All language subtitles for Angel S01E04 - I Fall to Pieces (1080p AI Upscale AMZN WEB-DL x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,177 --> 00:00:11,779 Cordelia: UCCH, LOOK AT ALL THESE BILLS. 2 00:00:11,845 --> 00:00:13,814 WATER...AND POWER. 3 00:00:13,881 --> 00:00:16,084 OH, AND MY PERENNIAL FAVORITE... 4 00:00:16,150 --> 00:00:17,651 THE RENT. 5 00:00:17,718 --> 00:00:19,087 WHAT AM I MISSING? 6 00:00:19,153 --> 00:00:21,089 NOT A THING I CAN SEE. 7 00:00:21,155 --> 00:00:23,357 DOYLE, TRY TO PAY ATTENTION. 8 00:00:23,424 --> 00:00:25,459 I AM PAYING ATTENTION, PRINCESS. 9 00:00:25,526 --> 00:00:28,462 WE JUST NEED THE INCOME TO PAY FOR THE OUTGO AROUND HERE. 10 00:00:28,529 --> 00:00:29,330 EXACTLY. 11 00:00:29,397 --> 00:00:30,498 YOU KNOW? THIS IS A BUSINESS, 12 00:00:30,564 --> 00:00:31,865 AND WE NEED TO START RUNNING IT LIKE ONE. 13 00:00:31,932 --> 00:00:33,033 WE SHOULD BE CHARGING. 14 00:00:33,101 --> 00:00:35,136 I KNOW ANGEL'S BEEN WORKING DAY AND NIGHT 15 00:00:35,203 --> 00:00:37,105 TO HELP PEOPLE FIGHT THEIR PERSONAL DEMONS, 16 00:00:37,171 --> 00:00:38,606 BUT I NEED A RAISE. 17 00:00:38,672 --> 00:00:41,242 A RAISE. YOU'VE BEEN WORKING FOR HIM FOR WHAT, 20 MINUTES? 18 00:00:41,309 --> 00:00:43,177 A MONTH. AND I HAVE NEEDS. 19 00:00:44,545 --> 00:00:45,713 NEEDS. 20 00:00:45,779 --> 00:00:48,749 A PERSON NEEDS CERTAIN... 21 00:00:48,816 --> 00:00:51,619 DESIGNER...THINGS. 22 00:00:51,685 --> 00:00:54,088 PERSONALLY, I DON'T THINK YOU NEED MUCH IN THE WAY OF CLOTHES. 23 00:00:54,155 --> 00:00:55,823 BUT YOU ARE RIGHT, AND I DO AGREE. 24 00:00:55,889 --> 00:00:57,024 ANGEL NEEDS TO START CHARGING. 25 00:00:57,091 --> 00:01:00,461 HE JUST HATES BRINGING UP THE FINANCES WITH THE CLIENTS. 26 00:01:00,528 --> 00:01:02,830 HE LIKES PLAYING THE HERO, 27 00:01:02,896 --> 00:01:04,465 WALKING OFF INTO THE DARK, 28 00:01:04,532 --> 00:01:06,300 HIS LONG COAT FLOWING BEHIND HIM 29 00:01:06,367 --> 00:01:09,002 IN THAT MYSTERIOUS AND ATTRACTIVE WAY. 30 00:01:09,069 --> 00:01:11,205 IS THIS A PRIVATE MOMENT? 'CAUSE I COULD LEAVE YOU ALONE. 31 00:01:11,272 --> 00:01:12,906 NO. NO, I'M NOT SAYING I'M ATTRACTED. 32 00:01:12,973 --> 00:01:15,343 I'M JUST SAYING THAT, YOU KNOW, HE PROJECTS A CERTAIN KIND OF IMAGE, 33 00:01:15,409 --> 00:01:17,778 AND ASKING FOR MONEY ISN'T PART OF IT. 34 00:01:17,845 --> 00:01:19,680 HE'S SENSITIVE ABOUT THAT. 35 00:01:19,747 --> 00:01:20,714 [ELEVATOR OPENS] 36 00:01:20,781 --> 00:01:22,350 OH, HERE HE COMES. OK. 37 00:01:22,416 --> 00:01:23,951 WE'RE GONNA STAND UP TO HIM. 38 00:01:24,017 --> 00:01:25,319 YEAH, WE'RE STANDING UP. 39 00:01:25,386 --> 00:01:27,655 JUST AS SOON AS HE'S HAD HIS COFFEE. 40 00:01:27,721 --> 00:01:28,756 RIGHT. 41 00:01:28,822 --> 00:01:29,890 GOOD MORNING. 42 00:01:29,957 --> 00:01:31,392 Doyle: MORNING. 43 00:01:31,459 --> 00:01:32,526 OHH. 44 00:01:36,797 --> 00:01:38,632 MMM. 45 00:01:38,699 --> 00:01:39,900 WHAT IS THIS? 46 00:01:39,967 --> 00:01:41,135 LAST WEEK'S COFFEE. 47 00:01:41,202 --> 00:01:42,936 THINK OF IT AS ESPRESSO. 48 00:01:43,003 --> 00:01:44,905 I THINK MY ESOPHAGUS IS MELTING. 49 00:01:44,972 --> 00:01:47,175 SURE BEEN MAKING US PROUD THESE PAST FEW WEEKS 50 00:01:47,241 --> 00:01:48,342 FIGHTING THE EVIL AND ALL THAT. 51 00:01:48,409 --> 00:01:49,977 YEAH, YOU'VE BEEN FANTASTIC, 52 00:01:50,043 --> 00:01:51,612 SAVING PEOPLE LEFT AND RIGHT-- 53 00:01:51,679 --> 00:01:53,281 I'M NOT COMFORTABLE ASKING PEOPLE FOR MONEY. 54 00:01:53,347 --> 00:01:54,448 THEN GET OVER IT! 55 00:01:55,449 --> 00:01:57,785 I MEAN THAT IN A SENSITIVE WAY. 56 00:01:57,851 --> 00:02:00,053 LOOK, BUD, I KNOW IT'S NOT YOUR FAVORITE THING, 57 00:02:00,120 --> 00:02:01,489 BUT YOU GOTTA DO WHAT'S RIGHT. 58 00:02:01,555 --> 00:02:02,823 YOU THINK IT'S RIGHT TO ASK PEOPLE 59 00:02:02,890 --> 00:02:03,857 IN TROUBLE FOR MONEY. 60 00:02:03,924 --> 00:02:06,026 NO. 61 00:02:06,093 --> 00:02:07,361 SO WE AGREE. 62 00:02:07,428 --> 00:02:08,596 NO. 63 00:02:08,662 --> 00:02:09,497 WE DON'T AGREE. 64 00:02:09,563 --> 00:02:10,964 MAKE UP YOUR MIND, WILL YOU? 65 00:02:11,031 --> 00:02:12,433 DOYLE! 66 00:02:12,500 --> 00:02:14,202 UH-OH. VISION FIT APPROACHING. 67 00:02:19,973 --> 00:02:21,108 [GROANS] PEN. 68 00:02:21,175 --> 00:02:22,276 PAPER. 69 00:02:24,178 --> 00:02:25,679 A SINGLE MALT SCOTCH. 70 00:02:25,746 --> 00:02:26,614 HERE. 71 00:02:28,249 --> 00:02:29,417 WHAT'D YOU SEE? 72 00:02:29,483 --> 00:02:32,152 MELISSA BURNS, WORKS AT PARDELL PAPER PRODUCTS. 73 00:02:32,220 --> 00:02:33,621 HOW'D SHE LOOK? 74 00:02:34,788 --> 00:02:35,789 BETTER THAN ME. 75 00:02:38,359 --> 00:02:41,128 THIS AIN'T SINGLE MALT. IT'S... 76 00:02:41,195 --> 00:02:42,463 POLYMALT. 77 00:02:42,530 --> 00:02:46,200 OK, PARDELL PAPER PRODUCTS, 200 WILSHIRE BOULEVARD. 78 00:02:46,267 --> 00:02:48,269 GUESS I'M GOING TO WORK. 79 00:02:57,245 --> 00:02:59,713 MAYBE I'M A LITTLE ATTRACTED. 80 00:04:00,741 --> 00:04:03,477 Melissa: I SAID PENNY. I WAS VERY CLEAR ON THE PHONE. 81 00:04:03,544 --> 00:04:06,146 I SPELLED IT WITH LETTERS. 82 00:04:06,213 --> 00:04:08,316 IT'S OK. I'LL FIX IT. HERE. 83 00:04:08,382 --> 00:04:09,583 YOU DO THESE. 84 00:04:11,251 --> 00:04:13,554 AHA. PERFECT. 85 00:04:13,621 --> 00:04:15,088 OK, LIGHT THEM. LIGHT THEM. 86 00:04:15,155 --> 00:04:16,390 I'M LIGHTING, I'M LIGHTING. 87 00:04:17,291 --> 00:04:19,393 GREAT. UH-HUH. 88 00:04:19,460 --> 00:04:21,295 UH-HUH. WHAT ABOUT THE "J"? 89 00:04:21,362 --> 00:04:22,463 Penny: WHAT'S GOING ON? 90 00:04:24,097 --> 00:04:25,999 Together: HAPPY BIRTHDAY. 91 00:04:26,066 --> 00:04:28,502 OH, THIS IS SO SWEET. 92 00:04:28,569 --> 00:04:30,504 YOU'VE ONLY BEEN HERE A MONTH, 93 00:04:30,571 --> 00:04:33,240 AND ALREADY YOU KNOW 4 OF THE LETTERS OF MY NAME. 94 00:04:33,307 --> 00:04:34,308 YEAH. 95 00:04:34,375 --> 00:04:36,043 WELL, IT'S JUST, UH... 96 00:04:36,109 --> 00:04:38,379 WE THOUGH YOU SHOULD BE "PENJY" FROM NOW ON. 97 00:04:38,446 --> 00:04:39,947 WE--WE THINK IT SUITS YOU BETTER. 98 00:04:40,013 --> 00:04:41,014 UH, MAKE A WISH ALREADY! 99 00:04:41,081 --> 00:04:43,517 Penny: OK. ALL RIGHT, WAIT. 100 00:04:43,584 --> 00:04:44,485 UM... 101 00:04:45,753 --> 00:04:47,254 YEAH! 102 00:04:47,321 --> 00:04:48,489 AND I BROUGHT THIS FOR YOU. 103 00:04:48,556 --> 00:04:50,123 I PAINTED THE POT MYSELF, 104 00:04:50,190 --> 00:04:52,025 SO FEEL FREE TO BREAK IT BY ACCIDENT. 105 00:04:52,092 --> 00:04:53,126 OH, DON'T BE SILLY. 106 00:04:53,193 --> 00:04:54,395 THANKS. 107 00:04:54,462 --> 00:04:55,829 OHH, CHECK IT OUT. 108 00:04:55,896 --> 00:04:58,532 LOOKS LIKE MY LITTLE PHILODENDRON JUST GOT UPSTAGED. 109 00:04:58,599 --> 00:05:00,468 OH, NO WAY. I DON'T KNOW ANYBODY WITH TASTE THAT GOOD. 110 00:05:00,534 --> 00:05:01,469 OH, RIGHT YOU ARE. 111 00:05:01,535 --> 00:05:02,470 THEY'RE FOR MELISSA. 112 00:05:02,536 --> 00:05:03,471 OOOH. OOOH. 113 00:05:03,537 --> 00:05:05,038 WHO ARE THEY FROM? 114 00:05:05,105 --> 00:05:06,139 I DON'T KNOW. 115 00:05:06,206 --> 00:05:07,941 THE DELIVERY GUY FROM NED'S FLOWERS. 116 00:05:14,181 --> 00:05:15,683 SOMETHING WRONG? 117 00:05:16,850 --> 00:05:17,985 NO. 118 00:05:19,387 --> 00:05:21,455 NO ONE EVER SENDS ME FLOWERS. 119 00:05:23,791 --> 00:05:25,359 WOULD YOU WATCH MY PHONES? 120 00:05:25,426 --> 00:05:26,460 Penny: OH, SURE, HONEY. 121 00:06:06,900 --> 00:06:08,802 MELISSA. 122 00:06:08,869 --> 00:06:09,770 OH. 123 00:06:09,837 --> 00:06:11,872 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO STARTLE YOU. 124 00:06:11,939 --> 00:06:13,407 OH, I THOUGHT YOU WERE SOMEONE ELSE. 125 00:06:13,474 --> 00:06:14,942 YOU ALL RIGHT? 126 00:06:15,008 --> 00:06:16,410 YES. 127 00:06:16,477 --> 00:06:18,378 MY NAME'S ANGEL. I'M IN PRIVATE SECURITY. 128 00:06:18,446 --> 00:06:19,613 EXCUSE ME? 129 00:06:20,681 --> 00:06:22,382 IT'S--IT'S WHAT I DO. 130 00:06:22,450 --> 00:06:23,751 IT'S MY JOB. 131 00:06:23,817 --> 00:06:25,453 AND YOU WALK AROUND IN UNDERGROUND GARAGES 132 00:06:25,519 --> 00:06:26,787 TELLING PEOPLE THIS BECAUSE... 133 00:06:26,854 --> 00:06:28,989 I THINK YOU MAY BE IN NEED OF MY SERVICES. 134 00:06:33,461 --> 00:06:36,329 OH. I DON'T THINK I CAN AFFORD PRIVATE SECURITY. 135 00:06:36,396 --> 00:06:37,364 IT'S NOT ABOUT MONEY. 136 00:06:37,431 --> 00:06:38,599 YOU SEE, I JUST HELP PEOPLE, 137 00:06:38,666 --> 00:06:40,233 SOMETIMES WHEN THE POLICE CAN'T. 138 00:06:40,300 --> 00:06:41,902 OUT OF THE GOODNESS OF YOUR HEART? 139 00:06:41,969 --> 00:06:43,403 I'M NOT EXPLAINING THIS VERY WELL. 140 00:06:43,471 --> 00:06:44,938 NO, BUT THANKS. 141 00:06:45,005 --> 00:06:46,640 IF YOU NEED ANYTHING, JUST CALL THAT NUMBER. 142 00:06:50,343 --> 00:06:51,545 Angel: I SCARED HER. 143 00:06:51,612 --> 00:06:53,647 SOUNDS TO ME LIKE SHE WAS SCARED TO BEGIN WITH. 144 00:06:53,714 --> 00:06:55,516 AM--AM I INTIMIDATING? 145 00:06:55,583 --> 00:06:56,984 I MEAN, DO I PUT PEOPLE OFF? 146 00:06:57,050 --> 00:06:59,853 WELL, AS VAMPIRES GO, YOU'RE PRETTY CUDDLY. 147 00:06:59,920 --> 00:07:01,755 MAYBE YOU MIGHT WANT TO THINK ABOUT 148 00:07:01,822 --> 00:07:03,557 MIXING UP THE BLACK ON BLACK LOOK. 149 00:07:03,624 --> 00:07:05,058 HEY, MAYBE YOU SHOULD TALK TO HER. 150 00:07:05,125 --> 00:07:06,293 SHE'D FEEL SAFER. 151 00:07:06,359 --> 00:07:09,229 WHEN SHE HIRES US, I'LL GET INVOLVED. 152 00:07:09,296 --> 00:07:10,430 CORDELIA'S RIGHT. 153 00:07:10,498 --> 00:07:11,665 I DON'T THINK SO. 154 00:07:11,732 --> 00:07:14,468 I GOT A BAD FEELING WE NEED TO GET INVOLVED NOW. 155 00:07:14,535 --> 00:07:15,869 THIS SHOULDN'T BE ABOUT MONEY. 156 00:07:15,936 --> 00:07:16,704 IT ISN'T. 157 00:07:16,770 --> 00:07:18,739 YEAH, YOU SHOULD LISTEN TO-- 158 00:07:18,806 --> 00:07:19,640 IT ISN'T? 159 00:07:19,707 --> 00:07:21,675 NO. IT'S ABOUT DOING WHAT'S BEST 160 00:07:21,742 --> 00:07:22,976 FOR THE PEOPLE YOU'VE HELPED. 161 00:07:23,043 --> 00:07:25,445 PEOPLE GET ATTACHED TO A MYSTERIOUS SAVIOR, 162 00:07:25,513 --> 00:07:26,914 AND CAN YOU BLAME THEM? 163 00:07:26,980 --> 00:07:29,349 BUT AS LONG AS YOU'RE JUST A MAN WHO'S DOING A JOB 164 00:07:29,416 --> 00:07:30,884 AND GETTING PAID, 165 00:07:30,951 --> 00:07:33,220 THEY CAN FEEL LIKE THEY'VE PAID THEIR DEBT TO YOU 166 00:07:33,286 --> 00:07:34,421 AND THEY CAN MOVE ON... 167 00:07:34,488 --> 00:07:35,823 INDEPENDENT LIKE. 168 00:07:35,889 --> 00:07:38,526 YOU'RE A LOT SMARTER THAN YOU LOOK. 169 00:07:39,727 --> 00:07:41,662 OF COURSE, YOU LOOK LIKE A RETARD. 170 00:07:59,412 --> 00:08:00,581 IT WON'T WORK. 171 00:08:00,648 --> 00:08:02,783 I CHANGED YOUR PIN NUMBER. 172 00:08:02,850 --> 00:08:05,152 I MEAN, MELISSA, YOUR BIRTHDAY? 173 00:08:05,218 --> 00:08:07,555 THAT'S THE FIRST THING A THIEF WOULD TRY. 174 00:08:07,621 --> 00:08:08,822 WHAT ARE YOU DOING HERE? 175 00:08:08,889 --> 00:08:11,158 I CHANGED IT TO 3-5-99. 176 00:08:13,060 --> 00:08:14,628 THE DAY WE MET. 177 00:08:14,695 --> 00:08:17,464 YOU HAVE TO STOP DOING THIS. 178 00:08:17,531 --> 00:08:19,533 STOP LOOKING AFTER YOU? WHY? 179 00:08:19,600 --> 00:08:21,569 I DON'T KNOW WHAT YOU WANT. 180 00:08:21,635 --> 00:08:24,004 I JUST WANT YOU TO BE HAPPY AND HEALTHY, SILLY. 181 00:08:24,071 --> 00:08:27,474 SPEAKING OF... ARE YOU LOSING WEIGHT? 182 00:08:27,541 --> 00:08:31,011 I THINK IT'S THE TRANQUILIZERS. 183 00:08:31,078 --> 00:08:34,214 HOW MANY DID YOU TAKE IN THE BATHROOM AT WORK TODAY, 3? 184 00:08:34,281 --> 00:08:35,248 HOW DO YOU KNOW WHAT I DID-- 185 00:08:35,315 --> 00:08:36,416 I GOTTA BE HONEST. 186 00:08:36,483 --> 00:08:38,719 I DON'T SEE THEM HELPING WITH THE ANXIETY. 187 00:08:38,786 --> 00:08:41,555 NOW, I PRESCRIBED A CALCIUM-SELENIUM SUPPLEMENT. 188 00:08:41,622 --> 00:08:42,790 DID YOU TAKE IT? 189 00:08:42,856 --> 00:08:43,991 I... 190 00:08:44,057 --> 00:08:45,392 NO. 191 00:08:45,458 --> 00:08:47,628 YOU THREW IT IN THE DRAWER THE MINUTE YOU GOT HOME. 192 00:08:47,695 --> 00:08:50,030 THESE THINGS ARE FOR YOUR OWN GOOD, MELISSA. 193 00:08:50,097 --> 00:08:52,065 WHY CAN'T YOU JUST LEAVE ME ALONE? 194 00:08:53,767 --> 00:08:56,904 HOW CAN TWO PEOPLE IN LOVE LEAVE EACH OTHER ALONE? 195 00:08:56,970 --> 00:08:58,438 IN LOVE?! 196 00:08:58,505 --> 00:09:01,441 RONALD, WE HAD ONE DATE. 197 00:09:01,508 --> 00:09:03,611 HONEY, HONEY, DON'T GET UPSET. 198 00:09:03,677 --> 00:09:06,213 I TAKE COMMITMENT PRETTY SERIOUSLY, 199 00:09:06,279 --> 00:09:08,348 AND I KNOW YOU DO, TOO. 200 00:09:08,415 --> 00:09:10,250 DID YOU HAVE A ROUGH DAY AT WORK? 201 00:09:10,317 --> 00:09:11,518 IS THAT IT? 202 00:09:11,585 --> 00:09:12,786 [PAGER BEEPS] 203 00:09:14,221 --> 00:09:15,388 SURGERY. 204 00:09:15,455 --> 00:09:17,224 I HAVE TO RUN. 205 00:09:17,290 --> 00:09:20,327 OH, DON'T FORGET YOUR MONEY, SWEETHEART. 206 00:09:28,468 --> 00:09:29,803 I'LL SEE YOU TONIGHT. 207 00:09:33,440 --> 00:09:35,809 [TELEPHONE RINGS] 208 00:09:35,876 --> 00:09:37,444 ANGEL INVESTIGATIONS. 209 00:09:37,510 --> 00:09:39,412 WE HELP THE HOPELESS. 210 00:09:39,479 --> 00:09:42,315 WELL, I'D SAY RIGHT AWAY. 211 00:09:46,654 --> 00:09:48,221 SHE'S COMING IN. 212 00:09:48,288 --> 00:09:51,158 I GOTTA CHANGE MY SHIRT. 213 00:09:52,192 --> 00:09:54,962 IT'S BEEN GOING ON ABOUT 7 MONTHS NOW. 214 00:09:55,028 --> 00:09:56,764 IT WASN'T SO BAD AT FIRST. 215 00:09:56,830 --> 00:09:58,131 WHAT'S HIS NAME? 216 00:09:58,198 --> 00:10:00,600 DR. RONALD MELTZER. 217 00:10:00,668 --> 00:10:02,335 HE'S A NEUROSURGEON. 218 00:10:02,402 --> 00:10:03,603 I HAD AN INFECTED NERVE 219 00:10:03,671 --> 00:10:05,072 BEHIND MY RIGHT EYE. 220 00:10:05,138 --> 00:10:07,908 HE OPERATED AND SAVED MY SIGHT. 221 00:10:07,975 --> 00:10:09,877 AFTERWARDS, HE ASKED ME OUT. 222 00:10:09,943 --> 00:10:12,746 I DIDN'T REALLY WANT TO, BUT... 223 00:10:12,813 --> 00:10:15,048 HE HELPED YOU. YOU FELT OBLIGATED. 224 00:10:15,115 --> 00:10:17,384 PLUS, A DOCTOR. 225 00:10:17,450 --> 00:10:20,453 SO, WE HAD ONE DRINK, ONE TIME, 226 00:10:20,520 --> 00:10:22,455 AND HE STARTED CALLING ME A LOT. 227 00:10:22,522 --> 00:10:24,457 THEN HE STARTED SHOWING UP 228 00:10:24,524 --> 00:10:25,926 AT MY WORK, MY APARTMENT, 229 00:10:25,993 --> 00:10:27,460 SAYING WE HAD SOMETHING SPECIAL, 230 00:10:27,527 --> 00:10:29,462 THAT WE SHOULD GET MARRIED. 231 00:10:29,529 --> 00:10:31,098 I TOLD HIM I WASN'T INTERESTED. 232 00:10:31,164 --> 00:10:32,499 THEN IT GOT WORSE? 233 00:10:32,565 --> 00:10:34,534 I KNOW IT SOUNDS STUPID, 234 00:10:34,601 --> 00:10:36,704 BUT I CAN FEEL HIM WATCHING ME 235 00:10:36,770 --> 00:10:38,806 ALL THE TIME. 236 00:10:38,872 --> 00:10:41,441 TODAY AT WORK, HE KNEW I TOOK MY XANITAB 237 00:10:41,508 --> 00:10:43,143 WHEN I WAS ALONE IN THE BATHROOM. 238 00:10:43,210 --> 00:10:44,277 HOW DID HE SEE THAT? 239 00:10:44,344 --> 00:10:46,213 HE'S JUST EVERYWHERE. 240 00:10:46,279 --> 00:10:49,750 I DON'T THINK I CAN TAKE MUCH MORE OF THIS. 241 00:10:49,817 --> 00:10:51,685 WELL, WE'RE GONNA HELP YOU. 242 00:10:51,752 --> 00:10:53,020 Cordelia: BIG TIME. 243 00:10:53,086 --> 00:10:54,722 AND FOR A REASONABLE FEE. 244 00:10:56,924 --> 00:10:59,059 DOYLE WILL MAKE SURE YOU GET HOME SAFELY. 245 00:10:59,126 --> 00:11:01,628 THANKS. YOU GUYS HAVE BEEN REALLY KIND, 246 00:11:01,695 --> 00:11:03,731 LISTENING TO ME AND... 247 00:11:03,797 --> 00:11:05,065 IT'S TERRIBLE. 248 00:11:05,132 --> 00:11:07,434 WE'RE GONNA TAKE CARE OF THAT. 249 00:11:07,500 --> 00:11:09,402 NO. I MEAN THE COFFEE. 250 00:11:10,971 --> 00:11:14,808 ANGEL, HOW DID YOU KNOW I NEEDED HELP? 251 00:11:14,875 --> 00:11:17,745 I HAVE A FRIEND AT THE POLICE DEPARTMENT. 252 00:11:20,147 --> 00:11:22,315 I'LL CHECK IN WITH YOU LATER. 253 00:11:23,884 --> 00:11:25,552 CAN YOU IMAGINE? 254 00:11:25,618 --> 00:11:27,755 A DOCTOR. THEY EXAMINE YOUR BODY. 255 00:11:27,821 --> 00:11:30,390 THEY KNOW EVERY INCH OF YOU. 256 00:11:30,457 --> 00:11:31,424 UGHH! 257 00:11:31,491 --> 00:11:33,193 HOW'S HE DOING IT? 258 00:11:33,260 --> 00:11:37,630 HOW DOES HE SEE HER WHEN SHE'S ALONE, IN PRIVATE? 259 00:11:37,697 --> 00:11:40,801 IS HE INVISIBLE? 260 00:11:40,868 --> 00:11:43,536 OR SOME KIND OF GHOST? 261 00:11:43,603 --> 00:11:45,538 MAYBE HE CAN ASTRAL PROJECT. 262 00:11:45,605 --> 00:11:46,940 MAYBE HE HAS AN ACCOMPLICE, 263 00:11:47,007 --> 00:11:48,275 OR HE HAS A HIDDEN CAMERA. 264 00:11:48,341 --> 00:11:50,343 NOT EVERYTHING HAS TO BE CREEPY AND SUPERNATURAL. 265 00:11:50,410 --> 00:11:52,179 NOT EVERYTHING, BUT DOYLE HAD A VISION. 266 00:11:52,245 --> 00:11:54,982 WHICH LAST TIME LED TO A SEX-CHANGING, BODY-SWITCHING, 267 00:11:55,048 --> 00:11:57,184 TEAR-OUT-YOUR-INNARDS DEMON. RIGHT. 268 00:11:57,250 --> 00:12:01,121 I GUESS THEY DON'T CALL YOU FOR THEIR EVERYDAY CASES. 269 00:12:01,188 --> 00:12:05,158 HE SEES HER WHEN HE'S NOWHERE AROUND. 270 00:12:05,225 --> 00:12:06,459 HOW? 271 00:12:06,526 --> 00:12:09,629 OK, FLESH, ANYTIME YOU WANT TO STOP CRAWLING 272 00:12:09,696 --> 00:12:11,765 IS OK WITH ME. 273 00:13:57,570 --> 00:13:59,873 HELLO, KATE. 274 00:14:01,274 --> 00:14:03,576 ANGEL. UM, HI. 275 00:14:04,777 --> 00:14:06,980 IT'S GOOD TO SEE YOU. YOU, TOO. 276 00:14:08,081 --> 00:14:09,649 SO, JUDGING BY YOUR UNCOMFORTABLENESS, 277 00:14:09,716 --> 00:14:11,518 I'D SAY YOU'RE EITHER ABOUT TO ASK ME OUT ON A DATE, 278 00:14:11,584 --> 00:14:12,986 OR YOU NEED A FAVOR. 279 00:14:14,254 --> 00:14:16,223 AND I'M GONNA GO WITH FAVOR. 280 00:14:16,289 --> 00:14:18,992 SO ASK, AND I'LL SEE IF I CAN DO. 281 00:14:19,059 --> 00:14:21,594 A GIRL--CLIENT. 282 00:14:21,661 --> 00:14:23,663 SHE'S BEING STALKED. 283 00:14:23,730 --> 00:14:25,465 I THINK IT COULD GET UGLY. 284 00:14:25,532 --> 00:14:27,667 SHE'S BEING STALKED. 285 00:14:27,734 --> 00:14:29,502 THEN UGLY IT ALREADY IS. 286 00:14:29,569 --> 00:14:30,770 WHAT'S HER NAME? 287 00:14:30,837 --> 00:14:33,673 YOU KNOW, YOU REALLY DON'T HAVE TO STAY WITH ME ALL DAY. 288 00:14:33,740 --> 00:14:34,707 PROTECT AND SERVE. 289 00:14:34,774 --> 00:14:35,976 IT'S ENTIRELY MY BAG. 290 00:14:36,043 --> 00:14:37,110 IF I'M NOT IN THE WAY. 291 00:14:37,177 --> 00:14:38,278 OH, NO. I LIKE IT. 292 00:14:38,345 --> 00:14:39,846 AS LONG AS YOU'RE NOT BORED. 293 00:14:39,913 --> 00:14:41,148 NO, NO, NO. I'M GOOD. 294 00:14:41,214 --> 00:14:43,050 GOT THE WORD JUMBLE RIGHT HERE. 295 00:14:43,116 --> 00:14:46,019 SHOULD KEEP ME OCCUPIED, SADLY, FOR MOST OF THE DAY. 296 00:14:46,086 --> 00:14:48,421 I DO FEEL BETTER HAVING YOU ALL ON THE CASE. 297 00:14:48,488 --> 00:14:50,823 I GUESS ANGEL'S HANDLED A LOT OF CASES LIKE THIS. 298 00:14:50,890 --> 00:14:52,425 DOZENS. HUNDREDS. 299 00:14:52,492 --> 00:14:53,927 DOZENS OF HUNDREDS. 300 00:14:53,994 --> 00:14:55,862 IT HAPPENS THAT OFTEN? 301 00:14:55,929 --> 00:14:57,530 EXACTLY LIKE YOURS? 302 00:14:57,597 --> 00:14:59,032 NOT QUITE SO MANY, 303 00:14:59,099 --> 00:15:01,168 BUT PROTECTING YOUNG WOMEN SUCH AS YOURSELF? 304 00:15:01,234 --> 00:15:02,402 OH, YEAH, THERE'S BEEN, UH... 305 00:15:02,469 --> 00:15:03,403 4. 306 00:15:03,470 --> 00:15:06,239 AND 3 OF THEM ARE VERY MUCH ALIVE. 307 00:15:06,306 --> 00:15:07,374 IS THAT YOU? 308 00:15:07,440 --> 00:15:08,908 UH... 309 00:15:10,277 --> 00:15:12,712 YEAH. BUNGEE JUMPING. 310 00:15:12,779 --> 00:15:14,081 I ALWAYS MEANT TO DO THAT, 311 00:15:14,147 --> 00:15:15,815 BUT I INTENSELY DON'T WANT TO, 312 00:15:15,882 --> 00:15:17,784 SO I HAVEN'T GOTTEN AROUND TO IT YET. 313 00:15:17,850 --> 00:15:20,253 IT'S FUN. SCARY. 314 00:15:20,320 --> 00:15:23,123 YOU DON'T SEEM LIKE THE THRILL-SEEKER TYPE. 315 00:15:24,591 --> 00:15:26,426 WELL, I USED... 316 00:15:26,493 --> 00:15:28,928 I USED TO DO A LOT OF THINGS, YOU KNOW? 317 00:15:28,996 --> 00:15:30,663 BEFORE... 318 00:15:30,730 --> 00:15:32,065 DON'T YOU WORRY. 319 00:15:32,132 --> 00:15:33,633 WHEN ANGEL'S FINISHED WITH THIS CASE, 320 00:15:33,700 --> 00:15:36,603 I GUARANTEE YOU'LL BE WANTING TO JUMP OFF A BRIDGE AGAIN. 321 00:15:38,538 --> 00:15:41,174 YOUR GIRL DID FILE A REPORT 2 MONTHS AGO. 322 00:15:41,241 --> 00:15:44,011 THE DOCTOR RESPONDED AND DENIED EVERYTHING. 323 00:15:44,077 --> 00:15:46,679 A LOT OF NOISE FROM HIS LAWYERS. 324 00:15:46,746 --> 00:15:47,680 OH... 325 00:15:47,747 --> 00:15:49,049 WHAT? 326 00:15:49,116 --> 00:15:51,884 HIS LAWYERS. WOLFRAM & HART. YOU KNOW THE NAME? 327 00:15:51,951 --> 00:15:53,753 I'VE HEARD IT. YEAH. 328 00:15:53,820 --> 00:15:57,290 THEY'RE THE LAW FIRM THAT JOHNNIE COCHRAN IS TOO ETHICAL TO JOIN. 329 00:15:57,357 --> 00:16:00,727 THEY ACTUALLY FILED A RESTRAINING ORDER AGAINST HER. 330 00:16:00,793 --> 00:16:02,162 VERY CUTE. 331 00:16:02,229 --> 00:16:05,632 THERE'S STILL NO RECORD OF VIOLENCE FROM THE DOCTOR. 332 00:16:05,698 --> 00:16:07,200 YET. 333 00:16:07,267 --> 00:16:08,801 YOU THINK HE'S GONNA BLOW? 334 00:16:08,868 --> 00:16:10,770 I DO. 335 00:16:10,837 --> 00:16:13,206 I'LL PUT A UNIFORM ON HER BUILDING. 336 00:16:13,273 --> 00:16:16,509 I PROBABLY CAN'T SPARE ONE FOR MORE THAN A DAY OR TWO. 337 00:16:16,576 --> 00:16:19,079 THANKS. THAT'LL HELP. 338 00:16:19,146 --> 00:16:20,913 AND YOUR CLIENT, SHE'S HOLDING UP? 339 00:16:20,980 --> 00:16:22,315 SHE'S SCARED. 340 00:16:22,382 --> 00:16:24,384 HE'S HAD HER ON THE ROPES FOR A WHILE NOW. 341 00:16:24,451 --> 00:16:25,852 THEN YOU'D BETTER HELP HER GET MAD, 342 00:16:25,918 --> 00:16:28,255 BECAUSE THAT'S THE ONLY WAY SHE'LL BE ABLE TO FIGHT HIM. 343 00:16:28,321 --> 00:16:29,589 HOPEFULLY, I'LL BE DOING THE FIGHTING. 344 00:16:29,656 --> 00:16:30,890 THAT'S WHY SHE HIRED ME. 345 00:16:30,957 --> 00:16:32,059 THAT'S NOT WHAT I MEAN. 346 00:16:32,125 --> 00:16:34,027 THIS GUY COULD GO TO JAIL TOMORROW, ANGEL, 347 00:16:34,094 --> 00:16:36,996 AND STILL KILL HER IN HER DREAMS EVERY NIGHT. 348 00:16:37,064 --> 00:16:38,831 I'VE PUT A FEW OF THESE CREEPS AWAY, 349 00:16:38,898 --> 00:16:41,634 AND THE HARDEST THING IS KNOWING THAT HE'S STILL WINNING. 350 00:16:41,701 --> 00:16:42,935 SHE'S STILL AFRAID. 351 00:16:43,002 --> 00:16:44,504 HE TOOK THIS GIRL'S POWER AWAY, 352 00:16:44,571 --> 00:16:48,275 AND NOBODY CAN GET IT BACK FOR HER BUT HER. 353 00:17:53,440 --> 00:17:54,807 Woman: YOU'RE A MIRACLE WORKER. 354 00:17:54,874 --> 00:17:55,642 Meltzer: OH, THANK YOU. 355 00:17:55,708 --> 00:17:57,210 NOW, I WANT TO CHECK ONE MORE THING. 356 00:17:57,277 --> 00:17:58,611 IF YOU'LL STEP RIGHT OVER HERE. 357 00:17:58,678 --> 00:18:00,813 THIS WON'T TAKE BUT A SECOND, NOW... 358 00:18:26,339 --> 00:18:28,441 WHAT ARE YOU DOING IN MY OFFICE? 359 00:18:30,143 --> 00:18:31,144 NAME'S JENSEN. 360 00:18:31,211 --> 00:18:32,545 I NEED TO TALK TO YOU. 361 00:18:32,612 --> 00:18:33,613 THEN YOU MAKE AN APPOINTMENT. 362 00:18:33,680 --> 00:18:34,981 YOU JUST DON'T BARGE IN HERE LIKE THIS. 363 00:18:35,047 --> 00:18:36,249 I DON'T HAVE TIME FOR APPOINTMENTS. 364 00:18:36,316 --> 00:18:37,484 I'M TOLD YOU CAN DO THINGS NOBODY ELSE CAN. 365 00:18:37,550 --> 00:18:39,419 YOU'LL NEVER FIND OUT. I'M CALLING SECURITY. 366 00:18:39,486 --> 00:18:41,020 MY WIFE HAS A MALIGNANT TUMOR 367 00:18:41,087 --> 00:18:42,655 PRESSING ON HER OCULAR CAVITY. 368 00:18:42,722 --> 00:18:45,792 SHE'S GONNA DIE UNLESS SOMEONE HAS THE NERVE TO OPERATE. 369 00:18:47,126 --> 00:18:48,395 WHAT YOU'RE TALKING ABOUT 370 00:18:48,461 --> 00:18:50,797 IS A VERY DIFFICULT AND DANGEROUS PROCEDURE. 371 00:18:50,863 --> 00:18:52,432 I COULD LOSE MY LICENSE. 372 00:18:52,499 --> 00:18:55,568 I UNDERSTAND YOUR SITUATION, BUT I CAN'T HELP YOU. 373 00:18:57,370 --> 00:18:58,571 WHAT DOES SHE MEAN TO YOU? 374 00:18:58,638 --> 00:18:59,472 WHAT? 375 00:18:59,539 --> 00:19:01,408 YOUR WIFE? YOUR GIRLFRIEND? WHAT? 376 00:19:01,474 --> 00:19:03,042 UH...SHE'S MY FIANCÉE. 377 00:19:03,109 --> 00:19:04,677 NICE. SET A DATE? 378 00:19:04,744 --> 00:19:07,314 OH...UM... WE'RE--WE'RE WORKING THAT OUT. 379 00:19:07,380 --> 00:19:09,148 HMM. DID YOU KNOW RIGHT AWAY? 380 00:19:09,216 --> 00:19:11,484 THAT SHE WAS THE ONE. 381 00:19:11,551 --> 00:19:12,919 I DON'T SEE HOW THIS HAS ANYTHING-- 382 00:19:12,985 --> 00:19:13,920 I'LL TELL YOU HOW. 383 00:19:13,986 --> 00:19:15,288 YOU KNOW WHAT IT'S LIKE 384 00:19:15,355 --> 00:19:16,956 TO BE SO MUCH A PART OF SOMEONE 385 00:19:17,023 --> 00:19:19,792 THAT YOU DON'T KNOW WHERE THEY END AND YOU BEGIN? 386 00:19:19,859 --> 00:19:21,294 WOULD YOU DIE FOR HER? 387 00:19:22,495 --> 00:19:23,796 YES. 388 00:19:23,863 --> 00:19:27,600 THEN YOU UNDERSTAND I'M NOT WILLING TO MAKE ANY COMPROMISES. 389 00:19:27,667 --> 00:19:29,602 I'M NOT WILLING TO WATCH HER SUFFER AND DIE 390 00:19:29,669 --> 00:19:31,904 WHILE THE LAW CATCHES UP WITH SCIENCE. 391 00:19:31,971 --> 00:19:35,808 WHAT I AM WILLING TO DO IS PAY YOU WHATEVER IT TAKES. 392 00:19:35,875 --> 00:19:38,044 THINK ABOUT IT. 393 00:19:38,110 --> 00:19:39,879 PLEASE. 394 00:19:50,156 --> 00:19:51,524 ANOTHER ARTICLE ABOUT MELTZER. 395 00:19:51,591 --> 00:19:54,694 WELL, UM, OUR READERS AT THE, UH... 396 00:19:54,761 --> 00:19:57,330 JOURNAL OF DIAGNOSTIC ORTHOPAE... 397 00:19:57,397 --> 00:20:00,700 ET CETERA, SEEM ENDLESSLY FASCINATED BY HIM. 398 00:20:00,767 --> 00:20:01,968 HE IS FASCINATING. 399 00:20:02,034 --> 00:20:04,070 BEFORE HE BECAME AN OCULAR SURGEON, 400 00:20:04,136 --> 00:20:05,938 HE SPECIALIZED IN ORTHOPEDICS. 401 00:20:06,005 --> 00:20:08,608 HE DEVELOPED NERVE AND BLOOD VESSEL ACCELERANTS 402 00:20:08,675 --> 00:20:09,976 THAT HELPED A LOT OF PEOPLE. 403 00:20:10,042 --> 00:20:11,344 HOW? 404 00:20:11,411 --> 00:20:12,845 WELL, WHEN YOU SEVER A LIMB, 405 00:20:12,912 --> 00:20:15,982 YOU ONLY HAVE SO MUCH TIME TO REATTACH BEFORE IT ATROPHIES. 406 00:20:16,048 --> 00:20:16,983 YUCK! 407 00:20:17,049 --> 00:20:18,851 WHAT? 408 00:20:18,918 --> 00:20:21,788 NOTHING. PLEASE GO ON. 409 00:20:21,854 --> 00:20:25,858 WELL, MELTZER'S WORK EXTENDED THAT PERIOD OF TIME SIGNIFICANTLY. 410 00:20:25,925 --> 00:20:28,661 PLUS HE'S ONE OF THE BEST AT REATTACHING SEVERED NERVES. 411 00:20:28,728 --> 00:20:31,331 SO, HE'S GOOD AT THE CUTTING AND THE SEWING. 412 00:20:31,398 --> 00:20:33,966 HE EVER STRIKE YOU AS A BIG, DANGEROUS CREEP? 413 00:20:34,033 --> 00:20:35,368 WHAT? 414 00:20:35,435 --> 00:20:38,371 WHAT KIND OF ARTICLE ARE YOU WRITING? 415 00:20:38,438 --> 00:20:40,139 I'VE GOT TO BE HONEST. 416 00:20:40,206 --> 00:20:42,174 IT MAY NOT BE A VERY NICE ONE. 417 00:20:42,241 --> 00:20:45,645 I DON'T LIKE THE WAY HE TREATS WOMEN. 418 00:20:45,712 --> 00:20:47,280 I'LL KEEP YOUR NAME OUT OF IT, 419 00:20:47,347 --> 00:20:48,748 BUT JUST BETWEEN US... 420 00:20:48,815 --> 00:20:50,983 WHAT IS THE REAL DISH ON THIS GUY? 421 00:20:55,488 --> 00:20:57,223 HE'S NOT VERY GENEROUS, 422 00:20:57,290 --> 00:20:59,225 HE DOESN'T SHARE HIS TECHNIQUES 423 00:20:59,292 --> 00:21:01,394 WITH THE MEDICAL COMMUNITY AT LARGE, 424 00:21:01,461 --> 00:21:04,297 AND A LOT OF WHAT HE CLAIMS TO HAVE DONE 425 00:21:04,364 --> 00:21:06,633 IS PRETTY RADICAL. 426 00:21:06,699 --> 00:21:09,135 LIKE WHAT? 427 00:21:09,201 --> 00:21:10,970 REATTACHMENT OF EYES, FOR ONE THING. 428 00:21:11,037 --> 00:21:13,440 APPARENTLY, HE CAN DO ANYTHING WITH A KNIFE. 429 00:21:13,506 --> 00:21:15,975 YOU SO DON'T WANT THIS GUY FIXATED ON YOU. 430 00:21:16,042 --> 00:21:17,577 WHAT IS STALKING NOWADAYS, 431 00:21:17,644 --> 00:21:20,046 LIKE, THE THIRD MOST POPULAR SPORT AMONG MEN? 432 00:21:20,112 --> 00:21:21,280 FOURTH AFTER LUGE. 433 00:21:21,348 --> 00:21:22,615 I DON'T GET IT. 434 00:21:22,682 --> 00:21:24,183 THIS GUY HAS A LOT TO LOSE. 435 00:21:24,250 --> 00:21:25,652 WHAT IS IT ABOUT MELISSA 436 00:21:25,718 --> 00:21:27,620 THAT'S GOT HIM GOING ALL O.J. HERE? 437 00:21:27,687 --> 00:21:29,021 NOTHING. IT'S NOT ABOUT MELISSA. 438 00:21:29,088 --> 00:21:30,457 IT'S ABOUT RAGE. 439 00:21:30,523 --> 00:21:33,092 THIS GUY IS TOO MESSED UP TO DEAL WITH A REAL WOMAN, 440 00:21:33,159 --> 00:21:34,461 AND HE CAN'T STAND THAT, 441 00:21:34,527 --> 00:21:36,663 SO HE CREATES A FANTASY ABOUT A GIRL HE BARELY KNOWS, 442 00:21:36,729 --> 00:21:38,465 BUT EVENTUALLY EVEN SHE FAILS HIM, 443 00:21:38,531 --> 00:21:40,700 AND HE HAS TO HURT HER, BECAUSE WHEN HE LOOKS AT HER, 444 00:21:40,767 --> 00:21:43,135 ALL HE SEES IS HOW USELESS HE IS, HOW DAMAGED-- 445 00:21:43,202 --> 00:21:44,571 OH, WHAT A FUN DATE YOU MUST'VE BEEN 446 00:21:44,637 --> 00:21:46,673 BACK IN YOUR BAD VAMP DAYS. 447 00:21:46,739 --> 00:21:49,576 ON THE OTHER HAND, IT SHOULD GIVE YOU SOME INSIGHT 448 00:21:49,642 --> 00:21:51,310 INTO THE JERKS OF THE WORLD. 449 00:21:51,378 --> 00:21:52,879 I KNOW HOW THIS GUY THINKS. 450 00:21:52,945 --> 00:21:55,047 I JUST DON'T KNOW HOW HE'S DOING IT. 451 00:21:55,114 --> 00:21:56,048 BEING EVERYWHERE AT ONCE? 452 00:21:56,115 --> 00:21:58,551 VINPUR NATPUDAN SAYS WE ARE EVERYWHERE AT ONCE 453 00:21:58,618 --> 00:22:00,953 SINCE WE'RE ALL MADE UP OF THE SAME MOLECULES. 454 00:22:01,020 --> 00:22:02,088 I REMEMBER THAT GUY. 455 00:22:02,154 --> 00:22:03,590 MADE A BIG NOISE A FEW YEARS BACK 456 00:22:03,656 --> 00:22:05,358 ON PUBLIC TELEVISION. HUH. 457 00:22:05,425 --> 00:22:07,427 THEN HAD A BIG CASE OF JOE RECLUSE. 458 00:22:07,494 --> 00:22:09,762 WHAT HE HAD WAS A NERVOUS BREAKDOWN, 459 00:22:09,829 --> 00:22:12,665 NOT LONG AFTER HE CONDUCTED AN EXCLUSIVE RETREAT 460 00:22:12,732 --> 00:22:14,734 FOR A GROUP OF WELL-KNOWN YOGIS AND DOCTORS. 461 00:22:14,801 --> 00:22:17,537 I'M GUESSING DR. STALKER WAS AT THAT RETREAT? 462 00:22:17,604 --> 00:22:19,105 WHAT ARE YOU DOING? 463 00:22:19,171 --> 00:22:21,307 SENDING JOE RECLUSE AN E-MAIL. 464 00:22:21,374 --> 00:22:22,875 I'D REALLY LIKE TO TALK TO HIM. 465 00:22:22,942 --> 00:22:25,077 "I HOPE YOU'LL HAVE THE NERVE TO BELIEVE 466 00:22:25,144 --> 00:22:27,580 I NEED HELP WITH RONALD MELTZER." 467 00:22:27,647 --> 00:22:30,417 "THANKS FOR HAVING THE NERVE TO BELIEVE--" 468 00:22:30,483 --> 00:22:32,151 DID YOU STEAL THIS BOOK? 469 00:22:32,218 --> 00:22:33,285 YEAH. 470 00:22:33,352 --> 00:22:34,721 GOOD. 471 00:22:34,787 --> 00:22:37,690 YOU SAID IN YOUR E-MAIL THAT... 472 00:22:37,757 --> 00:22:40,727 DR. MELTZER MIGHT HURT AN INNOCENT WOMAN. 473 00:22:40,793 --> 00:22:43,796 WHAT IS IT THAT YOU THINK I CAN DO ABOUT THAT? 474 00:22:43,863 --> 00:22:45,432 HELP ME UNDERSTAND HIM BETTER. 475 00:22:45,498 --> 00:22:47,366 I DON'T THINK HE'S LIKE OTHER PEOPLE. 476 00:22:47,434 --> 00:22:49,368 NO, HE'S NOT... 477 00:22:49,436 --> 00:22:52,439 OF COURSE, NO TWO PEOPLE ARE ALIKE. 478 00:22:52,505 --> 00:22:54,807 GOD, IN HIS INFINITE VARIETY AND WISDOM, 479 00:22:54,874 --> 00:22:57,043 LIKES TO KEEP IT INTERESTING. 480 00:22:57,109 --> 00:22:58,611 HOW'D YOU MEET HIM? 481 00:22:58,678 --> 00:23:00,813 HE CAME TO ONE OF MY LECTURES. 482 00:23:00,880 --> 00:23:03,950 MY OPERATING THESIS AT THE TIME WAS THAT THE MIND 483 00:23:04,016 --> 00:23:07,920 IS THE SINGLE MOST POWERFUL FORCE IN THE UNIVERSE. 484 00:23:07,987 --> 00:23:09,355 IN ANY AVERAGE HUMAN, 485 00:23:09,422 --> 00:23:11,724 IT REGULATES BILLIONS OF CELLS. 486 00:23:11,791 --> 00:23:15,161 AND THAT'S WITH 80% OF THE BRAIN STILL UNTAPPED. 487 00:23:15,227 --> 00:23:16,696 SO WHAT ARE THE POSSIBILITIES 488 00:23:16,763 --> 00:23:18,631 IF A PERSON COULD MASTER ALL THAT POWER? 489 00:23:18,698 --> 00:23:22,068 I INTRODUCED DR. MELTZER TO... 490 00:23:22,134 --> 00:23:23,670 PSYCHIC SURGEONS-- 491 00:23:23,736 --> 00:23:29,008 YOGIS WHO ARE ABLE TO SHUT DOWN THEIR SOMATIC SYSTEMS 492 00:23:29,075 --> 00:23:31,143 FOR DAYS AT A TIME... 493 00:23:31,210 --> 00:23:33,680 BUT HE ECLIPSED US ALL. 494 00:23:33,746 --> 00:23:37,249 UNTIL DR. MELTZER, MY STUDIES HAD BEEN BASED 495 00:23:37,316 --> 00:23:39,519 ON HEARSAY AND THEORIES, 496 00:23:39,586 --> 00:23:42,789 BUT HE EXPLODED ALL THAT. 497 00:23:42,855 --> 00:23:45,625 THAT'S WHEN I STOPPED TEACHING. 498 00:23:45,692 --> 00:23:48,027 BECAUSE YOU STOPPED BELIEVING. 499 00:23:48,094 --> 00:23:49,596 NO. 500 00:23:49,662 --> 00:23:53,099 BECAUSE I BEGAN TO BELIEVE... 501 00:23:53,165 --> 00:23:55,468 COMPLETELY. 502 00:24:40,179 --> 00:24:41,848 ALL RIGHT, PAL... 503 00:24:41,914 --> 00:24:45,051 WHY DON'T YOU JUST TURN AROUND... 504 00:24:45,117 --> 00:24:46,719 NICE AND EASY... 505 00:24:46,786 --> 00:24:48,788 AND PUT YOUR HANDS UP. 506 00:24:48,855 --> 00:24:51,624 I WAS JUST OUT FOR A WALK. 507 00:24:52,959 --> 00:24:55,161 HANDS...NOW. 508 00:25:12,344 --> 00:25:14,947 I'M SORRY. 509 00:25:15,014 --> 00:25:17,216 WE GOT A REPORT OF SOMEONE... 510 00:25:17,283 --> 00:25:19,385 NOT YOU. 511 00:25:19,451 --> 00:25:22,021 THAT'S QUITE ALL RIGHT, OFFICER. 512 00:25:22,088 --> 00:25:23,255 JUST DOING YOUR JOB. 513 00:25:23,322 --> 00:25:24,757 I UNDERSTAND. 514 00:25:45,211 --> 00:25:46,879 AAH! 515 00:25:49,181 --> 00:25:50,750 AAH! 516 00:26:00,059 --> 00:26:02,328 AAH! 517 00:26:04,997 --> 00:26:06,833 OH... 518 00:26:06,899 --> 00:26:07,800 OH! 519 00:26:08,901 --> 00:26:09,669 OHH! 520 00:26:09,736 --> 00:26:10,703 WHAT'S WRONG? 521 00:26:10,770 --> 00:26:12,271 DID SOMEONE BREAK IN? 522 00:26:12,338 --> 00:26:13,305 HE'S... 523 00:26:13,372 --> 00:26:14,373 LADY, I CAN'T HELP YOU 524 00:26:14,440 --> 00:26:15,608 YOU DON'T TELL ME WHAT'S WRONG. 525 00:26:15,675 --> 00:26:18,344 NOW, DID SOMEONE BREAK IN, OR ARE YOU JUST HAVING A BAD DREAM? 526 00:26:18,410 --> 00:26:19,311 IN THERE. 527 00:26:32,859 --> 00:26:34,093 OK. 528 00:26:34,160 --> 00:26:35,895 EVERYTHING'S OK NOW. 529 00:26:35,962 --> 00:26:38,898 LOOK, THERE'S NO ONE IN YOUR BEDROOM. 530 00:26:38,965 --> 00:26:40,900 THERE'S NO ONE IN YOUR BATHROOM. 531 00:26:40,967 --> 00:26:42,902 IF YOU WANT TO START FROM THE BEGINNING 532 00:26:42,969 --> 00:26:44,403 AND JUST TELL ME WHAT-- 533 00:26:44,470 --> 00:26:45,504 AAH! 534 00:26:45,571 --> 00:26:46,906 OH, GOD! 535 00:26:57,083 --> 00:26:58,785 AAH! 536 00:26:58,851 --> 00:27:00,486 IT'S ME. IT'S ME. 537 00:27:00,552 --> 00:27:02,488 HE'S IN THERE. 538 00:27:02,554 --> 00:27:03,656 HIS--HIS-- 539 00:27:03,723 --> 00:27:05,024 HIS HANDS... 540 00:27:05,091 --> 00:27:07,126 I KNOW. I KNOW WHAT HE CAN DO. 541 00:27:07,193 --> 00:27:08,494 HE--HE KILLED A... 542 00:27:08,560 --> 00:27:09,862 PLEASE DON'T LEAVE ME ALONE. 543 00:27:09,929 --> 00:27:11,030 PLEASE DON'T LEAVE ME. 544 00:27:11,097 --> 00:27:12,631 IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. 545 00:27:12,699 --> 00:27:14,066 I'M NOT GONNA LET HIM NEAR YOU. 546 00:27:14,133 --> 00:27:15,367 [MELISSA SOBBING] 547 00:27:15,434 --> 00:27:16,869 SHH. SHH. 548 00:27:16,936 --> 00:27:18,938 [MELISSA CONTINUES CRYING] 549 00:27:52,538 --> 00:27:53,505 HERE. 550 00:27:53,572 --> 00:27:54,774 DRINK UP, LOVE. 551 00:27:54,841 --> 00:27:55,942 IT'S OVER NOW. 552 00:27:56,008 --> 00:27:58,010 SHE'S NOT MAKING A LOT OF SENSE. 553 00:27:58,077 --> 00:28:00,479 SHE'S BEEN LIVING IN TERROR FOR THE LAST 5 MONTHS. 554 00:28:00,546 --> 00:28:01,848 YOU THINK IT'S THE DOCTOR? 555 00:28:01,914 --> 00:28:03,482 I KNOW IT'S THE DOCTOR. 556 00:28:03,549 --> 00:28:04,917 WELL, HOW COULD HE DO IT? 557 00:28:04,984 --> 00:28:06,452 I MEAN, SHE'S GOT BARS ON HER WINDOWS, 558 00:28:06,518 --> 00:28:09,521 THE SECURITY CAMERAS IN THE HALLWAYS SHOW OUR OFFICERS GOING IN, 559 00:28:09,588 --> 00:28:10,923 AND NOBODY SUSPICIOUS ALL DAY. 560 00:28:10,990 --> 00:28:13,625 I MEAN, WHO IS THIS GUY, HOUDINI? 561 00:28:13,692 --> 00:28:14,794 SOMETHING LIKE THAT. 562 00:28:14,861 --> 00:28:16,462 I'VE PULLED PRINTS. 563 00:28:16,528 --> 00:28:19,031 IF THEY MATCH HIS, HE'S GOING DOWN. 564 00:28:19,098 --> 00:28:21,868 Man: DETECTIVE, CAN YOU SIGN THE CORONER'S RELEASE? 565 00:28:31,177 --> 00:28:32,411 HOW'S SHE DOING? 566 00:28:32,478 --> 00:28:33,479 NUMB. 567 00:28:33,545 --> 00:28:35,014 THEY GET ANY PRINTS? 568 00:28:35,081 --> 00:28:35,915 YEAH. 569 00:28:35,982 --> 00:28:37,649 GOOD. SO WE CAN PUT HIM BEHIND BARS. 570 00:28:37,716 --> 00:28:40,519 FOR ABOUT 90 SECONDS, 571 00:28:40,586 --> 00:28:42,922 UNTIL HE SKITTERS THROUGH 'EM. 572 00:28:42,989 --> 00:28:45,291 NOT A LOT OF THINGS MAKE ME SHUDDER, 573 00:28:45,357 --> 00:28:48,394 BUT THIS GUY, CRAWLING AROUND UNDER THE COVERS... 574 00:28:49,762 --> 00:28:51,931 AT LEAST IT WAS JUST HIS HANDS DOWN THERE. 575 00:28:51,998 --> 00:28:53,665 I WISH I HADN'T EVEN THOUGHT THAT. 576 00:28:53,732 --> 00:28:55,234 HE'S COMING UNDONE. 577 00:28:55,301 --> 00:28:56,502 I'LL SAY. 578 00:28:56,568 --> 00:28:58,670 NO, I MEAN HE'S OUT OF CONTROL. 579 00:28:58,737 --> 00:29:00,039 HE'S KILLING NOW. 580 00:29:00,106 --> 00:29:03,209 ANYBODY THAT STANDS BETWEEN HIM AND HIS OBSESSION. 581 00:29:05,477 --> 00:29:08,147 DON'T WE STAND BETWEEN HIM AND HIS OBSESSION? 582 00:29:08,214 --> 00:29:11,383 NOT PUTTING TOO COWARDLY A POINT ON IT, 583 00:29:11,450 --> 00:29:14,486 BUT IF THIS GUY CAN'T BE CONTAINED AND CAN'T BE KILLED, 584 00:29:14,553 --> 00:29:15,587 WHAT ARE WE GONNA DO? 585 00:29:15,654 --> 00:29:17,489 IF HIS BODY PARTS GO LONG ENOUGH 586 00:29:17,556 --> 00:29:20,126 WITHOUT ANY BLOOD AND OXYGEN, THEY'RE GONNA DETERIORATE, 587 00:29:20,192 --> 00:29:22,394 AND HE'S NOT GONNA BE ABLE TO PUT HIMSELF BACK TOGETHER, 588 00:29:22,461 --> 00:29:24,063 NO MATTER HOW MUCH PSYCHIC SURGERY HE KNOWS. 589 00:29:24,130 --> 00:29:26,698 SO WHAT ARE YOU SAYING, BREAK HIM DOWN AND BOX HIM UP? 590 00:29:26,765 --> 00:29:29,035 OF COURSE IT'S JUST A THEORY. 591 00:29:29,101 --> 00:29:29,936 HMM. 592 00:29:30,002 --> 00:29:32,004 WHAT DO WE DO IN THE MEANTIME? 593 00:29:33,239 --> 00:29:34,406 PROTECT HER. 594 00:29:35,741 --> 00:29:37,810 IT'S NO GOOD FOR THE VENTILATION, 595 00:29:37,877 --> 00:29:39,979 BUT HE'S NOT GETTING IN HERE. WHAT-- 596 00:29:40,046 --> 00:29:41,881 I WAS JUST TRYING TO FIX YOUR COLLAR. 597 00:29:41,948 --> 00:29:45,985 YEAH. WHAT SAY WE LEAVE IT CROOKED UNTIL THIS THING IS RESOLVED? 598 00:29:46,052 --> 00:29:49,021 Melissa: I DON'T SEE HOW THIS CAN... 599 00:29:49,088 --> 00:29:51,991 I MEAN, THIS CAN'T BE HAPPENING, WHAT I SAW. 600 00:29:52,058 --> 00:29:54,526 I MEAN, YOU MUST THINK I'M CRAZY. 601 00:29:54,593 --> 00:29:56,028 NO. I BELIEVE YOU. 602 00:29:56,095 --> 00:29:58,464 BUT IT'S NOT POSSIBLE. I MEAN, HE CAN REALLY... 603 00:29:58,530 --> 00:30:00,132 YES. 604 00:30:00,199 --> 00:30:03,569 REMEMBER I TOLD YOU I SOMETIMES HANDLE THINGS THE POLICE CAN'T? 605 00:30:03,635 --> 00:30:05,571 THIS IS ONE OF THOSE THINGS. 606 00:30:05,637 --> 00:30:07,039 I'M GONNA TAKE CARE OF HIM. 607 00:30:07,106 --> 00:30:09,808 DOYLE AND CORDELIA ARE GOING TO STAY HERE WITH YOU. 608 00:30:09,876 --> 00:30:11,944 I WANT YOU TO TRY AND GET SOME REST. 609 00:30:18,317 --> 00:30:19,285 HERE. 610 00:30:19,351 --> 00:30:20,152 THANKS, BUT... 611 00:30:20,219 --> 00:30:21,720 I'M NOT GONNA CRY ANYMORE. 612 00:30:21,787 --> 00:30:23,189 AT LEAST I HOPE NOT. 613 00:30:23,255 --> 00:30:25,157 I'M TIRED OF CRYING AND BEING AFRAID. 614 00:30:25,224 --> 00:30:26,792 YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID. 615 00:30:26,859 --> 00:30:29,095 YOU'RE JUST DUCT-TAPING ME IN FOR FUN? 616 00:30:29,161 --> 00:30:31,097 YOU SURVIVED A LIVING HELL THESE LAST FEW MONTHS 617 00:30:31,163 --> 00:30:33,032 AND YOU'RE STILL STANDING, WHILE HE'S COMING UNHINGED 618 00:30:33,099 --> 00:30:34,433 AT NOT BEING ABLE TO CONTROL YOU. 619 00:30:34,500 --> 00:30:35,968 HE'S THE WEAK ONE. YOU'RE THE STRONG ONE. 620 00:30:36,035 --> 00:30:37,836 YOU SHOULD LISTEN TO HIM, MELISSA. 621 00:30:37,904 --> 00:30:40,940 HE KNOWS WHAT HE'S TALKING ABOUT. HE HAS STALKED PLENTY OF-- 622 00:30:41,007 --> 00:30:42,441 BOOKS ON THE SUBJECT. 623 00:30:43,943 --> 00:30:45,577 COULD I SEE YOU UPSTAIRS 624 00:30:45,644 --> 00:30:47,079 FOR A MOMENT? 625 00:30:47,146 --> 00:30:49,615 OK. MELISSA STAYS HERE WITH US. 626 00:30:49,681 --> 00:30:51,150 THAT MAKES SENSE. 627 00:30:51,217 --> 00:30:53,986 BUT THE PART ABOUT YOU TAKING CARE OF THE DOCTOR... 628 00:30:54,053 --> 00:30:56,522 THIS GUY IS REALLY DANGEROUS. 629 00:30:56,588 --> 00:30:57,924 WHAT ARE YOU DOING? 630 00:30:57,990 --> 00:31:01,093 SEEING WHERE I CAN GET SOME STEEL BOXES AT THIS HOUR OF THE NIGHT. 631 00:31:01,160 --> 00:31:03,996 STEEL BOXES? WHY WOULD YOU WANT-- 632 00:31:04,063 --> 00:31:06,665 OH. FOR PACKING UP PEOPLE PARTS. 633 00:31:06,732 --> 00:31:10,736 YOU KNOW, THIS JOB-- DON'T GET ME WRONG, I'M GRATEFUL TO HAVE IT. 634 00:31:10,802 --> 00:31:12,304 GOD KNOWS IT'S EDUCATIONAL. 635 00:31:12,371 --> 00:31:13,272 BUT SOMETIMES-- 636 00:31:13,339 --> 00:31:14,941 [RING] 637 00:31:15,007 --> 00:31:16,475 WHO'S CALLING AT THIS-- 638 00:31:16,542 --> 00:31:18,844 [RING] 639 00:31:18,911 --> 00:31:20,546 IT'S THE SPECIAL LINE. 640 00:31:20,612 --> 00:31:22,381 [RING] ANSWER IT. 641 00:31:22,448 --> 00:31:23,582 RIGHT. RIGHT. OK. 642 00:31:23,649 --> 00:31:24,917 NOW, WHO ARE WE AGAIN? 643 00:31:24,984 --> 00:31:26,352 JOHNSON INTERNATIONAL HOLDINGS? 644 00:31:26,418 --> 00:31:27,553 JENSEN. 645 00:31:27,619 --> 00:31:29,221 JENSEN. GOOD. GOT IT. 646 00:31:29,288 --> 00:31:32,391 JENSEN. NOW, DOES THAT SOUND LIKE AN INTERNATIONAL-- 647 00:31:32,458 --> 00:31:33,625 CORDELIA. 648 00:31:33,692 --> 00:31:36,095 [RING] 649 00:31:36,162 --> 00:31:37,563 JENSEN INTERNATIONAL HOLDINGS. 650 00:31:37,629 --> 00:31:39,898 - HOW MAY I DIRECT YOUR CALL? - MR. JENSEN. 651 00:31:39,966 --> 00:31:41,500 PLEASE HOLD. 652 00:31:41,567 --> 00:31:43,035 IT'S HIM. 653 00:31:47,573 --> 00:31:48,674 BRIAN JENSEN. 654 00:31:48,740 --> 00:31:49,976 YOU'RE WORKING LATE. 655 00:31:50,042 --> 00:31:51,410 THE DOWNSIDE OF BEING GLOBAL. 656 00:31:51,477 --> 00:31:54,480 IF YOU STILL WANT ME TO, I'LL OPERATE ON YOUR WIFE. 657 00:31:54,546 --> 00:31:55,982 I DO. THANK YOU. 658 00:31:56,048 --> 00:31:57,483 WE'LL HAVE TO DO IT OUT OF THE COUNTRY. 659 00:31:57,549 --> 00:32:00,152 AND I'LL NEED $100,000 IN CASH TO GET THINGS ROLLING. 660 00:32:00,219 --> 00:32:01,687 ARE YOU IN YOUR OFFICE? 661 00:32:01,753 --> 00:32:02,788 YES. 662 00:32:02,854 --> 00:32:04,556 I'LL BRING IT TO YOU TONIGHT. 663 00:32:04,623 --> 00:32:05,891 YOU'RE GOING OVER THERE? 664 00:32:05,958 --> 00:32:07,526 WHAT IF HE COMES APART ON YOU? 665 00:32:07,593 --> 00:32:09,561 IF HE COMES APART ON ME, 666 00:32:09,628 --> 00:32:11,230 HE'S GONNA STAY THAT WAY. 667 00:32:21,873 --> 00:32:23,675 [FOOTSTEPS] 668 00:32:26,778 --> 00:32:28,680 THAT'S A BIG BOX. 669 00:32:28,747 --> 00:32:31,750 YOU DIDN'T HAVE TO BRING IT IN SMALL BILLS, MR. JENSEN. 670 00:32:31,817 --> 00:32:33,119 ACTUALLY, I DIDN'T BRING-- 671 00:32:33,185 --> 00:32:34,686 ANY MONEY AT ALL? 672 00:32:34,753 --> 00:32:36,755 NO, I DIDN'T THINK YOU WOULD. 673 00:32:36,822 --> 00:32:40,959 ALTHOUGH THE SAFETY DEPOSIT BOX WAS A NICE TOUCH. 674 00:32:41,027 --> 00:32:43,495 I MEAN, YOUR NAME'S NOT REALLY JENSEN. 675 00:32:43,562 --> 00:32:45,497 YOU DON'T HAVE A WIFE. 676 00:32:45,564 --> 00:32:47,299 WHAT A TANGLED WEB, EH? 677 00:32:52,204 --> 00:32:55,574 I DEVELOPED THIS INJECTOR WORKING WITH ANIMALS. 678 00:32:55,641 --> 00:32:58,644 THEY DON'T LIKE HAVING THEIR LIMBS CUT OFF ANY MORE THAN WE DO. 679 00:32:58,710 --> 00:33:01,147 AND THEY CAN HURT YOU IF YOU GET TOO CLOSE. 680 00:33:01,213 --> 00:33:04,683 YOU'LL FEEL A SLIGHT SINKING SENSATION. 681 00:33:04,750 --> 00:33:06,818 THAT'S YOUR HEART SLOWING DOWN 682 00:33:06,885 --> 00:33:08,754 AS THE PARALYTIC TAKES EFFECT. 683 00:33:08,820 --> 00:33:11,457 EVENTUALLY IT'LL STOP ALTOGETHER. 684 00:33:11,523 --> 00:33:12,358 [GASPS] 685 00:33:12,424 --> 00:33:15,461 I JUST CAN'T GET OVER THE AUDACITY... 686 00:33:15,527 --> 00:33:17,896 TO THINK THAT YOU COULD TAKE HER FROM ME? 687 00:33:17,963 --> 00:33:19,231 [GASPING] 688 00:33:19,298 --> 00:33:21,233 I SAW YOU. I SAW YOU HOLDING HER. 689 00:33:21,300 --> 00:33:23,535 NOBODY CAN BREAK THE BOND BETWEEN US. 690 00:33:23,602 --> 00:33:25,137 NOBODY. 691 00:33:26,505 --> 00:33:29,141 CLEARLY EVEN SHE CAN'T ACCEPT THAT. 692 00:33:30,542 --> 00:33:32,511 I-I'VE TRIED SO HARD TO SHOW HER 693 00:33:32,578 --> 00:33:33,712 IN SO MANY WAYS. 694 00:33:35,114 --> 00:33:36,948 I'VE TAKEN CARE OF HER, 695 00:33:37,015 --> 00:33:38,250 BEEN THERE FOR HER-- 696 00:33:38,317 --> 00:33:39,685 EVEN WHEN SHE DIDN'T KNOW IT. 697 00:33:39,751 --> 00:33:41,987 [VOICE SOUNDS DISTORTED] IF THAT'S NOT DEVOTION... 698 00:33:42,054 --> 00:33:44,123 WHAT DO I GET FOR MY TROUBLE? 699 00:33:44,190 --> 00:33:46,525 SHE LIES, SHE CHEATS. 700 00:33:46,592 --> 00:33:48,660 BUT NO MORE. 701 00:33:48,727 --> 00:33:49,995 [GASPING] 702 00:33:50,062 --> 00:33:52,931 I WON'T BE MADE A FOOL OF. 703 00:33:52,998 --> 00:33:55,767 SHE WOULD HAVE MADE A BEAUTIFUL BRIDE. 704 00:34:16,355 --> 00:34:18,424 I GOT EVERYTHING, I THINK. 705 00:34:18,490 --> 00:34:19,391 SHH. 706 00:34:20,892 --> 00:34:22,728 SHE'S RESTING. 707 00:34:22,794 --> 00:34:25,564 WHAT DID YOU PUT IN HER TEA? 708 00:34:25,631 --> 00:34:28,467 ENOUGH WHISKEY TO DROP MY AUNT TUDY. 709 00:34:28,534 --> 00:34:31,069 THAT WOMAN HAD SOME GIRTH. 710 00:34:31,137 --> 00:34:33,139 [SIGHS] WHAT'S THE POINT? 711 00:34:34,406 --> 00:34:36,642 WELL, IT TASTES GOOD, AND IT RELAXES YOU. 712 00:34:36,708 --> 00:34:39,511 NO. I MEAN OF EVER GOING OUT WITH ANYONE. 713 00:34:39,578 --> 00:34:40,646 WELL... 714 00:34:40,712 --> 00:34:42,414 PEOPLE NEED PEOPLE. 715 00:34:42,481 --> 00:34:46,051 AND PEOPLE WHO NEED PEOPLE... 716 00:34:46,118 --> 00:34:48,354 ARE THE LUCKIEST PEO-- 717 00:34:48,420 --> 00:34:51,022 EITHER YOU LIKE THEM AND THEY DON'T LIKE YOU, 718 00:34:51,089 --> 00:34:52,558 OR YOU CAN'T STAND THEM, 719 00:34:52,624 --> 00:34:54,826 WHICH JUST GUARANTEES THAT THEY'RE GONNA HOVER AROUND 720 00:34:54,893 --> 00:34:56,195 AND NEVER GO AWAY. 721 00:34:57,229 --> 00:34:59,598 UH...I HATE GUYS LIKE THAT. 722 00:34:59,665 --> 00:35:01,333 IT'S...YEAH. I'M GONNA CHECK ON HER. 723 00:35:03,935 --> 00:35:05,371 I MEAN, IT IS JUST SO UNFAIR. 724 00:35:05,437 --> 00:35:08,106 I MEAN, THIS POOR GIRL, SHE HOOKS UP WITH A DOCTOR. 725 00:35:08,174 --> 00:35:09,575 THAT SHOULD BE A GOOD THING. 726 00:35:09,641 --> 00:35:11,343 YOU SHOULD BE ABLE TO CALL HOME AND SAY, 727 00:35:11,410 --> 00:35:14,346 "MOM, GUESS WHAT. I MET A DOCTOR." 728 00:35:14,413 --> 00:35:16,882 NOT, "GUESS WHAT. I MET A PSYCHO WHO'S STALKING ME, 729 00:35:16,948 --> 00:35:19,185 "AND, OH, BY THE WAY, HIS HANDS AND FEET COME OFF 730 00:35:19,251 --> 00:35:21,887 AND HE'S NOT EVEN IN THE CIRCUS." 731 00:35:21,953 --> 00:35:24,723 Doyle: NOT EVERY RELATIONSHIP LEADS TO DISASTER. 732 00:35:35,201 --> 00:35:37,669 WHAT IF ANGEL DOESN'T COME BACK? 733 00:35:37,736 --> 00:35:39,171 AH, HE'LL BE BACK. 734 00:35:39,238 --> 00:35:41,307 WHAT IF DR. CHOP SALAD SHOWS UP BEFORE HE DOES? 735 00:35:41,373 --> 00:35:43,074 I GOT THIS PLACE MORE SEWED UP THAN A-- 736 00:35:43,141 --> 00:35:44,109 [SCRAPING] 737 00:35:44,176 --> 00:35:45,611 WHAT WAS THAT? 738 00:36:03,195 --> 00:36:05,197 JUST THE WIND. 739 00:36:13,472 --> 00:36:15,407 SO YOU WANT TO PLAY SOME CARDS, 740 00:36:15,474 --> 00:36:17,008 OR YOU WANT TO WATCH THE TUBE? 741 00:36:17,075 --> 00:36:18,444 SURE. 742 00:36:18,510 --> 00:36:20,011 HOW ABOUT SOME...GIN? 743 00:36:20,078 --> 00:36:21,280 PENNY A POINT? 744 00:36:21,347 --> 00:36:23,315 YEAH, YOU'LL OWE ME MONEY. 745 00:36:23,382 --> 00:36:25,484 YEAH, WE'LL SEE ABOUT THAT. 746 00:36:31,122 --> 00:36:32,358 [RATTLING] 747 00:36:46,772 --> 00:36:47,839 CORDELIA. 748 00:37:56,007 --> 00:37:57,376 HI. 749 00:37:57,443 --> 00:37:59,077 GETTING SOME REST? 750 00:37:59,144 --> 00:38:00,111 I... 751 00:38:00,178 --> 00:38:02,147 WHAT ARE YOU? 752 00:38:02,213 --> 00:38:03,982 I'M MORE THAN MEETS THE EYE. 753 00:38:04,049 --> 00:38:06,585 BUT YOU NEVER BOTHERED TO FIND OUT, DID YOU? 754 00:38:06,652 --> 00:38:09,455 YOU JUST TOOK ADVANTAGE OF MY KINDNESS. 755 00:38:09,521 --> 00:38:11,523 LED ME ON UNTIL YOU COULD FIND YOURSELF 756 00:38:11,590 --> 00:38:13,058 A VACUOUS L.A. PRETTY BOY. 757 00:38:18,330 --> 00:38:20,599 YOU DISAPPOINT ME, MELISSA. 758 00:38:22,000 --> 00:38:23,001 I KNOW. 759 00:38:23,068 --> 00:38:24,235 I KNOW. I DIDN'T MEAN-- 760 00:38:24,302 --> 00:38:25,270 OH, NO, NO, NO, NO. 761 00:38:25,337 --> 00:38:27,138 STOP, NOW. YOU'RE BABBLING. 762 00:38:27,205 --> 00:38:28,640 I THINK... 763 00:38:28,707 --> 00:38:31,610 I THINK YOU DISAPPOINT YOURSELF. 764 00:38:31,677 --> 00:38:35,046 I THINK YOU GAVE UP ON BEING LOVED A LONG TIME AGO, 765 00:38:35,113 --> 00:38:37,883 AND NOW YOU'RE JUST ANOTHER CREEP WHO GETS OFF ON PAIN. 766 00:38:37,949 --> 00:38:39,485 OH, DON'T TRY AND USE SOME CHILDISH-- 767 00:38:39,551 --> 00:38:41,387 I THINK YOU KNOW I'D BE CRAZY TO WANT TO TOUCH YOU, 768 00:38:41,453 --> 00:38:42,621 TO WAKE UP NEXT TO... 769 00:38:42,688 --> 00:38:45,791 LITTLE PIECES OF WHATEVER YOU ARE. 770 00:38:45,857 --> 00:38:46,792 SHUT UP. 771 00:38:46,858 --> 00:38:48,860 YOU TURNED YOURSELF INTO A FREAK, RONALD. 772 00:38:48,927 --> 00:38:50,462 A VILE, REPULSIVE FREAK. 773 00:38:50,529 --> 00:38:52,163 AND I AM DONE BEING AFRAID OF YOU. 774 00:38:52,230 --> 00:38:53,565 YOU CAN CUT ME, AND YOU CAN KILL ME, 775 00:38:53,632 --> 00:38:56,468 AND IT STILL WON'T CHANGE WHAT YOU ARE. 776 00:38:56,535 --> 00:38:58,136 ANGEL WAS RIGHT. 777 00:38:58,203 --> 00:38:59,170 YOU'RE WEAK. 778 00:38:59,237 --> 00:39:00,238 I'M WEAK? 779 00:39:00,305 --> 00:39:01,707 THEN HOW WAS IT I KILLED HIM? 780 00:39:03,174 --> 00:39:04,342 INEFFICIENTLY. 781 00:39:04,410 --> 00:39:05,944 YOU CAN'T BE ALIVE. 782 00:39:06,011 --> 00:39:07,345 YOU-YOU'RE NOT HUMAN. 783 00:39:07,413 --> 00:39:08,780 YOU SHOULD TALK. 784 00:39:30,436 --> 00:39:33,472 WE COULD HAVE BEEN SO HAPPY. 785 00:39:33,539 --> 00:39:35,006 Angel: RONALD! 786 00:39:46,184 --> 00:39:47,152 YOU ALL RIGHT? 787 00:40:00,766 --> 00:40:04,169 OH, GOODY. RECYCLED COFFEE, MY PERSONAL FAVORITE. 788 00:40:15,013 --> 00:40:18,116 OH. THAT GUY'S NEVER PUTTING HIMSELF BACK TOGETHER, RIGHT? 789 00:40:18,183 --> 00:40:21,219 HE'S IN 12 STEEL BOXES BURIED IN 20 CUBIC FEET OF CONCRETE 790 00:40:21,286 --> 00:40:23,254 IN L.A.'s NEWEST SUBWAY STOP. 791 00:40:23,321 --> 00:40:24,756 THAT OUGHT TO BRING IN THE TOURISTS. 792 00:40:26,024 --> 00:40:27,125 HEY! 793 00:40:27,192 --> 00:40:28,527 HI! 794 00:40:28,594 --> 00:40:29,561 Doyle: HI. HOW'S IT GOIN'? 795 00:40:29,628 --> 00:40:31,396 I BROUGHT THIS FOR YOU GUYS. 796 00:40:31,463 --> 00:40:33,765 OH. HOPE IT DOESN'T NEED LIGHT. 797 00:40:33,832 --> 00:40:35,634 OH, I'M SURE IT'LL BE FINE IN HERE. 798 00:40:35,701 --> 00:40:37,168 CAN I OFFER YOU SOME COFFEE? 799 00:40:37,235 --> 00:40:38,236 COFFEE? 800 00:40:38,303 --> 00:40:39,404 OH, NO, UM... 801 00:40:39,471 --> 00:40:40,872 I CAN ONLY STAY A MINUTE. 802 00:40:40,939 --> 00:40:42,040 PLACES TO GO, 803 00:40:42,107 --> 00:40:43,308 PEOPLE TO SEE. 804 00:40:43,374 --> 00:40:45,076 THANKS TO YOU. 805 00:40:45,143 --> 00:40:46,512 [CORDELIA COUGHS] 806 00:40:46,578 --> 00:40:49,347 [COUGHING] 807 00:40:49,414 --> 00:40:50,348 UH, AHEM. 808 00:40:50,415 --> 00:40:52,417 THERE'S... 809 00:40:52,484 --> 00:40:54,152 WHAT? 810 00:40:54,219 --> 00:40:56,788 THERE'S, UH, A BILL. 811 00:40:56,855 --> 00:40:58,256 BILL WHO? 812 00:40:58,323 --> 00:41:00,358 A BILL FOR MY SERVICES. 813 00:41:00,425 --> 00:41:01,827 OH. OF COURSE. 814 00:41:01,893 --> 00:41:04,730 THAT'S THE OTHER REASON I CAME. 815 00:41:04,796 --> 00:41:06,131 HERE. 816 00:41:06,197 --> 00:41:07,666 I'LL TAKE THAT. THANKS. 817 00:41:07,733 --> 00:41:09,601 YES. I MEAN, I... 818 00:41:09,668 --> 00:41:11,236 I DIDN'T DO IT FOR MONEY. 819 00:41:11,302 --> 00:41:13,038 OH, PLEASE. YOU EARNED IT. 820 00:41:14,540 --> 00:41:15,674 WELL... 821 00:41:16,708 --> 00:41:19,210 I HOPE I NEVER SEE YOU AGAIN. 822 00:41:19,277 --> 00:41:20,546 ME, TOO. 823 00:41:20,612 --> 00:41:22,113 GOOD LUCK. 824 00:41:22,180 --> 00:41:23,248 THANKS. 825 00:41:26,918 --> 00:41:29,054 AH. THAT DIDN'T GO SO BADLY. 826 00:41:29,120 --> 00:41:31,957 SEE? YOU CAN SAVE A DAMSEL AND MAKE DECENT MONEY. 827 00:41:32,023 --> 00:41:33,992 IS THIS A GREAT COUNTRY OR WHAT? 828 00:41:34,059 --> 00:41:35,561 HEY, LET'S MARCH DOWN TO THE BANK RIGHT NOW 829 00:41:35,627 --> 00:41:37,295 AND DEPOSIT THIS BEAUTY. 830 00:41:37,362 --> 00:41:38,630 YOU GUYS GO ON. 831 00:41:38,697 --> 00:41:41,700 I THINK I'LL STAY HERE AND NOT BURST INTO FLAMES. 832 00:41:41,767 --> 00:41:45,170 OH, RIGHT. YOU'RE PRETTY MUCH THE NIGHT-DEPOSIT GUY. 833 00:41:45,236 --> 00:41:47,005 WELL, STILL, 834 00:41:47,072 --> 00:41:48,506 CAUSE TO CELEBRATE. 835 00:41:48,574 --> 00:41:51,009 YOU THINK EVERYTHING'S A CAUSE TO CELEBRATE. 836 00:41:51,076 --> 00:41:52,443 WE NEED MORE OF THESE. 837 00:41:52,510 --> 00:41:53,879 WE'LL HAVE MORE SOON ENOUGH. 838 00:41:53,945 --> 00:41:55,614 WELL, WE NEED THEM NOW. HAVE A VISION. 839 00:41:55,681 --> 00:41:57,048 I JUST CAN'T PERFORM ON DEMAND. 840 00:41:57,115 --> 00:41:58,984 WE NEED THE CLIENTS. HAVE A VISION. 841 00:41:59,050 --> 00:42:00,686 Doyle: THAT MONEY'S CORRUPTED YOU. 842 00:42:00,752 --> 00:42:03,254 IF I HIT YOU IN THE HEAD, WOULD YOU HAVE A VISION? 843 00:42:03,321 --> 00:42:04,556 GET AWAY FROM ME. YOU'RE INSANE. 844 00:42:04,623 --> 00:42:05,891 NO, I'M NOT. 845 00:42:49,534 --> 00:42:52,003 GRR! ARRGH! 57786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.