All language subtitles for Angel S01E06 - Sense and Sensitivity (1080p AI Upscale AMZN WEB-DL x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,741 Previously onAngel. 2 00:00:02,828 --> 00:00:05,614 I'm Angel.I'm-I'm Kate. 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,311 Are you maybe in need of some rescuing? 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,923 [ Kate ] You're telling me you're an investigator? 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,838 Look, I know what this looks like. 6 00:00:12,925 --> 00:00:14,536 [ Gun Cocks ] 7 00:00:14,623 --> 00:00:16,190 So do I. 8 00:00:16,277 --> 00:00:17,843 - I've been tracking you since last May. - [ Grunts ] 9 00:00:20,194 --> 00:00:21,978 - [ Gunshots ] - [ Angel ] We're on the same side. 10 00:00:22,065 --> 00:00:24,502 - Move! - You just have to trust me. 11 00:00:24,589 --> 00:00:26,809 I didn't thank you for saving my life. 12 00:00:59,668 --> 00:01:01,148 Aaaaah! 13 00:01:02,671 --> 00:01:04,194 Gosh, Spivey, sorry. 14 00:01:04,281 --> 00:01:06,588 I guess I have a problem expressing myself verbally. 15 00:01:06,675 --> 00:01:07,589 It's something I struggle with. 16 00:01:07,676 --> 00:01:09,765 You stood me up. 17 00:01:09,852 --> 00:01:10,983 You were gonna come to the station... 18 00:01:11,071 --> 00:01:12,420 and answer a few questions, remember? 19 00:01:12,507 --> 00:01:13,508 I forgot? 20 00:01:16,119 --> 00:01:17,947 Not something a girl likes to hear. 21 00:01:18,034 --> 00:01:20,341 I guess we'll just skip the informal invitation... 22 00:01:20,428 --> 00:01:22,647 and, uh, do the more formal thing. 23 00:01:22,734 --> 00:01:25,172 You have the right to remain silent... 24 00:01:25,259 --> 00:01:27,217 but I wouldn't recommend it. 25 00:01:27,304 --> 00:01:28,827 Kate: Look at the pictures. 26 00:01:28,914 --> 00:01:30,568 Spivey: I looked at the pictures. 27 00:01:30,655 --> 00:01:31,743 What's in the pictures? 28 00:01:31,830 --> 00:01:33,005 Me and Little Tony Papazian. 29 00:01:33,093 --> 00:01:34,006 I don't know where he is. 30 00:01:34,094 --> 00:01:35,660 How long are we gonna do this? 31 00:01:35,747 --> 00:01:37,923 So you haven't seen him since the day... 32 00:01:38,010 --> 00:01:40,230 this picture was taken? 33 00:01:40,317 --> 00:01:41,188 [Sniffs] 34 00:01:43,320 --> 00:01:46,584 The day County Supervisor Caffrey was found murdered. 35 00:01:46,671 --> 00:01:48,369 I heard it was a suicide. 36 00:01:48,456 --> 00:01:49,544 [Sigh] 37 00:01:51,415 --> 00:01:52,982 Supervisor Caffrey shot himself. 38 00:01:53,069 --> 00:01:53,939 It happens. 39 00:01:54,026 --> 00:01:55,332 In the back of the head? 40 00:01:55,419 --> 00:01:57,639 Wrapped himself in plastic, and he locked himself... 41 00:01:57,726 --> 00:01:58,727 in the trunk of his car. 42 00:01:58,814 --> 00:01:59,815 He'd been depressed. 43 00:02:03,035 --> 00:02:04,733 Where's Little Tony? 44 00:02:06,169 --> 00:02:08,737 Burbank. Stockholm. The planet Mongo. 45 00:02:08,824 --> 00:02:10,217 I have no idea where he is. 46 00:02:10,304 --> 00:02:12,393 I'm losing patience with this crap. 47 00:02:14,134 --> 00:02:15,570 I'm not. 48 00:02:15,657 --> 00:02:17,398 I'm just getting started. 49 00:02:17,485 --> 00:02:20,357 I had a big breakfast. I could do this all day. 50 00:02:20,444 --> 00:02:22,490 Doesn't she ever have to pee? 51 00:02:22,577 --> 00:02:25,145 Fine. You want to play all day? 52 00:02:25,232 --> 00:02:26,363 Play with yourself. 53 00:02:26,450 --> 00:02:27,843 You charge me or get me gone... 54 00:02:27,930 --> 00:02:29,801 'cause I'm telling you nothing. 55 00:02:32,064 --> 00:02:33,283 Look at the pictures. 56 00:02:33,370 --> 00:02:34,458 Bite me. 57 00:02:35,677 --> 00:02:37,896 Where is he? 58 00:02:39,289 --> 00:02:40,595 Kate, Kate. 59 00:02:51,562 --> 00:02:52,868 Sorry. 60 00:02:52,955 --> 00:02:54,696 Yeah, well, we should have gotten you... 61 00:02:54,783 --> 00:02:56,263 out of there hours ago. 62 00:02:57,873 --> 00:02:59,744 He's not gonna talk. 63 00:02:59,831 --> 00:03:01,703 Then Little Tony's good as gone. 64 00:03:01,790 --> 00:03:04,619 We can't find him, and I don't know anyone who can. 65 00:03:16,848 --> 00:03:18,589 It's about time! 66 00:03:18,676 --> 00:03:20,852 Not a lot of enchanted swordsmiths open on Sunday. 67 00:03:24,247 --> 00:03:26,510 [Groans] 68 00:03:26,597 --> 00:03:28,382 Make sure you cut off all the limbs and both heads this time. 69 00:03:28,469 --> 00:03:29,948 Remember to bury the parts separately. 70 00:03:30,035 --> 00:03:31,036 I don't want this thing... 71 00:03:31,123 --> 00:03:32,386 coming back to life again. 72 00:03:33,778 --> 00:03:35,432 That's it? 73 00:03:35,519 --> 00:03:37,913 Gonna go clean out the nest. 74 00:03:38,000 --> 00:03:39,523 I'll see you back at the office. 75 00:03:44,920 --> 00:03:46,965 Ok, am I wrong in thinking... 76 00:03:47,052 --> 00:03:48,271 that a "please" and "thank you" 77 00:03:48,358 --> 00:03:50,447 is generally considered good form... 78 00:03:50,534 --> 00:03:52,449 when requesting a dismemberment? 79 00:03:52,536 --> 00:03:54,799 Well, he appreciates us in his own... 80 00:03:54,886 --> 00:03:56,410 unappreciative way. 81 00:03:56,497 --> 00:03:58,847 You know what I think? 82 00:03:58,934 --> 00:04:02,851 I think he uses his tortured-creature- of-the-night status... 83 00:04:02,938 --> 00:04:05,636 as a license to be rude and insensitive. 84 00:04:05,723 --> 00:04:08,683 Sure, he's polite to the helpless and the downtrodden... 85 00:04:08,770 --> 00:04:10,815 but he ignores the people that are closest to him... 86 00:04:10,902 --> 00:04:13,296 the people who matter the most, you know? 87 00:04:13,383 --> 00:04:15,255 Can you say clueless? 88 00:05:20,276 --> 00:05:23,540 Does giant tentacle spew come out with dry cleaning? 89 00:05:23,627 --> 00:05:25,281 Oh, good, you're back. Cordelia, you need to-- 90 00:05:25,368 --> 00:05:27,327 No. 91 00:05:27,414 --> 00:05:29,459 I don't care what horrible thing's about to happen. 92 00:05:29,546 --> 00:05:31,853 Asteroids are hurtling towards Earth. 93 00:05:31,940 --> 00:05:35,465 Unspeakable evil is rising in the San Fernando Valley. 94 00:05:35,552 --> 00:05:38,773 Jar Jar is getting his own talk show. Whatever. 95 00:05:38,860 --> 00:05:40,296 I don't want to hear about it. 96 00:05:40,383 --> 00:05:42,124 Not until you ask us how it went. 97 00:05:42,211 --> 00:05:44,344 Call your mother back. 98 00:05:44,431 --> 00:05:46,346 She phoned saying she'd like to speak with you... 99 00:05:46,433 --> 00:05:48,826 and what are you talking about? 100 00:05:48,913 --> 00:05:51,351 You do remember leaving us in a sewer... 101 00:05:51,438 --> 00:05:53,265 with a giant calamari? 102 00:05:53,353 --> 00:05:55,267 Yeah, and you're both here. 103 00:05:55,355 --> 00:05:58,706 So I assume it went ok, right? 104 00:05:58,793 --> 00:06:00,447 Yeah, it went ok. 105 00:06:00,534 --> 00:06:02,623 Of course it went ok, ok? 106 00:06:02,710 --> 00:06:04,059 That's not the point. 107 00:06:05,408 --> 00:06:06,627 So there is a point? 108 00:06:06,714 --> 00:06:08,629 Being that it is possible to brood... 109 00:06:08,716 --> 00:06:11,501 and show a little interest in the feelings of others. 110 00:06:14,330 --> 00:06:16,071 Oh, she thinks you're insensitive... 111 00:06:16,158 --> 00:06:19,422 and, not to bring up the irony, but consider the source. 112 00:06:21,293 --> 00:06:22,207 So I'm a little reserved. 113 00:06:22,294 --> 00:06:23,383 Doesn't mean I don't care. 114 00:06:23,470 --> 00:06:24,819 It's like you don't have a pulse. 115 00:06:24,906 --> 00:06:25,994 I don't. 116 00:06:26,081 --> 00:06:27,038 Well, spend a little time... 117 00:06:27,125 --> 00:06:28,562 listening to how the living interact. 118 00:06:29,737 --> 00:06:30,825 Kate. 119 00:06:30,912 --> 00:06:32,043 Angel. 120 00:06:32,130 --> 00:06:33,610 Got a minute? 121 00:06:33,697 --> 00:06:34,568 Sure. 122 00:06:38,006 --> 00:06:39,399 Coffee?I'm fine. 123 00:06:45,970 --> 00:06:49,452 Mr. and Mrs. Spock need to mind-meld now. 124 00:06:50,888 --> 00:06:53,500 His name's Tony Papazian. 125 00:06:53,587 --> 00:06:56,938 Street name-- Little Tony, and he's a bad guy. 126 00:06:57,025 --> 00:06:58,548 We've already got an indictment against him... 127 00:06:58,635 --> 00:07:00,071 for the murder of a county supervisor. 128 00:07:00,158 --> 00:07:01,812 Just one problem. 129 00:07:01,899 --> 00:07:04,032 We don't know where to send the subpoena. 130 00:07:04,119 --> 00:07:05,686 You can't find him. 131 00:07:05,773 --> 00:07:06,904 He's still in the city, we're pretty sure. 132 00:07:06,991 --> 00:07:09,646 But all my sources are dry. 133 00:07:09,733 --> 00:07:11,343 Want me to look into it? 134 00:07:11,431 --> 00:07:13,302 I'll pay for whatever you can get. 135 00:07:13,389 --> 00:07:14,956 I already owe you favors. You don't need to-- 136 00:07:15,043 --> 00:07:16,000 This isn't a favor. 137 00:07:16,087 --> 00:07:18,307 It's a job. That's how we do it. 138 00:07:18,394 --> 00:07:20,178 This number is my direct line. 139 00:07:20,265 --> 00:07:22,006 All right. 140 00:07:22,093 --> 00:07:23,747 Time's a factor. Tony's looking to skip town. 141 00:07:23,834 --> 00:07:24,835 Got it. 142 00:07:24,922 --> 00:07:26,620 You find him, you call me. 143 00:07:26,707 --> 00:07:27,882 Nothing above nor beyond. 144 00:07:27,969 --> 00:07:29,449 You cannot be a part of this. 145 00:07:29,536 --> 00:07:31,625 You don't want to get a reputation... 146 00:07:31,712 --> 00:07:33,540 for going outside the department. 147 00:07:33,627 --> 00:07:36,456 I don't want to get a reputation for getting you killed. 148 00:07:50,295 --> 00:07:51,949 Anything? 149 00:07:52,036 --> 00:07:53,211 Plenty here on Papazian. 150 00:07:53,298 --> 00:07:55,257 Known acquaintances, hangouts. 151 00:07:55,344 --> 00:07:57,694 But you've got to figure the cops have already been over all this. 152 00:07:57,781 --> 00:07:59,217 Yeah, but we haven't. 153 00:08:01,219 --> 00:08:06,007 Uh, Cordelia, I wanted to, you know... 154 00:08:06,094 --> 00:08:08,183 thank you so much... 155 00:08:08,270 --> 00:08:10,968 for going through those coroner reports. 156 00:08:11,055 --> 00:08:14,015 Because I can imagine how not fun it is... 157 00:08:14,102 --> 00:08:15,538 to read about... 158 00:08:15,625 --> 00:08:19,063 you know, coroner stuff. 159 00:08:19,150 --> 00:08:20,500 Lame. 160 00:08:23,067 --> 00:08:25,069 What do you got? 161 00:08:25,156 --> 00:08:26,418 The weebies. 162 00:08:26,506 --> 00:08:29,160 This guy clearly has anger management issues. 163 00:08:29,247 --> 00:08:31,946 You've got victims and victim parts washing up... 164 00:08:32,033 --> 00:08:34,426 all over the Southern California coast. 165 00:08:34,514 --> 00:08:38,387 Long Beach, San Pedro, Carlsbad. 166 00:08:38,474 --> 00:08:41,216 Pull up the tidal flow charts for the last 10 months. 167 00:08:41,303 --> 00:08:43,087 Match them to the dates of these murders. 168 00:08:43,174 --> 00:08:47,222 Tides. What, you think this guy's got some primary dumping ground? 169 00:08:47,309 --> 00:08:49,398 Maybe all these victims originate from the same spot? 170 00:08:49,485 --> 00:08:50,791 Somewhere Little Tony feels safe. 171 00:08:55,535 --> 00:08:56,492 Daddy. 172 00:08:56,579 --> 00:08:58,538 Katie. 173 00:08:58,625 --> 00:09:01,062 I saw you. Were you planning on saying hi? 174 00:09:01,149 --> 00:09:02,585 I figured you're working. 175 00:09:02,672 --> 00:09:05,022 I'm not here very long, anyway. 176 00:09:05,109 --> 00:09:08,112 Just dropping off some pension forms up in records. 177 00:09:08,199 --> 00:09:10,419 If you think you got a lot of red tape on the job... 178 00:09:10,506 --> 00:09:11,986 wait till you retire. 179 00:09:13,901 --> 00:09:15,380 Harlan says they're throwing you... 180 00:09:15,467 --> 00:09:17,687 a send-off at the Blue Bar. 181 00:09:17,774 --> 00:09:20,211 Just some of the guys looking to give me a hard time. 182 00:09:20,298 --> 00:09:21,909 Not a big deal. 183 00:09:21,996 --> 00:09:23,432 Well, he said I should say something... 184 00:09:23,519 --> 00:09:26,478 you know, just a few words to mark the occasion... 185 00:09:26,566 --> 00:09:27,262 seeing as you're my father. 186 00:09:28,698 --> 00:09:30,047 That would be fine. 187 00:09:31,614 --> 00:09:33,311 Don't go to any trouble. 188 00:09:33,398 --> 00:09:35,705 It's no trouble, really. 189 00:09:38,708 --> 00:09:40,884 Officer: Detective, you got a call on 229. 190 00:09:40,971 --> 00:09:42,146 Thanks. 191 00:09:42,233 --> 00:09:43,321 I guess I better-- 192 00:09:43,408 --> 00:09:44,627 Yeah. 193 00:09:53,114 --> 00:09:54,550 Lockley. 194 00:09:54,637 --> 00:09:58,685 8843 Hyperion Way, right off Pier 39, San Pedro. 195 00:09:58,772 --> 00:09:59,773 You found him? You're sure? 196 00:09:59,860 --> 00:10:03,603 Max Salvage Depot, northwest side. 197 00:10:03,690 --> 00:10:05,735 Got some muscle on hand. 198 00:10:05,822 --> 00:10:08,477 I'm on my way. Just get out of there. 199 00:10:32,501 --> 00:10:33,502 Angel: Damn it. 200 00:10:38,942 --> 00:10:40,727 And don't forget to water my plants. 201 00:10:40,814 --> 00:10:41,902 Sure thing. 202 00:10:41,989 --> 00:10:44,600 And talk to them. They like that. 203 00:10:49,431 --> 00:10:50,388 Hi. 204 00:10:51,607 --> 00:10:52,434 This is exciting, isn't it? 205 00:10:52,521 --> 00:10:53,783 I just love boat trips. 206 00:10:53,870 --> 00:10:54,697 Who's the mook? 207 00:10:54,784 --> 00:10:56,003 Herb Saunders, Baltimore. 208 00:10:56,090 --> 00:10:57,439 It's Herb Saunders. 209 00:10:57,526 --> 00:10:59,006 Cripes, the freeways you people have in this town. 210 00:10:59,093 --> 00:11:00,442 I've been driving around in circles all day... 211 00:11:00,529 --> 00:11:03,924 but the brochure did say boats leaving every 2 hours. 212 00:11:04,011 --> 00:11:05,577 I think you're still lost. 213 00:11:05,665 --> 00:11:07,536 That's not the boat to Catalina? 214 00:11:07,623 --> 00:11:08,842 No.Are you sure? 215 00:11:08,929 --> 00:11:10,539 I could have sworn the ticket said Pier 39. 216 00:11:10,626 --> 00:11:11,888 It's here somewhere. I just had it. 217 00:11:11,975 --> 00:11:12,889 Come on, get out of here. 218 00:11:12,976 --> 00:11:14,325 Benny, I don't like that guy. 219 00:11:14,412 --> 00:11:16,284 It was the hat, wasn't it? 220 00:11:16,371 --> 00:11:18,329 I knew the hat was too much. 221 00:11:24,553 --> 00:11:26,250 Hi, Tony. 222 00:11:39,960 --> 00:11:42,658 Which part of "just get out of there" gave you the trouble? 223 00:11:42,745 --> 00:11:43,964 I had to do something. 224 00:11:44,051 --> 00:11:45,487 I mean, he was getting away. 225 00:11:45,574 --> 00:11:47,271 So you decided to dress like a road flare... 226 00:11:47,358 --> 00:11:49,230 and put my ass and yours on the line? 227 00:11:50,405 --> 00:11:53,060 Look, just go. 228 00:11:53,147 --> 00:11:54,801 I'll figure out something to tell my lieutenant. 229 00:11:57,804 --> 00:11:59,240 [Car Engine Starts] 230 00:12:12,296 --> 00:12:14,081 I want my phone call. 231 00:12:14,168 --> 00:12:16,518 Gotta cancel the suite in Yerevan? 232 00:12:16,605 --> 00:12:19,695 Think you can still get your deposit back? 233 00:12:19,782 --> 00:12:22,959 You, uh, you've been running after me for a long time... 234 00:12:23,046 --> 00:12:24,787 haven't you, sweetheart? 235 00:12:24,874 --> 00:12:27,355 If I'd have known how bad you wanted me... 236 00:12:27,442 --> 00:12:30,271 I--I might have had you catch me a little sooner. 237 00:12:30,358 --> 00:12:32,403 If I had known how much you needed the exercise... 238 00:12:32,490 --> 00:12:34,623 I might have let you run a little longer. 239 00:12:39,062 --> 00:12:40,629 Receptionist: Wolfram and Hart. 240 00:12:40,716 --> 00:12:42,587 Little Tony: Get me Lee Mercer. 241 00:12:42,674 --> 00:12:45,068 Yes, Mr. Papazian. 242 00:12:45,155 --> 00:12:48,028 We're already well aware of the situation. 243 00:12:48,115 --> 00:12:50,987 And are you aware I've got a certain thorn in my side? 244 00:12:51,074 --> 00:12:54,643 Oh, yes. We understand the factors very clearly. 245 00:12:54,730 --> 00:12:56,993 And I think I can say with some confidence... 246 00:12:57,080 --> 00:12:59,387 that thorn is about to be removed. 247 00:12:59,474 --> 00:13:01,215 Permanently. 248 00:13:13,836 --> 00:13:16,056 Here is your copy of our petition to the courts... 249 00:13:16,143 --> 00:13:18,275 to transfer our client out of this precinct. 250 00:13:18,362 --> 00:13:19,537 What for? 251 00:13:19,624 --> 00:13:21,191 For his own safety, Lieutenant. 252 00:13:21,278 --> 00:13:22,497 Aww, is he afraid to stay with us? 253 00:13:22,584 --> 00:13:23,890 Do you need a night-light? 254 00:13:23,977 --> 00:13:25,456 You got a pretty mouth, Katie. 255 00:13:25,543 --> 00:13:26,980 Hate to see it get broken. 256 00:13:27,067 --> 00:13:28,895 I want that stricken from the record. 257 00:13:28,982 --> 00:13:31,245 Mr. Papazian is under tremendous stress... 258 00:13:31,332 --> 00:13:33,508 due to the abuse suffered at the hands of your officers... 259 00:13:33,595 --> 00:13:35,423 and an as-yet unnamed assailant... 260 00:13:35,510 --> 00:13:36,772 we believe was in league with Detective Lockley... 261 00:13:36,859 --> 00:13:38,252 at the time of the arrest. 262 00:13:38,339 --> 00:13:39,993 I wouldn't know about that, sir. 263 00:13:40,080 --> 00:13:41,864 I saw you talking to him. 264 00:13:41,951 --> 00:13:44,258 Yeah, was that before or after you murdered Supervisor Caffrey... 265 00:13:44,345 --> 00:13:45,520 you fat piece of--That's enough. 266 00:13:45,607 --> 00:13:47,391 I want her verbal abuse entered in the record. 267 00:13:47,478 --> 00:13:49,002 - Thhh-- - That "thhh," too. 268 00:13:51,482 --> 00:13:53,397 All of Mr. Papazian's rights will be duly respected while-- 269 00:13:53,484 --> 00:13:55,922 Mr. Papazian is a very important client at Wolfram and Hart. 270 00:13:56,009 --> 00:13:57,967 Any further violation of his rights... 271 00:13:58,054 --> 00:13:59,447 and there will be serious repercussions. 272 00:13:59,534 --> 00:14:01,405 And what exactly the hell does that mean? 273 00:14:01,492 --> 00:14:03,581 It means we'll open this case to the court of public opinion. 274 00:14:03,668 --> 00:14:04,974 It means we'll shine a light... 275 00:14:05,061 --> 00:14:06,846 in the darkest corners of this precinct... 276 00:14:06,933 --> 00:14:08,238 and give the people a view of the brutality... 277 00:14:08,325 --> 00:14:09,892 and callousness of this police force... 278 00:14:09,979 --> 00:14:12,199 that will make Mark Fuhrman look like Gentle Ben. 279 00:14:12,286 --> 00:14:14,854 Everybody should have a lawyer like this one. 280 00:14:18,988 --> 00:14:20,860 So how nice is it to finally have... 281 00:14:20,947 --> 00:14:22,557 a simple "find the crime lord" case? 282 00:14:22,644 --> 00:14:24,254 Over and done with. 283 00:14:26,430 --> 00:14:27,605 Yeah. 284 00:14:29,129 --> 00:14:33,785 Wait. You've got pensive face. 285 00:14:33,873 --> 00:14:35,439 I've always got pensive face. 286 00:14:35,526 --> 00:14:37,311 Pensiver face. 287 00:14:37,398 --> 00:14:38,355 I'm not so sure this thing... 288 00:14:38,442 --> 00:14:39,791 is so over and done with, that's all. 289 00:14:39,879 --> 00:14:41,445 There's something about Little Tony. 290 00:14:41,532 --> 00:14:43,056 What something? 291 00:14:43,143 --> 00:14:45,710 Mmm, just a feeling I got. 292 00:14:48,757 --> 00:14:50,019 Mm-hmm. 293 00:14:50,106 --> 00:14:51,194 What? 294 00:14:51,281 --> 00:14:52,369 Nothing. 295 00:14:52,456 --> 00:14:54,154 I just find it endlessly fascinating... 296 00:14:54,241 --> 00:14:56,460 how your instincts are so highly attuned... 297 00:14:56,547 --> 00:14:57,984 when it comes to boring old evil... 298 00:14:58,071 --> 00:15:00,421 but you have yet to make any mention... 299 00:15:00,508 --> 00:15:01,901 of these new shoes. 300 00:15:05,426 --> 00:15:07,471 Look, Cordelia. 301 00:15:07,558 --> 00:15:09,734 Women's shoes. Men-- 302 00:15:09,821 --> 00:15:11,911 Great shoes. New? 303 00:15:11,998 --> 00:15:14,696 So you were right. Papazian's planning something. 304 00:15:14,783 --> 00:15:16,176 What'd you hear? 305 00:15:16,263 --> 00:15:17,873 Papazian's planning something. 306 00:15:17,960 --> 00:15:19,701 That's it? 307 00:15:19,788 --> 00:15:21,746 Johnny Red says, quote, "Papazian's planning something." 308 00:15:21,833 --> 00:15:23,618 I thought he might be planning something. 309 00:15:23,705 --> 00:15:25,011 See? You were right. 310 00:15:27,143 --> 00:15:29,102 Home run, Lockley. 311 00:15:29,189 --> 00:15:33,976 Way to go.Nice work, Lockley. 312 00:15:34,063 --> 00:15:36,022 No, your dad paid for the drink. 313 00:15:42,202 --> 00:15:43,681 Tony Papazian, huh? 314 00:15:43,768 --> 00:15:45,379 Yeah. 315 00:15:46,641 --> 00:15:49,470 Well, congratulations. 316 00:15:49,557 --> 00:15:50,950 Thanks. 317 00:15:51,037 --> 00:15:52,864 Here's hoping the bust doesn't fall apart... 318 00:15:52,952 --> 00:15:54,518 before you finish filing the paperwork. 319 00:15:54,605 --> 00:15:56,477 Damn lawyers, huh? 320 00:15:57,913 --> 00:15:59,219 Yeah. 321 00:15:59,306 --> 00:16:00,568 Harlan. 322 00:16:00,655 --> 00:16:01,482 You see this? 323 00:16:07,836 --> 00:16:09,316 Sensitivity training? 324 00:16:09,403 --> 00:16:11,057 Everyone's gotta take it. 325 00:16:11,144 --> 00:16:13,842 Word is it's because what you did to Papazian. 326 00:16:13,929 --> 00:16:15,235 What I did? 327 00:16:16,845 --> 00:16:19,065 Oh, somebody's gonna answer for this. 328 00:16:19,152 --> 00:16:20,370 Think they'll make us hug? 329 00:16:20,457 --> 00:16:21,763 I'm not hugging you, sweat boy. 330 00:16:21,850 --> 00:16:23,286 Glad I'm getting out. 331 00:16:23,373 --> 00:16:27,029 In my day, we didn't need any damn sensitivity. 332 00:16:27,116 --> 00:16:30,250 I'm guessing not too many of you... 333 00:16:30,337 --> 00:16:31,860 want to be here right now. 334 00:16:31,947 --> 00:16:35,211 Quick show of hands. Who actually wants to be here? 335 00:16:35,298 --> 00:16:37,779 Well, I'm not gonna waste your time. 336 00:16:37,866 --> 00:16:41,391 What I am gonna do is give you some tools... 337 00:16:41,478 --> 00:16:43,437 to help you experience the full range... 338 00:16:43,524 --> 00:16:45,526 of human emotions. 339 00:16:45,613 --> 00:16:48,920 Learning that won't just make you better people... 340 00:16:49,008 --> 00:16:51,445 it'll help you diffuse volatile situations... 341 00:16:51,532 --> 00:16:53,186 in the field. 342 00:16:53,273 --> 00:16:56,189 It'll allow you to manage some of your aggression... 343 00:16:56,276 --> 00:16:58,756 so you won't feel so tired all the time. 344 00:16:58,843 --> 00:17:00,367 In short... 345 00:17:00,454 --> 00:17:03,022 it'll make you better cops. 346 00:17:03,109 --> 00:17:07,765 One of the tools we use is this. 347 00:17:07,852 --> 00:17:10,116 It's called a talking stick. 348 00:17:10,203 --> 00:17:12,814 I know, it sounds silly. 349 00:17:12,901 --> 00:17:16,122 But it works, if you give it a chance. 350 00:17:16,209 --> 00:17:19,864 It's our contract with each other. 351 00:17:19,951 --> 00:17:22,302 Whoever holds this has the freedom... 352 00:17:22,389 --> 00:17:25,435 to express himself or herself completely... 353 00:17:25,522 --> 00:17:29,352 without judgment, within the confines of this room. 354 00:17:30,701 --> 00:17:31,702 Heath? 355 00:17:35,706 --> 00:17:37,012 I don't think so. 356 00:17:37,099 --> 00:17:38,274 Go ahead. Give it a try. 357 00:17:42,626 --> 00:17:44,933 Now why don't you start by telling us... 358 00:17:45,020 --> 00:17:47,501 something about your family. 359 00:17:47,588 --> 00:17:50,243 How you grew up. Any siblings? 360 00:17:50,330 --> 00:17:51,853 Six brothers. 361 00:17:51,940 --> 00:17:53,420 And what was that like? 362 00:17:53,507 --> 00:17:54,812 I learned to hit back pretty quick. 363 00:17:58,033 --> 00:17:59,556 Your brothers went kind of hard on you, huh? 364 00:18:01,819 --> 00:18:03,125 Where were your parents? 365 00:18:03,212 --> 00:18:05,475 It was just my mom. 366 00:18:05,562 --> 00:18:08,130 She did the best she could. 367 00:18:08,217 --> 00:18:11,786 So you had to get tough right out of the gate. 368 00:18:11,873 --> 00:18:13,657 Shut down your emotions? 369 00:18:15,224 --> 00:18:16,791 It's ok. 370 00:18:16,878 --> 00:18:20,925 You have our permission to be honest. 371 00:18:21,012 --> 00:18:24,625 Is there something that you always wanted to say to your mother... 372 00:18:24,712 --> 00:18:26,148 but never could? 373 00:18:29,325 --> 00:18:30,544 Will you marry me? 374 00:18:40,771 --> 00:18:42,469 Kate. 375 00:18:42,556 --> 00:18:43,600 You'd like to share something? 376 00:18:43,687 --> 00:18:44,906 We'd like to hear it. 377 00:18:44,993 --> 00:18:46,516 No, I don't, really. 378 00:18:46,603 --> 00:18:47,909 Afraid? 379 00:18:54,568 --> 00:18:56,526 Genuine emotion makes you uncomfortable. 380 00:18:56,613 --> 00:18:58,180 That's ok. 381 00:18:58,267 --> 00:19:02,184 Your inappropriate sarcasm masks anger. 382 00:19:02,271 --> 00:19:04,882 And do you know what anger is, Kate? 383 00:19:06,841 --> 00:19:08,756 It's just fear. 384 00:19:08,843 --> 00:19:12,890 Fear of being hurt. Fear of loss. 385 00:19:12,977 --> 00:19:16,155 You've been hurt, haven't you, Kate? 386 00:19:16,242 --> 00:19:18,766 And you're afraid of being hurt again. 387 00:19:18,853 --> 00:19:21,682 Who are you afraid is gonna hurt you? 388 00:19:23,771 --> 00:19:25,207 Man: Hell if I know. 389 00:19:25,294 --> 00:19:27,731 Yeah, but you told me you heard something, right? 390 00:19:30,038 --> 00:19:31,953 "Planning something." That's all I heard. 391 00:19:32,040 --> 00:19:34,129 Who'd you hear it from? 392 00:19:34,216 --> 00:19:36,479 Guys that work for Little Tony. 393 00:19:36,566 --> 00:19:38,612 They're in my Thursday night spinning class. 394 00:19:38,699 --> 00:19:40,222 What did they say exactly? 395 00:19:40,309 --> 00:19:42,268 Well, they weren't actually talking to me. 396 00:19:42,355 --> 00:19:43,486 They were talking to a couple of guys... 397 00:19:43,573 --> 00:19:45,575 in Izzy Brancato's crew. 398 00:19:45,662 --> 00:19:49,318 I overheard on account of they had to shout over the bikes. 399 00:19:49,405 --> 00:19:50,754 What, and all these guys are at your gym? 400 00:19:50,841 --> 00:19:52,191 Yeah. 401 00:19:52,278 --> 00:19:54,671 Why, you got some kind of thug rate special there? 402 00:19:54,758 --> 00:19:56,238 No, but if you want to sign up... 403 00:19:56,325 --> 00:19:57,718 I get a discount for bringing you in. 404 00:19:57,805 --> 00:19:59,894 Hey, guys. What was said? 405 00:19:59,981 --> 00:20:01,461 Right. Izzy's boys... 406 00:20:01,548 --> 00:20:04,420 they say to Little Tony's crew... 407 00:20:04,507 --> 00:20:05,943 you know, now L.T.'s in the clink... 408 00:20:06,030 --> 00:20:07,075 they get to look for new employment. 409 00:20:07,162 --> 00:20:09,773 But L.T.'s guys say no. 410 00:20:09,860 --> 00:20:12,341 'Cause no stupid bitch is gonna get the best of L.T. 411 00:20:12,428 --> 00:20:13,821 You know what that means? 412 00:20:13,908 --> 00:20:15,257 I think it stands for Little Tony, yeah? 413 00:20:15,344 --> 00:20:18,086 It means he's going after Kate. 414 00:20:23,831 --> 00:20:24,788 Angel. 415 00:20:24,875 --> 00:20:26,225 We need to talk. 416 00:20:26,312 --> 00:20:28,879 I know. I want to apologize for the other night. 417 00:20:28,966 --> 00:20:30,403 You don't have to do that. 418 00:20:30,490 --> 00:20:32,970 Well, that's not what my sensitivity trainer says. 419 00:20:33,057 --> 00:20:35,756 That's pretty goofball, right? 420 00:20:35,843 --> 00:20:38,237 Still, thanks for what you did. 421 00:20:38,324 --> 00:20:41,065 You're welcome. 422 00:20:41,152 --> 00:20:42,719 Listen, what are you doing tomorrow night... 423 00:20:42,806 --> 00:20:44,330 around eightish? 424 00:20:44,417 --> 00:20:46,375 My father's having this retirement party thing... 425 00:20:46,462 --> 00:20:47,811 with a bunch of his old cop buddies. 426 00:20:47,898 --> 00:20:50,249 I'm supposed to say a few words. 427 00:20:50,336 --> 00:20:52,729 It'd be nice if there was at least one person there... 428 00:20:52,816 --> 00:20:55,210 who wasn't, you know, armed. 429 00:20:56,472 --> 00:20:58,518 It'd be a favor. 430 00:20:58,605 --> 00:21:00,171 Sure. 431 00:21:00,259 --> 00:21:02,783 Ok, that was easy. I'm relieved. 432 00:21:03,958 --> 00:21:06,265 Something wrong? 433 00:21:06,352 --> 00:21:08,789 Kate, I think you may be in real danger. 434 00:21:08,876 --> 00:21:10,921 Ok, the relief part's done. 435 00:21:11,008 --> 00:21:12,009 Look, I've heard some things. 436 00:21:12,096 --> 00:21:13,315 I don't know the specifics yet... 437 00:21:13,402 --> 00:21:15,143 but I think Papazian's taking a contract out on you. 438 00:21:15,230 --> 00:21:16,231 Wow. 439 00:21:16,318 --> 00:21:17,276 Yeah, I'm gonna stay on this-- 440 00:21:17,363 --> 00:21:18,364 He's really acting out, isn't he? 441 00:21:18,451 --> 00:21:21,541 Well, yeah. He wants you dead. 442 00:21:21,628 --> 00:21:22,890 Oh, I get that. 443 00:21:22,977 --> 00:21:24,718 I'm just saying he must be in some kind of pain... 444 00:21:24,805 --> 00:21:26,807 to have to strike out at others in that way. 445 00:21:26,894 --> 00:21:28,112 Are you ok? 446 00:21:28,199 --> 00:21:29,288 God, listen to me. 447 00:21:29,375 --> 00:21:31,377 Suddenly I'm Dr. Laura. 448 00:21:31,464 --> 00:21:34,771 Next thing, I'll be talking about processing and my inner child. 449 00:21:34,858 --> 00:21:38,253 I'm sure I'll be back to my usual level of cynicism in no time. 450 00:21:40,211 --> 00:21:41,822 I'm sensing some tension. 451 00:21:41,909 --> 00:21:43,302 I think you should tell me. 452 00:21:43,389 --> 00:21:45,739 What are you feeling? 453 00:21:45,826 --> 00:21:48,002 Concerned. 454 00:21:48,089 --> 00:21:49,786 We went to great effort and expense... 455 00:21:49,873 --> 00:21:51,832 to get you into that precinct. 456 00:21:51,919 --> 00:21:53,529 Is it working? 457 00:21:53,616 --> 00:21:56,402 Of course it's working. 458 00:21:56,489 --> 00:21:59,709 After tomorrow's session... 459 00:21:59,796 --> 00:22:02,582 you'll see results. 460 00:22:05,585 --> 00:22:07,500 Incredible results. 461 00:22:09,719 --> 00:22:12,505 That makes me feel all warm inside. 462 00:22:43,579 --> 00:22:45,059 Boy, I'm scared. 463 00:22:45,146 --> 00:22:47,148 And excited. 464 00:22:47,235 --> 00:22:49,803 And consumed with dread. 465 00:22:51,544 --> 00:22:53,372 And glad you're here. 466 00:22:53,459 --> 00:22:55,678 I doubt even one of Little Tony's hired guns... 467 00:22:55,765 --> 00:22:57,245 would try something in a room full of cops. 468 00:22:57,332 --> 00:22:59,552 What? Oh, that death threat hanging overhead. 469 00:22:59,639 --> 00:23:02,163 No, I meant speaking in public. 470 00:23:02,250 --> 00:23:04,165 Well, what's that old saw-- 471 00:23:04,252 --> 00:23:05,819 picture your audience in their underwear? 472 00:23:05,906 --> 00:23:07,777 Way ahead of you. 473 00:23:12,042 --> 00:23:13,261 Happy retirement, Daddy. 474 00:23:13,348 --> 00:23:14,915 All right. See you later. 475 00:23:15,002 --> 00:23:16,351 Who's this? 476 00:23:16,438 --> 00:23:17,352 This is Angel. He's a friend. 477 00:23:17,439 --> 00:23:18,440 Angel, this is my father. 478 00:23:18,527 --> 00:23:20,399 Hello, Mr. Lockley. Congratulations. 479 00:23:20,486 --> 00:23:22,836 For what? All I did was live this long and not get shot. 480 00:23:22,923 --> 00:23:25,099 Why do you do that? 481 00:23:25,186 --> 00:23:26,709 Do what? 482 00:23:26,796 --> 00:23:29,538 Pretend important things don't matter. 483 00:23:29,625 --> 00:23:34,108 So, Angel, how long you been seeing Katie? 484 00:23:34,195 --> 00:23:36,502 We're, um, pretty new friends. 485 00:23:36,589 --> 00:23:39,026 Well, good to see her out with a man. 486 00:23:39,113 --> 00:23:41,507 I was starting to wonder if she didn't lean in another direction altogether. 487 00:23:43,900 --> 00:23:45,598 Lieutenant: All right, everyone. 488 00:23:45,685 --> 00:23:46,990 Before we cut the cake... 489 00:23:47,077 --> 00:23:50,080 the other Officer Lockley-- the good-looking one-- 490 00:23:50,167 --> 00:23:51,952 would like to say a few words. Kate? 491 00:23:52,039 --> 00:23:53,867 [Applause] 492 00:24:02,179 --> 00:24:04,399 Hi, everybody. 493 00:24:06,270 --> 00:24:10,318 Welcome to the end of an era. 494 00:24:10,405 --> 00:24:12,538 Now the old man would like us to believe... 495 00:24:12,625 --> 00:24:16,324 he could care less about all this attention and free booze. 496 00:24:18,021 --> 00:24:21,155 But I know him better than that. 497 00:24:21,242 --> 00:24:23,505 He put a lot of years in on the job... 498 00:24:23,592 --> 00:24:26,073 and he made a difference in a lot of lives. 499 00:24:28,684 --> 00:24:30,164 And now it's over. 500 00:24:30,251 --> 00:24:33,559 It's a huge deal, no matter what he says. 501 00:24:35,299 --> 00:24:36,213 In fact, I don't really know... 502 00:24:36,300 --> 00:24:38,433 what he's gonna do with himself. 503 00:24:38,520 --> 00:24:42,437 He forgot how to be anything but a cop a long time ago. 504 00:24:42,524 --> 00:24:47,094 And maybe, maybe that's--that's why I became a cop, too. 505 00:24:52,186 --> 00:24:54,405 After Mom died, you stopped, you know. 506 00:24:57,147 --> 00:24:59,106 It was like you couldn't stand the sight of me. 507 00:25:00,542 --> 00:25:02,936 Her face, her eyes looking up at you. 508 00:25:06,026 --> 00:25:08,028 But big girls don't cry, right? 509 00:25:10,291 --> 00:25:14,164 You said gone's gone, and there's no use wallowing. 510 00:25:14,251 --> 00:25:18,386 Worms and dirt and nothing, forever. 511 00:25:18,473 --> 00:25:21,128 Not one word about a better place. 512 00:25:28,527 --> 00:25:32,400 You couldn't even tell a scared little girl a beautiful lie. 513 00:25:32,487 --> 00:25:34,881 [Sobs] 514 00:25:34,968 --> 00:25:37,318 God, I wanted to drink with you. 515 00:25:37,405 --> 00:25:40,277 I wanted you to laugh once with me. 516 00:25:40,364 --> 00:25:42,715 The way you laughed with Jimmy here or Frank. 517 00:25:44,543 --> 00:25:46,457 What the hell'd they do to her in that class? 518 00:25:49,199 --> 00:25:51,811 My best friend Joanne. 519 00:25:53,769 --> 00:25:58,600 Her mom was soft, and she smelled like macaroni and cheese... 520 00:25:58,687 --> 00:26:01,211 and she would-- she would pick me up on her lap... 521 00:26:01,298 --> 00:26:03,910 and she'd rock me. 522 00:26:05,999 --> 00:26:08,654 She said she wanted to keep me for herself. 523 00:26:08,741 --> 00:26:12,135 That I was good and sweet. 524 00:26:14,834 --> 00:26:16,575 Everybody said I was. 525 00:26:18,707 --> 00:26:23,538 Do you realize that you have never told me that I'm pretty? 526 00:26:23,625 --> 00:26:25,932 Not once in my life. 527 00:26:26,019 --> 00:26:27,673 Keep going, Katie. 528 00:26:27,760 --> 00:26:29,675 Well, I can't anymore, Dad. 529 00:26:31,807 --> 00:26:35,724 I can't campaign for the office of your beloved daughter. 530 00:26:35,811 --> 00:26:39,989 You closed your heart after Mom left us, and that's it. 531 00:26:41,425 --> 00:26:42,644 [Sobs] 532 00:26:43,906 --> 00:26:46,300 That was so damn brave. 533 00:26:46,387 --> 00:26:48,737 Are you kidding me? 534 00:26:48,824 --> 00:26:50,783 Her old man's party wasn't the forum. 535 00:26:50,870 --> 00:26:52,045 She can't worry about protecting him. 536 00:26:53,655 --> 00:26:54,917 Let it out, Dale. 537 00:26:55,004 --> 00:26:57,137 I always knew your mother was controlling. 538 00:26:57,224 --> 00:26:58,486 I'm passive- aggressive? 539 00:26:58,573 --> 00:26:59,835 I'm hearing a lot of denial. 540 00:26:59,922 --> 00:27:02,142 She abused the process. I'm gonna tell her. 541 00:27:02,229 --> 00:27:03,317 With that breakthrough? 542 00:27:03,404 --> 00:27:04,797 You're completely blocked. 543 00:27:04,884 --> 00:27:06,886 Your need for catharsis is not the issue here. 544 00:27:06,973 --> 00:27:07,713 I'll give you catharsis. 545 00:27:18,114 --> 00:27:20,595 For God's sakes, Jimmy, keep it together, will you? 546 00:27:22,075 --> 00:27:23,467 Take him back to his precinct. 547 00:27:23,554 --> 00:27:25,078 Let him sleep it off with the drunks. 548 00:27:25,165 --> 00:27:27,210 You should do likewise! 549 00:27:27,297 --> 00:27:29,082 Come on. Let's go. 550 00:27:32,999 --> 00:27:36,872 All right, I'm here. What's the big emergency? 551 00:27:36,959 --> 00:27:39,135 These middle-of-the-night hours... 552 00:27:39,222 --> 00:27:41,790 are really eating into my potential social life. 553 00:27:41,877 --> 00:27:46,012 Why I ever thought it was a nifty idea to work for a vam... triloquist. 554 00:27:46,099 --> 00:27:47,143 Hi. 555 00:27:47,230 --> 00:27:49,102 Hi. Drink this. 556 00:27:53,149 --> 00:27:55,456 You have the most intense eyes. 557 00:27:55,543 --> 00:27:57,371 I see such an old soul. 558 00:27:57,458 --> 00:27:59,982 He gets that a lot, you know. 559 00:28:00,069 --> 00:28:02,811 I thought that enigmatic thing was just an act to get women. 560 00:28:02,898 --> 00:28:05,596 The truth is, you don't have an insincere bone... 561 00:28:05,684 --> 00:28:07,076 in your body, do you? 562 00:28:07,163 --> 00:28:08,251 Kate, I need you to tell me about the sensitivity training. 563 00:28:08,338 --> 00:28:10,297 Who's running it? 564 00:28:10,384 --> 00:28:15,476 You wanna go? It's pretty wonderful. Gets you where you live. 565 00:28:15,563 --> 00:28:19,610 - I need to know his name. - We all need... so much. 566 00:28:19,698 --> 00:28:22,831 What's her deal? Too much, uh-- 567 00:28:22,918 --> 00:28:24,441 Thumb sucking? 568 00:28:24,528 --> 00:28:25,747 Alcohol, dummy. 569 00:28:25,834 --> 00:28:27,880 Don't look at me like that. 570 00:28:27,967 --> 00:28:31,405 I'm not the one that needs to brush up on her finger pantomime. 571 00:28:31,492 --> 00:28:33,929 It's something to do with this training that she had at work. 572 00:28:42,764 --> 00:28:46,072 ♪ Someone's got a crush ♪♪ 573 00:28:46,159 --> 00:28:47,334 What? 574 00:28:47,421 --> 00:28:50,641 It's right there. How he feels about you. 575 00:28:50,729 --> 00:28:52,600 And you don't know what to do about it. 576 00:28:52,687 --> 00:28:55,298 Please! We just joke around. 577 00:28:55,385 --> 00:28:57,953 Where is the truth? Where is the truth? 578 00:28:58,040 --> 00:28:59,563 He's hiding behind Mr. Humor. 579 00:29:01,522 --> 00:29:04,177 I mean, look at-- look at Doyle. Really look at him. 580 00:29:04,264 --> 00:29:06,440 What do you see? 581 00:29:06,527 --> 00:29:08,747 A bad double-poly blend? 582 00:29:08,834 --> 00:29:10,444 That's defense, Cordelia. 583 00:29:10,531 --> 00:29:14,143 Maybe you should try to open your heart to a new possibility. 584 00:29:14,230 --> 00:29:16,667 Hey, you know, she's starting to make some-- 585 00:29:16,755 --> 00:29:17,799 Angel! 586 00:29:17,886 --> 00:29:20,236 I got his address. 322 Fletcher. 587 00:29:20,323 --> 00:29:23,718 What are your secrets? What aren't you telling me? 588 00:29:23,805 --> 00:29:26,590 I'm so glad we came down to watch Late Night with creepy cop lady. 589 00:29:26,677 --> 00:29:28,288 You came down here to stay with her while I find this guy. 590 00:29:28,375 --> 00:29:30,377 Don't let her out of your sight. 591 00:30:27,782 --> 00:30:29,915 What's going on here? 592 00:30:31,264 --> 00:30:33,005 That's a good question, Allen. 593 00:30:40,099 --> 00:30:44,407 Can we get you some coffee or Valium or both? 594 00:30:44,494 --> 00:30:46,714 He walked out on me. He just walked out. 595 00:30:46,801 --> 00:30:49,456 Oh... he'll be back. 596 00:30:49,543 --> 00:30:51,762 Not Angel. My father. 597 00:30:51,850 --> 00:30:53,329 Oh. 598 00:30:53,416 --> 00:30:55,331 I have to find him. 599 00:30:55,418 --> 00:30:57,203 Maybe you should just hold off on that for the time being. 600 00:30:57,290 --> 00:30:58,682 Angel said we should wait here. 601 00:30:58,769 --> 00:31:02,556 I hear what you're saying, but I need to find my daddy now. 602 00:31:02,643 --> 00:31:04,514 Detective Lockley, you're not exactly yourself at the moment. 603 00:31:04,601 --> 00:31:06,821 - Why don't we all just-- - Help each other. 604 00:31:06,908 --> 00:31:08,431 Right. By staying here together. 605 00:31:08,518 --> 00:31:10,303 We could, but see, I have this-- 606 00:31:10,390 --> 00:31:12,044 Personal problem you're gonna share till dawn? 607 00:31:12,131 --> 00:31:14,785 Gun, and I don't wanna come off as insensitive... 608 00:31:14,873 --> 00:31:16,787 but if either one of you try and stop me... 609 00:31:16,875 --> 00:31:18,224 I'll have to blow you the crap away... 610 00:31:18,311 --> 00:31:20,487 because I'm gonna find my dad. 611 00:31:22,141 --> 00:31:24,752 Which demon do you worship, huh? 612 00:31:24,839 --> 00:31:26,667 Which one gives you your power? 613 00:31:26,754 --> 00:31:28,843 A whole bunch, actually. 614 00:31:28,930 --> 00:31:29,931 I'm a polytheist. 615 00:31:30,018 --> 00:31:31,498 I'm not here to play games. 616 00:31:31,585 --> 00:31:34,109 You have rage. I get that. 617 00:31:34,196 --> 00:31:36,111 What did you do to Kate Lockley? 618 00:31:36,198 --> 00:31:39,071 You know what anger is? It's just fear. 619 00:31:39,158 --> 00:31:41,595 I know what fear is. I can smell it right now. 620 00:31:41,682 --> 00:31:45,642 That's good. Give yourself permission to open up. 621 00:31:45,729 --> 00:31:48,123 What were your parents like? 622 00:31:48,210 --> 00:31:49,646 My parents were great. 623 00:31:51,170 --> 00:31:53,694 Tasted a lot like chicken. 624 00:31:53,781 --> 00:31:55,435 Why don't you talk, huh? 625 00:31:57,045 --> 00:31:58,438 I'm sorry I was insensitive, George. 626 00:31:58,525 --> 00:32:02,007 Listen, I'm having an epiphany. 627 00:32:02,094 --> 00:32:05,706 Not right. All trapped together that way. 628 00:32:05,793 --> 00:32:07,926 The bigger ones picking on the weaker ones. 629 00:32:26,727 --> 00:32:28,642 It's not right. 630 00:32:28,729 --> 00:32:31,210 Makes them more brutal than they were when they came in. 631 00:33:04,112 --> 00:33:06,027 Remember this, brothers. 632 00:33:06,114 --> 00:33:09,422 An act of kindness is just as manly-- 633 00:33:13,252 --> 00:33:14,470 Dad! 634 00:33:14,557 --> 00:33:16,081 Daddy! 635 00:33:25,133 --> 00:33:27,222 You want to talk about whiplash? 636 00:33:27,309 --> 00:33:29,311 I'll tell you about whiplash. 637 00:33:29,398 --> 00:33:31,879 I've got emotional whiplash from having to deal with people like you... 638 00:33:31,966 --> 00:33:33,750 day in and day out. 639 00:33:33,837 --> 00:33:35,491 If anyone's the victim here, it's me. 640 00:33:35,578 --> 00:33:37,319 I've alienated my friends, my family. 641 00:33:37,406 --> 00:33:39,234 My own children are afraid of me. 642 00:33:39,321 --> 00:33:41,671 I can't even make love to my wife. 643 00:33:41,758 --> 00:33:43,847 I hear what you're saying... 644 00:33:43,934 --> 00:33:47,982 but I don't think you're listening to your mugger's feelings at all. 645 00:33:50,550 --> 00:33:52,552 Ooh, boy. 646 00:33:52,639 --> 00:33:54,423 What are you two--It's Kate. We followed her here. 647 00:33:54,510 --> 00:33:57,948 She's totally lost it. She looked ready to do some damage. 648 00:33:58,036 --> 00:33:59,733 It's not just her, by the looks of things. 649 00:33:59,820 --> 00:34:01,082 The whole place is going nuts. 650 00:34:01,169 --> 00:34:02,649 This is so not good. 651 00:34:05,173 --> 00:34:07,828 I think someone needs a hug. 652 00:34:07,915 --> 00:34:08,959 Huh? 653 00:34:10,744 --> 00:34:12,398 [Groans] 654 00:34:29,067 --> 00:34:31,112 Hey, what's your damage? 655 00:34:31,199 --> 00:34:33,810 I think you just found Mr. Sensitivity. 656 00:34:33,897 --> 00:34:36,596 He was right in here all the time, just waiting to come out. 657 00:34:36,683 --> 00:34:39,903 Gosh, what our folks do to us, huh? 658 00:34:39,990 --> 00:34:42,863 Please, Daddy, if you're there, pick up. We need to talk. 659 00:34:44,038 --> 00:34:45,692 Daddy! 660 00:34:45,779 --> 00:34:47,868 Ahhh... he put the whammy on you! 661 00:34:47,955 --> 00:34:49,565 You stink with whammy. 662 00:34:49,652 --> 00:34:51,524 She's right. 663 00:34:51,611 --> 00:34:53,656 The talking stick-- it's cursed all right. 664 00:34:53,743 --> 00:34:56,703 There's a stick that talks? 665 00:34:56,790 --> 00:35:00,620 Cordelia, do you have any idea just how precious you are? 666 00:35:00,707 --> 00:35:02,491 Let's just talk about the stick. 667 00:35:02,578 --> 00:35:05,146 He uses it as a talisman. 668 00:35:05,233 --> 00:35:07,496 Anyone who handles it becomes infected. 669 00:35:07,583 --> 00:35:12,632 He admitted it to me after I... threatened him with physical violence. 670 00:35:13,937 --> 00:35:15,722 What's his trip? 671 00:35:15,809 --> 00:35:18,768 Wolfram and Hart-- the firm hired this guy to neutralize the police... 672 00:35:18,855 --> 00:35:20,857 so Little Tony could make his escape. 673 00:35:20,944 --> 00:35:21,684 It'll wear off. 674 00:35:21,771 --> 00:35:23,338 Soon? 675 00:35:23,425 --> 00:35:25,297 So there was never any contract on Detective Lockley? 676 00:35:25,384 --> 00:35:27,821 Little Tony's plan all along was to kill her himself. 677 00:35:27,908 --> 00:35:29,301 Poor guy. 678 00:35:29,388 --> 00:35:30,563 Poor guy? 679 00:35:30,650 --> 00:35:32,042 Well, he's got issues. 680 00:35:32,130 --> 00:35:34,088 Angel, man, you gotta snap out of this! 681 00:35:34,175 --> 00:35:38,571 Right now. It's time for you to get all vampy-- grrr! Kate needs you! 682 00:35:41,051 --> 00:35:45,055 I don't want to. You both withdraw when I go vamp. I feel you judge me. 683 00:35:45,143 --> 00:35:49,712 We won't judge you. Will we? Give it a try. 684 00:35:49,799 --> 00:35:52,367 Closeness is too important to me right now. 685 00:35:52,454 --> 00:35:54,108 Angel, man, Kate is in there. 686 00:35:54,195 --> 00:35:55,936 Along with killer guy. 687 00:36:01,159 --> 00:36:02,856 We're closed. 688 00:36:02,943 --> 00:36:04,553 You're the police. You can't close! 689 00:36:04,640 --> 00:36:07,600 Why not? Haven't we done enough? 690 00:36:07,687 --> 00:36:09,993 It's always "find this, rescue that" with you people. 691 00:36:10,080 --> 00:36:12,953 Well, see how you like it. 692 00:36:15,651 --> 00:36:17,436 I wanted to express my regret... 693 00:36:17,523 --> 00:36:20,090 for having treated you so shabbily. 694 00:36:20,178 --> 00:36:21,701 So I composed a poem about it. 695 00:36:21,788 --> 00:36:24,878 "I saw a leaf, and I did cry." 696 00:36:27,359 --> 00:36:30,797 It hurts, doesn't it, when people don't listen? 697 00:36:30,884 --> 00:36:31,711 When they reject you? 698 00:36:31,798 --> 00:36:32,668 You know? 699 00:36:32,755 --> 00:36:34,931 I ought to. 700 00:36:35,018 --> 00:36:37,847 For 2 years, I've been saying to you with everything I have... 701 00:36:37,934 --> 00:36:41,503 "Love me, Kate. Need me the way I need you." 702 00:36:41,590 --> 00:36:43,679 But you never notice... 703 00:36:43,766 --> 00:36:46,378 never return my desire. 704 00:36:46,465 --> 00:36:49,076 You just sit at that desk next to mine... 705 00:36:49,163 --> 00:36:52,079 smelling the way you do, taunting me. 706 00:36:54,037 --> 00:36:57,867 You guys, you're working for Little Tony now. 707 00:36:57,954 --> 00:36:59,042 You'll find I'm stern... 708 00:37:00,566 --> 00:37:02,220 but fair. 709 00:37:02,307 --> 00:37:04,526 Now come on. Let's go kill us a lady cop. 710 00:37:07,007 --> 00:37:09,096 Cordelia: We need a rock. 711 00:37:09,183 --> 00:37:11,272 Angel: I can't say that I'm very comfortable with all this. 712 00:37:11,359 --> 00:37:13,753 Don't argue. This is the only way in. 713 00:37:13,840 --> 00:37:16,103 Doyle: Here, this one should do it. 714 00:37:17,452 --> 00:37:18,540 Aim for the window. 715 00:37:18,627 --> 00:37:19,585 I was. 716 00:37:19,672 --> 00:37:20,455 Give me that. 717 00:37:22,936 --> 00:37:24,764 Nice arm. 718 00:37:24,851 --> 00:37:27,201 Angel, now it's your turn. Come on. 719 00:37:39,082 --> 00:37:40,910 Come on. Let's go! 720 00:37:40,997 --> 00:37:44,523 Wow. That's vandalism. 721 00:37:44,610 --> 00:37:45,785 We'll take care of it later. 722 00:37:45,872 --> 00:37:48,309 We should leave a note. 723 00:37:48,396 --> 00:37:49,745 Would you come on. 724 00:37:49,832 --> 00:37:51,530 What's the magic word? 725 00:37:51,617 --> 00:37:53,009 Urgh! 726 00:37:53,096 --> 00:37:54,315 I don't believe "urgh" is the magic word... 727 00:37:54,402 --> 00:37:56,186 if one would call it a word. 728 00:37:56,274 --> 00:37:57,797 And even then, certainly not a magic one. 729 00:37:57,884 --> 00:37:59,494 We don't have time for this. 730 00:37:59,581 --> 00:38:01,714 There's always time to be considerate of others, Cordelia. 731 00:38:01,801 --> 00:38:03,368 Oh, please. 732 00:38:03,455 --> 00:38:05,805 See, that wasn't so hard now, was it? 733 00:38:10,679 --> 00:38:14,292 Thought you finally had it over on me, huh? 734 00:38:14,379 --> 00:38:16,859 Thought you were smarter than Little Tony. 735 00:38:16,946 --> 00:38:20,907 Nobody beats me, baby. Not even a stone bitch like you. 736 00:38:20,994 --> 00:38:22,778 I am not a bitch! 737 00:38:22,865 --> 00:38:23,997 I'm just protected. 738 00:38:24,084 --> 00:38:25,172 No one protecting you now. 739 00:38:25,259 --> 00:38:26,042 Angel: Hey! 740 00:38:30,264 --> 00:38:33,528 I'm feeling some serious negative energy in this room. 741 00:38:33,615 --> 00:38:36,357 Go on. Take care of him. 742 00:38:36,444 --> 00:38:38,577 Oh, I've been wanting to see you again. 743 00:38:38,664 --> 00:38:40,448 I'm sure he'd say the same thing... 744 00:38:40,535 --> 00:38:42,494 but that gun really makes you come off as hostile. 745 00:38:42,581 --> 00:38:44,234 That and the body Language. It's so closed. 746 00:38:44,322 --> 00:38:45,932 Yeah. 747 00:38:46,019 --> 00:38:49,152 - Angel, man, fight, don't talk. - We are so dead. 748 00:38:49,239 --> 00:38:53,200 Now... why don't we all sit down together... 749 00:38:53,287 --> 00:38:54,419 and process this? 750 00:38:54,506 --> 00:38:57,291 Seems that sensitivity training I paid for... 751 00:38:57,378 --> 00:38:59,075 really took, huh, nancy boy? 752 00:39:02,557 --> 00:39:05,299 How do you think that makes me feel? 753 00:39:10,173 --> 00:39:12,132 Ok, now I'm feeling unheard. 754 00:39:17,224 --> 00:39:20,532 You know, Anthony, you can be a rainbow... 755 00:39:20,619 --> 00:39:23,230 and not a... 756 00:39:23,317 --> 00:39:25,188 "painbow." 757 00:39:27,408 --> 00:39:30,193 I mean, it really is all up to you. 758 00:39:31,456 --> 00:39:32,239 You. 759 00:39:34,589 --> 00:39:36,548 No, you. 760 00:39:36,635 --> 00:39:37,940 Come here. 761 00:39:42,728 --> 00:39:45,383 Anyone for vomit? 762 00:39:50,605 --> 00:39:53,129 It's so sad, isn't it? 763 00:39:53,216 --> 00:39:56,089 Some people just really need to live in the problem. 764 00:40:00,572 --> 00:40:02,965 What do I pay you for? 765 00:40:03,052 --> 00:40:06,447 Where the hell are you? I want my limo here now. 766 00:40:06,534 --> 00:40:08,971 I'm afraid that's not possible, Mr. Papazian. 767 00:40:09,058 --> 00:40:11,278 What? What are you telling me? 768 00:40:11,365 --> 00:40:14,237 You shot up a precinct and attempted to murder a police officer... 769 00:40:14,324 --> 00:40:15,543 in full view of witnesses. 770 00:40:15,630 --> 00:40:18,198 We can't risk that kind of exposure. 771 00:40:18,285 --> 00:40:20,113 You're the one set this thing up. 772 00:40:20,200 --> 00:40:23,116 We opened a door for you. The point was for you to walk through it... 773 00:40:23,203 --> 00:40:24,552 not blast your way out. 774 00:40:24,639 --> 00:40:26,902 The senior partners feel you've become a liability. 775 00:40:26,989 --> 00:40:29,427 We can't waste valuable energy on you... 776 00:40:29,514 --> 00:40:30,993 when there are more pressing issues at hand. 777 00:40:31,080 --> 00:40:33,474 Pressing issues? What pressing issues? 778 00:40:33,561 --> 00:40:36,434 Our relationship is terminated, as is this phone call. 779 00:40:44,877 --> 00:40:45,965 Morning. 780 00:40:46,052 --> 00:40:46,966 Yeah, right. 781 00:40:47,053 --> 00:40:48,054 How do you feel? 782 00:40:48,141 --> 00:40:49,490 Pretty foolish. You? 783 00:40:49,577 --> 00:40:51,753 I'm all right. 784 00:40:51,840 --> 00:40:53,973 Internal Affairs is investigating the Blue Bar. 785 00:40:54,060 --> 00:40:55,540 They think someone there spiked the punch. 786 00:40:55,627 --> 00:40:57,759 Seems like everybody went a little crazy. 787 00:40:57,846 --> 00:41:00,066 I know I did with my dad. 788 00:41:00,153 --> 00:41:02,372 Well, maybe it helped. 789 00:41:02,460 --> 00:41:06,159 Did I-- Did I say anything to you? 790 00:41:06,246 --> 00:41:08,727 I'm a little fuzzy myself. 791 00:41:08,814 --> 00:41:10,337 Good. 792 00:41:12,208 --> 00:41:13,601 I should get back to work. 793 00:41:13,688 --> 00:41:15,951 Yeah, me, too. 794 00:41:28,529 --> 00:41:30,052 Hi. Katie. 795 00:41:30,139 --> 00:41:32,315 Got your messages on my machine. 796 00:41:32,402 --> 00:41:35,318 Yeah, that was kind of a bizarre night. 797 00:41:35,405 --> 00:41:36,276 Lockley: Katie. 798 00:41:38,887 --> 00:41:41,368 No, don't say anything. 799 00:41:42,978 --> 00:41:44,980 You make an idiot out of yourself... 800 00:41:45,067 --> 00:41:47,461 embarrass me in front of the guys. 801 00:41:47,548 --> 00:41:49,158 Don't bring that up ever again. 802 00:41:49,245 --> 00:41:52,074 Far as I'm concerned... 803 00:41:52,161 --> 00:41:53,598 didn't happen. 804 00:43:02,580 --> 00:43:04,886 Grr! Arrgh! 58042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.