Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,436
PREVIOUSLY ON ANGEL.
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,672
YOU HAD THE ONE THING YOU WANTED
IN YOUR UNNATURALLY LONG LIFE,
3
00:00:04,738 --> 00:00:07,975
- AND YOU GAVE IT BACK?
- YOU NEVER KNOW YOUR STRENGTH
TILL YOU'RE TESTED.
4
00:00:08,042 --> 00:00:09,610
WHAT'S WITH THOSE
VISION THINGS OF YOURS?
5
00:00:09,677 --> 00:00:12,646
THEY'RE MESSAGES I GET
FROM THE HIGHER POWERS.
6
00:00:12,713 --> 00:00:15,616
IT'S MY GIFT.
IF THAT WAS MY GIFT,
I'D RETURN IT.
7
00:00:15,683 --> 00:00:18,219
- I PULL THE CABLES, I THINK
I CAN STILL SHUT IT OFF.
- ANGEL, IT'S SUICIDE.
8
00:00:18,286 --> 00:00:21,122
[ Doyle ] THE GOOD FIGHT, YEAH?
YOU NEVER KNOW
UNTIL YOU'VE BEEN TESTED.
9
00:00:21,189 --> 00:00:22,356
I GET THAT NOW.
10
00:00:23,157 --> 00:00:25,126
[ Grunts ]
[ Groans ]
11
00:00:26,527 --> 00:00:28,929
[ Doyle ]
TOO BAD WE'LL NEVER KNOW...
12
00:00:28,996 --> 00:00:31,199
IF THIS IS A FACE
YOU COULD LEARN TO LOVE.
13
00:00:31,265 --> 00:00:34,635
[ Angel ]
DOYLE! DOYLE, NO!
14
00:00:35,836 --> 00:00:37,238
AAAH!
15
00:00:41,109 --> 00:00:44,378
YOU TRY OUR PATIENCE.
WHAT IS DONE--
16
00:00:44,445 --> 00:00:47,681
CANNOT BE UNDONE.
I KNOW. YOU KEEP SAYING THAT.
17
00:00:47,748 --> 00:00:48,949
BUT I NEED DOYLE.
18
00:00:49,016 --> 00:00:51,219
YOU CAN FOLD TIME.
YOU'VE DONE IT BEFORE.
BRING HIM BACK.
19
00:00:51,285 --> 00:00:54,155
TO WHAT END?
TO NULLIFY
HIS NOBLE DEATH?
20
00:00:54,222 --> 00:00:56,990
TO LEAVE HIS ATONEMENT
UNFULFILLED?
21
00:00:57,057 --> 00:00:58,226
IF IT MEANS HE LIVES.
22
00:00:58,292 --> 00:01:00,261
HE DOESN'T SO YOU MAY.
23
00:01:00,328 --> 00:01:02,530
YOU DO SO THAT OTHERS WILL.
24
00:01:04,565 --> 00:01:06,167
HE'S MY FRIEND.
25
00:01:06,234 --> 00:01:09,337
IF THAT IS SO,
THEN SO SHALL IT EVER BE.
26
00:01:09,403 --> 00:01:11,172
BUT IT IS OF
NO CONSEQUENCE.
27
00:01:11,239 --> 00:01:13,541
Sister:
THE WAR RAGES ON.
28
00:01:13,607 --> 00:01:16,544
DO NOT COME TO US AGAIN
ON SO SELF-SERVING
A MATTER.
29
00:01:17,978 --> 00:01:19,413
THERE'S ONE CONSEQUENCE...
30
00:01:19,480 --> 00:01:22,283
EVEN BY YOUR GENEROUS
STANDARDS.
31
00:01:22,350 --> 00:01:25,486
DOYLE WAS MY SOLE CONTACT
TO THE POWERS THAT BE.
32
00:01:25,553 --> 00:01:28,422
WITHOUT HIS VISIONS,
I'M FIGHTING BLIND.
33
00:01:28,489 --> 00:01:31,492
ALL WILL SOON
BE MADE CLEAR.
34
00:01:31,559 --> 00:01:34,862
FOR EVERY DOOR THAT CLOSES,
ANOTHER OPENS.
35
00:01:34,928 --> 00:01:36,830
AND FOR EVERY ONE
THAT OPENS--
36
00:03:06,820 --> 00:03:09,323
WHAT ARE YOU
LOOKING FOR?
NOTHING.
37
00:03:12,092 --> 00:03:14,295
DOYLE'S SPECIAL COFFEE MUG.
38
00:03:14,362 --> 00:03:16,797
DOYLE DIDN'T HAVE
A SPECIAL MUG.
39
00:03:18,632 --> 00:03:20,601
WELL, DON'T YOU THINK
HE SHOULD HAVE?
40
00:03:30,411 --> 00:03:31,679
I DON'T KNOW.
41
00:03:31,745 --> 00:03:33,547
I GUESS I THOUGHT IT
WOULD MAKE ME FEEL BETTER...
42
00:03:33,614 --> 00:03:36,517
IF I COULD HOLD
SOMETHING TANGIBLE
THAT HE LEFT BEHIND.
43
00:03:36,584 --> 00:03:40,388
SOME EVIDENCE HE WAS HERE,
BUT THERE'S NOTHING.
44
00:03:40,454 --> 00:03:44,258
ALMOST LIKE--
LIKE HE NEVER--
45
00:03:44,325 --> 00:03:47,861
CORDELIA...
GET OUT.
46
00:03:47,928 --> 00:03:49,363
WHAT?
47
00:03:49,430 --> 00:03:52,466
I-- I MEAN, OF THE OFFICE.
TAKE THE DAY OFF.
48
00:03:52,533 --> 00:03:54,602
GO LIVE YOUR LIFE
FOR A LITTLE BIT.
I CAN MANAGE HERE.
49
00:03:54,668 --> 00:03:57,405
DON'T THINK I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING, ANGEL.
50
00:03:57,471 --> 00:03:59,407
WHAT AM I DOING?
51
00:03:59,473 --> 00:04:01,809
YOU ARE TRYING
TO PUSH ME AWAY.
CLOSE YOURSELF OFF.
52
00:04:01,875 --> 00:04:02,776
THAT'S NOT WHAT I--
53
00:04:02,843 --> 00:04:04,845
WELL, I'VE GOT NEWS FOR YOU,
BROODY BOY.
54
00:04:04,912 --> 00:04:06,013
WE'RE ALL WE'VE GOT NOW.
55
00:04:06,079 --> 00:04:07,915
YOU MAY NOT LIKE SHARING
YOUR GRIEF WITH OTHERS,
56
00:04:07,981 --> 00:04:11,218
BUT THAT'S THE NORMAL,
HEALTHY WAY PEOPLE DEAL
WITH LOSS.
57
00:04:11,285 --> 00:04:13,554
I'M NOT GOING ANYWHERE,
SO GET USED TO IT.
58
00:04:13,621 --> 00:04:16,023
I AM STAYING RIGHT HERE.
59
00:04:16,089 --> 00:04:18,726
[BEEP]
OOP. I GOTTA GO.
60
00:04:20,060 --> 00:04:21,662
COMMERCIAL AUDITION.
61
00:04:21,729 --> 00:04:24,465
IF IT WASN'T A NATIONAL,
I'D BLOW IT OFF.
62
00:04:24,532 --> 00:04:27,234
WELL, IF YOU DON'T FEEL
UP TO IT, THEN DON'T GO.
63
00:04:27,301 --> 00:04:28,769
STAY HERE.
REVERSE PSYCHOLOGY.
64
00:04:28,836 --> 00:04:30,203
VERY CUTE.
DON'T WORRY. I'M GOING.
65
00:04:30,270 --> 00:04:33,507
- I'M NOT--
- BUT DON'T GET ANY IDEAS.
I'M COMING BACK.
66
00:04:33,574 --> 00:04:35,343
RIGHT.
67
00:04:36,143 --> 00:04:37,378
AAH!
WHOA!
68
00:04:37,445 --> 00:04:39,380
YOU SCARED THE HECK
OUTTA ME.
69
00:04:39,447 --> 00:04:42,483
YOU? I SCARED YOU?
LOOK IN THE MIRROR LATELY?
70
00:04:42,550 --> 00:04:45,018
EVERY CHANCE I GET.
71
00:04:45,085 --> 00:04:47,020
YOU'RE HIM... RIGHT?
72
00:04:47,087 --> 00:04:49,723
YOU'RE THE GUY.
THE-THE VAMPIRE
WITH THE SOUL?
73
00:04:49,790 --> 00:04:51,792
I'M ANGEL.
YEAH. YOU GOTTA HELP ME.
74
00:04:51,859 --> 00:04:54,662
PLEASE. I-I MEAN,
THAT'S WHAT YOU DO, RIGHT?
75
00:04:54,728 --> 00:04:58,165
Y-YOU HELP THE HELPLESS?
YOU PROTECT THE--
WHAT DO YOU CALL THEM?
76
00:04:58,231 --> 00:04:59,933
THE... HELPLESS.
77
00:05:00,000 --> 00:05:01,301
SOMETHING LIKE THAT.
YEAH.
78
00:05:01,369 --> 00:05:03,270
Cordelia: WANT ME TO STAY?
THAT'S O.K.
79
00:05:03,337 --> 00:05:05,806
- BREAK A LEG.
- EXCUSE ME?
80
00:05:05,873 --> 00:05:07,841
I'M SENSING A LITTLE
PERFORMANCE ANXIETY HERE.
81
00:05:07,908 --> 00:05:10,511
LITTLE TRICK.
PICTURE EVERYBODY--
82
00:05:10,578 --> 00:05:11,845
IN THEIR UNDERWEAR.
83
00:05:11,912 --> 00:05:14,448
I-I WAS GONNA SAY DEAD,
BUT, HEY,
84
00:05:14,515 --> 00:05:16,884
IF THAT UNDERWEAR THING
WORKS FOR YA--
85
00:05:16,950 --> 00:05:18,919
SO...
86
00:05:19,853 --> 00:05:21,355
WHAT'S THE PROBLEM?
87
00:05:21,422 --> 00:05:22,923
CALL ME BARNEY.
88
00:05:22,990 --> 00:05:25,893
LOOK, FIRST OFF,
YOU SHOULD KNOW,
RIGHT AWAY,
89
00:05:25,959 --> 00:05:29,463
BEFORE THERE'S ANY
MISUNDERSTANDING,
I'M A DEMON.
90
00:05:29,530 --> 00:05:32,132
I APPRECIATE YOUR CANDOR.
91
00:05:32,199 --> 00:05:36,504
SECONDLY, I JUST REALIZED
IT'S 3:45 IN THE AFTERNOON.
MIDDLE OF THE DAY.
92
00:05:36,570 --> 00:05:39,807
IF YOU'RE A VAMPIRE,
WHY AREN'T YOU
IN YOUR COFFIN?
93
00:05:39,873 --> 00:05:43,677
COFFIN.
I HATE THAT STEREOTYPE.
94
00:05:43,744 --> 00:05:46,013
YOU'RE A DEMON AND YOU DON'T
KNOW ANYTHING ABOUT VAMPIRES?
95
00:05:46,079 --> 00:05:47,515
ONLY WHAT I LEARNED FROM TV.
96
00:05:47,581 --> 00:05:49,249
VAMPIRES DON'T SLEEP
IN COFFINS.
97
00:05:49,316 --> 00:05:52,119
IT'S A MISCONCEPTION
MADE POPULAR BY HACK WRITERS
AND IGNORANT MEDIA.
98
00:05:52,185 --> 00:05:54,988
IN FACT, WE CAN AND DO
MOVE AROUND DURING THE DAY,
99
00:05:55,055 --> 00:05:56,990
AS LONG AS WE AVOID
DIRECT SUNLIGHT.
GOT IT?
100
00:05:57,057 --> 00:06:00,428
GOTTEN. SORRY.
DIDN'T WANT TO PUSH
ANY SORE SPOTS.
101
00:06:04,598 --> 00:06:06,567
Man: O.K., LET'S TRY THIS
WHENEVER YOU'RE READY.
102
00:06:07,801 --> 00:06:08,969
ACTION.
103
00:06:09,036 --> 00:06:10,804
Second Man:
JUST LOOK AT THE WINE STAIN
ON MY SHIRT.
104
00:06:10,871 --> 00:06:12,573
I CAN'T MEET YOUR FOLKS
LOOKING LIKE THIS.
105
00:06:12,640 --> 00:06:14,174
Cordelia:
DON'T WORRY, HONEY.
106
00:06:14,241 --> 00:06:17,411
IT'S NO PROBLEM
WITH EXTRA-STRENGTH
STAINBEGONE.
107
00:06:17,478 --> 00:06:19,613
EXTRA-STRENGTH
STAINBEGONE?
108
00:06:19,680 --> 00:06:25,118
YEP.
NOW STAINBEGONE
IS MORE EFFECTIVE...
109
00:06:25,185 --> 00:06:27,120
AT MELTING AWAY...
110
00:06:27,187 --> 00:06:29,857
STUBBORN... BLOOD...
111
00:06:29,923 --> 00:06:32,225
WINE...
112
00:06:32,292 --> 00:06:33,894
EVEN GRASS STAINS.
113
00:06:35,729 --> 00:06:40,067
SEE? JUST...
SPRAY IT ON...
114
00:06:42,202 --> 00:06:43,871
AND RUB IT IN...
115
00:06:45,038 --> 00:06:46,406
[SOBS]
116
00:06:46,474 --> 00:06:48,576
AND IN MINUTES...
117
00:06:48,642 --> 00:06:50,544
THE STAIN IS GONE.
118
00:06:50,611 --> 00:06:53,714
[SOBS]
IT'S COMPLETELY GONE.
119
00:07:02,155 --> 00:07:03,857
O.K., THAT WAS--
120
00:07:03,924 --> 00:07:06,326
Second Man:
GOOD. THAT WAS GOOD.
Woman: VERY NICE.
121
00:07:06,393 --> 00:07:10,063
GOOD, BUT I THINK WHAT WE'RE
GOING FOR HERE IS MORE OF A--
122
00:07:10,130 --> 00:07:11,565
HAPPY.
HAPPY.
123
00:07:11,632 --> 00:07:14,001
AND UP FEELING
THAT THE STAIN IS GONE.
124
00:07:14,067 --> 00:07:15,302
RIGHT.
'CAUSE OBVIOUSLY STAINS
ARE, YOU KNOW--
125
00:07:15,368 --> 00:07:16,804
NOT GOOD.
EXACTLY.
126
00:07:16,870 --> 00:07:18,706
I'M SORRY.
127
00:07:18,772 --> 00:07:20,207
IT'S AN INTERESTING
CHOICE.
RIGHT.
128
00:07:20,273 --> 00:07:22,643
LET'S TRY THIS
ONE MORE TIME.
WE'LL GO FROM--
129
00:07:22,710 --> 00:07:24,645
STAINBEGONE
IS MORE EFFECTIVE.
YEAH.
130
00:07:30,050 --> 00:07:32,085
NOW STAINBEGUH---
131
00:07:32,152 --> 00:07:33,821
GONE!
132
00:07:33,887 --> 00:07:34,822
IS...
133
00:07:34,888 --> 00:07:36,890
MORE...
134
00:07:36,957 --> 00:07:39,259
EFFECTIVE!
135
00:07:39,326 --> 00:07:40,628
GRASS STAINS!
136
00:07:45,799 --> 00:07:47,635
O.K. NICE ADJUSTMENT.
NICE.
137
00:07:47,701 --> 00:07:49,236
THANK YOU.
WE'LL LET YOU KNOW.
138
00:07:59,880 --> 00:08:02,015
- WHAT'S HUNTING YOU?
- I DON'T KNOW.
139
00:08:02,082 --> 00:08:06,053
BUT WHOEVER IT IS,
HE'S UNSTOPPABLE.
LIKE A MACHINE.
140
00:08:06,119 --> 00:08:08,488
BEEN ON MY TAIL
THROUGH A FEW STATES.
141
00:08:08,556 --> 00:08:09,723
EVER SINCE PHOENIX.
142
00:08:09,790 --> 00:08:11,725
PULLED OUT ALL THE STOPS
TO SHAKE HIM,
143
00:08:11,792 --> 00:08:13,460
WELL,
HE KEEPS ON COMING.
144
00:08:13,527 --> 00:08:15,062
WHAT MAKES YOU THINK
HE MEANS YOU HARM?
145
00:08:15,128 --> 00:08:17,631
I DON'T THINK HE'S
TRACKING ME DOWN...
146
00:08:17,698 --> 00:08:20,033
TO TELL ME THAT I WON
THE PUBLISHERS'
CLEARINGHOUSE.
147
00:08:20,100 --> 00:08:21,969
HE'S AN ASSASSIN.
148
00:08:24,538 --> 00:08:26,640
Angel: IS HE A DEMON?
HE COULD BE.
149
00:08:26,707 --> 00:08:28,842
HE KNOWS ALL THE HAUNTS
AND HANGOUTS.
150
00:08:28,909 --> 00:08:31,144
SEEMS LIKE WHEREVER
I GO, HE'S JUST
A STEP OR 2 BEHIND.
151
00:08:31,211 --> 00:08:34,114
YOU KNOW, IT'S A MIRACLE
THAT I'VE ELUDED HIM
THIS LONG.
152
00:08:44,191 --> 00:08:45,693
Angel: WHY YOU?
153
00:08:45,759 --> 00:08:48,862
W-WHAT DO YOU MEAN?
WHO ARE YOU?
154
00:08:48,929 --> 00:08:52,265
THAT'S WHAT I'M SAYING.
I'M NOTHING. I'M A NOBODY.
155
00:08:52,332 --> 00:08:55,268
I'M JUST A GUY
TRYING TO GET BY
IN THIS WORLD.
156
00:08:55,335 --> 00:08:57,170
NO DIFFERENT
FROM ANYBODY ELSE.
157
00:08:57,237 --> 00:09:00,808
BEEN MY EXPERIENCE THAT
WHEN ONE IS BEING PURSUED
THAT TENACIOUSLY,
158
00:09:00,874 --> 00:09:04,244
IT'S GENERALLY BECAUSE
THE PURSUER HAS A STRONG
GRIEVANCE AGAINST THE PURSUED.
159
00:09:04,311 --> 00:09:07,881
UH, HEY, MAN, I NEVER
SAID I WAS A BOY SCOUT.
160
00:09:09,817 --> 00:09:13,453
I'M AN EMPATH DEMON.
I CAN READ EMOTIONS.
161
00:09:13,520 --> 00:09:15,623
IT GIVES ME A SLIGHT
ADVANTAGE AT CARDS.
162
00:09:15,689 --> 00:09:18,726
YOU KNOW, BLACKJACK, POKER.
OOH, IT'S ALSO GOOD
FOR THE FIGHTS.
163
00:09:18,792 --> 00:09:20,193
SO YOU'RE A CHEAT.
164
00:09:20,260 --> 00:09:23,563
I CHOOSE TO THINK OF IT
AS GOING WITH MY STRENGTHS.
165
00:09:23,631 --> 00:09:25,699
LOOK, WHATEVER.
I'M A DEMON.
166
00:09:25,766 --> 00:09:28,135
SURE, I'M EVIL,
BUT, HEY...
167
00:09:28,201 --> 00:09:30,904
I'M NOT, YOU KNOW, "EVIL."
168
00:09:41,548 --> 00:09:44,217
THEN YOU CAN'T THINK OF ANYONE
WHO'S GOT A BEEF WITH YOU.
169
00:09:44,284 --> 00:09:47,054
NO ONE.
BUT LIKE MY OLD MAN
ALWAYS SAID,
170
00:09:47,120 --> 00:09:49,156
"YOU CAN'T PLEASE
EVERYBODY."
171
00:09:49,222 --> 00:09:51,291
SO YOU GONNA HELP ME?
172
00:09:54,361 --> 00:09:55,896
[DOOR SHUTS]
173
00:09:55,963 --> 00:09:57,030
HI.
174
00:10:02,102 --> 00:10:03,303
EVERYTHING O.K.?
175
00:10:07,975 --> 00:10:08,876
MM.
176
00:10:10,343 --> 00:10:11,344
MMP.
177
00:10:12,746 --> 00:10:15,248
O.K., UM...
178
00:10:15,315 --> 00:10:17,484
CORDELIA, THAT WAS, UH--
179
00:10:17,550 --> 00:10:21,922
I THINK THAT YOU'RE ACTING OUT
OF GRIEF AND YOU'RE CONFUSING
OUR FRIENDSHIP--
180
00:10:21,989 --> 00:10:24,491
I DIDN'T FEEL ANYTHING.
DID YOU FEEL ANYTHING?
181
00:10:24,557 --> 00:10:27,027
NO. Y-YOU SEE, THAT'S
WHAT I'M TRYING--
182
00:10:27,094 --> 00:10:29,262
RRHH. THAT MEANS
THAT I STILL HAVE IT.
183
00:10:29,329 --> 00:10:32,800
DAMN! I CAN'T BELIEVE
HE DID THIS TO ME.
WHO DID WHAT?
184
00:10:32,866 --> 00:10:35,135
DOYLE!
I THOUGHT OUR KISS
MEANT SOMETHING.
185
00:10:35,202 --> 00:10:39,206
AND INSTEAD,
HE USED THAT MOMENT
TO PASS IT ON TO ME.
186
00:10:39,272 --> 00:10:42,710
WHY COULDN'T IT HAVE
BEEN MONO OR HERPES?
CORDELIA.
187
00:10:42,776 --> 00:10:46,613
I DIDN'T ASK FOR THIS
RESPONSIBILITY, UNLIKE SOME
WHO SHALL REMAIN LIFELESS.
188
00:10:46,680 --> 00:10:49,683
I DON'T HAVE ANYTHING
TO ATONE FOR. IF THEY KNOW
WHAT'S GOOD FOR THEM,
189
00:10:49,750 --> 00:10:53,086
THE PTB BETTER JUST
STAY OUT OF MY HEAD.
190
00:10:53,153 --> 00:10:54,387
POWERS THAT BE.
191
00:10:56,223 --> 00:10:58,859
- YOU HAD A VISION.
- BOY, HOWDY.
192
00:10:58,926 --> 00:11:00,828
AND GUESS WHAT.
YOU KNOW HOW THEY
LOOK PAINFUL,
193
00:11:00,894 --> 00:11:02,863
WELL, THEY FEEL
A WHOLE LOT WORSE.
194
00:11:02,930 --> 00:11:06,366
ANOTHER DOOR OPENS.
195
00:11:07,600 --> 00:11:09,636
YOU'RE MY LINK TO THE...
POWERS NOW.
196
00:11:09,703 --> 00:11:11,271
I AM NOBODY'S LINK
TO ANYBODY.
197
00:11:11,338 --> 00:11:14,875
I LOST CONTROL
OF MY ENTIRE
CENTRAL NERVOUS SYSTEM...
198
00:11:14,942 --> 00:11:16,676
GETTING THAT
STUPID VISION.
199
00:11:16,744 --> 00:11:19,546
I'M NOT CERTAIN, BUT
I THINK I MAY HAVE...
200
00:11:19,612 --> 00:11:22,515
DROOLED A LITTLE
AT THE FIRST AUDITION
I'VE HAD IN WEEKS.
201
00:11:22,582 --> 00:11:24,317
WHAT WAS IT?
202
00:11:24,384 --> 00:11:26,720
STAINBEGONE.
IT WAS A NATIONAL,
NO LESS.
203
00:11:26,787 --> 00:11:28,021
THEY'LL PROBABLY
NEVER CALL ME AGAIN.
204
00:11:28,088 --> 00:11:29,857
THE VISION!
WHAT WAS THE VISION?
205
00:11:29,923 --> 00:11:31,892
OH. WHO KNOWS?
IT WAS A THING.
206
00:11:31,959 --> 00:11:35,796
A THING?
AN UGLY, GRAY,
BLOBBY THING.
207
00:11:35,863 --> 00:11:37,230
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
208
00:11:37,297 --> 00:11:38,531
THE DIFFERENCE IS,
IF YOU SAW IT IN A VISION,
209
00:11:38,598 --> 00:11:40,500
THIS COULD BE AN UGLY, GRAY,
BLOBBY DANGEROUS THING.
210
00:11:40,567 --> 00:11:42,102
I DON'T CARE.
I WANT IT OUT OF ME.
211
00:11:42,169 --> 00:11:44,004
AND IF KISSING
IS THE ONLY WAY
TO GET RID OF IT,
212
00:11:44,071 --> 00:11:47,374
I WILL SMOOCH
EVERY DAMN FROG
IN THIS KINGDOM.
213
00:11:47,440 --> 00:11:49,176
[DOOR OPENS]
214
00:11:49,242 --> 00:11:51,144
OH, UH, THOUGHT
I HEARD VOICES.
215
00:11:51,211 --> 00:11:55,715
UH, BARNEY,
YOU REMEMBER
MY ASSOCIATE COR--
216
00:11:57,584 --> 00:11:59,252
CORDELIA?
217
00:11:59,319 --> 00:12:01,354
MAYBE NOT EVERY FROG.
218
00:12:01,421 --> 00:12:06,526
BOY, I GOTTA SAY
I LIKE THE WAY YOU PEOPLE
TREAT YOUR CLIENTS.
219
00:12:06,593 --> 00:12:08,328
EXCUSE ME.
220
00:12:11,899 --> 00:12:14,234
[SPITS, SOTTO VOCE]
HE'S A CLIENT?
221
00:12:14,301 --> 00:12:16,770
ER, APPARENTLY, SOMEONE
OR SOMETHING'S AFTER HIM.
222
00:12:16,837 --> 00:12:18,438
THAT UGLY, GRAY,
BLOBBY THING?
223
00:12:18,505 --> 00:12:19,940
YOU TELL ME.
224
00:12:21,241 --> 00:12:23,076
TRY SKETCHING IT.
225
00:12:23,143 --> 00:12:25,913
IN THE MEANTIME,
BARNEY WOULD PROBABLY
FEEL SAFER DOWNSTAIRS.
226
00:12:25,979 --> 00:12:27,815
BABY-SIT HIM TILL I GET BACK.
WHERE ARE YOU GOING?
227
00:12:27,881 --> 00:12:31,985
CHECK OUT HIS APARTMENT.
HE THINKS WHATEVER'S CHASING HIM
KNOWS WHERE HE LIVES.
228
00:12:34,788 --> 00:12:36,656
HEY, AND BEHAVE
YOURSELF.
229
00:12:36,723 --> 00:12:40,427
I DON'T WANNA FIND YOU TWO
NECKING ON THE COUCH
WHEN I GET BACK.
230
00:13:43,556 --> 00:13:45,258
[DOOR OPENS]
231
00:14:16,523 --> 00:14:18,892
HELLO, ANGEL.
232
00:14:21,962 --> 00:14:23,596
WESLEY.
233
00:14:23,663 --> 00:14:25,966
I'LL WAGER YOU
NEVER THOUGHT
YOU'D SEE ME AGAIN.
234
00:14:26,033 --> 00:14:29,036
TO TELL YOU THE TRUTH,
I HADN'T GIVEN IT MUCH THOUGHT
ONE WAY OR THE OTHER.
235
00:14:29,102 --> 00:14:30,670
WHAT ARE Y--
HUP BUP BUP.
236
00:14:30,737 --> 00:14:32,872
I'M THE ONE ASKING
QUESTIONS HERE.
237
00:14:32,940 --> 00:14:34,574
AND I THINK IT
ONLY FAIR
TO WARN YOU.
238
00:14:34,641 --> 00:14:37,277
ANY SUDDEN MOVEMENT
AND I'LL BE FORCED TO--
239
00:14:38,378 --> 00:14:40,981
RIGHT.
240
00:14:41,048 --> 00:14:43,083
YOU HAD A QUESTION?
241
00:14:47,988 --> 00:14:50,290
INTERESTING LOOK FOR YOU.
242
00:14:50,357 --> 00:14:52,025
MOTORCYCLE.
243
00:14:52,092 --> 00:14:54,227
THE WATCHERS COUNCIL
TRYING OUT A NEW IMAGE?
244
00:14:56,596 --> 00:14:59,499
IN POINT OF FACT,
I NO LONGER WORK
FOR THE COUNCIL.
245
00:15:02,035 --> 00:15:04,304
I CAME TO THE CONCLUSION
I WAS OF GREATER VALUE...
246
00:15:04,371 --> 00:15:06,974
TO THE CAUSE
WORKING AUTONOMOUSLY.
247
00:15:07,040 --> 00:15:09,242
THEY FIRED YOU.
248
00:15:09,309 --> 00:15:10,343
HARDLY.
249
00:15:10,410 --> 00:15:13,080
WITH BUFFY UNWILLING TO
FOLLOW COUNCIL ORDERS,
250
00:15:13,146 --> 00:15:16,116
THERE WAS SIMPLY
NO OPPORTUNITY
TO FUNCTION AS WATCHER.
251
00:15:17,317 --> 00:15:20,620
AND THAT'S WHY I BECAME
A ROGUE DEMON HUNTER.
252
00:15:20,687 --> 00:15:22,322
YOU'RE A DEMON HUNTER?
253
00:15:22,389 --> 00:15:24,757
ROGUE DEMON HUNTER, YES.
254
00:15:24,824 --> 00:15:28,095
AND I'M ON THE TRAIL
OF A PARTICULARLY NASTY
BUGGER RIGHT NOW.
255
00:15:28,161 --> 00:15:29,629
SO I SUGGEST YOU
STAY OUT OF MY WAY.
256
00:15:29,696 --> 00:15:33,200
EASY, TIGER.
I THINK YOU MIGHT BE
MAKING A MISTAKE.
257
00:15:33,266 --> 00:15:35,969
IF WE'RE TALKING ABOUT
THE SAME DEMON HERE, HE SEEMS
PRETTY HARMLESS TO ME.
258
00:15:36,036 --> 00:15:39,639
HE'S LEFT A TRAIL OF
CORPSES, HUMAN AND DEMON.
ALL MUTILATED.
259
00:15:39,706 --> 00:15:41,341
MUTILATED?
260
00:15:41,408 --> 00:15:43,643
EACH OF THE VICTIMS
POSSESSED SOME
UNIQUE POWER--
261
00:15:43,710 --> 00:15:46,613
TELEPATHY,
POISONED TONGUES,
HEALING HANDS...
262
00:15:46,679 --> 00:15:48,915
WHATEVER THE PHYSICAL
SOURCE OF THEIR POWER,
263
00:15:48,982 --> 00:15:52,319
IT WAS RIPPED, GOUGED,
TORN FROM THEIR CORPSES.
264
00:15:52,385 --> 00:15:55,588
HE'S COLLECTING POWERS.
TO WHAT PURPOSE
I CAN ONLY GUESS.
265
00:15:55,655 --> 00:15:59,959
THE FIEND'S CUT A SWATH
ACROSS HALF THE CONTINENT.
266
00:16:00,027 --> 00:16:02,195
ALMOST CAUGHT UP WITH IT
IN PHOENIX.
267
00:16:02,262 --> 00:16:04,031
GOT A PRETTY FAIR LOOK, TOO.
268
00:16:04,097 --> 00:16:05,932
KIND OF SHORT,
RUDDY COMPLEXION?
269
00:16:05,999 --> 00:16:07,667
SHORT?
270
00:16:07,734 --> 00:16:11,271
NO. ON THE CONTRARY,
QUITE ENORMOUS AND POWERFUL.
271
00:16:11,338 --> 00:16:13,073
MORE OF A YELLOW-GREEN.
272
00:16:13,140 --> 00:16:16,676
AND IT SEEMS LATELY
TO BE SECRETING SOME SORT
OF VISCOUS FLUID.
273
00:16:18,111 --> 00:16:19,712
LIKE THAT?
274
00:16:27,454 --> 00:16:28,688
GYAA!
275
00:16:48,608 --> 00:16:49,542
AAAH!
276
00:17:06,226 --> 00:17:10,863
I HEAR THAT DRAWING
CAN BE VERY THERAPEUTIC
DURING A GRIEVING PERIOD.
277
00:17:10,930 --> 00:17:14,000
- WHAT?
- I'M SORRY.
278
00:17:14,067 --> 00:17:16,103
I COULDN'T HELP
SENSING YOUR PAIN.
279
00:17:17,404 --> 00:17:20,807
YOU JUST LOST SOMEONE
CLOSE TO YOU,
DIDN'T YOU?
280
00:17:20,873 --> 00:17:22,475
ANGEL TOLD YOU?
281
00:17:22,542 --> 00:17:25,078
NO, I'M EMPATHIC.
282
00:17:25,145 --> 00:17:28,215
I FEEL YOUR FEELINGS
WHEN YOU FEEL THEM.
283
00:17:28,281 --> 00:17:30,683
IT'S A GIFT
MY KIND
IS BLESSED WITH.
284
00:17:30,750 --> 00:17:34,154
REALLY. WELL, MY KIND THINKS
THAT SOME THINGS ARE PRIVATE,
285
00:17:34,221 --> 00:17:36,456
SO MAYBE YOU SHOULDN'T
BE NOSING AROUND...
286
00:17:36,523 --> 00:17:38,758
OTHER PEOPLE'S FEELINGS
WITHOUT ASKING THEM.
287
00:17:38,825 --> 00:17:42,095
YOU'RE RIGHT.
I-I'M SORRY.
288
00:17:42,162 --> 00:17:45,898
JUST TRYING TO MAKE
CONVERSATION.
289
00:17:45,965 --> 00:17:49,136
WAIT. BARNEY,
I'M SORRY.
290
00:17:49,202 --> 00:17:52,239
I'M JUST GOING THROUGH
A DIFFICULT TIME RIGHT NOW.
291
00:17:52,305 --> 00:17:56,909
I'M JUST, UM--
MISSING YOUR FRIEND.
292
00:17:56,976 --> 00:18:00,113
WHY DON'T YOU
TELL ME ABOUT HIM?
293
00:18:00,180 --> 00:18:03,283
DOYLE? WELL,
HE DRANK TOO MUCH,
294
00:18:03,350 --> 00:18:06,085
AND HIS TASTE IN CLOTHING
WAS LIKE A GREEK TRAGEDY.
295
00:18:06,153 --> 00:18:07,554
[LAUGHS]
296
00:18:09,256 --> 00:18:12,259
AND HE COULD BE
REALLY SWEET SOMETIMES.
297
00:18:12,325 --> 00:18:13,726
YOU'LL LIKE THIS,
HE WAS HALF-DEMON,
298
00:18:13,793 --> 00:18:17,430
A SECRET HE KEPT
FROM ME FOR, LIKE, EVER.
299
00:18:17,497 --> 00:18:20,433
I GUESS THAT'S THE REASON
HE SOMETIMES SMELLED WEIRD.
300
00:18:22,502 --> 00:18:24,937
YOU KNOW, YOU REMIND ME
A LITTLE OF HIM.
301
00:18:25,004 --> 00:18:28,641
I'LL TAKE THAT
AS A COMPLIMENT.
302
00:18:29,976 --> 00:18:31,544
THAT'S HIM.
303
00:18:31,611 --> 00:18:33,112
LOOK, BARNEY,
304
00:18:33,180 --> 00:18:34,747
THAT'S THE GUY
THAT'S AFTER ME.
305
00:18:34,814 --> 00:18:36,216
NO, BARNEY,
IT'S O.K.
306
00:18:36,283 --> 00:18:38,651
LOOK, THE BOOKS
ARE OVER THERE.
307
00:18:41,788 --> 00:18:44,657
GOOD LORD. CORDELIA?
308
00:18:44,724 --> 00:18:48,728
WELL, ANGEL NEVER MENTIONED--
WHAT A NICE...
309
00:19:01,040 --> 00:19:02,575
SURPRISE.
310
00:19:05,077 --> 00:19:06,279
IT DIDN'T WORK.
311
00:19:06,346 --> 00:19:10,683
NO? HMM.
I RATHER THOUGHT...
312
00:19:10,750 --> 00:19:12,485
IT WENT CONSIDERABLY
BETTER THAN LAST TIME.
313
00:19:12,552 --> 00:19:14,987
NO, IT WAS JUST
A KIND
OF EXPERIMENT.
314
00:19:15,054 --> 00:19:17,890
I WAS TRYING--
WESLEY?
315
00:19:17,957 --> 00:19:20,927
WHAT ARE YOU DOING HERE?
ARE YOU WORKING
WITH ANGEL?
316
00:19:20,993 --> 00:19:24,163
A LONE WOLF SUCH AS MYSELF
NEVER WORKS WITH ANYONE.
317
00:19:24,231 --> 00:19:26,165
I'M MERELY ALLOWING ANGEL
TO ASSIST ME.
318
00:19:26,233 --> 00:19:28,601
OH. WOW.
319
00:19:28,668 --> 00:19:32,171
I'M A ROGUE
DEMON HUNTER NOW.
320
00:19:32,239 --> 00:19:36,309
WOW. WHAT'S
A ROGUE DEMON?
321
00:19:36,376 --> 00:19:39,212
SO WHAT YOU'RE TELLING ME
IS THAT ALL THIS TIME...
322
00:19:39,279 --> 00:19:40,847
YOUR FRIEND
WASN'T HUNTING ME.
323
00:19:40,913 --> 00:19:43,182
HE WAS HUNTING
SOMETHING ELSE
THAT WAS HUNTING ME?
324
00:19:43,250 --> 00:19:44,751
THAT'S ABOUT
THE SIZE OF IT.
325
00:19:44,817 --> 00:19:47,053
AND THIS SOMETHING
ELSE WAS AFTER ME
BECAUSE--
326
00:19:47,119 --> 00:19:49,356
IT WANTS TO STEAL
YOUR EMPATHIC ABILITY.
327
00:19:49,422 --> 00:19:51,524
THE FEELING FEELINGS
THING?
328
00:19:51,591 --> 00:19:55,027
WHAT KIND OF DEMON WOULD
DO THIS TO ANOTHER DEMON?
A KUNGAI.
329
00:19:55,094 --> 00:19:56,763
KUNGAI?
330
00:19:56,829 --> 00:19:58,498
THE DESCRIPTION MATCHES.
331
00:19:58,565 --> 00:20:00,600
IT'S OF ASIAN ORIGIN,
VERY DEADLY.
332
00:20:00,667 --> 00:20:02,269
"A POWERFUL RACE
OF DEMONS,
333
00:20:02,335 --> 00:20:04,837
"THE KUNGAI POSSESS
A TAK HORN,
334
00:20:04,904 --> 00:20:09,609
CAPABLE OF CONSUMING ITS
OPPONENT'S LIFE FORCE."
335
00:20:09,676 --> 00:20:12,111
WE'RE LUCKY TO HAVE
ESCAPED WITH OUR LIVES.
336
00:20:12,178 --> 00:20:14,247
HEY, HEY, HEY.
I KNOW
THESE KUNGAIS.
337
00:20:14,314 --> 00:20:15,648
THEY'RE KILLERS,
THEY'RE RELENTLESS.
338
00:20:15,715 --> 00:20:17,817
LOOK, YOU GOTTA
TAKE THIS THING OUT
BEFORE IT FINDS ME.
339
00:20:17,884 --> 00:20:19,886
I'M WORKING ON IT.
I HAVE TO FIND IT FIRST.
340
00:20:24,991 --> 00:20:26,793
HANG ON, IT'S
OF ASIAN ORIGIN.
341
00:20:26,859 --> 00:20:30,430
EARLIER TODAY, I TRACKED IT
THROUGH AN ASIAN DISTRICT
JUST NORTH OF HERE.
342
00:20:30,497 --> 00:20:33,633
THAT'S KOREATOWN.
IT'S VERY LIKELY
IT'S HIDING THERE.
343
00:20:33,700 --> 00:20:35,868
THEN THAT'S WHERE
I'LL START LOOKING.
344
00:20:35,935 --> 00:20:39,672
- UH, DON'T YOU MEAN "WE?"
- I WORK ALONE, WESLEY.
345
00:20:39,739 --> 00:20:42,108
THE HELL YOU SAY.
THIS DEMON IS MINE.
346
00:20:42,174 --> 00:20:44,444
ANGEL.
347
00:20:44,511 --> 00:20:46,379
I KNOW HOW
TO TRACK HIM.
348
00:20:46,446 --> 00:20:48,581
YOU'RE NOT CATCHING HIM
WITHOUT ME BY YOUR SIDE.
349
00:20:48,648 --> 00:20:52,652
I HAD SOMEBODY
AT MY SIDE.
HE'S DEAD NOW.
350
00:20:53,953 --> 00:20:58,024
I'M NOT GONNA
LET THAT HAPPEN AGAIN.
I WORK ALONE.
351
00:20:58,090 --> 00:21:02,295
YOU DON'T EVEN KNOW
WHERE TO BEGIN TO LOOK.
I GOT A PRETTY GOOD IDEA.
352
00:21:05,932 --> 00:21:07,434
YES.
353
00:21:09,736 --> 00:21:12,171
WELL. AH.
354
00:21:12,238 --> 00:21:13,706
ARE YOU ALL RIGHT,
WESLEY?
355
00:21:13,773 --> 00:21:18,745
NO, IT'S THESE PANTS.
THEY TEND TO CHAFE ONE'S...
356
00:21:18,811 --> 00:21:20,713
LEGS.
357
00:21:27,854 --> 00:21:30,357
[SPEAKING KOREAN]
358
00:21:35,362 --> 00:21:36,896
[SPEAKING KOREAN]
359
00:22:24,611 --> 00:22:27,514
HEY, DO YOU KNOW
WHERE THEY DO
THE SHIATSU MASSAGES?
360
00:22:34,654 --> 00:22:37,757
THAT'S--
THAT'S KIND OF NICE.
361
00:22:37,824 --> 00:22:39,358
WHAT IS IT?
362
00:22:39,426 --> 00:22:42,762
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW!
363
00:22:42,829 --> 00:22:44,464
I DON'T KNOW.
364
00:22:45,898 --> 00:22:47,834
YOU'RE FRUSTRATED.
365
00:22:47,900 --> 00:22:49,769
THAT'S ONE SPOOKY TALENT
YOU GOT THERE.
366
00:22:49,836 --> 00:22:51,971
YOU CAN JUST LOOK AT ME
GRINDING MY TEETH,
367
00:22:52,038 --> 00:22:55,675
SIGHING, GRUNTING, AND SENSE
THAT I'M FRUSTRATED?
368
00:22:55,742 --> 00:22:56,743
AMAZING.
369
00:22:56,809 --> 00:23:00,747
IT'S PRETTY GOOD
AT SENSING
SARCASM, TOO.
370
00:23:00,813 --> 00:23:02,281
CAN I HELP?
371
00:23:02,348 --> 00:23:03,716
NOT UNLESS YOU CAN
EXPLAIN TO ME...
372
00:23:03,783 --> 00:23:06,619
WHY I HAVE TO SUFFER
SKULL-SPLITTING MIGRAINES,
373
00:23:06,686 --> 00:23:09,789
GETTING VISIONS SO VAGUE
THEY REQUIRE
CLOSED-CAPTIONING.
374
00:23:09,856 --> 00:23:12,224
WHAT DO YOU MEAN,
UM, VISIONS?
375
00:23:12,291 --> 00:23:15,261
THAT FRIEND OF MINE,
DOYLE?
376
00:23:15,327 --> 00:23:16,963
HE USED TO GET
THESE BRAIN FLASHES.
377
00:23:17,029 --> 00:23:18,598
MESSAGES FROM THE PTB?
378
00:23:19,666 --> 00:23:21,233
THE POWERS THAT BE.
379
00:23:21,300 --> 00:23:25,204
VISIONS OF
ALL SORTS OF STUFF,
PEOPLE IN TROUBLE,
380
00:23:25,271 --> 00:23:28,207
THINGS ABOUT TO CAUSE TROUBLE,
PLACES TROUBLE'S
HAPPENING IN--
381
00:23:28,274 --> 00:23:31,077
AND YOUR FRIEND
LEFT YOU THAT LITTLE
INHERITANCE?
382
00:23:31,143 --> 00:23:33,345
I'M NEVER GONNA
FORGIVE HIM
FOR DOING THIS TO ME.
383
00:23:33,412 --> 00:23:36,616
WHAT? CHOOSING YOU?
384
00:23:36,683 --> 00:23:40,987
TRUSTING YOU
WITH AN ENORMOUS
RESPONSIBILITY?
385
00:23:41,053 --> 00:23:43,790
BELIEVING THAT
YOU WERE
THE ONLY ONE WORTHY...
386
00:23:43,856 --> 00:23:47,193
OF SUCH A RARE
AND IMPORTANT GIFT?
387
00:23:47,259 --> 00:23:49,061
DID I MENTION
THE DROOLING?
388
00:23:49,128 --> 00:23:51,498
I GET
THE IMPRESSION...
389
00:23:51,564 --> 00:23:54,967
DOYLE DIDN'T
HAVE MUCH BY WAY
OF POSSESSIONS?
390
00:23:55,034 --> 00:23:59,238
NO. NO, HE DIDN'T.
391
00:23:59,305 --> 00:24:01,474
SEEMS LIKE
HE GAVE YOU...
392
00:24:01,541 --> 00:24:04,110
THE MOST VALUABLE
THING HE HAD.
393
00:24:12,719 --> 00:24:15,522
[SPEAKING KOREAN]
394
00:24:23,095 --> 00:24:26,198
I HOPE YOU LIKE YOUR COFFEE
BLACK BECAUSE THE ONLY
LIGHTENER THE BOSS HAS...
395
00:24:26,265 --> 00:24:28,000
IS O-POSITIVE.
396
00:24:28,067 --> 00:24:29,869
BLACK IS GREAT.
397
00:24:38,978 --> 00:24:42,414
HANK? IT'S ME. OF COURSE,
I GOT THE KUNGAI HORN.
398
00:24:42,481 --> 00:24:46,819
IN A SAFE PLACE,
BUT LISTEN...
399
00:24:46,886 --> 00:24:50,923
I THINK I JUST FOUND
SOMETHING EVEN BETTER.
400
00:25:07,173 --> 00:25:10,109
IT'S KIND OF STRONG,
AND A LITTLE CLUMPY.
401
00:25:10,176 --> 00:25:12,344
NEVER COULD BREW
THE OLD-FASHIONED WAY.
402
00:25:12,411 --> 00:25:16,883
I'M MORE THE AUTO-DRIP.
SORRY.
403
00:25:16,949 --> 00:25:18,350
YES, YOU ARE.
404
00:25:18,417 --> 00:25:20,452
WHAT?
405
00:25:20,519 --> 00:25:23,189
SORRY.
PATHETIC, REALLY.
406
00:25:23,255 --> 00:25:27,426
WELL, THANKS
FOR THAT INSIGHT,
MR. EMOTIONAL RADAR.
407
00:25:27,493 --> 00:25:29,596
HOW OLD ARE YOU?
THAT IS NONE OF YOUR--
408
00:25:29,662 --> 00:25:31,430
WHAT?
20-SOMETHING, HMM?
409
00:25:31,497 --> 00:25:32,799
WITH YOUR HEAD
ALL UP
IN THE CLOUDS,
410
00:25:32,865 --> 00:25:36,368
AND YOUR FEET IN SHOES
YOU CAN'T AFFORD.
411
00:25:36,435 --> 00:25:39,639
ALL SELF-ABSORBED,
FULL OF REGRET.
412
00:25:39,706 --> 00:25:42,141
POOR, POOR YOU.
POOR LITTLE CORDELIA...
413
00:25:42,208 --> 00:25:45,311
WITH HER DELUSIONS
OF AN ACTING CAREER.
414
00:25:45,377 --> 00:25:46,879
DELUSIONS?
415
00:25:46,946 --> 00:25:50,683
YOU DON'T POSSIBLY THINK
YOU'LL SUCCEED, DO YOU?
416
00:25:50,750 --> 00:25:52,351
YOU'RE A TERRIBLE ACTRESS.
417
00:25:52,418 --> 00:25:55,487
YOU HAVE NEVER SEEN ME.
HOW COULD YOU
POSSIBLY KNOW?
418
00:25:55,554 --> 00:26:00,760
BECAUSE YOU KNOW.
YOU FEEL IT.
419
00:26:00,827 --> 00:26:05,331
YOUR ENTIRE BEING
IS WHISPERING INTO ME
RIGHT NOW.
420
00:26:05,397 --> 00:26:07,366
[LAUGHS]
ME, ON THE OTHER HAND,
421
00:26:07,433 --> 00:26:12,304
YOU'VE GOT TO ADMIT
I'M A PRETTY FINE ACTOR, HUH?
FOOLED YOU.
422
00:26:14,807 --> 00:26:17,243
YOU DON'T LIKE
TO HEAR THE TRUTH.
423
00:26:17,309 --> 00:26:19,812
NO WONDER YOUR FRIEND
NEVER TOLD YOU
ABOUT HIS DEMON HALF.
424
00:26:19,879 --> 00:26:23,616
YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT ME,
OR DOYLE.
425
00:26:23,683 --> 00:26:26,052
I KNOW YOU
LET HIM DIE.
426
00:26:27,519 --> 00:26:29,722
THAT IS NOT TRUE.
427
00:26:29,789 --> 00:26:32,625
NO, BUT
IT FEELS TRUE,
DOESN'T IT?
428
00:26:32,692 --> 00:26:34,794
MIXED IN WITH ALL
THE PAIN AND GRIEF,
429
00:26:34,861 --> 00:26:37,029
OOH, A HEALTHY
DOLLOP OF GUILT.
430
00:26:37,096 --> 00:26:40,432
A NAGGING THOUGHT
THAT-THAT MAYBE
SOMEHOW...
431
00:26:40,499 --> 00:26:41,768
YOU COULD HAVE
SAVED HIM.
432
00:26:41,834 --> 00:26:44,403
IF ONLY YOU'D BEEN
NICER TO HIM.
433
00:26:44,470 --> 00:26:46,538
IF ONLY YOU'D
LET YOUR WALLS DOWN.
434
00:26:46,605 --> 00:26:49,976
IF ONLY FOR ONE
FREAKIN' SECOND,
435
00:26:50,042 --> 00:26:54,647
YOU GAVE A DAMN
ABOUT ANYONE BESIDES
YOURSELF, HUH?
436
00:26:54,714 --> 00:26:56,582
LET ME--
AW, SHUT UP!
437
00:26:56,649 --> 00:26:59,686
SO, YOU HATE YOUR
GIFT, THE VISIONS?
438
00:26:59,752 --> 00:27:03,389
YOU PROBABLY WOULD LOVE
TO RIP THOSE PRETTY LITTLE
EYES OUT OF YOUR HEAD.
439
00:27:03,455 --> 00:27:04,991
I KNOW I WOULD.
440
00:27:19,171 --> 00:27:22,742
[SPEAKING KUNGAI]
441
00:27:22,809 --> 00:27:24,276
[SPEAKING KOREAN]
442
00:27:24,343 --> 00:27:26,078
[SPEAKING KUNGAI]
443
00:27:26,145 --> 00:27:29,615
I DON'T KNOW
YOUR LANGUAGE.
I DO.
444
00:27:29,682 --> 00:27:31,851
AT LEAST, I THINK
I RECOGNIZE THE DIALECT.
445
00:27:31,918 --> 00:27:34,721
WELL, THEN
IT'S A GOOD THING
YOU HAPPENED BY.
446
00:27:36,488 --> 00:27:39,558
I WOULDN'T HAVE THOUGHT
THE WOUND I GAVE HIM
WAS FATAL.
447
00:27:39,625 --> 00:27:41,293
IT WASN'T THE ARROW.
LOOK AT HIS HEAD.
448
00:27:42,695 --> 00:27:45,164
HIS TAK HORN'S
BEEN BROKEN OFF.
449
00:27:45,231 --> 00:27:47,666
[SPEAKING KUNGAI]
450
00:27:47,734 --> 00:27:49,368
NOT STICK.
451
00:27:49,435 --> 00:27:51,070
NOT-NOT DYING.
452
00:27:51,137 --> 00:27:52,438
HORN?
453
00:27:52,504 --> 00:27:55,674
I THINK HE'S TRYING TO TELL US
HIS HORN WAS TAKEN.
454
00:27:55,742 --> 00:27:57,810
WE'VE GOT THAT.
THE QUESTION IS,
BY WHOM?
455
00:27:57,877 --> 00:28:00,179
GOOD. TERROR.
[LAUGHS]
456
00:28:00,246 --> 00:28:03,249
OH, I'M FEELING IT.
YOU HAVE NO IDEA
WHAT A RUSH IT IS.
457
00:28:03,315 --> 00:28:04,717
KEEP IT COMING.
458
00:28:04,784 --> 00:28:06,385
THE HORN WAS TAKEN.
459
00:28:06,452 --> 00:28:08,821
[SPEAKING KUNGAI]
460
00:28:08,888 --> 00:28:12,458
HE SAID HIS HORN
WAS TAKEN FOR SOMETHING.
461
00:28:12,524 --> 00:28:16,028
THE "KLU-[CLICK]-KA." I'M NOT
FAMILIAR WITH THAT WORD.
462
00:28:16,095 --> 00:28:18,831
[SPEAKING KUNGAI]
YES? FISH--
463
00:28:18,898 --> 00:28:20,733
FISH WILL DIE.
464
00:28:20,800 --> 00:28:23,269
NOT FISH.
MORE. DIE MORE?
465
00:28:23,335 --> 00:28:26,405
OH, HE SAYS MORE WILL DIE.
O.K., HOW? WHO'S DOING THIS?
466
00:28:26,472 --> 00:28:30,709
NO GOOD LOSING PATIENCE.
HE'S DYING, AND I'M NOT
EXACTLY FLUENT.
467
00:28:30,777 --> 00:28:32,711
WAIT!
[GRUNTING]
468
00:28:32,779 --> 00:28:35,614
AAH! A VISION!
469
00:28:35,681 --> 00:28:38,751
I'M HAVING A VISION.
AAH!
470
00:28:38,818 --> 00:28:40,619
A DEMON. A CREEPY LITTLE--
471
00:28:40,686 --> 00:28:42,621
YOU! IT'S DEFINITELY YOU.
472
00:28:42,688 --> 00:28:45,357
AH. YOU'RE IN GREAT-GREAT--
473
00:28:45,424 --> 00:28:47,326
DANGER?
PAIN.
474
00:28:47,393 --> 00:28:49,361
OOH!
475
00:28:52,398 --> 00:28:56,368
LOOK, I REALLY DON'T WANT
TO HURT YOU. BRUISES
BRING DOWN THE PRICE.
476
00:28:58,237 --> 00:28:59,405
HELP!
477
00:29:02,541 --> 00:29:04,510
BUT NOT BY MUCH.
478
00:29:04,576 --> 00:29:06,913
HIT THE CHERRY?
479
00:29:06,979 --> 00:29:08,447
SLAM THE CHERRY.
480
00:29:08,514 --> 00:29:11,250
OH, NO. OH, DEAR.
481
00:29:11,317 --> 00:29:14,220
STOP? STOP THE DEMON?
482
00:29:14,286 --> 00:29:18,057
RED... HEART.
483
00:29:18,124 --> 00:29:19,758
READER.
484
00:29:27,699 --> 00:29:29,501
HE WAS TRYING
TO DESCRIBE HIS KILLER.
485
00:29:29,568 --> 00:29:34,006
DEMON... HEART... READER.
486
00:29:34,073 --> 00:29:38,377
EMPATH DEMON.
BARNEY.
487
00:30:13,245 --> 00:30:16,315
Hank: YOU GIVE 'EM THE GIRL,
THAT'S TOO MUCH TROUBLE.
488
00:30:16,382 --> 00:30:19,018
LOOK, IN 2 SECONDS,
I'LL POP OUT THE EYES,
AND WE'LL DUMP THE BODY.
489
00:30:19,085 --> 00:30:24,090
Barney: WE GET AN EXTRA
THOUSAND IF THE SEER'S EYES
ARE INTACT. SO DROP IT.
490
00:30:27,693 --> 00:30:31,297
SHOULDN'T YOU BE CATALOGING
GYPSY FLESH?
YEAH, YEAH, WHATEVER.
491
00:30:34,800 --> 00:30:36,302
CORDELIA!
492
00:30:37,703 --> 00:30:39,171
CORDELIA!
493
00:30:43,542 --> 00:30:45,744
THIS IS ALL MY FAULT.
494
00:30:45,811 --> 00:30:47,513
WE BOTH
LEFT HER HERE.
495
00:30:47,579 --> 00:30:49,548
NEITHER OF US KNEW.
496
00:30:49,615 --> 00:30:51,583
I SHOULD HAVE.
497
00:30:51,650 --> 00:30:54,386
ALL THIS TIME,
I'VE BEEN TRACKING
THE WRONG DEMON.
498
00:30:54,453 --> 00:30:56,322
IF ANYTHING
HAPPENS TO CORDELIA
BECAUSE OF ME--
499
00:30:56,388 --> 00:30:59,091
NOTHING'S GONNA
HAPPEN TO CORDELIA.
I WON'T ALLOW IT.
500
00:31:10,369 --> 00:31:13,172
IN CASE YOU'RE WONDERING,
THIS IS ME LOOKING FOR A CLUE.
501
00:31:13,239 --> 00:31:15,374
FEEL FREE TO JOIN IN
ANYTIME YOU WANT.
502
00:31:15,441 --> 00:31:17,743
I'M A FRAUD.
503
00:31:17,809 --> 00:31:19,645
THE COUNCIL
WAS RIGHT TO SACK ME.
504
00:31:21,080 --> 00:31:24,283
YES, I WAS FIRED.
505
00:31:24,350 --> 00:31:28,454
I HAD 2--
2 SLAYERS IN MY CARE.
506
00:31:28,520 --> 00:31:31,757
ONE TURNED EVIL
AND NOW VEGETATES
IN A COMA.
507
00:31:31,823 --> 00:31:34,360
THE OTHER'S
A RENEGADE.
508
00:31:34,426 --> 00:31:35,995
FIRE ME?
509
00:31:36,062 --> 00:31:38,297
I'M SURPRISED THEY DIDN'T
CUT MY HEAD OFF.
510
00:31:43,735 --> 00:31:45,337
I'M USELESS.
511
00:31:47,974 --> 00:31:50,876
A FOOL.
512
00:31:50,943 --> 00:31:54,346
SNIVELING, GREAT--
UGLY, GRAY, BLOBBY THING.
513
00:31:54,413 --> 00:31:56,815
YES, I'M AN UGLY,
GRAY BLOBBY--
514
00:31:56,882 --> 00:31:58,250
WHAT?
515
00:31:58,317 --> 00:31:59,685
I KNOW THIS.
516
00:31:59,751 --> 00:32:02,088
IT'S A SCULPTURE
BY VAN GIESON,
MAIDEN WITH URN.
517
00:32:02,154 --> 00:32:06,292
CORDELIA SAW THIS IN A VISION.
IT COULD BE TELLING US
WHERE BARNEY TOOK HER.
518
00:32:06,358 --> 00:32:09,061
SO, WE ASCERTAIN
THE SCULPTURE'S
WHEREABOUTS,
519
00:32:09,128 --> 00:32:11,330
CORDELIA'S WHEREABOUTS...
520
00:32:11,397 --> 00:32:12,864
THEN YOU CAN
GO RESCUE HER.
521
00:32:12,931 --> 00:32:14,600
WE CAN GO RESCUE HER.
522
00:32:14,666 --> 00:32:15,867
I NEED
YOUR HELP, WESLEY.
523
00:32:15,934 --> 00:32:18,804
THE KUNGAI SAID
BARNEY WANTED
THE HORN FOR SOMETHING.
524
00:32:18,870 --> 00:32:20,906
KLU-[CLICK]-KA.
525
00:32:20,973 --> 00:32:22,941
YOU'RE THE ONLY ONE
IN THIS ROOM WHO COULD
TRANSLATE THAT.
526
00:32:23,009 --> 00:32:25,411
ARE YOU WITH ME?
527
00:32:28,814 --> 00:32:31,017
GOOD.
528
00:32:31,950 --> 00:32:33,952
GOT IT.
529
00:32:35,254 --> 00:32:37,223
VAN GIESON'S
MAIDEN WITH URN...
530
00:32:37,289 --> 00:32:39,992
WAS SOLD TO THE RAMSEY
HOTEL CHAIN IN '82.
531
00:32:40,059 --> 00:32:43,262
12 HOTELS BETWEEN HERE AND
SAN DIEGO. IT'S GOTTA BE
IN ONE OF THEM.
532
00:32:43,329 --> 00:32:46,398
I KEEP RUNNING
UP AGAINST A TRANSLATION
FOR KLU-[CLICK]-KA,
533
00:32:46,465 --> 00:32:48,967
WHICH TRANSLATES
AS CALLER SALE...
534
00:32:49,035 --> 00:32:51,070
WHATEVER THAT MEANS.
535
00:32:52,171 --> 00:32:55,974
CALLER.
CALLER SALE.
536
00:32:56,042 --> 00:32:57,543
YES, OF COURSE!
537
00:32:57,609 --> 00:32:59,678
I KNOW WHAT
KLU-[CLICK]-KA IS.
538
00:32:59,745 --> 00:33:02,148
WHAT?
AUCTION.
539
00:33:02,214 --> 00:33:04,916
[GAVEL SLAMS]
SOLD! FOR 20,000
TO NUMBER 118,
540
00:33:04,983 --> 00:33:06,852
THE DAPPER GENTLEMAN
IN THE CENTER AISLE.
541
00:33:06,918 --> 00:33:10,722
WELL DONE, SIR.
YOU ARE NOW THE PROUD OWNER
OF AN AUTHENTIC TAK HORN.
542
00:33:10,789 --> 00:33:12,958
STAB YOUR ENEMIES WITH IT.
HECK, STAB YOUR WIFE.
543
00:33:13,025 --> 00:33:14,893
IT'LL DRAIN THE LIFE
RIGHT OUT OF 'EM.
544
00:33:14,960 --> 00:33:18,864
THE POWER TO DRAIN
A LIFE FORCE IS AN INVESTMENT
IN PEACE OF MIND.
545
00:33:18,930 --> 00:33:21,267
NEXT UP, LOT 32.
546
00:33:21,333 --> 00:33:24,170
WE'RE VERY LUCKY
TO HAVE THIS HERE TODAY,
547
00:33:24,236 --> 00:33:27,773
A RARE
AND BEAUTIFUL FIND.
548
00:33:32,678 --> 00:33:34,680
I'M REALLY NOT A SEER!
I ONLY HAD A VISION ONCE.
549
00:33:34,746 --> 00:33:37,849
AND I'M PRETTY
SURE IT WAS JUST
SOMETHING I ATE.
550
00:33:37,916 --> 00:33:40,386
THE MAGNIFICENT
EYES OF A SEER.
551
00:33:42,921 --> 00:33:45,991
YOUR VERY OWN PIPELINE
TO THE POWERS THAT BE,
FOLKS.
552
00:33:46,058 --> 00:33:47,726
THE POSSIBILITIES
ARE ENDLESS.
553
00:33:47,793 --> 00:33:49,661
KEEP THE GIRL
AS A SLAVE,
554
00:33:49,728 --> 00:33:53,031
REMOVE THE HEAD AS A TROPHY,
OR SIMPLY HARVEST THE EYES.
555
00:33:53,099 --> 00:33:57,469
IN ANY CASE,
A UNIQUE PARTY
ICEBREAKER.
556
00:33:57,536 --> 00:33:59,037
IT DOESN'T
GET ANY BETTER
THAN THIS.
557
00:33:59,105 --> 00:34:01,507
WE'LL START
THE BIDDING
AT 2,000.
558
00:34:01,573 --> 00:34:03,142
DO I HEAR 2,000?
559
00:34:03,209 --> 00:34:06,878
AH, 2,000.
DO I HEAR
2,000 AND 5?
560
00:34:06,945 --> 00:34:10,282
2,000 AND 5.
DO I HEAR 3? 3!
561
00:34:16,488 --> 00:34:20,559
8,000. DO I HEAR 9,000?
EYES OF A SEER, FOLKS.
562
00:34:20,626 --> 00:34:23,162
I DON'T HAVE TO TELL SOME OF
YOU WHAT A RARE FIND THIS IS.
563
00:34:24,062 --> 00:34:27,133
AH, 9,000!
9 GETS ME 1O.
564
00:34:27,199 --> 00:34:29,301
DO I HEAR 10?
10,000.
565
00:34:29,368 --> 00:34:31,670
10,000.
DO I HEAR 10?
566
00:34:31,737 --> 00:34:33,839
AH, 10,000!
567
00:34:33,905 --> 00:34:36,007
DO I HAVE 11?
11,000.
568
00:34:36,074 --> 00:34:38,777
11,000
FROM THE GENTLEMAN
IN THE BACK!
569
00:34:38,844 --> 00:34:40,379
DO WE HAVE 12?
570
00:34:40,446 --> 00:34:43,882
SEER'S EYES,
GOING AT 11,000.
571
00:34:43,949 --> 00:34:45,651
DO I HEAR 12?
572
00:34:46,752 --> 00:34:49,288
HOTEL RAMSEY IN L.A.
RECENTLY REDECORATED.
573
00:34:49,355 --> 00:34:51,290
THE VAN GIESON SCULPTURE
USED TO BE IN THEIR LOBBY.
574
00:34:53,992 --> 00:34:56,595
11,000 IT IS.
575
00:34:56,662 --> 00:34:59,598
GOING FOR 11,000.
ONCE, TWICE--
576
00:34:59,665 --> 00:35:02,534
HEY, YOU KNOW
YOU'D PAY TWICE THAT
FOR CATARACTS.
577
00:35:02,601 --> 00:35:04,870
THESE EYES ARE
FLAWLESS, EVEN WITHOUT
THE STUPID VISIONS!
578
00:35:04,936 --> 00:35:06,805
IS THAT
THE BEST YOU CAN DO?
579
00:35:10,509 --> 00:35:12,010
12,000.
580
00:35:12,077 --> 00:35:13,612
I HAVE 12,000
FROM THE GENTLEMAN.
581
00:35:13,679 --> 00:35:15,947
DO I HEAR 13?
582
00:35:16,014 --> 00:35:18,984
13.
GOING FOR 12,000--
583
00:35:19,050 --> 00:35:20,085
YOU KNOW WHAT
THESE EYES CAN DO?
584
00:35:20,152 --> 00:35:22,454
THEY CAN, UH,
SEE...STUFF.
585
00:35:22,521 --> 00:35:24,956
LIKE, UH, DANGER...
AND-AND EVIL.
586
00:35:25,023 --> 00:35:26,258
AND...
587
00:35:26,325 --> 00:35:29,528
LOCATIONS...
OF BURIED TREASURE.
588
00:35:31,163 --> 00:35:34,566
13,000!
DO I HEAR--
589
00:35:36,335 --> 00:35:37,936
COME ON!
HAVE SOME HUEVOS, GUY!
590
00:35:38,003 --> 00:35:40,239
WHITEY HERE'S
STEPPIN' ALL OVER YOU.
591
00:35:40,306 --> 00:35:41,840
YOU GONNA TAKE THAT
FROM HIS KIND?
592
00:35:43,875 --> 00:35:45,511
Barney: 14.
593
00:35:45,577 --> 00:35:47,379
UH, 15.
594
00:35:47,446 --> 00:35:49,080
16.
595
00:35:49,147 --> 00:35:50,382
YOU DECIDE.
17.
596
00:35:50,449 --> 00:35:51,717
18.
597
00:35:51,783 --> 00:35:53,452
19.
598
00:35:56,355 --> 00:36:00,926
OOH! 20,000 FROM
THE GENTLEMAN IN
THE CENTER AISLE.
599
00:36:00,992 --> 00:36:02,994
GOING ONCE.
GOING TWICE.
600
00:36:03,061 --> 00:36:04,463
Woman: 30,000!
601
00:36:05,731 --> 00:36:07,533
HA! SOLD!
602
00:36:07,599 --> 00:36:12,604
FOR $30,000 TO
THE LOVELY LAWYER FROM
WOLFRAM AND HART.
603
00:36:16,007 --> 00:36:18,244
I'M SURE YOUR PEOPLE
WILL BE HAPPY WITH
THEIR PURCHASE.
604
00:36:18,310 --> 00:36:19,945
WE WON'T BE
NEEDING THE BODY.
605
00:36:20,011 --> 00:36:23,114
MY EMPLOYERS
HAVE REQUESTED THAT
THE EYES BE EXTRACTED.
606
00:36:23,181 --> 00:36:26,485
AN EXTRACTION
IS A VERY DELICATE
PROCESS.
607
00:36:26,552 --> 00:36:30,489
WE RUN THE RISK
OF DAMAGING
THE GIFT.
608
00:36:30,556 --> 00:36:32,591
IT'S GONNA COST YOU
AN EXTRA THOU.
609
00:36:32,658 --> 00:36:35,060
PLEASE. EXTRACTION
IS ALWAYS INCLUDED
IN THE PRICE.
610
00:36:35,126 --> 00:36:37,629
- NOT WITH SEER'S EYES.
- I'VE NEVER HEARD
OF SUCH A THING.
611
00:36:37,696 --> 00:36:41,433
THERE'S NEVER BEEN
SUCH A THING LIKE THIS
ON THE MARKET.
612
00:36:42,901 --> 00:36:45,671
AN EXTRA THOUSAND
OR YOU TAKE IT AS IS.
613
00:36:50,309 --> 00:36:51,910
GO AHEAD.
614
00:36:51,977 --> 00:36:54,079
[GASPS]
ALL RIGHTY, THEN.
615
00:36:54,145 --> 00:36:55,814
HANK, GIVE ME
THE EXTRACTOR.
616
00:36:57,549 --> 00:37:01,086
BUT...
I WANT TO DO IT.
YOU KNOW THAT!
617
00:37:01,152 --> 00:37:02,788
I HAVE BEEN
BEGGING YOU--
HANK!
618
00:37:02,854 --> 00:37:05,324
YOU'RE EMBARRASSING
YOURSELF. HAND IT OVER.
619
00:37:13,265 --> 00:37:15,401
[WHIMPERS]
620
00:37:15,467 --> 00:37:17,969
Angel:
CONVENTION HALLS?
DOWNSTAIRS.
621
00:37:23,609 --> 00:37:24,910
WE'RE LATE.
WHERE'S THE AUCTION?
622
00:37:24,976 --> 00:37:28,079
- I'M SORRY,
WE HAVE NO AUCTION HERE.
- WHERE IS IT?
623
00:37:28,146 --> 00:37:30,716
IT'S IN THE TULIP ROOM.
THAT WAY.
624
00:37:35,120 --> 00:37:36,522
NO!
625
00:37:39,525 --> 00:37:41,727
NOW, BE A GOOD GIRL
AND HOLD STILL.
626
00:37:41,793 --> 00:37:44,896
THIS'LL ONLY
HURT A LOT.
OHH!
627
00:37:48,334 --> 00:37:50,235
Angel:
SCULPTURE'S NOT HERE.
628
00:37:50,302 --> 00:37:52,838
AS USUAL,
ONE STEP BEHIND.
629
00:37:54,606 --> 00:37:56,675
HEY, HAVE YOU
GOT A NUMBER?
630
00:38:00,912 --> 00:38:02,914
HANK, STAKES.
631
00:38:13,959 --> 00:38:15,694
GET CORDELIA!
632
00:38:17,262 --> 00:38:18,930
YOU ALL RIGHT?
633
00:38:18,997 --> 00:38:20,231
OH!
634
00:38:20,298 --> 00:38:23,001
I AM SO FAR NOT.
RIGHT, WRISTS.
635
00:38:25,771 --> 00:38:27,005
WESLEY, COME ON!
636
00:38:44,089 --> 00:38:46,392
O.K., LET'S
GET OUT OF HERE!
637
00:38:46,458 --> 00:38:47,526
FOLLOW ME!
638
00:38:52,297 --> 00:38:53,965
YOU!
639
00:38:54,032 --> 00:38:55,667
BUTCHER
AN INNOCENT GIRL,
WILL YOU?
640
00:38:55,734 --> 00:38:58,404
I'M GOING TO
THRASH YOU WITHIN
AN INCH OF YOUR LIFE.
641
00:38:59,538 --> 00:39:01,072
THEN I'M GONNA
TAKE THAT INCH!
642
00:39:01,139 --> 00:39:04,242
OUR MERCHANDISE
WAS JUST TAKEN
OFF THE MARKET.
643
00:39:04,309 --> 00:39:06,344
3 GUESSES BY WHOM.
644
00:39:18,590 --> 00:39:19,791
FEEL
THIS FEELING,
CREEPO!
645
00:39:19,858 --> 00:39:21,059
AAH!
646
00:39:23,895 --> 00:39:25,697
[GRUNTS, WHEEZES]
647
00:39:50,622 --> 00:39:53,091
I NEVER
DOUBTED FOR A MINUTE
YOU'D FIND ME.
648
00:39:56,227 --> 00:39:59,865
WELL, I WAS LUCKY.
I HAD A ROGUE DEMON HUNTER
ON MY SIDE.
649
00:40:03,535 --> 00:40:05,604
GLAD I COULD
BE OF SERVICE.
650
00:40:06,738 --> 00:40:08,674
Cordelia: NOT THAT HE
DIDN'T HAVE IT COMING.
651
00:40:08,740 --> 00:40:11,242
HE WAS A HORRIBLE,
EVIL MONSTER.
652
00:40:11,309 --> 00:40:12,511
HE DID KILL
A LOT OF PEOPLE.
653
00:40:12,578 --> 00:40:15,046
VICIOUSLY MUTILATED
THEIR CORPSES.
654
00:40:15,113 --> 00:40:18,617
PLUS, HE STARTED
THE BIDDING ON ME
AT A PALTRY $2,000.
655
00:40:20,652 --> 00:40:24,523
[SIGH] THIS, I FRAME
FOR SAVING MY LIFE...
656
00:40:24,590 --> 00:40:31,563
AND AS A REMINDER
THAT SOMETHING OF DOYLE'S
IS HERE IN OUR OFFICE.
657
00:40:35,200 --> 00:40:37,836
WELL, I'LL BE OFF, THEN.
658
00:40:37,903 --> 00:40:39,505
FAREWELL, ANGEL.
659
00:40:39,571 --> 00:40:41,840
WHO KNOWS WHEN OUR PATHS
WILL CROSS AGAIN.
660
00:40:41,907 --> 00:40:43,575
WESLEY.
661
00:40:43,642 --> 00:40:48,346
- DO YOU EVEN KNOW
WHERE YOU'RE HEADED?
- ROGUE DEMON HUNTERS RARELY DO.
662
00:40:48,413 --> 00:40:50,248
WHEREVER EVIL LURKS,
663
00:40:50,315 --> 00:40:53,251
WHEREVER
THE FORCES OF DARKNESS
THREATEN HUMANITY,
664
00:40:53,318 --> 00:40:55,487
THAT'S WHERE I'LL BE.
665
00:40:55,554 --> 00:40:57,989
OH, O.K.
WELL, KEEP IN TOUCH.
666
00:40:59,357 --> 00:41:02,661
YES. YES I WILL.
667
00:41:02,728 --> 00:41:06,565
BUT NOW, THE EVIL
LURKING EVERYWHERE
BIDS ME ONWARDS.
668
00:41:09,100 --> 00:41:12,203
SO... I GO.
669
00:41:14,172 --> 00:41:15,707
TAKE CARE!
670
00:41:15,774 --> 00:41:17,676
YES.
671
00:41:21,947 --> 00:41:25,350
NO REST FOR
THE WICKED FIGHTERS.
672
00:41:25,416 --> 00:41:29,220
THROUGH
STORM AND RAIN,
HEAT...
673
00:41:29,287 --> 00:41:30,822
FAMINE,
674
00:41:30,889 --> 00:41:34,626
DEEP, PAINFUL,
GNAWING HUNGER...
675
00:41:35,527 --> 00:41:36,695
I GO.
676
00:41:36,762 --> 00:41:39,798
BREAKFAST?
OH.
677
00:41:42,000 --> 00:41:44,302
I SUPPOSE SO.
678
00:41:44,369 --> 00:41:45,904
ONE OF THE PERKS
OF THE JOB.
679
00:41:45,971 --> 00:41:49,007
AFTER AN ALL-NIGHTER
OF FIGHTING THE LURKING EVIL,
WE GET EGGS.
680
00:41:49,074 --> 00:41:51,242
- TOAST?
- PLEASE.
681
00:41:51,309 --> 00:41:55,180
I'M FAMISHED.
HE'S A GOOD COOK FOR
SOMEONE ON A LIQUID DIET.
682
00:41:56,414 --> 00:41:58,684
ASTONISHING, REALLY.
MM-HMM.
683
00:41:58,750 --> 00:42:00,886
DID YOU SAY
SOMETHING ABOUT TOAST?
684
00:42:48,600 --> 00:42:51,102
GRR! ARRGH!
50455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.