Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,050 --> 00:00:17,880
Please lower your voice,
2
00:00:17,880 --> 00:00:22,930
for the song of love is whispering to you.
3
00:00:25,720 --> 00:00:29,480
Please focus your eyes,
4
00:00:29,480 --> 00:00:34,860
and find your way down this long hair.
5
00:00:37,240 --> 00:00:44,870
Ten years is like a dream, one hundred is still but a dream,
6
00:00:44,870 --> 00:00:52,250
a thousand years is merely a flash of light.
7
00:00:52,880 --> 00:00:56,380
To go beyond time is not frightful.
8
00:00:56,380 --> 00:01:01,590
Losing one's light is certainly dreadful.
9
00:01:03,720 --> 00:01:11,560
Cosmos Dream, until the ends of space,
10
00:01:11,560 --> 00:01:17,690
won't you search for love?
11
00:01:21,345 --> 00:01:23,345
12
00:01:23,620 --> 00:01:26,390
The name of the planet is La-metal.
13
00:01:27,210 --> 00:01:31,930
For 1000 years... 2000 years... or further ago, 3000 years...
14
00:01:32,510 --> 00:01:34,650
Unnoticed, it approaches every millennium.
15
00:01:34,650 --> 00:01:38,140
It has continued since the Cretaceous period, i.e., around 98 million years ago.
16
00:01:43,350 --> 00:01:55,780
Since Earth's birth, La-metal has come near, gone far away, and then near again.
17
00:02:03,200 --> 00:02:08,330
When it approaches Earth, a woman with a single destiny lands upon it.
18
00:02:14,170 --> 00:02:19,650
Is this woman who has lived for millennia and presided over Earth's destiny
19
00:02:19,650 --> 00:02:23,470
a witch that leads humanity to its extinction?
20
00:02:23,470 --> 00:02:27,510
Or could she be a goddess who leads
the humans of Earth to salvation?
21
00:02:40,200 --> 00:02:47,210
Earth's Impending Crisis!
22
00:02:53,840 --> 00:02:55,300
Dad, I'm home!
23
00:02:55,300 --> 00:02:56,970
Hajime, don't enter the house!
24
00:03:00,510 --> 00:03:01,430
AMAMORI ELECTRON ACCELERATORS
25
00:03:11,730 --> 00:03:15,990
Amamori Hajime, a junior high school student, who miraculously escaped death,
26
00:03:15,990 --> 00:03:20,230
was committed to the care of his uncle who worked at Mt. Tsukuba Observatory.
27
00:03:20,230 --> 00:03:24,080
His uncle told him the sad news of his parents' death.
28
00:03:25,250 --> 00:03:28,330
Here are their death certificates from the hospital.
29
00:03:27,330 --> 00:03:29,830
Certificate of Death
30
00:03:32,840 --> 00:03:33,510
That's a lie...
31
00:03:34,360 --> 00:03:35,060
That's a lie!
32
00:03:35,660 --> 00:03:37,060
Huh! Hajime!
33
00:03:37,060 --> 00:03:38,490
No!
34
00:03:39,880 --> 00:03:42,150
You like stars, don't you, Hajime-kun?
35
00:03:43,010 --> 00:03:44,850
Yes, I love them!
36
00:03:45,430 --> 00:03:48,140
But I don't just want to watch them. I want to go to them!
37
00:03:48,470 --> 00:03:49,190
Eh?
38
00:03:49,660 --> 00:03:52,530
I want to become the pilot of a spaceship and travel to the stars.
39
00:03:53,640 --> 00:03:57,190
But why are you working here at the observatory?
40
00:03:57,880 --> 00:04:01,690
I want to become a stewardess on the future solar system express.
41
00:04:01,690 --> 00:04:05,980
So now I'm learning different things about stars and astronomy.
42
00:04:06,200 --> 00:04:10,210
Oh, I'll be a pilot, and Yayoi-san will be a stewardess...
43
00:04:17,890 --> 00:04:22,390
Yukino Yayoi, his uncle's secretary and daughter of a couple at the Sanshoku Ramen Shop,
44
00:04:22,390 --> 00:04:26,600
encouraged Hajime, and
he vowed to live strongly.
45
00:04:28,250 --> 00:04:30,590
Hajime, look at the shining point on the screen!
46
00:04:31,060 --> 00:04:33,570
It's a planet that was recently detected.
47
00:04:33,570 --> 00:04:37,610
It's approaching Earth's orbit at full speed.
48
00:04:38,140 --> 00:04:42,150
According to the computer's calculations, it'll be closest to Earth this year,
49
00:04:42,150 --> 00:04:44,660
on September 9, at 00:09:09 a.m.
50
00:04:45,170 --> 00:04:46,120
Huh?
51
00:04:47,910 --> 00:04:53,500
One day, Chief Amamori received a videotape from a mysterious group.
52
00:04:54,810 --> 00:04:58,900
Chief Amamori, I'm a representative of an organization called the Millennium Thieves.
53
00:04:59,630 --> 00:05:03,610
You must be well aware now, Chief, that a tenth planet...
54
00:05:03,610 --> 00:05:05,430
is approaching from beyond the solar system.
55
00:05:06,430 --> 00:05:13,270
You named this planet "Amamori,"
but its real name is "La-metal."
56
00:05:13,790 --> 00:05:15,440
Planet La-metal?!
57
00:05:15,850 --> 00:05:24,790
As you've predicted, on September 9, 1999,
at 00:09:09 a.m., this planet will destroy Earth.
58
00:05:31,020 --> 00:05:37,530
Queen Millennia is a witch who kidnaps talented earthlings, like scientists and engineers,
59
00:05:37,530 --> 00:05:44,890
before the day of destruction and brings them to planet La-metal to force them to work as slaves.
60
00:05:45,230 --> 00:05:46,450
W-what?!
61
00:05:46,730 --> 00:05:50,430
We shall crush Queen Millennia's plans and humanity—
62
00:05:51,150 --> 00:05:52,390
Huh?! Yayoi-san!
63
00:05:52,390 --> 00:05:53,600
What are you doing, Yukino-kun?
64
00:05:54,330 --> 00:05:56,330
Queen Millennia isn't a witch!
65
00:05:56,330 --> 00:05:56,900
Yukino-kun!
66
00:05:58,260 --> 00:05:59,180
Yayoi-san!
67
00:06:05,150 --> 00:06:08,740
Here you go. I'm sorry for being emotional earlier.
68
00:06:08,740 --> 00:06:09,930
No, it's okay, really.
69
00:06:09,930 --> 00:06:12,430
More importantly, do you want to tell me something?
70
00:06:12,430 --> 00:06:14,590
Yayoi! Yayoi!
71
00:06:14,590 --> 00:06:16,420
Come help me for a minute, will ya?
72
00:06:17,810 --> 00:06:20,920
In ten minutes, please enter that closet.
73
00:06:21,590 --> 00:06:22,430
The closet?
74
00:06:27,490 --> 00:06:29,190
Okay, it's been ten minutes.
75
00:06:34,780 --> 00:06:35,450
Huh?!
76
00:06:37,130 --> 00:06:39,360
I've never imagined there was this kind of thing inside the closet.
77
00:06:39,360 --> 00:06:42,190
I wonder who made something like this and why?
78
00:06:42,670 --> 00:06:44,750
What's this? It says "Knock," doesn't it?
79
00:07:19,410 --> 00:07:24,280
It was the inside of the great cave,
which spread under the Kanto Plain.
80
00:07:29,280 --> 00:07:30,250
S-spaceship!
81
00:07:32,680 --> 00:07:35,970
Hajime was on a spaceship that was piloted by someone...
82
00:07:35,970 --> 00:07:38,710
and went to a large-scale uninhabited housing complex.
83
00:07:46,170 --> 00:07:47,690
W-who are you?
84
00:07:49,680 --> 00:07:52,680
I'm the eternal caretaker of these estates.
85
00:07:52,680 --> 00:07:53,610
The eternal caretaker?
86
00:08:04,200 --> 00:08:06,610
However, in the very nick of time...
87
00:08:06,610 --> 00:08:07,410
Stop at once!
88
00:08:11,540 --> 00:08:14,540
This boy must not be killed.
89
00:08:25,840 --> 00:08:27,170
Y-Yayoi-san!
90
00:08:27,740 --> 00:08:30,200
You're awake! You're safe now.
91
00:08:35,550 --> 00:08:39,810
Yayoi told Hajime that she was a member of a group,
92
00:08:39,810 --> 00:08:43,560
led by Queen Millennia, who fought against the Millennium Thieves.
93
00:08:44,310 --> 00:08:48,150
Taking advantage of planet La-metal's arrival, the Millennium Thieves were planning...
94
00:08:48,150 --> 00:08:53,200
on plunging Earth into chaos, according to Yayoi.
95
00:08:53,930 --> 00:08:55,880
Hajime saw a dark shadow behind her words.
96
00:08:59,080 --> 00:09:03,670
He returned to the observatory and recalled the words his father left him.
97
00:09:03,670 --> 00:09:08,020
Hajime, the universe, look at the endless universe!
98
00:09:11,510 --> 00:09:15,190
His father's last words sounding in his mind,
99
00:09:15,190 --> 00:09:18,600
Hajime looked inside the astronomical telescope that his father made for him.
100
00:09:19,270 --> 00:09:23,570
A mysterious set of blueprints was concealed inside the telescope!
101
00:09:29,110 --> 00:09:31,010
For some reason,
102
00:09:31,010 --> 00:09:34,410
the Millennium Thieves were afraid of Queen Millennia obtaining the mysterious blueprint.
103
00:09:35,090 --> 00:09:42,050
Then, they kidnapped Hajime to their hideout where he heard an unusual story.
104
00:09:44,880 --> 00:09:50,120
The blueprint is for a spaceship reactor that will eradicate humanity!
105
00:09:52,860 --> 00:09:56,720
"The blueprint is for the reactor of a spaceship that will destroy humanity?"
106
00:10:00,720 --> 00:10:04,070
With humanity on the verge of extinction,
107
00:10:04,070 --> 00:10:09,340
is his true friend Queen Millennia, or the Millennium Thieves?
108
00:10:09,880 --> 00:10:13,910
Furthermore, who on earth drove his dearest parents to death?
109
00:10:13,910 --> 00:10:17,630
For whom was his father drawing
the mysterious blueprint?
110
00:10:19,050 --> 00:10:25,290
Hajime went to see Yayoi at the underground base again to discover the truth.
111
00:10:27,630 --> 00:10:29,030
Alright, I'm going in!
112
00:10:43,100 --> 00:10:45,910
You can't get away, so come out immediately!
113
00:10:48,130 --> 00:10:51,410
Damn! I thought I did well.
114
00:10:51,410 --> 00:10:52,910
What?! You again!
115
00:10:53,720 --> 00:10:54,910
Y-Yamori-san!
116
00:10:55,480 --> 00:10:57,950
Put your hands over your head and step forward!
117
00:10:58,390 --> 00:11:00,950
Yamori-san, please let me see Queen Millennia!
118
00:11:07,950 --> 00:11:08,540
Who's there?!
119
00:11:14,550 --> 00:11:14,910
Mirai?!
120
00:11:15,740 --> 00:11:19,190
Take Amamori Hajime-san to the Machine Palace.
121
00:11:19,710 --> 00:11:20,890
What?! T-this little punk?
122
00:11:21,890 --> 00:11:23,830
It's an order from Queen Millennia.
123
00:11:24,890 --> 00:11:25,870
Queen Millennia?
124
00:11:45,410 --> 00:11:46,390
Ah!
125
00:11:47,230 --> 00:11:48,830
The queen will meet you here.
126
00:12:00,110 --> 00:12:02,870
Thank you very much, Mirai.
127
00:12:04,210 --> 00:12:05,630
It's my pleasure, Your Highness.
128
00:12:07,010 --> 00:12:10,190
Amamori Hajime-san, come closer.
129
00:12:10,190 --> 00:12:11,670
C-closer?
130
00:12:43,390 --> 00:12:49,930
Hajime-kun, why did you come here again, despite the danger of being executed?
131
00:12:51,980 --> 00:12:55,980
I wanted to find out if what the Millennium Thieves told me was true, or not.
132
00:12:58,680 --> 00:13:01,360
Please, Your Highness, let me see your face!
133
00:13:18,010 --> 00:13:19,260
Y-Yayoi-san?!
134
00:13:22,530 --> 00:13:29,930
I'm Queen Millennia, a woman who is allowed to stay on Earth for a thousand years only.
135
00:13:30,580 --> 00:13:32,100
A thousand years only?
136
00:13:32,100 --> 00:13:36,690
Yes. I observe people's lives on Earth for a thousand years.
137
00:13:36,690 --> 00:13:41,890
Then, I search for talented people
and bring them to my planet.
138
00:13:42,380 --> 00:13:43,930
Why do you have to do such a thing?
139
00:13:44,950 --> 00:13:46,930
To save my planet.
140
00:13:47,300 --> 00:13:47,930
What?!
141
00:13:48,790 --> 00:13:54,130
On our planet, La-metal, we have heavy snowstorms that last for eight hundred years.
142
00:13:54,130 --> 00:13:58,410
We are forced to sleep under ice 300 meters thick.
143
00:13:58,410 --> 00:14:07,490
When the snowstorm is over, and the ice melts away, we are free to walk the land.
144
00:14:07,490 --> 00:14:11,430
But that period lasts for only two hundred years.
145
00:14:11,970 --> 00:14:17,730
We need help from human beings,
who can support us while we are sleeping.
146
00:14:18,570 --> 00:14:22,410
Otherwise, our planet will be...
147
00:14:22,930 --> 00:14:26,470
To protect your planet,
you kidnap people from Earth?
148
00:14:26,850 --> 00:14:29,470
I'll never, never accept such a thing!
149
00:14:30,650 --> 00:14:31,730
You're right.
150
00:14:32,290 --> 00:14:36,010
Those who live on a planet should decide its destiny.
151
00:14:36,570 --> 00:14:43,470
It's not right to change our destiny
with the help of aliens. I understand that.
152
00:14:43,870 --> 00:14:45,470
Then why?
153
00:14:48,320 --> 00:14:51,620
You made me do this, Hajime-kun.
154
00:14:51,620 --> 00:14:52,650
What?!
155
00:14:53,210 --> 00:14:54,290
Yayoi-san...
156
00:14:55,670 --> 00:15:01,050
But, Hajime-kun! It's just a matter of time before Earth is destroyed by the approach of La-metal.
157
00:15:01,050 --> 00:15:08,280
My wish is to save as many people as possible.
158
00:15:09,020 --> 00:15:15,280
If you have enough power to save us,
why can't you stop La-metal's approach?
159
00:15:15,670 --> 00:15:17,280
I can't do that.
160
00:15:17,280 --> 00:15:21,550
Changing the laws of nature
in the universe means death.
161
00:15:22,190 --> 00:15:26,550
The only thing we can do is
evacuate the people of this planet.
162
00:15:26,930 --> 00:15:29,570
Therefore, I need that blueprint.
163
00:15:30,430 --> 00:15:36,550
What I asked your father to make was
a reactor for a spaceship to carry people.
164
00:15:38,050 --> 00:15:39,810
I see...
165
00:15:40,210 --> 00:15:43,630
But then, it ended up in that accident...
166
00:15:44,820 --> 00:15:46,310
It was all my fault.
167
00:15:52,170 --> 00:15:53,390
Saint Mother...
168
00:15:53,390 --> 00:15:56,690
Queen Millennia, do you hear me?
169
00:15:57,990 --> 00:15:59,370
Yes, I do.
170
00:15:59,370 --> 00:16:05,350
The voice that has just reached
Yayoi's ears was from Saint Queen Larela,
171
00:16:05,350 --> 00:16:09,810
who's considered a goddess
that controls Queen Millennia.
172
00:16:09,810 --> 00:16:13,310
The planet where Saint Queen Larela lives...
173
00:16:13,310 --> 00:16:17,030
is La-metal, which is approaching Earth by the second.
174
00:16:17,030 --> 00:16:24,230
A communication from La-metal has just reached Earth for the first time.
175
00:16:24,230 --> 00:16:27,820
This meant that the day of Earth's destruction had come closer.
176
00:16:27,820 --> 00:16:31,610
You were sent to Earth
when you were very young...
177
00:16:31,610 --> 00:16:34,590
and were brought up without knowledge of La-metal.
178
00:16:34,590 --> 00:16:39,410
But you're coming back to your mother planet, soon.
179
00:16:40,510 --> 00:16:45,750
You're working properly on your sacred task, aren't you?
180
00:16:45,750 --> 00:16:46,430
Yes.
181
00:16:46,460 --> 00:16:52,690
Your task is to bring eternal prosperity to all La-metalians.
182
00:16:52,690 --> 00:16:55,590
As you work, be sure to keep that in mind.
183
00:16:55,590 --> 00:16:56,770
Do you understand?
184
00:16:57,720 --> 00:16:59,930
Yes, Sacred Mother.
185
00:16:59,930 --> 00:17:01,810
Do not forget it!
186
00:17:14,010 --> 00:17:19,850
Yayoi submitted her resignation
to Chief Amamori and left the observatory.
187
00:17:26,930 --> 00:17:29,050
Good-bye, Hajime-kun.
188
00:17:47,890 --> 00:17:48,750
Hajime-kun...
189
00:17:49,150 --> 00:17:50,960
You're so cruel, Yayoi-san.
190
00:17:50,960 --> 00:17:53,650
You quit working at the observatory without telling me.
191
00:17:53,650 --> 00:17:54,750
It's so cruel!
192
00:17:58,410 --> 00:18:05,490
Oh, Sacred Mother, why did you send me to Earth to be Queen Millennia?
193
00:18:05,490 --> 00:18:15,250
If I weren't Queen Millennia,
I wouldn't be suffering like this.
194
00:18:15,930 --> 00:18:22,870
Sacred Mother, the crown of Queen Millennia is a heavy duty that I cannot take.
195
00:18:26,750 --> 00:18:29,370
About Queen Millennia? You may speak!
196
00:18:30,400 --> 00:18:37,390
In the last report, we said everything was okay. But that wasn't true.
197
00:18:37,390 --> 00:18:38,490
What?!
198
00:18:38,990 --> 00:18:42,510
For example, we haven't completed the reactor for our big spaceship yet,
199
00:18:42,510 --> 00:18:45,930
and the kidnap plan has reached less than half of its goal.
200
00:18:45,930 --> 00:18:47,390
Do you speak the truth?
201
00:18:47,420 --> 00:18:51,630
Yamori informed Saint Queen Larela that
Queen Millennia was neglecting her duty...
202
00:18:51,630 --> 00:18:57,910
and was about to open
her heart to the earthlings.
203
00:18:59,390 --> 00:19:04,170
Saint Queen Larela sent
a reconnaissance ship to check...
204
00:19:04,170 --> 00:19:06,330
if the rumors of Queen Millennia's
treachery were true.
205
00:19:25,080 --> 00:19:31,250
Yayoi wondered how to make her decision.
A stormy dilemma raged in her mind.
206
00:19:31,250 --> 00:19:35,950
It would be a betrayal to
Saint Queen to save Earth.
207
00:19:35,950 --> 00:19:42,490
Furthermore, Saint Queen's attack would kill many innocent people on Earth.
208
00:19:43,030 --> 00:19:50,130
Then, the gentle smiles of her mother and father, as well as Hajime, came to Yayoi's mind.
209
00:19:50,750 --> 00:19:54,010
There's one thing my dad told me.
210
00:19:54,010 --> 00:20:00,010
If you really want to love yourself, you should love others first.
211
00:20:00,010 --> 00:20:03,450
Then you'll be loved by others.
212
00:20:03,450 --> 00:20:08,270
When everyone is like that,
humans can live the happiest life.
213
00:20:08,270 --> 00:20:14,210
This vast Earth has been developed by all
of us humans who take care of each other.
214
00:20:14,210 --> 00:20:16,320
Isn't it wonderful?
215
00:20:17,010 --> 00:20:18,930
Joy to love?
216
00:20:19,430 --> 00:20:21,310
Joy to be loved?
217
00:20:28,840 --> 00:20:34,780
Yayoi made up her mind to save Earth
and its people, no matter what the cost.
218
00:20:36,710 --> 00:20:38,650
When Hajime found out about her resolve,
219
00:20:38,650 --> 00:20:43,410
he also made up his mind to give the blueprint to Yayoi, Queen Millennia.
220
00:20:39,710 --> 00:20:41,360
Yayoi-san!
221
00:20:43,410 --> 00:20:44,770
Hajime-kun!
222
00:20:45,300 --> 00:20:47,990
Yayoi-san, I brought the blueprint.
223
00:20:50,270 --> 00:20:51,570
Thank you.
224
00:20:51,570 --> 00:20:55,110
I promise not to disappoint you.
225
00:20:55,510 --> 00:20:57,550
Thank you, Hajime-kun!
226
00:21:04,300 --> 00:21:09,310
Dad! Mom! I gave the blueprint to Yayoi-san.
227
00:21:12,310 --> 00:21:17,150
However, destruction of Earth is drawing near.
228
00:22:13,280 --> 00:22:18,470
Queen Millennia fights with all her might to save the life on Earth.
229
00:22:18,470 --> 00:22:23,210
Nonetheless, the moment when Earth is to be wiped out,
230
00:22:23,210 --> 00:22:29,130
on September 9, 1999,
at 00:09:09 a.m., has finally arrived!
231
00:23:17,190 --> 00:23:22,190
To be continued...
232
00:23:26,195 --> 00:23:28,195
233
00:23:32,200 --> 00:23:36,830
Living within the legend,
234
00:23:37,670 --> 00:23:42,380
Who is this person?
235
00:23:42,960 --> 00:23:47,760
A shining figure with radiant hair,
236
00:23:48,340 --> 00:23:53,310
a queen of queens.
237
00:23:53,680 --> 00:23:58,690
Yours is a life immortal,
238
00:23:59,020 --> 00:24:07,530
but why are your eyes so sad?
239
00:24:09,780 --> 00:24:19,960
Thou can not reach Avalon.
240
00:24:20,420 --> 00:24:30,890
Thou can not enter Paradise...
19852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.