Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,380 --> 00:00:30,900
Stop! Ahh, I can't!
2
00:00:30,900 --> 00:00:33,220
It feels good! I-I'm coming!
3
00:00:34,670 --> 00:00:35,590
Coming!
4
00:00:54,550 --> 00:00:57,060
Wooooow...
5
00:01:10,510 --> 00:01:12,990
You were great again today.
6
00:01:12,990 --> 00:01:15,260
Are we really over now?
7
00:01:15,260 --> 00:01:18,670
Well, I'm gonna settle down... for the time being.
8
00:01:20,480 --> 00:01:22,170
I hope you do.
9
00:01:22,780 --> 00:01:24,770
Goodbye, Sensei.
10
00:01:30,460 --> 00:01:32,870
Good morning, Izumi-kun!
11
00:01:35,300 --> 00:01:39,840
I'll be able to wake you up like this
every day when we start living together.
12
00:01:39,840 --> 00:01:41,450
Good morning, Maho-san.
13
00:01:46,080 --> 00:01:49,540
Th-That won't do, gosh...
We don't have enough time.
14
00:01:49,810 --> 00:01:52,320
Ahh, we can't go any further...
15
00:01:54,710 --> 00:01:56,750
Look at how big this has gotten.
16
00:01:56,750 --> 00:01:59,300
You're lively first thing in the morning. Gosh...
17
00:02:03,710 --> 00:02:05,990
Make do with this for now.
18
00:02:08,220 --> 00:02:10,270
We don't have time.
19
00:02:28,350 --> 00:02:33,340
Don't do that. I'll end up itching for it too.
20
00:02:57,160 --> 00:03:01,130
You came a lot. Let's get going now!
21
00:03:14,550 --> 00:03:16,880
Wh-Wh-Wh-What!? What the heck!?
22
00:03:16,920 --> 00:03:20,880
Final Examination Results
Name Class Grades
Aoi Midori 2B Total 320/700
_ Overall Average 64/100
_ Previous 687/700
23
00:03:18,430 --> 00:03:20,880
Ohh, I messed up!
24
00:03:20,880 --> 00:03:23,980
Aoi-san, you got another perfect score?
25
00:03:23,980 --> 00:03:26,590
Ehh!? Ah, no way!
26
00:03:26,590 --> 00:03:29,490
It only happened to work out last time.
27
00:03:29,490 --> 00:03:31,190
There you go again.
28
00:03:31,190 --> 00:03:35,020
They're gonna post the results next week anyway.
29
00:03:35,020 --> 00:03:38,760
True enough. Well, Aoi-san's grade is a given.
30
00:03:38,760 --> 00:03:41,580
I'd love to comprehend the enigma in her mind.
31
00:03:42,850 --> 00:03:45,750
Oh shit, this is definitely bad!
32
00:03:45,750 --> 00:03:48,630
This can't be happening! And to me, of all people!?
33
00:03:49,450 --> 00:03:55,420
Academic Ranking
34
00:03:49,450 --> 00:03:55,420
Aoi Midori
35
00:03:49,450 --> 00:03:55,420
Close
36
00:03:49,450 --> 00:03:55,420
Next
37
00:03:49,960 --> 00:03:52,150
People judge others by their status.
38
00:03:52,150 --> 00:03:57,560
I'm Aoi Midori, a well-behaved,
smart, pretty, and a great girl overall!
39
00:03:57,560 --> 00:04:00,880
Whenever I speak, people take my word for it.
40
00:04:00,880 --> 00:04:03,980
Being friends with me is something to be proud of.
41
00:04:03,980 --> 00:04:06,610
It's worth it for them to get close to me.
42
00:04:06,610 --> 00:04:09,480
That's why in order to protect my current status,
43
00:04:09,480 --> 00:04:13,050
I worked very hard! That is my weapon!
44
00:04:13,050 --> 00:04:16,350
I can't let the fruits of my labor be tarnished!
45
00:04:39,780 --> 00:04:44,090
Ahh, I screwed up! Seriously...
46
00:04:44,630 --> 00:04:47,790
How could I fill the answer sheet
misaligned by one column?!
47
00:04:47,790 --> 00:04:51,600
And in three subjects? What the hell was I doing!?
48
00:04:52,890 --> 00:04:55,450
Even so, I can't let this be.
49
00:04:55,450 --> 00:04:59,240
I'd first go with an upfront adorable act for a favor.
50
00:05:01,430 --> 00:05:05,430
That's unusual of you. Alright, I'll fix things for you.
51
00:05:05,430 --> 00:05:07,250
But keep this a secret, okay?
52
00:05:07,250 --> 00:05:10,810
That was easy! Working hard
on various fronts surely is the key!
53
00:05:13,030 --> 00:05:16,560
Well, the way those two looked at me was questionable.
54
00:05:30,640 --> 00:05:33,640
Huh, Sensei? That's not the right formula.
55
00:05:33,640 --> 00:05:35,970
Ah, sorry for that.
56
00:05:37,950 --> 00:05:42,270
It's alright, Sensei. Take it easy.
57
00:05:43,820 --> 00:05:44,650
Ah...
58
00:05:46,650 --> 00:05:49,890
Oh... Well then, we'll discuss this equation next lesson.
59
00:05:49,890 --> 00:05:53,910
He always messes up and fakes a smile
even when they make fun of him.
60
00:05:53,910 --> 00:05:57,420
No way he'll be my boyfriend
but he can still be useful, alright.
61
00:06:05,320 --> 00:06:08,590
I can't do anything about that.
62
00:06:12,470 --> 00:06:16,780
Maybe you haven't heard me right.
See, the answer sheet column...
63
00:06:16,780 --> 00:06:18,650
You mistakenly got it wrong?
64
00:06:18,650 --> 00:06:22,690
Yes, and I have specific circumstances at home so...
65
00:06:24,690 --> 00:06:28,700
I understand the situation. Do your best next time.
66
00:06:28,700 --> 00:06:29,820
Huh?
67
00:06:33,410 --> 00:06:35,490
Please hold on, Sensei!
68
00:06:41,210 --> 00:06:44,250
Whoa!? What are you doing!? Stop that!
69
00:06:44,650 --> 00:06:47,960
Sensei, I'm begging you for my...
70
00:06:47,960 --> 00:06:50,760
I've shown you this much so give in already!
71
00:06:53,650 --> 00:06:56,520
Ah... Huh, Sensei!?
72
00:07:07,450 --> 00:07:10,930
Screw that guy! Who does he think he is!?
73
00:07:14,820 --> 00:07:19,410
Oh yeah, isn't he getting married to Yoshimura-sensei?
74
00:07:22,810 --> 00:07:27,150
Not that spot! You're being rough!
75
00:07:30,600 --> 00:07:32,680
Your cock is amazing!
76
00:07:34,690 --> 00:07:38,660
Y-You're ramming hard all the way in!
77
00:07:39,650 --> 00:07:43,760
Yes! This is great!
78
00:07:43,760 --> 00:07:46,490
Sensei, make me come!
79
00:07:49,550 --> 00:07:51,910
Right there! In my pussy!
80
00:08:02,980 --> 00:08:05,230
Keep your cock going!
81
00:08:05,230 --> 00:08:08,960
This will make my mind go blank!
82
00:08:17,290 --> 00:08:21,980
I can't think of anything else besides
your cock! Th-This is too much!
83
00:08:24,180 --> 00:08:27,140
My pussy is coming!
84
00:08:30,340 --> 00:08:32,780
I can't! I'm gonna come!
85
00:08:39,240 --> 00:08:42,000
Coming! I'm comiiiiing!
86
00:08:42,700 --> 00:08:45,580
Yes, this feeling!
87
00:08:45,580 --> 00:08:50,000
I'm gonna come non-stop!
88
00:08:53,370 --> 00:08:55,250
Sorry for the sudden call.
89
00:08:55,250 --> 00:08:57,950
I bet a student turned you on again.
90
00:08:57,950 --> 00:09:01,020
You said you'd stop but it's impossible with such a kink.
91
00:09:01,020 --> 00:09:03,390
I wouldn't be suffering if I could.
92
00:09:03,390 --> 00:09:06,730
Isn't that why you got a girlfriend
and will now be marrying her?
93
00:09:06,730 --> 00:09:09,020
She'd been married once but she's a kind woman.
94
00:09:10,420 --> 00:09:14,030
But it'd be cruel of you to forget about me.
95
00:09:14,030 --> 00:09:16,570
You know I can't ever do that.
96
00:09:26,950 --> 00:09:29,090
Welcome back, Izumi-kun!
97
00:09:29,090 --> 00:09:32,050
I'm home! Oh, you wore it?
98
00:09:32,370 --> 00:09:36,630
Uh-huh! I had stuff to do and
thought I should cook as well.
99
00:09:36,630 --> 00:09:38,200
I'll go home right away.
100
00:09:40,380 --> 00:09:43,270
Ahh! Izumi-kun, it feels good!
101
00:09:43,270 --> 00:09:46,900
I thought I wasn't a good match
for you since I'm way older!
102
00:09:49,110 --> 00:09:52,000
Nothing else matters as long as it's you, Maho-san.
103
00:09:53,820 --> 00:09:57,840
I'm so happy! Yes, right there!
104
00:09:57,840 --> 00:10:01,370
It's hitting a different spot again!
It's amazing as always!
105
00:10:01,370 --> 00:10:05,000
You're doing lots of stuff I never knew until now!
106
00:10:07,600 --> 00:10:09,420
Yes, right there!
107
00:10:25,560 --> 00:10:27,630
That felt great!
108
00:10:30,570 --> 00:10:34,350
Maybe he's tired today. He fell asleep right away.
109
00:10:36,780 --> 00:10:39,810
Izumi-kun was still a student teacher when we met.
110
00:10:39,810 --> 00:10:42,080
I guided him on various matters back then.
111
00:10:42,770 --> 00:10:47,340
I've already been married once
and widowed so I had some reservations.
112
00:10:47,340 --> 00:10:51,410
But Izumi-kun said he wants us
to be together. It made me so happy.
113
00:10:52,440 --> 00:10:54,950
Izumi-kun, let's be happy together!
114
00:10:55,910 --> 00:10:59,190
Oh yeah, was it Aoi-san from your class?
115
00:10:59,190 --> 00:11:01,570
She said she wanted to talk about something.
116
00:11:01,570 --> 00:11:02,970
Aoi-san?
117
00:11:02,970 --> 00:11:05,750
I should at least hear her out. She's a good girl, right?
118
00:11:05,750 --> 00:11:07,320
I guess she is.
119
00:11:07,320 --> 00:11:09,240
See you later, then.
120
00:11:15,930 --> 00:11:18,570
She said to meet up in the infirmary.
121
00:11:32,580 --> 00:11:34,700
Pardon my intrusion!
122
00:11:35,290 --> 00:11:38,230
I collected this stuff from the class!
123
00:11:38,230 --> 00:11:40,720
Oh, thanks. You're a huge help.
124
00:12:11,800 --> 00:12:14,730
No, we can't do this!
125
00:12:29,010 --> 00:12:32,120
You can't! Enough of this!
126
00:12:34,040 --> 00:12:36,270
This is bad!
127
00:12:36,270 --> 00:12:39,240
If this goes on...
128
00:12:46,700 --> 00:12:49,620
Nooooo!
129
00:12:56,450 --> 00:12:58,050
No...
130
00:13:00,550 --> 00:13:02,470
Not this feeling...
131
00:13:04,540 --> 00:13:09,030
I know this is wrong but it feels good!
132
00:13:18,890 --> 00:13:22,020
I never felt anything like this before!
133
00:13:25,990 --> 00:13:28,960
I know I should inform the principal about this,
134
00:13:28,960 --> 00:13:31,840
but I heard that she's engaged with you.
135
00:13:31,840 --> 00:13:35,830
That's why I came here to tell you about this.
136
00:13:36,530 --> 00:13:38,190
It's super effective!
137
00:13:38,530 --> 00:13:41,590
Don't worry, I won't tell anyone...
138
00:13:43,030 --> 00:13:46,520
Huh, did he just hit me!?
139
00:13:47,540 --> 00:13:51,600
Jeez, I've been holding back here
but you just have to do this.
140
00:13:51,600 --> 00:13:54,660
N-No, stop...
141
00:13:55,640 --> 00:13:58,950
What's up with him? What's happening? I'm scared!
142
00:14:01,930 --> 00:14:02,730
Huh?
143
00:14:03,770 --> 00:14:06,820
N-No, I'm begging you... Stop!
144
00:14:07,740 --> 00:14:09,130
Not happening.
145
00:14:14,050 --> 00:14:16,630
Ahh! What are you doing!? Stop!
146
00:14:16,630 --> 00:14:18,830
Any more than this and I'll call the cops!
147
00:14:18,830 --> 00:14:21,750
We'd both be in trouble if you did that.
148
00:14:21,750 --> 00:14:25,760
N-No, it wasn't me! The video was only sent to me!
149
00:14:35,430 --> 00:14:38,250
No way... Ahh, I'm begging you!
150
00:14:38,250 --> 00:14:40,850
Sensei! You can't do this!
151
00:14:40,850 --> 00:14:43,020
Did you just pee!? Wonderful!
152
00:14:43,020 --> 00:14:44,770
You're something else!
153
00:14:45,800 --> 00:14:48,540
No! Don't do that!
154
00:14:48,540 --> 00:14:53,350
What is this!? What's happening!?
What is he doing to me!? Nooo!
155
00:14:53,350 --> 00:14:56,110
Huh? Ahh, you're kidding me...
156
00:14:56,110 --> 00:15:00,540
I'm begging you, I'm still... Sensei, I'm sorry!
157
00:15:00,540 --> 00:15:04,020
Tearing a terrified hymen open is the best!
158
00:15:05,310 --> 00:15:09,550
That thing went inside me! It hurts!
159
00:15:11,960 --> 00:15:15,810
How could my first time be like this? No way...
160
00:15:15,810 --> 00:15:19,390
I'm your first-ever man. Keep that in your mind.
161
00:15:19,940 --> 00:15:21,940
Ouch... Ouch!
162
00:15:21,940 --> 00:15:27,220
It hurts! No way, stop! Sensei!
163
00:15:27,220 --> 00:15:29,700
Yes, a high school girl is calling me "Sensei"!
164
00:15:29,700 --> 00:15:34,790
No, I'm begging you! Stop this already! Stop moving!
165
00:15:34,790 --> 00:15:37,450
It hurts! This is painful!
166
00:15:42,460 --> 00:15:46,460
I haven't seen Aoi-san yesterday, and I ended up...
167
00:15:52,510 --> 00:15:53,300
Infirmary
168
00:15:56,900 --> 00:15:59,060
Huh? I can hear a voice.
169
00:16:06,660 --> 00:16:09,310
No, don't... Stop...
170
00:16:09,310 --> 00:16:11,680
Sensei, help me!
171
00:16:14,990 --> 00:16:17,990
Ah... Izumi-kun?
172
00:16:18,460 --> 00:16:21,290
The slutty female teacher is finally here, huh?
173
00:16:23,990 --> 00:16:27,670
No more! Help me!
174
00:18:13,980 --> 00:18:18,950
A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji
175
00:18:23,830 --> 00:18:28,790
Next Time on 69......
176
00:18:32,700 --> 00:18:37,280
I-It really is bigger than usual! I'm sure about it!
177
00:18:37,280 --> 00:18:40,830
I just fucked a high school girl
so my arousal won't go away.
178
00:18:40,830 --> 00:18:42,890
Isn't it bigger than usual?
179
00:18:44,900 --> 00:18:48,430
What does he mean? High school girl? Arousal?
180
00:18:48,430 --> 00:18:50,920
You see, I love high school girls so much!
181
00:18:53,460 --> 00:18:56,470
Ahh! Oh no, my voice!
182
00:18:56,470 --> 00:19:00,700
He's being rougher than usual. I wonder why...
183
00:19:07,830 --> 00:19:10,330
People will notice if you're too loud.
184
00:19:11,910 --> 00:19:14,240
It's filling me up all the way in!
185
00:19:14,240 --> 00:19:16,830
So this is what Izumi-kun's cock is like!
186
00:19:39,600 --> 00:19:43,000
See, it didn't feel good this whole time.
187
00:19:47,140 --> 00:19:49,880
No way! If he touches my boobs right now...
188
00:19:52,120 --> 00:19:55,390
This is nothing to me!
14208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.