All language subtitles for Angel S01E09 - Hero (1080p AI Upscale AMZN WEB-DL x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,915 PREVIOUSLY ONANGEL. 2 00:00:03,003 --> 00:00:08,008 I FELT YOUR HEART BEAT. I'LL NEVER FORGET. I'LL NEVER FORGET. 3 00:00:08,095 --> 00:00:11,272 Angel: THE MOHRA DEMON SAID THAT THE END OF DAYS HAD BEGUN, THAT OTHERS WERE COMING. 4 00:00:11,359 --> 00:00:13,100 SOLDIERS OF DARKNESS? 5 00:00:13,187 --> 00:00:15,276 Doyle: SHE'S REALLY SOMETHING, ISN'T SHE? 6 00:00:15,363 --> 00:00:18,366 IF YOU WANT TO ASK CORDELIA OUT, JUST DO IT YOURSELF. 7 00:00:18,453 --> 00:00:20,498 WHATEVER YOU DO, DON'T LET HER IN ON THAT ME BEING HALF DEMON. 8 00:00:20,585 --> 00:00:22,065 [ SNEEZES ] 9 00:00:22,152 --> 00:00:24,111 DEMONS. IS THERE ANYTHING MORE DISGUSTING? 10 00:00:24,198 --> 00:00:28,332 MAYBE YOU'RE RIGHT. MAYBE DOYLE DOES HAVE HIDDEN DEPTHS. 11 00:00:28,419 --> 00:00:30,552 I MEAN, REALLY, REALLY HIDDEN. 12 00:00:30,639 --> 00:00:32,815 DEFINITELY MORE TO DOYLE THAN MEETS THE EYE. 13 00:00:32,902 --> 00:00:34,034 WE ALL GOT SOMETHING TO ATONE FOR. 14 00:00:34,121 --> 00:00:36,123 NICE GUYS DON'T ALWAYS FINISH LAST. 15 00:00:36,210 --> 00:00:37,472 YOU THINK I'M A NICE GUY? 16 00:00:40,562 --> 00:00:42,477 Cordelia: O.K. WE FADE UP ON AN AERIAL SHOT-- 17 00:00:42,564 --> 00:00:44,827 DOWNTOWN, SKYSCRAPERS, LIGHTS, YADA, YADA, YADA. 18 00:00:44,914 --> 00:00:47,134 WE HEAR A NARRATOR, PREFERABLY FAMOUS-- 19 00:00:47,221 --> 00:00:49,832 MAYBE THAT BALDSTAR TREK GUY OR ONE OF THE CHEAPER BALDWINS-- 20 00:00:49,919 --> 00:00:51,312 AND HE SAYS, 21 00:00:51,399 --> 00:00:54,924 "IT'S A BIG BAD CITY OUT THERE." 22 00:00:55,011 --> 00:00:59,146 CUT TO A WOMAN WALKING DOWN A DARK, SPOOKY, STREET-- ALONE. 23 00:00:59,233 --> 00:01:03,846 WE'LL CAST SOME BEAUTIFUL YOUNG ACTRESS, 24 00:01:03,933 --> 00:01:06,979 MAYBE AN UP-AND-COMING STARLET WHOSE CAREER IS ON THE VERGE OF TAKING OFF. 25 00:01:07,067 --> 00:01:09,330 ANYWAY, SHE'S ALL NERVOUS, RIGHT? 26 00:01:09,417 --> 00:01:11,071 MUCHO VULNERABLE. 27 00:01:11,158 --> 00:01:12,507 THE VOICE GUY SAYS, 28 00:01:12,594 --> 00:01:15,727 "DANGER LURKS AROUND EVERY CORNER." 29 00:01:15,814 --> 00:01:17,381 BOO! 30 00:01:17,468 --> 00:01:19,557 SHE'S ATTACKED BY A BIG, UGLY GOON WITH A KNIFE. 31 00:01:19,644 --> 00:01:21,385 SHE SCREAMS...HELP! 32 00:01:21,472 --> 00:01:23,822 IS THERE NO ONE TO HELP ME? 33 00:01:23,909 --> 00:01:26,564 WELL, NOW THERE'S SOMEONE WHO'LL ANSWER YOUR CALL. 34 00:01:27,826 --> 00:01:29,524 HE'LL PROTECT YOU... 35 00:01:32,266 --> 00:01:35,138 AND CATCH YOU WHEN YOU FALL. 36 00:01:35,225 --> 00:01:37,619 YOU CAN COUNT ON IT. 37 00:01:37,706 --> 00:01:39,664 AND YOU CAN COUNT ON ME, 38 00:01:39,751 --> 00:01:41,579 'CAUSE I'M THE DARK AVENGER. 39 00:01:41,666 --> 00:01:43,799 I'M THE WHAT? 40 00:01:43,886 --> 00:01:46,280 THE DARK AVENGER. 41 00:01:46,367 --> 00:01:48,717 I'M THE DARK AVENGER. 42 00:01:48,804 --> 00:01:50,110 I KNOW, IT'S PERFECT. 43 00:01:50,197 --> 00:01:52,764 WE CAN SHOOT IT OURSELVES ON HI-8. 44 00:01:52,851 --> 00:01:53,852 I'LL CHARM A POST-PRODUCTION HOUSE 45 00:01:53,939 --> 00:01:55,506 INTO DOING THE EFFECTS, AND-- 46 00:01:55,593 --> 00:01:58,553 LOOK, I KNOW A LITTLE SOMETHING ABOUT SELF-PROMOTION, ANGEL. 47 00:01:58,640 --> 00:02:01,077 I'M TELLING YOU, ONE COMMERCIAL LIKE THIS 48 00:02:01,164 --> 00:02:02,731 COULD HELP GET US OUT OF THE RED OR... 49 00:02:02,818 --> 00:02:05,168 THE BLACK OR... WHICHEVER ONE MEANS WE'RE BROKE, 50 00:02:05,255 --> 00:02:07,344 'CAUSE THAT'S US. 51 00:02:07,431 --> 00:02:09,346 SO WHAT, BUFFY BLOWS INTO TOWN 52 00:02:09,433 --> 00:02:11,000 AND PUTS YOU IN A PERMANENT FUNK, 53 00:02:11,087 --> 00:02:12,523 AND I'M JUST SUPPOSED TO STAND AROUND 54 00:02:12,610 --> 00:02:15,526 AND WATCH OUR BUSINESS GO BELLY UP? 55 00:02:15,613 --> 00:02:17,920 HE'S NOT ENTIRELY WRONG, YOU KNOW. 56 00:02:18,007 --> 00:02:20,052 LOOK, ALL I'M SAYING IS, 57 00:02:20,140 --> 00:02:22,881 ADVERTISING A SUPERHERO WHO CAN'T REALLY GO OUT IN THE DAYLIGHT 58 00:02:22,968 --> 00:02:25,014 MIGHT RAISE VAMPIRE SUSPICIONS, 59 00:02:25,101 --> 00:02:26,624 NOT TO MENTION OUR PESKY LACK 60 00:02:26,711 --> 00:02:29,410 OF AN INVESTIGATOR'S LICENSE. 61 00:02:29,497 --> 00:02:31,934 AND WHO NEEDS A LICENSE WHEN WE HAVE NO CLIENTS? 62 00:02:32,021 --> 00:02:33,631 WE'LL MANAGE, PRINCESS. 63 00:02:33,718 --> 00:02:35,285 WE ALWAYS DO. 64 00:02:36,982 --> 00:02:39,724 WE WILL IF WE PROJECT THE RIGHT IMAGE. 65 00:02:39,811 --> 00:02:41,509 AND NOW I AM SUDDENLY THINKING 66 00:02:41,596 --> 00:02:43,685 THAT ANGEL IS ALL WRONG FOR THIS COMMERCIAL. 67 00:02:43,772 --> 00:02:47,254 HE'S A LARGER-THAN-LIFE CHARACTER, 68 00:02:47,341 --> 00:02:49,952 WAY TOO BRAVEHEART FOR JOE COUCH POTATO TO RELATE TO. 69 00:02:50,039 --> 00:02:51,214 WE NEED SOMEONE WHO'S-- 70 00:02:51,301 --> 00:02:53,173 WHO'S AVERAGE... 71 00:02:53,260 --> 00:02:55,000 RUN OF THE MILL... 72 00:02:55,087 --> 00:02:56,872 ORDINARY. 73 00:02:56,959 --> 00:02:58,874 YOU'RE PERFECT. 74 00:03:00,354 --> 00:03:02,182 WHILE I APPRECIATE THE COMPLIMENTS-- 75 00:03:02,269 --> 00:03:04,488 COME OVER HERE INTO THE LIGHT, 76 00:03:04,575 --> 00:03:06,708 AND LET'S SEE IF WE CAN CREATE SOME CHEEKBONES. 77 00:03:06,795 --> 00:03:07,839 CORDELIA, I'M NOT THE PHOTOGENIC TYPE. 78 00:03:07,926 --> 00:03:09,101 PLUS, I GET DRY MOUTH. 79 00:03:09,189 --> 00:03:10,277 EXCUSE ME? 80 00:03:10,364 --> 00:03:12,017 THIS IS NOT A NEGOTIATION. 81 00:03:12,104 --> 00:03:13,280 THIS IS A NECESSITY. 82 00:03:13,367 --> 00:03:14,759 OUR BOSS IS IN A FUNK. 83 00:03:14,846 --> 00:03:16,021 YOU KNOW THAT HE'S ONLY HAPPY 84 00:03:16,108 --> 00:03:17,371 WHEN HE'S FIGHTING EVIL. 85 00:03:17,458 --> 00:03:19,808 NOW LET'S DRUM UP SOME. 86 00:03:19,895 --> 00:03:20,983 I DON'T KNOW WHAT WE NEED EVIL FOR 87 00:03:21,070 --> 00:03:22,419 WHEN WE GOT YOU RIGHT HERE. 88 00:03:22,506 --> 00:03:23,812 I HEARD THAT. 89 00:04:18,649 --> 00:04:20,869 IF YOU NEED HELP, THEN LOOK NO FURTHER. 90 00:04:20,956 --> 00:04:22,436 [GULP] 91 00:04:22,523 --> 00:04:25,830 ANGEL INVESTIGATIONS IS THE BEST. 92 00:04:25,917 --> 00:04:27,354 OUR RATS ARE LOW. 93 00:04:27,441 --> 00:04:28,398 RATES! 94 00:04:28,485 --> 00:04:30,139 IT SAYS "RATS." 95 00:04:30,226 --> 00:04:33,577 OUR RATES ARE LOW, BUT OUR STANDARDS ARE HIGH. 96 00:04:33,664 --> 00:04:36,537 WHEN THE CHIPS ARE DOWN 97 00:04:36,624 --> 00:04:39,104 AND YOU'RE AT THE END OF YOUR ROPE, 98 00:04:39,191 --> 00:04:41,455 YOU NEED SOMEONE THAT YOU CAN COUNT ON. 99 00:04:41,542 --> 00:04:43,500 AND THAT'S WHAT YOU'LL FIND HERE-- 100 00:04:43,587 --> 00:04:46,503 SOMEONE WHO'LL GO ALL THE WAY, 101 00:04:46,590 --> 00:04:49,071 WHO'LL PROTECT YOU NO MATTER WHAT. 102 00:04:49,158 --> 00:04:52,030 SO DON'T LOSE HOPE. 103 00:04:52,117 --> 00:04:53,858 COME ON OVER TO OUR OFFICES, 104 00:04:53,945 --> 00:04:56,818 AND YOU'LL SEE THAT THERE'S STILL HEROES IN THIS WORLD. 105 00:04:58,820 --> 00:05:00,474 IS THAT IT? 106 00:05:00,561 --> 00:05:02,998 AM I DONE? 107 00:05:03,085 --> 00:05:04,173 I DON'T KNOW. 108 00:05:04,260 --> 00:05:05,609 I'M NOT GETTING EVERYMAN. 109 00:05:05,696 --> 00:05:08,569 I'M GETTING, UH... WEASEL. 110 00:05:09,700 --> 00:05:11,049 WE DON'T WANT WEASEL. 111 00:05:11,136 --> 00:05:13,313 I THINK PEOPLE WILL BE POURING IN 112 00:05:13,400 --> 00:05:15,445 AS SOON AS THEY HEAR ABOUT OUR LOW RATS. 113 00:05:15,532 --> 00:05:17,969 I CAN TAKE ANOTHER CRACK AT IT. 114 00:05:18,056 --> 00:05:19,884 I DON'T THINK SO. 115 00:05:24,498 --> 00:05:26,978 WEASEL FACTOR, HUH? 116 00:05:27,065 --> 00:05:31,200 DOYLE, I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 117 00:05:31,287 --> 00:05:33,681 I'M SORRY. I'M JUST... I FEEL KIND OF HOPELESS 118 00:05:33,768 --> 00:05:36,640 WITH HIM DOWN THERE DOING THE NONPROFIT BROODING. 119 00:05:36,727 --> 00:05:38,599 IT'S NOT LIKE HE HAS A HEART. 120 00:05:38,686 --> 00:05:40,122 HOW COULD IT BE SO BROKEN? 121 00:05:40,209 --> 00:05:41,950 I GUESS SEEING BUFFY AGAIN 122 00:05:42,037 --> 00:05:43,343 HAS GOT HIM WHERE HE LIVES. 123 00:05:43,430 --> 00:05:46,650 THAT'S ALL VERY SAD, BUT WE LIVE HERE, TOO. 124 00:05:46,737 --> 00:05:49,261 I'LL TALK TO HIM. 125 00:05:49,349 --> 00:05:52,526 MAYBE IF WE GET HIM A COSTUME. 126 00:05:52,613 --> 00:05:53,614 A COSTUME? 127 00:05:53,701 --> 00:05:55,485 WELL, THE GUY'S A BONA FIDE HERO. 128 00:05:55,572 --> 00:05:57,444 WOULD IT KILL HIM TO PUT ON SOME TIGHTS AND A CAPE 129 00:05:57,531 --> 00:05:59,968 AND GARNER US A LITTLE FREE PUBLICITY? 130 00:06:00,055 --> 00:06:02,362 I DON'T SEE ANGEL PUTTING ON TIGHTS AND-- 131 00:06:02,449 --> 00:06:04,929 OH, NOW I DO, AND IT'S REALLY DISTURBING. 132 00:06:13,938 --> 00:06:15,636 HEY. 133 00:06:15,723 --> 00:06:18,943 IS THIS A PRIVATE CATHARSIS, OR CAN ANYONE WATCH? 134 00:06:19,030 --> 00:06:20,467 WHAT DO YOU WANT? 135 00:06:20,554 --> 00:06:21,990 WELL, THERE'S A GIRL UPSTAIRS 136 00:06:22,077 --> 00:06:24,253 WHO'S NOT QUITE SAD ENOUGH TO CRY IN MY ARMS, 137 00:06:24,340 --> 00:06:25,820 BUT KEEP UP THE DARK CLOUD. 138 00:06:25,907 --> 00:06:27,256 I MIGHT GET LUCKY. 139 00:06:27,343 --> 00:06:29,214 I JUST NEED A LITTLE TIME. 140 00:06:29,301 --> 00:06:31,086 BELIEVE ME, I KNOW. 141 00:06:31,173 --> 00:06:33,958 LAST TIME I SAW MY EX, SHE WAS AROUND FOR FIVE MINUTES, 142 00:06:34,045 --> 00:06:36,744 AND I WAS A WRECK FOR DAYS. 143 00:06:36,831 --> 00:06:38,746 IT'S AMAZING HOW THEY CAN DO THAT TO YOU. 144 00:06:38,833 --> 00:06:41,618 BUFFY WAS HERE FOR MORE THAN FIVE MINUTES. 145 00:06:41,705 --> 00:06:43,141 O.K. 146 00:06:43,228 --> 00:06:45,230 TEN. BUT WHO'S COUNTING? 147 00:06:45,317 --> 00:06:46,493 ACTUALLY, SHE WAS HERE 148 00:06:46,580 --> 00:06:48,582 FOR A WHOLE DAY AND NIGHT. 149 00:06:48,669 --> 00:06:50,366 ALL RIGHT. ONE OF US HAS BEEN DRINKING, 150 00:06:50,453 --> 00:06:53,325 AND I'M SAD TO SAY IT ISN'T ME. 151 00:06:53,413 --> 00:06:56,677 WHO ARE THE ORACLES, DOYLE? WHY DIDN'T YOU TELL ME ABOUT THEM BEFORE? 152 00:06:56,764 --> 00:06:59,331 THE ORACLES? WHO TOLD YOU ABOUT THE ORACLES? 153 00:06:59,419 --> 00:07:01,595 THE FIRST TIME THE MOHRA DEMON ATTACKED, IT GOT AWAY. 154 00:07:01,682 --> 00:07:03,205 WHAT FIRST TIME? 155 00:07:03,292 --> 00:07:04,902 LOOK, I TRACKED IT, I KILLED IT, 156 00:07:04,989 --> 00:07:07,427 SOME OF ITS BLOOD MIXED WITH MINE, IT MADE ME MORTAL. 157 00:07:07,514 --> 00:07:09,211 THAT'S WHEN YOU TOOK ME TO SEE THE ORACLES 158 00:07:09,298 --> 00:07:11,300 TO FIND OUT WHAT IT MEANT. 159 00:07:11,387 --> 00:07:14,085 NO, SEE, I'M GONNA REMEMBER A TRIP TO THE NETHER WORLD OF ETERNAL WATCHING. 160 00:07:14,172 --> 00:07:16,261 IT'S JUST NOT SOMETHING THAT HAPPENS EVERY DAY. 161 00:07:16,348 --> 00:07:18,786 THE ORACLES TOLD ME I WAS RELEASED FROM MY DUTY. 162 00:07:18,873 --> 00:07:20,614 BUFFY AND I WERE TOGETHER UNTIL... 163 00:07:22,093 --> 00:07:24,705 WE REALIZED IT COULDN'T BE. 164 00:07:26,620 --> 00:07:29,318 WE DON'T BELONG TO OURSELVES. 165 00:07:29,405 --> 00:07:32,277 WE BELONG IN THE WORLD, FIGHTING. 166 00:07:32,364 --> 00:07:34,845 SO I WENT BACK TO THE ORACLES, 167 00:07:34,932 --> 00:07:37,805 AND I ASKED THEM TO TURN BACK THE CLOCK... 168 00:07:37,892 --> 00:07:39,981 AS THOUGH THAT DAY HAD NEVER HAPPENED. 169 00:07:40,068 --> 00:07:44,028 HUMAN? YOU WERE A REAL LIVE FLESH-AND-BLOOD HUMAN BEING, 170 00:07:44,115 --> 00:07:47,118 AND YOU AND BUFFY-- 171 00:07:47,205 --> 00:07:50,339 YOU HAD THE ONE THING YOU WANTED IN YOUR UNNATURALLY LONG LIFE, 172 00:07:50,426 --> 00:07:51,862 AND YOU GAVE IT BACK? 173 00:07:53,473 --> 00:07:55,953 MAYBE I WAS WRONG. 174 00:07:56,040 --> 00:07:59,740 OR MAYBE CORDELIA WAS RIGHT, ABOUT YOU BEING THE REAL DEAL IN THE HERO DEPARTMENT. 175 00:07:59,827 --> 00:08:02,525 SEE, I WOULD HAVE CHOSEN THE PLEASURES OF THE FLESH 176 00:08:02,612 --> 00:08:04,962 OVER DUTY AND HONOR ANY DAY OF THE WEEK. 177 00:08:05,049 --> 00:08:07,443 I JUST DON'T HAVE THAT STRENGTH. 178 00:08:07,530 --> 00:08:11,012 YOU NEVER KNOW YOUR STRENGTH TILL YOU'RE TESTED. 179 00:08:11,099 --> 00:08:14,232 COME ON. YOU'VE LIVED AND LOVED AND LOST AND FOUGHT AND VANQUISHED INSIDE A DAY, 180 00:08:14,319 --> 00:08:17,801 AND I'M STILL TRYING TO WORK UP THE NERVE TO ASK CORDY OUT FOR DINNER, 181 00:08:17,888 --> 00:08:20,543 NOT TO MENTION THE WHOLE PART ABOUT TELLING HER I'M HALF DEMON. 182 00:08:20,630 --> 00:08:22,458 THAT SHOULD PROBABLY COME FIRST, HUH? 183 00:08:22,545 --> 00:08:24,678 THE ORACLES SAID SOMETHING VERY BAD IS COMING. 184 00:08:24,765 --> 00:08:27,724 "SOLDIERS OF DARKNESS USHERING IN THE END OF DAYS" KIND OF BAD. 185 00:08:27,811 --> 00:08:30,640 SO MUCH FOR THE SECURITY OF LONG-TERM SAVINGS BONDS. 186 00:08:30,727 --> 00:08:34,165 I FEEL SOMETHING COMING, DOYLE. I DON'T KNOW WHAT, BUT I KNOW WE'RE PART OF IT. 187 00:08:34,252 --> 00:08:36,167 WELL, IF IT'S A FIGHT THEY WANT... 188 00:08:36,254 --> 00:08:38,909 CAN'T SOMEONE ELSE GIVE IT TO THEM? 189 00:08:38,996 --> 00:08:40,911 IT JUST SEEMS UNFAIR, YOU KNOW? 190 00:08:40,998 --> 00:08:42,826 YOU GOTTA SAVE ALL THE HELPLESS TYPES AROUND HERE. 191 00:08:42,913 --> 00:08:45,350 NOW YOU GOTTA FIGHT THE APOCALYPSE AS WELL? 192 00:08:45,437 --> 00:08:47,352 YEAH. IT'S ALL THE SAME THING. 193 00:08:47,439 --> 00:08:49,659 YOU FIGHT THE GOOD FIGHT... 194 00:08:49,746 --> 00:08:51,618 WHICHEVER WAY YOU CAN. 195 00:08:51,705 --> 00:08:53,141 TELL YOU WHAT. 196 00:08:53,228 --> 00:08:55,970 YOU FIGHT... AND I'LL KEEP SCORE. 197 00:08:59,974 --> 00:09:03,281 ANGEL STARTED THE DAY OVER KNOWING HE'D REMEMBER EVERYTHING THAT HAPPENED? 198 00:09:03,368 --> 00:09:05,457 THAT'S PRETTY AMAZING, HUH? 199 00:09:05,545 --> 00:09:09,592 AMAZING HE DIDN'T CHECK THE STOCK QUOTES OR THE LOTTO NUMBERS. 200 00:09:09,679 --> 00:09:12,029 ANGEL SHOULD HAVE TOLD US WHAT HAPPENED. 201 00:09:12,116 --> 00:09:15,119 WE CAN'T KEEP SECRETS FROM EACH OTHER. 202 00:09:15,206 --> 00:09:17,034 NO, WE CAN'T. 203 00:09:22,605 --> 00:09:24,259 THANKS. 204 00:09:26,130 --> 00:09:28,089 YOU KNOW, I'VE BEEN DOING A LOT OF THINKING 205 00:09:28,176 --> 00:09:30,265 ABOUT SECRETS AND WHATNOT. 206 00:09:30,352 --> 00:09:33,355 AND I KNOW MY MARRIAGE WOULD HAVE STOOD A BETTER CHANCE 207 00:09:33,442 --> 00:09:35,923 IF ME AND HARRIET HAD REALLY JUST... TALKED MORE, 208 00:09:36,010 --> 00:09:37,751 REALLY LET EACH OTHER IN. 209 00:09:39,230 --> 00:09:40,754 SO HOW IS SHE? 210 00:09:40,841 --> 00:09:42,625 YOU TWO KEEPING IN TOUCH? 211 00:09:42,712 --> 00:09:44,584 WELL, SHE'S DECIDED TO STAY IN L.A. 212 00:09:44,671 --> 00:09:46,368 OH. 213 00:09:46,455 --> 00:09:49,197 SO YOU'LL PROBABLY BE SEEING A LOT OF EACH OTHER, THEN. 214 00:09:49,284 --> 00:09:51,286 WELL, NOT RIGHT AWAY. 215 00:09:51,373 --> 00:09:54,202 WE BOTH NEED TO GET ON WITH OUR LIVES. 216 00:09:54,289 --> 00:09:56,160 GETTING ON IS GOOD. 217 00:09:56,247 --> 00:09:59,337 YEAH. 'CAUSE IF I WANT A RELATIONSHIP THAT'S GONNA LAST, 218 00:09:59,424 --> 00:10:02,210 I NEED TO PUT A FEW CARDS ON THE TABLE. 219 00:10:02,297 --> 00:10:04,255 SUCH AS? 220 00:10:04,342 --> 00:10:07,650 THE THING OF IT IS... 221 00:10:07,737 --> 00:10:11,219 I'M A LITTLE BIT MORE THAN MEETS THE-- OHH! 222 00:10:11,306 --> 00:10:13,787 UH-- OH-- UH... UM-- 223 00:10:13,874 --> 00:10:15,745 UH, OH, I KNOW THIS ONE. 224 00:10:15,832 --> 00:10:17,138 UM... UM... MASK. 225 00:10:17,225 --> 00:10:19,140 UH, MASK HEAD. 226 00:10:19,227 --> 00:10:20,881 UH... THE-- THE MAN WITH TWO BRAINS. 227 00:10:26,451 --> 00:10:28,540 UM... 228 00:10:30,586 --> 00:10:33,850 WHOEVER YOU SAW JUST NOW... 229 00:10:33,937 --> 00:10:37,201 DID THEY LOOK LIKE THEY COULD AFFORD TO PAY? 230 00:10:40,857 --> 00:10:43,773 [GASPS, WHIMPERS] 231 00:10:50,258 --> 00:10:51,520 SHH! 232 00:10:53,740 --> 00:10:55,393 [JACKBOOTS APPROACHING] 233 00:11:18,068 --> 00:11:19,461 PRETTY LOW RENT, 234 00:11:19,548 --> 00:11:21,028 EVEN BY DEMON STANDARDS. 235 00:11:21,115 --> 00:11:22,507 YOU SAID THEY WERE HIDING. 236 00:11:22,594 --> 00:11:24,335 IT'S A GOOD PLACE FOR IT. 237 00:11:41,613 --> 00:11:43,398 DOYLE. 238 00:11:53,234 --> 00:11:55,410 SIGNS OF LIFE. 239 00:11:58,979 --> 00:12:00,720 I SMELL SOMETHING. 240 00:12:03,244 --> 00:12:04,201 STILL WARM. 241 00:12:04,288 --> 00:12:06,160 THEY LEFT IN A HURRY. 242 00:12:06,247 --> 00:12:07,422 NOT FOOD. 243 00:12:11,600 --> 00:12:12,906 FEAR. 244 00:12:21,523 --> 00:12:23,307 DON'T BE AFRAID. 245 00:12:24,569 --> 00:12:26,354 IT'S O.K. 246 00:12:26,441 --> 00:12:29,139 WE'RE HERE TO HELP. 247 00:12:29,226 --> 00:12:31,141 WE GAVE ALL OUR MONEY TO A MAN 248 00:12:31,228 --> 00:12:32,621 WHO PROMISED TO GET US PASSPORTS 249 00:12:32,708 --> 00:12:34,101 AND SAFE PASSAGE ON A SHIP. 250 00:12:34,188 --> 00:12:35,319 WE DIDN'T KNOW. 251 00:12:35,406 --> 00:12:37,757 IT WAS STUPID OF US. 252 00:12:37,844 --> 00:12:39,236 HE DISAPPEARED WITH OUR MONEY, 253 00:12:39,323 --> 00:12:40,585 AND THE SHIP NEVER CAME. 254 00:12:40,672 --> 00:12:41,935 WHERE WERE YOU GOING? 255 00:12:42,022 --> 00:12:43,240 BRIOLE. 256 00:12:43,327 --> 00:12:46,069 A SMALL ISLAND OFF THE COAST OF ECUADOR. 257 00:12:46,156 --> 00:12:47,897 OTHERS OF OUR KIND HAVE FOUND SANCTUARY THERE. 258 00:12:47,984 --> 00:12:50,682 SANCTUARY FROM WHOM? 259 00:12:50,770 --> 00:12:53,511 THEY'RE CLOSE. THEY ALMOST GOT US. 260 00:12:53,598 --> 00:12:55,687 WE LOST HALF OUR SUPPLIES. 261 00:12:55,775 --> 00:12:57,254 RIEFF. 262 00:12:57,341 --> 00:12:59,343 WE HAVE A GUEST. 263 00:12:59,430 --> 00:13:01,258 IT'S THE PROMISED ONE. 264 00:13:01,345 --> 00:13:03,391 TERRIFIC. 265 00:13:05,349 --> 00:13:07,134 UH... AHEM. 266 00:13:07,221 --> 00:13:10,050 I THINK THERE'S BEEN SOME KIND OF MISUNDERSTANDING. 267 00:13:10,137 --> 00:13:13,227 Elder: I DON'T THINK SO. MANY OF OUR PROPHECIES ARE CRYPTIC, 268 00:13:13,314 --> 00:13:15,229 BUT ON ONE THING THEY'RE ALL CLEAR-- 269 00:13:15,316 --> 00:13:17,100 IN THE FINAL DAYS OF THIS CENTURY, 270 00:13:17,187 --> 00:13:18,493 THE PROMISED ONE 271 00:13:18,580 --> 00:13:20,277 WILL APPEAR AND SAVE US FROM THE SCOURGE. 272 00:13:22,062 --> 00:13:23,411 THE SCOURGE. 273 00:13:23,498 --> 00:13:24,891 HE DOESN'T EVEN KNOW WHO THEY ARE. 274 00:13:24,978 --> 00:13:26,806 HOW'S HE SUPPOSED TO PROTECT US FROM THEM? 275 00:13:26,893 --> 00:13:28,851 RIEFF-- THEY'RE COMING! 276 00:13:28,938 --> 00:13:31,332 NO MATTER HOW MANY PROMISED GUYS YOU THROW AT THEM, 277 00:13:31,419 --> 00:13:35,423 THEY WON'T STOP UNTIL EVERY LAST ONE OF US IS DEAD. 278 00:13:35,510 --> 00:13:38,339 YOU'RE GONNA GET US ALL KILLED. 279 00:13:42,560 --> 00:13:44,214 HE'S YOUNG. 280 00:13:44,301 --> 00:13:45,694 I'M SORRY. 281 00:13:45,781 --> 00:13:47,739 EXCUSE ME. 282 00:13:59,534 --> 00:14:01,666 WE NEED TO DEAL WITH THIS. 283 00:14:01,753 --> 00:14:03,930 THEY THINK I'M SOME PROMISED SAVIOR. 284 00:14:06,454 --> 00:14:08,238 WHAT? 285 00:14:08,325 --> 00:14:10,458 THE SCOURGE. 286 00:14:10,545 --> 00:14:12,242 YOU KNOW THEM? 287 00:14:14,201 --> 00:14:15,158 WHAT ARE THEY? 288 00:14:16,377 --> 00:14:18,422 DEATH. 289 00:14:47,364 --> 00:14:48,539 WHO'S THERE? 290 00:14:48,626 --> 00:14:50,280 A FRIEND. 291 00:14:50,367 --> 00:14:52,065 I DON'T HAVE ANY FRIENDS. 292 00:14:52,152 --> 00:14:53,283 ALL RIGHT. 293 00:14:53,370 --> 00:14:55,068 MAYBE I'M MORE LIKE A RELATIVE. 294 00:14:56,983 --> 00:14:59,159 WHO'S IN TROUBLE AND NEEDS YOUR HELP. 295 00:14:59,246 --> 00:15:00,900 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 296 00:15:00,987 --> 00:15:02,423 AND WHO THE HELL ARE YOU? 297 00:15:02,510 --> 00:15:03,815 MY NAME IS LUCAS. 298 00:15:03,903 --> 00:15:05,861 I'M A BRACHEN DEMON LIKE YOURSELF. 299 00:15:05,948 --> 00:15:08,908 MY CLAN IS FROM OREGON. WE'VE BEEN LIVING IN THE WOODS THERE. 300 00:15:08,995 --> 00:15:10,213 SAFE. 301 00:15:10,300 --> 00:15:12,128 UNTIL THEY CAME. 302 00:15:13,825 --> 00:15:16,350 NOT ALL OF US ESCAPED. 303 00:15:16,437 --> 00:15:18,743 I DON'T KNOW WHAT YOU THINK I CAN DO. 304 00:15:18,830 --> 00:15:20,832 I GOT PROBLEMS OF MY OWN. 305 00:15:20,920 --> 00:15:22,704 THEY KNOW WE'RE HERE. 306 00:15:22,791 --> 00:15:24,967 THEY'RE COMING FOR US. 307 00:15:25,054 --> 00:15:26,403 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 308 00:15:26,490 --> 00:15:28,101 WHO'S COMING FOR YOU? 309 00:15:28,188 --> 00:15:30,277 THE SCOURGE. 310 00:15:30,364 --> 00:15:33,019 WHO THE HELL IS THAT? 311 00:15:33,106 --> 00:15:34,716 AN ARMY... 312 00:15:34,803 --> 00:15:36,370 OF PUREBLOOD DEMONS. 313 00:15:36,457 --> 00:15:39,155 THEY GOT A BIG HATE-ON FOR US MIXED HERITAGE TYPES. 314 00:15:39,242 --> 00:15:42,376 VERY INTO PEDIGREE. 315 00:15:42,463 --> 00:15:44,639 THEY HUNT US DOWN LIKE ANIMALS. 316 00:15:44,726 --> 00:15:46,597 NO ONE FIGHTS BACK? 317 00:15:46,684 --> 00:15:48,773 SURE THEY DO. ALL THE TIME. 318 00:15:48,860 --> 00:15:50,384 YOU CAN KILL 'EM, 319 00:15:50,471 --> 00:15:52,690 BUT THESE GUYS BELIEVE IN WHAT THEY'RE DOING. 320 00:15:54,301 --> 00:15:56,390 THEY'RE READY TO DIE FOR THE CAUSE. 321 00:15:56,477 --> 00:15:59,001 HARD TO FIGHT FANATICS. 322 00:15:59,088 --> 00:16:00,524 MORE LIKE IMPOSSIBLE. 323 00:16:00,611 --> 00:16:02,178 I'M NOT ASKING YOU TO FIGHT. 324 00:16:02,265 --> 00:16:04,572 JUST HELP US HIDE TILL WE CAN GET OUT OF TOWN. 325 00:16:04,659 --> 00:16:06,139 YOU GOT THE WRONG GUY, PAL. 326 00:16:06,226 --> 00:16:08,445 YOU WANNA SET UP A LITTLE OFF-TRACK BETTING, 327 00:16:08,532 --> 00:16:09,838 THEN I GOT THE KNOW-HOW. 328 00:16:09,925 --> 00:16:11,666 BUT DEMON-HIDING? 329 00:16:11,753 --> 00:16:13,363 IT'S NOT MY LINE. 330 00:16:13,450 --> 00:16:15,365 YOU'RE ONE OF US.NO, I'M NOT. 331 00:16:15,452 --> 00:16:17,977 I WAS RAISED HUMAN. 332 00:16:18,064 --> 00:16:20,631 I'M NOT LOOKING TO EXPLORE ME ROOTS. 333 00:16:20,718 --> 00:16:23,025 WE DON'T HAVE ANYONE ELSE TO TURN TO. 334 00:16:25,419 --> 00:16:27,812 LOOK, I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU, MAN. 335 00:16:27,899 --> 00:16:29,727 YOU'RE UP AGAINST SOMETHING REAL BIG HERE. 336 00:16:29,814 --> 00:16:31,729 ANYBODY THAT HELPS YOU, 337 00:16:31,816 --> 00:16:33,731 THEY'RE TAKING A CHANCE. 338 00:16:33,818 --> 00:16:35,733 AND I'M NOT, YOU KNOW, 339 00:16:35,820 --> 00:16:38,432 DYING TO TAKE CHANCES. 340 00:16:38,519 --> 00:16:42,827 DOYLE, IF YOU DON'T BELIEVE WE SHARE A COMMON FAMILY, 341 00:16:42,914 --> 00:16:46,092 BELIEVE WE SHARE A COMMON ENEMY. 342 00:16:46,179 --> 00:16:49,095 DOESN'T THAT MEAN ANYTHING TO YOU? 343 00:16:52,707 --> 00:16:54,143 GUESS NOT. 344 00:17:02,108 --> 00:17:04,023 I PUNKED OUT. 345 00:17:04,110 --> 00:17:06,242 I'D ONLY JUST FOUND OUT ABOUT MY DEMON SIDE. 346 00:17:06,329 --> 00:17:07,852 I DIDN'T KNOW WHAT IT MEANT. 347 00:17:07,939 --> 00:17:10,029 THE IDEA OF SUDDEN FAMILY OBLIGATIONS 348 00:17:10,116 --> 00:17:12,857 WITH GUYS THAT LOOKED LIKE BIG BLUE PIN CUSHIONS, 349 00:17:12,944 --> 00:17:15,686 IT WAS JUST A LITTLE TOO MUCH TO TAKE RIGHT THEN. 350 00:17:15,773 --> 00:17:17,253 AND WHAT HAPPENED? 351 00:17:34,749 --> 00:17:37,056 [KNOCKING]DAMN IT. 352 00:17:41,582 --> 00:17:44,106 [GROANS] 353 00:17:44,193 --> 00:17:47,196 [SCREAMS AND SHOUTS] 354 00:17:47,283 --> 00:17:50,156 Lucas: BELIEVE WE SHARE A COMMON ENEMY. 355 00:17:54,464 --> 00:17:56,423 Doyle: WHEN I GOT THE VISIONS FOR THE FIRST TIME, 356 00:17:56,510 --> 00:17:58,077 I THOUGHT I WAS HAVING A STROKE. 357 00:17:58,164 --> 00:18:01,210 I DIDN'T KNOW WHAT THE IMAGES MEANT. 358 00:18:01,297 --> 00:18:03,604 BUT I HAD TO KNOW IF WHAT THEY SHOWED ME WAS A DREAM... 359 00:18:04,822 --> 00:18:06,085 OR REAL. 360 00:18:51,217 --> 00:18:53,262 Doyle: IT WASN'T A DREAM. 361 00:18:59,138 --> 00:19:01,444 YOU COULDN'T HAVE KNOWN. 362 00:19:01,531 --> 00:19:05,056 THESE PEOPLE ARE GONNA TO NEED MORE THAN THEIR MYTHIC PROMISED ONE. 363 00:19:05,144 --> 00:19:08,016 THE CONTRACTUALLY OBLIGATED 500 MIGHT BE A START. 364 00:19:08,103 --> 00:19:11,106 YOU CAN'T FIGHT THE SCOURGE, ANGEL. 365 00:19:11,193 --> 00:19:13,717 IT WON'T COME TO THAT, BECAUSE WE'RE GONNA GET THEM OUT OF HERE. 366 00:19:23,031 --> 00:19:25,164 Cordelia: HELLO? 367 00:19:31,735 --> 00:19:34,347 ANGEL? 368 00:19:34,434 --> 00:19:36,479 HELLO? 369 00:19:36,566 --> 00:19:38,829 [GASP] 370 00:19:38,916 --> 00:19:42,746 WHILE THIS MAY LOOK LIKE A... POPULAR BRAND OF BREATH FRESHENER, 371 00:19:42,833 --> 00:19:45,271 IT'S REALLY A CUNNINGLY DISGUISED DEMON REPELLENT. 372 00:19:48,622 --> 00:19:49,753 WINTERGREEN. 373 00:19:49,840 --> 00:19:52,756 CORDY, IT'S O.K. WE'RE HERE TO HELP THEM. 374 00:19:52,843 --> 00:19:56,195 OH. OH, HI. 375 00:19:57,500 --> 00:19:59,633 UM, WHERE'S ANGEL? 376 00:19:59,720 --> 00:20:01,722 HE'S TRYING TO SECURE DOCUMENTS TO GET THEM OUT OF THE COUNTRY. 377 00:20:01,809 --> 00:20:04,638 DID YOU GET THE TRUCK?YES. IT'S OUT FRONT. 378 00:20:04,725 --> 00:20:08,555 HEY, DOYLE, YOU DID NOTICE THAT THESE FOLKS ARE DEMONS. 379 00:20:08,642 --> 00:20:10,600 YEAH, I KNOW THAT. 380 00:20:10,687 --> 00:20:13,037 IT DOESN'T MAKE THEM BAD PEOPLE. 381 00:20:13,124 --> 00:20:14,909 EXCUSE US A SEC? 382 00:20:16,737 --> 00:20:19,566 O.K., MISSION STATEMENT CHECK. 383 00:20:19,653 --> 00:20:21,872 AREN'T WE SUPPOSED TO BE BATTLING THE FORCES OF DARKNESS? 384 00:20:21,959 --> 00:20:23,309 THEY'RE NOT FORCES OF DARKNESS, 385 00:20:23,396 --> 00:20:25,311 THEY'RE HALF-HUMAN, AND THEY'RE IN TROUBLE. 386 00:20:25,398 --> 00:20:27,008 NOW, WE DON'T HAVE A LOT OF TIME. 387 00:20:27,095 --> 00:20:28,879 ANGEL WANTS YOU TO GO DOWN TO THE L.A. HARBOR, 388 00:20:28,966 --> 00:20:31,578 PIER 12, SLIP 4, THE QUINTESSA. 389 00:20:31,665 --> 00:20:34,929 USE ANGEL'S NAME. HE KNOWS THE CAPTAIN. 390 00:20:35,016 --> 00:20:37,105 SO WE'RE BOOKING THEM ON A CRUISE? 391 00:20:37,192 --> 00:20:39,325 BASICALLY, YEAH. 392 00:20:39,412 --> 00:20:42,676 I'M GUESSING NOT CARNIVAL.THE GUY RUNS A FREIGHTER. 393 00:20:42,763 --> 00:20:46,245 HE OWES ANGEL SOME MONEY. HE DOES THIS, THEY'RE EVEN. 394 00:20:46,332 --> 00:20:48,725 OH, HO. HANG ON. THIS GUY OWES ANGEL MONEY? 395 00:20:48,812 --> 00:20:51,162 WHY AREN'T WE COLLECTING IT? 396 00:20:51,250 --> 00:20:54,818 CORDY, OPPRESSED DEMON PEOPLE HERE. NOT GETTING ANY SAFER. 397 00:20:54,905 --> 00:20:57,386 SO WE'RE SENDING THEM ON A CRUISE, AND WE'RE PAYING FOR IT? 398 00:20:57,473 --> 00:21:00,346 PLEASE. JUST DO IT? 399 00:21:00,433 --> 00:21:02,391 WE NEED TO KNOW THE SHIP IS READY 400 00:21:02,478 --> 00:21:04,350 BEFORE WE CAN MOVE EVERYONE. 401 00:21:04,437 --> 00:21:07,657 BAD THINGS ARE COMING, AREN'T THEY? 402 00:21:07,744 --> 00:21:11,618 VERY BAD THINGS. 403 00:21:11,705 --> 00:21:13,707 I'M ON IT. 404 00:21:13,794 --> 00:21:16,187 JUST GIVE ME A CALL ON THE CELL THE MINUTE IT'S DONE. 405 00:21:16,275 --> 00:21:17,450 O.K. 406 00:21:19,756 --> 00:21:22,585 I CAN GET INTO A HELL OF A LOT OF TROUBLE DOING THIS. 407 00:21:22,672 --> 00:21:24,152 NOT AS MUCH AS IF YOU DON'T. 408 00:21:24,239 --> 00:21:26,285 BIG RANDY'S MY BROTHER. 409 00:21:26,372 --> 00:21:27,503 I LOOK THE OTHER WAY ONCE IN A WHILE 410 00:21:27,590 --> 00:21:28,504 ON SOME OF HIS SHIPMENTS. 411 00:21:28,591 --> 00:21:29,766 IT'S 'CAUSE HE'S FAMILY. 412 00:21:29,853 --> 00:21:31,855 IT'S NOT 'CAUSE OF THE MONEY. 413 00:21:31,942 --> 00:21:34,031 FAMILY'S IMPORTANT. 414 00:21:34,118 --> 00:21:35,642 SO YOU'RE NOT GOING TO PAY? 415 00:21:35,729 --> 00:21:37,078 I'M NOT GONNA PAY. 416 00:21:37,165 --> 00:21:38,558 SO THIS IS JUST EXTORTION. 417 00:21:38,645 --> 00:21:41,343 BIG RANDY TOLD YOU ABOUT ME, RIGHT? WHAT I AM? 418 00:21:41,430 --> 00:21:42,649 HE SAID YOU BIT HIM? 419 00:21:42,736 --> 00:21:43,780 NO, I NEVER BIT HIM. 420 00:21:43,867 --> 00:21:45,652 SO YOU DON'T-- 421 00:21:45,739 --> 00:21:48,959 I WASN'T HUNGRY. 422 00:21:49,046 --> 00:21:51,962 SO, WHAT DO YOU WANT THE DOCUMENTS TO SAY? 423 00:21:52,049 --> 00:21:54,487 CERTIFY THAT THE SHIP IS CARRYING AN INSPECTED CARGO OF MEDICAL WASTE. 424 00:21:54,574 --> 00:21:58,186 NO ONE LOOKS INSIDE THAT SHIP OR TRIES TO STOP IT FROM LEAVING PORT. 425 00:21:58,273 --> 00:22:01,711 IF THEY DO, I'M GONNA BE FEELING IT'S YOUR FAULT. 426 00:22:03,757 --> 00:22:07,064 THEN LOOK FOR ME TO GET A LITTLE BIT PECKISH. 427 00:22:13,070 --> 00:22:14,985 HAVE A NICE TRIP. 428 00:22:18,380 --> 00:22:20,339 WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 429 00:22:20,426 --> 00:22:21,949 WHAT'S WRONG WITH THAT BOY? 430 00:22:22,036 --> 00:22:23,559 WHAT IS IT? 431 00:22:23,646 --> 00:22:27,520 RIEFF. HE TOOK OFF. HE DOES THIS EVERY TIME. 432 00:22:27,607 --> 00:22:30,261 HE'LL BE BACK. 433 00:22:30,349 --> 00:22:32,394 NO, HE WON'T. 434 00:22:32,481 --> 00:22:36,093 HE SAYS THERE ISN'T ANY PROMISED ONE, 435 00:22:36,180 --> 00:22:38,574 AND HE WASN'T GONNA STAY HERE 436 00:22:38,661 --> 00:22:41,838 AND GET KILLED WITH THE REST OF US. 437 00:22:41,925 --> 00:22:43,840 WE'RE NOT GONNA GET KILLED, ARE WE? 438 00:22:43,927 --> 00:22:46,756 NO, NO ONE'S GONNA GET KILLED. 439 00:22:48,279 --> 00:22:50,281 CORDELIA'S GONNA CALL, AND WHEN SHE DOES, 440 00:22:50,369 --> 00:22:52,283 CLEAR OUT. GO TO THE SHIP. 441 00:22:52,371 --> 00:22:55,199 IF YOU'RE NOT HERE WHEN I GET BACK, I'LL BRING THE BOY TO YOU THERE. 442 00:22:56,984 --> 00:22:57,854 HEY. 443 00:23:00,161 --> 00:23:02,163 DO YOU KNOW WHERE HE WENT? 444 00:23:08,604 --> 00:23:10,258 RIEFF, WAIT! 445 00:23:10,345 --> 00:23:11,607 WAIT! 446 00:23:14,175 --> 00:23:15,742 YOU'RE FAST. 447 00:23:15,829 --> 00:23:19,223 I'M WALKING. YOU'RE JUST OLD. 448 00:23:19,310 --> 00:23:21,791 YEAH, O.K. 449 00:23:21,878 --> 00:23:23,793 YOU KNOW WHAT? WE OUTTA GO. 450 00:23:23,880 --> 00:23:25,621 ANGEL'S GOT A WAY OUT. A SHIP. 451 00:23:25,708 --> 00:23:29,582 AH, GREAT. HAVE FUN. TAKE SOME DRAMAMINE. 452 00:23:29,669 --> 00:23:32,802 YOU'RE NOT COMING WITH?YOU CAN'T MAKE ME. 453 00:23:32,889 --> 00:23:36,240 YOU'RE RIGHT. YOU'RE OLD ENOUGH. 454 00:23:36,327 --> 00:23:38,417 IT'S YOUR CHOICE. 455 00:23:38,504 --> 00:23:41,681 RIGHT. A CHOICE. 456 00:23:41,768 --> 00:23:46,076 WHERE DO I WANT TO BE HATED? YOU WOULDN'T GET IT. 457 00:23:46,163 --> 00:23:49,036 YOU'RE PASSING. MY MOTHER WAS THE SAME WAY. 458 00:23:49,123 --> 00:23:50,994 COULD WALK DOWN THE STREET. 459 00:23:51,081 --> 00:23:54,041 SHE TOOK ME OUT WITH HER ONE DAY. I WAS SO EXCITED. 460 00:23:54,128 --> 00:23:57,566 JUST OUT IN THE NEIGHBORHOOD WITH ALL THE OTHER KIDS. 461 00:23:57,653 --> 00:23:59,176 YOU KNOW WHAT DAY IT WAS? 462 00:24:01,178 --> 00:24:03,050 WHAT DAY WAS IT? 463 00:24:06,401 --> 00:24:08,664 IT WAS HALLOWEEN. 464 00:24:08,751 --> 00:24:10,971 SO THAT'S MY CHOICE. 465 00:24:11,058 --> 00:24:14,061 I CAN BE HATED BY HUMANS 466 00:24:14,148 --> 00:24:16,411 BECAUSE THEY'RE SCARED OF ME 467 00:24:16,498 --> 00:24:19,283 OR BY PUREBLOODS WHO WANT TO KILL ME. 468 00:24:19,370 --> 00:24:21,764 IT'S SO EASY. IT'S NOT MUCH OF A CHOICE. 469 00:24:21,851 --> 00:24:24,898 SEEMS TO ME YOUR FAMILY'S ONE PLACE YOU KNOW YOU BELONG. 470 00:24:24,985 --> 00:24:28,249 HEY. BETCHA THAT LITTLE GIRL'S GONNA MISS YOU. 471 00:24:28,336 --> 00:24:30,251 YEAH, WELL, SHE'S DEAD BY NOW. 472 00:24:33,297 --> 00:24:35,082 OR MIGHT AS WELL BE. 473 00:24:35,169 --> 00:24:37,563 THEY'RE COMING AGAIN. I CAN FEEL IT. 474 00:24:37,650 --> 00:24:39,390 IT'S GONNA BE DIFFERENT THIS TIME. 475 00:24:39,478 --> 00:24:42,089 WHY? BECAUSE YOUR FRIEND'S THE PROMISED ONE? 476 00:24:46,485 --> 00:24:48,574 SO YOU KNOW IT'S NOT TRUE. 477 00:24:48,661 --> 00:24:51,098 NO, I DON'T. I DON'T KNOW ANYTHING 478 00:24:51,185 --> 00:24:53,230 ABOUT YOUR PEOPLE'S MYTHS AND LEGENDS, 479 00:24:53,317 --> 00:24:57,147 BUT I DO KNOW ANGEL, AND HE'S THE GENUINE ARTICLE. 480 00:24:57,234 --> 00:25:00,063 MY HERO.YEAH, THAT'S EXACTLY WHAT HE IS. 481 00:25:00,150 --> 00:25:02,065 AND YOUR PEOPLE CAN CALL HIM "THE PROMISED ONE," 482 00:25:02,152 --> 00:25:04,024 OR "THE DARK AVENGER." I MEAN, WHAT DOES IT MATTER? 483 00:25:04,111 --> 00:25:06,940 IT MATTERS BECAUSE IT'S A LIE. 484 00:25:07,027 --> 00:25:09,159 THEY PUT THEIR FAITH IN SOMETHING, RIEFF. 485 00:25:09,246 --> 00:25:12,206 YOU DON'T HAVE TO IF YOU DON'T WANT TO. 486 00:25:12,293 --> 00:25:15,426 MAYBE ANGEL DOESN'T KNOW WHAT HE'S DOING. IT'S POSSIBLE. 487 00:25:15,514 --> 00:25:19,735 BUT THE OTHER OPTION, LOSING YOURSELF SOMEWHERE, 488 00:25:19,822 --> 00:25:22,912 HOPING IT ALL GOES AWAY, I KNOW THAT NEVER WORKS. 489 00:25:25,872 --> 00:25:28,352 HOW ABOUT WE GO FIND YOUR FAMILY? 490 00:25:32,574 --> 00:25:35,577 WELL, IT'S NOT EXACTLYTHE LOVE BOAT, IS IT? 491 00:25:35,664 --> 00:25:37,753 SORRY. WE DON'T HAUL PEOPLE. WE HAUL CARGO. 492 00:25:37,840 --> 00:25:39,146 IT'S NEVER COMPLAINED. 493 00:25:39,233 --> 00:25:41,017 WE COULD BRING IN SOME BLANKETS OR SOMETHING. 494 00:25:41,104 --> 00:25:42,323 HOW MANY ARE WE TALKING? 495 00:25:42,410 --> 00:25:43,977 OH, MAYBE 20. 496 00:25:44,064 --> 00:25:46,980 SOME ARE SHORT PEOPLE, YOU KNOW, CHILDREN. 497 00:25:47,067 --> 00:25:48,634 IT WON'T BE THE MOST COMFORTABLE THING IN THE WORLD, 498 00:25:48,721 --> 00:25:50,592 BUT WE'LL GET THEM WHERE THEY'RE GOING. 499 00:25:50,679 --> 00:25:54,204 [SIGHS] WE'LL TAKE IT. 500 00:25:54,291 --> 00:25:56,119 [HISSING] 501 00:25:57,643 --> 00:25:59,340 HEY. THIS WAY. 502 00:25:59,427 --> 00:26:00,471 HUH? 503 00:26:00,559 --> 00:26:01,472 I THOUGHT ALL BRACHEN DEMONS 504 00:26:01,560 --> 00:26:03,300 HAD A GOOD SENSE OF DIRECTION. 505 00:26:03,387 --> 00:26:06,608 YEAH, WE'RE ALL PRETTY GOOD AT BASKETBALL, TOO. 506 00:26:08,218 --> 00:26:10,003 WHAT? 507 00:26:10,090 --> 00:26:12,440 [SOLDIERS MARCHING] 508 00:26:12,527 --> 00:26:14,137 THEY'RE HERE. 509 00:26:24,321 --> 00:26:25,627 COME ON, LET'S GO. 510 00:26:34,897 --> 00:26:36,638 Soldier: THERE THEY ARE! AFTER THEM! 511 00:26:38,945 --> 00:26:40,207 GO! 512 00:26:41,164 --> 00:26:42,296 IN THERE. 513 00:26:46,126 --> 00:26:47,910 [INDISTINCT SHOUTING] 514 00:26:55,178 --> 00:26:57,267 SIT TIGHT. 515 00:27:06,581 --> 00:27:08,409 DESTROY IT ALL! 516 00:27:10,454 --> 00:27:11,586 DOYLE. 517 00:27:13,588 --> 00:27:16,417 STAY HERE. DO YOU UNDERSTAND? 518 00:27:23,337 --> 00:27:25,644 [INDISTINCT SHOUTING] 519 00:27:29,735 --> 00:27:32,825 THERE'S ONE! KILL HIM! 520 00:27:32,912 --> 00:27:35,001 [SHOUTING CONTINUES] 521 00:27:35,088 --> 00:27:37,307 AFTER HIM! 522 00:27:40,223 --> 00:27:42,617 FIND THE OTHER ONE! 523 00:27:42,704 --> 00:27:44,663 [GASPS] 524 00:27:50,712 --> 00:27:52,409 THEY'RE COMING. 525 00:27:54,542 --> 00:27:55,935 GOOD. 526 00:28:03,682 --> 00:28:06,510 THEY WERE HERE, SIR. RECENTLY. 527 00:28:06,597 --> 00:28:08,643 AND WHEN THE LIGHTS COME ON, 528 00:28:08,730 --> 00:28:11,472 WHERE DO THE VERMIN GO? 529 00:28:23,266 --> 00:28:24,398 KEEP LOOKING. 530 00:28:24,485 --> 00:28:27,183 FOR WHAT? THIS? 531 00:28:27,270 --> 00:28:29,577 BACK OFF. IT'S MY KILL. 532 00:28:32,275 --> 00:28:35,844 VAMPIRES DON'T FEED ON DEMON BLOOD. 533 00:28:35,931 --> 00:28:37,890 PLEASE. I WOULDN'T EAT THIS. 534 00:28:37,977 --> 00:28:39,413 HE REEKS OF HUMANITY. 535 00:28:39,500 --> 00:28:41,545 YOU'RE ONE TO TALK, VAMPIRE. 536 00:28:41,632 --> 00:28:43,939 YOURS IS THE LOWEST OF ALL THE HALF-BREEDS. 537 00:28:44,026 --> 00:28:45,462 YOU THINK I DON'T KNOW THAT? 538 00:28:45,549 --> 00:28:47,247 YOU THINK I DON'T SMELL THE HUMANITY 539 00:28:47,334 --> 00:28:50,772 INSIDE ME DAY AND NIGHT, POLLUTING ME? 540 00:28:50,859 --> 00:28:52,078 PLEASE, PLEASE DON'T! 541 00:28:52,165 --> 00:28:53,253 SHUT UP! 542 00:28:55,603 --> 00:28:57,997 A HALF-BREED WHO MURDERS OTHER HALF-BREEDS. 543 00:28:58,084 --> 00:29:00,042 ALWAYS CHARMING. 544 00:29:00,129 --> 00:29:03,219 I KNOW WHO YOU ARE. I WANT TO JOIN YOU. 545 00:29:03,306 --> 00:29:06,788 JOIN US? YOU WISH TO DIE? 546 00:29:06,875 --> 00:29:08,659 I NEED TO BE CLEANSED, 547 00:29:08,747 --> 00:29:10,705 AND ONLY YOU CAN SHOW ME THE WAY. 548 00:29:10,792 --> 00:29:11,967 YOU CAN KILL ME IF YOU WANT, 549 00:29:12,054 --> 00:29:13,316 YOU'D ONLY BE FREEING ME, 550 00:29:13,403 --> 00:29:15,231 BUT I CAN KILL HALF-BREEDS FOR YOU, 551 00:29:15,318 --> 00:29:17,407 AND BELIEVE ME, I CAN DO IT FASTER AND BETTER 552 00:29:17,494 --> 00:29:19,192 THAN ANYONE YOU'VE GOT. 553 00:29:19,279 --> 00:29:22,282 I KNOW THEIR MINDS, WHERE THEY HIDE, 554 00:29:22,369 --> 00:29:24,284 WHAT THEY THINK. 555 00:29:24,371 --> 00:29:27,461 I CAN HELP YOU. 556 00:29:27,548 --> 00:29:31,030 MAYBE YOU CAN. 557 00:29:33,336 --> 00:29:35,469 [LAUGHING] 558 00:29:41,040 --> 00:29:42,606 TAKE HIM TO AREA ONE, NOW! 559 00:29:43,825 --> 00:29:45,435 FASTER! COME ON! 560 00:30:13,507 --> 00:30:16,640 I THINK I HATED THAT PLAN. 561 00:30:18,686 --> 00:30:23,169 [GROANING] 562 00:30:23,256 --> 00:30:24,257 AAH! 563 00:30:30,219 --> 00:30:33,309 CAN ALL BRACHEN DEMONS DO THAT? 564 00:30:33,396 --> 00:30:35,921 WE'RE STRONGER IN DEMON FORM, 565 00:30:36,008 --> 00:30:40,316 BUT I GENERALLY PREFER TO PASS AS HUMAN. 566 00:30:40,403 --> 00:30:43,189 WHERE IS EVERYONE? 567 00:30:43,276 --> 00:30:46,105 RIGHT WHERE THEY'RE SUPPOSED TO BE, I HOPE. 568 00:30:46,192 --> 00:30:48,063 LOOK, I GOT MY CLEARANCE FROM THE HARBORMASTER. 569 00:30:48,150 --> 00:30:50,413 WE HAVE TO GO NOW. I'VE GOT A SCHEDULE TO KEEP. 570 00:30:50,500 --> 00:30:52,241 THEY'LL BE HERE, CAPTAIN, I'M SURE. 571 00:30:52,328 --> 00:30:53,939 JUST A FEW MORE MINUTES. 572 00:30:54,026 --> 00:30:56,202 ANGEL SAID HE'D CUT MY DEBT IN HALF 573 00:30:56,289 --> 00:30:57,638 IF I DO HIM THIS FAVOR, RIGHT? 574 00:30:57,725 --> 00:31:00,249 YEP, HALF. THAT'S WHAT HE SAID. 575 00:31:00,336 --> 00:31:02,773 A BIG WHOPPING 50%. UH-HUH, QUITE A DEAL. 576 00:31:02,861 --> 00:31:05,951 HE TAKES 60% OFF, THEN I WAIT. 577 00:31:06,038 --> 00:31:08,214 YOU DRIVE A HARD BARGAIN. 578 00:31:13,001 --> 00:31:14,698 WE CAN'T THANK YOU AND YOUR FRIENDS ENOUGH. 579 00:31:14,785 --> 00:31:16,222 I'M SURE RIEFF IS IN SAFE HANDS. 580 00:31:16,309 --> 00:31:17,658 OH, DOYLE WILL GET HIM HERE. 581 00:31:17,745 --> 00:31:19,007 YES, HE'S A GOOD ONE. 582 00:31:19,094 --> 00:31:20,269 HE UNDERSTANDS OUR SUFFERING. 583 00:31:20,356 --> 00:31:23,533 WE BOTH DO. 584 00:31:23,620 --> 00:31:25,448 I APOLOGIZE. I DIDN'T MEAN TO SAY THAT YOU DIDN'T. 585 00:31:25,535 --> 00:31:28,451 IT'S JUST MORE FAMILIAR FOR DOYLE. 586 00:31:28,538 --> 00:31:31,324 HE HAS TO LIVE WITH A CERTAIN AMOUNT OF PERSECUTION. 587 00:31:31,411 --> 00:31:34,240 YOU ALWAYS DO WHEN YOU'RE HALF DEMON. 588 00:31:34,327 --> 00:31:35,763 DEMON? 589 00:31:38,157 --> 00:31:40,507 Tiernan: THE OTHER DAY, I WAS ASKED, 590 00:31:40,594 --> 00:31:43,379 "WHY HUNT THE MONGREL? 591 00:31:43,466 --> 00:31:45,816 "DOESN'T ITS VERY INFERIORITY 592 00:31:45,904 --> 00:31:48,167 "GUARANTEE THAT IT POSES NO THREAT? 593 00:31:48,254 --> 00:31:49,690 "WON'T IT DIE 594 00:31:49,777 --> 00:31:54,260 OF ITS OWN INNATE MORTAL STUPIDITY?" 595 00:31:54,347 --> 00:31:55,826 WELL, LET ME TELL YOU. 596 00:31:55,914 --> 00:32:01,180 EVEN THE SMALLEST OF VERMIN NEED BE ADDRESSED. 597 00:32:01,267 --> 00:32:05,314 HALF-BREEDS. WORSE. THEY KEEP CROSS-BREEDING, 598 00:32:05,401 --> 00:32:07,838 FOREVER DILUTING OUR PRECIOUS DEMON BLOOD 599 00:32:07,926 --> 00:32:10,493 WITH THEIR WEAK, SIMPERING HUMANITY. 600 00:32:10,580 --> 00:32:12,495 All: YEAH! 601 00:32:12,582 --> 00:32:13,975 IF WE ALLOW THIS TO HAPPEN, 602 00:32:14,062 --> 00:32:18,284 IT'S AS GOOD AS GIVING UP THE CALL TO EVIL ALTOGETHER. 603 00:32:18,371 --> 00:32:21,417 IT'S AS GOOD AS TURNING HUMAN OURSELVES. 604 00:32:21,504 --> 00:32:23,593 WELL, I SAY NEVER! 605 00:32:23,680 --> 00:32:24,768 All: YEAH! 606 00:32:24,855 --> 00:32:27,336 I SAY WE WILL NOT STOP 607 00:32:27,423 --> 00:32:29,904 UNTIL EACH AND EVERY HALF-BREED IS ERASED 608 00:32:29,991 --> 00:32:32,428 AND OUR PURITY RULES THIS PLANET! 609 00:32:32,515 --> 00:32:34,865 WE WILL NOT STOP 610 00:32:34,953 --> 00:32:36,780 BECAUSE THE HIGHER ORDER DEMANDS IT! 611 00:32:36,867 --> 00:32:38,521 All: YEAH! 612 00:32:38,608 --> 00:32:42,047 NOW, THIS VERY EVENING, 613 00:32:42,134 --> 00:32:45,833 WE TAKE A GIANT STEP TOWARDS OUR GOAL. 614 00:32:45,920 --> 00:32:49,358 TONIGHT, THE HALF-BREEDS THAT HAVE ELUDED US 615 00:32:49,445 --> 00:32:51,143 WILL BE DESTROYED, 616 00:32:51,230 --> 00:32:52,796 AND WE KNOW HOW TO FIND THEM, 617 00:32:52,883 --> 00:32:55,451 THANKS TO THIS GOOD MAN, 618 00:32:55,538 --> 00:32:57,932 FIRST MATE ON THE SHIP THEY THINK MEANS SALVATION, 619 00:32:58,019 --> 00:33:00,674 NOT ANNIHILATION. 620 00:33:00,761 --> 00:33:02,763 HE COMES TO US FOR MONEY, 621 00:33:02,850 --> 00:33:05,635 BUT HE IS A BROTHER TO OUR CAUSE, 622 00:33:05,722 --> 00:33:10,684 AND WE INVITE HIM TO WITNESS THE POWER OF THE BEACON. 623 00:33:20,607 --> 00:33:24,002 TONIGHT, THE LISTER HALF-BREEDS-- 624 00:33:24,089 --> 00:33:25,829 INCREDIBLE, ISN'T HE? 625 00:33:25,916 --> 00:33:29,311 HE MAKES IT ALL SO CLEAR. 626 00:33:29,398 --> 00:33:32,445 YES, THINGS ARE VERY CLEAR. 627 00:33:32,532 --> 00:33:35,578 Tiernan: THE LISTERS, ALONG WITH ANY CREATURES 628 00:33:35,665 --> 00:33:38,190 CONTAMINATED WITH HUMAN BLOOD, 629 00:33:38,277 --> 00:33:41,671 WILL PERISH THE MOMENT THIS CLEANSING LIGHT TOUCHES THEM. 630 00:33:41,758 --> 00:33:45,023 WHEN THE BEACON ACHIEVES FULL POWER AND DETONATES, 631 00:33:45,110 --> 00:33:47,634 ITS DEADLY REACH WILL EXTEND 632 00:33:47,721 --> 00:33:49,984 A QUARTER MILE IN EVERY DIRECTION. 633 00:33:52,030 --> 00:33:53,901 WANNA SEE HOW IT WORKS? 634 00:33:53,988 --> 00:33:57,731 [WHIMPERING] 635 00:33:57,818 --> 00:33:59,733 [SCREAMING] 636 00:34:02,562 --> 00:34:06,653 A FITTING END FOR A SORRY MUTATION. 637 00:34:06,740 --> 00:34:08,568 [ALL MUTTERING] 638 00:34:08,655 --> 00:34:12,267 GO NOW AND DELIVER THIS, OUR MESSAGE! 639 00:34:12,354 --> 00:34:15,096 OUR VICTORY DEPENDS ON IT! 640 00:34:15,183 --> 00:34:17,446 [ALL CHEERING] 641 00:34:37,597 --> 00:34:39,033 [GRUNTS] 642 00:34:50,392 --> 00:34:52,090 SOMEONE'S COMING. 643 00:34:58,661 --> 00:35:01,229 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT YOU PUT US THROUGH? WE'VE GOTTA GET OUT OF HERE. 644 00:35:01,316 --> 00:35:02,752 Rieff: I'M SORRY. 645 00:35:02,839 --> 00:35:05,407 LET'S GET YOU DOWN WITH THE OTHERS. 646 00:35:05,494 --> 00:35:06,974 THANKS. 647 00:35:10,325 --> 00:35:11,283 WHAT? 648 00:35:11,370 --> 00:35:12,327 YOU'RE ALIVE. 649 00:35:12,414 --> 00:35:14,286 AND YOU'RE NOT HAPPY? 650 00:35:15,809 --> 00:35:17,550 WE WERE WORRIED. 651 00:35:17,637 --> 00:35:20,683 OH, WELL, IT'S ALL GONNA BE O.K. 652 00:35:24,774 --> 00:35:26,298 WHAT WAS THAT FOR? 653 00:35:26,385 --> 00:35:28,561 WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU WERE HALF DEMON? 654 00:35:28,648 --> 00:35:30,954 I THOUGHT WE AGREED THAT SECRETS ARE BAD. 655 00:35:34,175 --> 00:35:38,179 I WANTED TO TELL YOU. I WAS AFRAID. 656 00:35:39,528 --> 00:35:42,227 I THOUGHT IF I DID, YOU'D REJECT ME. 657 00:35:42,314 --> 00:35:44,577 I'VE REJECTED YOU WAY BEFORE NOW. 658 00:35:44,664 --> 00:35:47,188 SO YOU'RE HALF DEMON. BIG WHOOP! 659 00:35:47,275 --> 00:35:50,626 I CAN'T BELIEVE YOU'D THINK I'D CARE ABOUT THAT. 660 00:35:50,713 --> 00:35:54,021 I MEAN, I WORK FOR A VAMPIRE. HELLO? 661 00:35:54,108 --> 00:35:57,067 IT'S TRUE, I JUST--WHAT DO YOU THINK I AM, SUPERFICIAL? 662 00:35:59,287 --> 00:36:01,681 I MEAN, YOU'RE HALF DEMON. THAT IS SO FAR DOWN THE LIST, 663 00:36:01,768 --> 00:36:05,685 WAY UNDER "SHORT" AND "POOR." 664 00:36:06,990 --> 00:36:08,731 IS THERE ANYTHING ELSE I SHOULD KNOW? 665 00:36:10,951 --> 00:36:14,172 THE HALF-DEMON THING, PRETTY MUCH MY BIG SECRET. 666 00:36:15,608 --> 00:36:20,178 GOOD. THAT'S OUT. IT'S DONE. 667 00:36:20,265 --> 00:36:22,223 WOULD YOU ASK ME OUT FOR DINNER ALREADY? 668 00:36:24,834 --> 00:36:26,749 YEAH? 669 00:36:26,836 --> 00:36:29,012 [CLEARS THROAT] CORDELIA... 670 00:36:32,842 --> 00:36:34,627 WOULD YOU LIKE TO--IT'S ANGEL. 671 00:36:40,328 --> 00:36:42,635 WE HAVE TO SHOVE OFF NOW.WHAT'S GOING ON? 672 00:36:42,722 --> 00:36:45,115 I CAN'T FIND MY FIRST MATE.YOU WON'T. WE'RE GOING. GET TO THE BRIDGE. 673 00:36:45,203 --> 00:36:46,160 Doyle: THEY'RE HERE. 674 00:36:47,379 --> 00:36:49,119 ANGEL. 675 00:36:49,207 --> 00:36:52,514 Angel: GET BELOW. LOCK THE DOORS. 676 00:36:52,601 --> 00:36:54,342 WHAT? MOVE! NOW! 677 00:36:54,429 --> 00:36:56,736 STAY WITH THE OTHERS. 678 00:36:56,823 --> 00:36:58,346 [INDISTINCT SHOUTING] 679 00:37:02,350 --> 00:37:04,134 HURRY, HURRY, HURRY! 680 00:37:05,745 --> 00:37:07,442 LOCK THE HATCHES. THE SCOURGE IS HERE. 681 00:37:07,529 --> 00:37:09,357 WE'RE SHOVING OFF. 682 00:37:09,444 --> 00:37:11,446 WE'RE GOING TO MAKE IT. 683 00:37:11,533 --> 00:37:14,232 [CHATTERING] 684 00:37:21,456 --> 00:37:24,677 YOU LIED TO US, HALF-BREED. 685 00:37:24,764 --> 00:37:27,245 YOU CATCH ON QUICK, FOOTBALL HEAD. 686 00:37:28,463 --> 00:37:31,031 KILL HIM. PAINFULLY. 687 00:38:14,901 --> 00:38:16,816 Angel: IT'S GONNA DETONATE. 688 00:38:16,903 --> 00:38:18,905 GET OUT! EVERYONE OUT NOW! 689 00:38:18,992 --> 00:38:21,951 [CHATTERING, SHOUTING] 690 00:38:25,738 --> 00:38:27,696 WELCOME TO A CLEANER WORLD. 691 00:38:27,783 --> 00:38:30,612 SOON ONLY THE PURE WILL BE LEFT STANDING. 692 00:38:30,699 --> 00:38:33,223 ACTUALLY, PURE-BOY... 693 00:38:33,311 --> 00:38:36,488 YOU'LL BE ON YOUR ASS. 694 00:38:36,575 --> 00:38:40,274 AAH, LOCKED FROM THE OUTSIDE. WE'RE TRAPPED! 695 00:38:52,678 --> 00:38:53,853 WHAT DOES THIS THING DO? 696 00:38:53,940 --> 00:38:55,768 ITS LIGHT KILLS ANYTHING WITH HUMAN BLOOD. 697 00:38:55,855 --> 00:38:57,770 WELL, IT'S GETTING BRIGHTER, AND THAT LITTLE DOOHICKEY'S-- 698 00:38:58,945 --> 00:39:01,164 IT'S FULLY ARMED, ISN'T IT? 699 00:39:01,251 --> 00:39:03,732 ALMOST. I PULL THE CABLES, 700 00:39:03,819 --> 00:39:06,344 I THINK I CAN STILL SHUT IT OFF. 701 00:39:06,431 --> 00:39:08,563 HOW ARE YOU GONNA DO THAT WITHOUT TOUCHING THE LIGHT? 702 00:39:08,650 --> 00:39:09,912 ANGEL, IT'S SUICIDE. 703 00:39:09,999 --> 00:39:12,350 THERE'S GOT TO BE ANOTHER WAY. 704 00:39:14,482 --> 00:39:17,006 - IT'S ALL RIGHT. - NO! 705 00:39:25,232 --> 00:39:27,408 THE GOOD FIGHT, YEAH? 706 00:39:29,279 --> 00:39:32,065 YOU NEVER KNOW UNTIL YOU'VE BEEN TESTED. 707 00:39:34,633 --> 00:39:36,025 I GET THAT NOW. 708 00:40:06,578 --> 00:40:08,841 TOO BAD WE'LL NEVER KNOW... 709 00:40:10,843 --> 00:40:14,194 IF THIS IS A FACE YOU COULD LEARN TO LOVE. 710 00:40:23,769 --> 00:40:27,033 DOYLE. DOYLE! 711 00:40:27,120 --> 00:40:30,515 DOYLE! DOYLE! 712 00:40:30,602 --> 00:40:32,604 NO! 713 00:40:34,432 --> 00:40:37,217 DOYLE! 714 00:40:41,830 --> 00:40:43,136 NO! 715 00:41:14,254 --> 00:41:16,604 [SCREAMING] 716 00:41:40,236 --> 00:41:44,414 Doyle: "IF YOU NEED HELP, THEN LOOK NO FURTHER. 717 00:41:44,502 --> 00:41:47,548 "ANGEL INVESTIGATIONS IS THE BEST. 718 00:41:47,635 --> 00:41:49,550 OUR RATS ARE LOW--"Cordelia: RATES. 719 00:41:49,637 --> 00:41:51,944 IT SAYS "RATS." 720 00:41:52,031 --> 00:41:57,906 "OUR RATES ARE LOW, BUT OUR STANDARDS ARE HIGH. 721 00:41:57,993 --> 00:42:01,170 "WHEN THE CHIPS ARE DOWN 722 00:42:01,257 --> 00:42:03,738 "AND YOU'RE AT THE END OF YOUR ROPE, 723 00:42:03,825 --> 00:42:06,611 "YOU NEED SOMEONE THAT YOU CAN COUNT ON. 724 00:42:06,698 --> 00:42:08,613 "AND THAT'S WHAT YOU'LL FIND HERE. 725 00:42:08,700 --> 00:42:10,832 "SOMEONE WHO WILL GO ALL THE WAY, 726 00:42:10,919 --> 00:42:13,400 "WHO WILL PROTECT YOU, NO MATTER WHAT. 727 00:42:13,487 --> 00:42:15,881 "SO DON'T LOSE HOPE. 728 00:42:15,968 --> 00:42:18,057 "COME ON OVER TO OUR OFFICES, 729 00:42:18,144 --> 00:42:22,017 AND YOU'LL SEE THAT THERE'S STILL HEROES IN THIS WORLD." 730 00:42:29,895 --> 00:42:34,552 [CLEARS THROAT] IS THAT IT? AM I DONE? 731 00:43:14,766 --> 00:43:17,116 GRRR! ARGH! 51602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.