> 00:41:10,903 MM-HMM. 765 00:41:10,990 --> 00:41:14,428 WELL, BEST TO GET BACK ON THE HORSE, I SUPPOSE, IF HE SEEMS-- 766 00:41:14,515 --> 00:41:16,517 HE IS SO SWEET. 767 00:41:16,604 --> 00:41:19,520 HE SAYS ALL I HAVE TO DO IS LET HIM IMPREGNATE ME WITH HIS DEMON MASTER'S SEED, 768 00:41:19,607 --> 00:41:20,913 AND I'VE GOT THE PART. 769 00:41:23,089 --> 00:41:25,787 GUYS, I APPRECIATE ALL THE CONCERN, 770 00:41:25,874 --> 00:41:27,572 BUT I'M OK. 771 00:41:27,659 --> 00:41:30,139 I MEAN, IT WAS AN ORDEAL, BUT I GOT THROUGH IT, 772 00:41:30,226 --> 00:41:33,578 AND I'M A LOT STRONGER THAN THOSE LOSER DEMON SURROGATES THOUGHT. 773 00:41:33,665 --> 00:41:35,449 I'M STARTING TO LEARN THAT. 774 00:41:37,059 --> 00:41:39,453 I LEARNED SOMETHING, TOO. 775 00:41:39,540 --> 00:41:42,238 I LEARNED, UM... MEN ARE EVIL. 776 00:41:42,325 --> 00:41:43,326 OH, WAIT. 777 00:41:43,413 --> 00:41:45,024 I KNEW THAT. 778 00:41:45,111 --> 00:41:48,201 I LEARNED THAT L.A.'s FULL OF SELF-SERVING PHONIES. 779 00:41:48,288 --> 00:41:50,072 NOPE. HAD THAT ONE DOWN, TOO. 780 00:41:50,159 --> 00:41:51,378 UH... 781 00:41:51,465 --> 00:41:52,771 SEX IS BAD? 782 00:41:52,858 --> 00:41:54,033 WE ALL KNEW THAT. 783 00:41:54,120 --> 00:41:57,166 OK, I LEARNED THAT I HAVE 2 PEOPLE 784 00:41:57,253 --> 00:42:01,475 I TRUST ABSOLUTELY WITH MY LIFE. 785 00:42:01,562 --> 00:42:03,695 AND THAT PART'S NEW. 786 00:42:09,091 --> 00:42:10,266 AHH... 787 00:42:10,353 --> 00:42:11,703 UH, SOME, UH... 788 00:42:11,790 --> 00:42:13,313 ALLERGIES. 789 00:42:52,091 --> 00:42:54,441 GRR! ARRGH! 52637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.