All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Boxer.and.the.Butterfly.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.Moviesmod._Moviemod [English] (ASS)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,550 --> 00:00:49,680 Mom, it's wonderful. 2 00:00:49,760 --> 00:00:51,510 Being in the city is like a dream. 3 00:00:51,590 --> 00:00:52,510 Ms. Rowan. 4 00:00:52,600 --> 00:00:53,560 Oh, hey. 5 00:00:53,640 --> 00:00:54,770 - Ro? - One sec, mom. 6 00:00:54,850 --> 00:00:56,060 Good morning, Margie. 7 00:00:56,140 --> 00:00:57,520 Thank you for the fresh towels. 8 00:00:57,600 --> 00:00:58,810 I really appreciate your kindness. 9 00:00:58,890 --> 00:01:00,850 I've told you, Miss Rowan, 10 00:01:00,940 --> 00:01:02,690 you don't have to make your own bed 11 00:01:02,770 --> 00:01:05,020 and fold your dirty towels. 12 00:01:05,110 --> 00:01:07,700 And have you been dusting in here? 13 00:01:07,780 --> 00:01:08,740 Just a smidge. 14 00:01:08,820 --> 00:01:10,280 What can I say? 15 00:01:10,360 --> 00:01:11,280 I tend to clean when I'm nervous. 16 00:01:11,360 --> 00:01:12,110 What? Rowan? 17 00:01:12,200 --> 00:01:13,120 Are you nervous? 18 00:01:13,200 --> 00:01:13,950 No, mom, I'm not. 19 00:01:14,030 --> 00:01:15,490 I promise. 20 00:01:15,580 --> 00:01:17,000 You can't be nervous, Ro-ro. 21 00:01:17,080 --> 00:01:17,830 It makes your hands all sweaty and slippery. 22 00:01:17,910 --> 00:01:18,870 Mom, I know. 23 00:01:20,250 --> 00:01:22,130 Well, have a good rehearsal today, dear. 24 00:01:22,210 --> 00:01:23,210 Thank you, Margie. 25 00:01:23,250 --> 00:01:24,170 How's Noah? 26 00:01:24,250 --> 00:01:25,330 Are you two ready? 27 00:01:25,420 --> 00:01:26,840 This is it, you know. 28 00:01:26,920 --> 00:01:29,260 The prestigious Pavlova Dance Invitational. 29 00:01:29,340 --> 00:01:30,720 You've worked your whole life for this, honey. 30 00:01:30,800 --> 00:01:31,630 I know, mom. 31 00:01:31,630 --> 00:01:32,550 I know. 32 00:01:32,640 --> 00:01:35,230 And yes, we are ready. 33 00:01:35,310 --> 00:01:36,730 Almost. 34 00:01:36,810 --> 00:01:38,270 The Cheshire lift. 35 00:01:38,350 --> 00:01:39,890 I just can't seem to get my timing right. 36 00:01:39,980 --> 00:01:42,150 Well, you work at it Ro-ro. 37 00:01:42,230 --> 00:01:43,690 Only quitters quit. 38 00:01:43,770 --> 00:01:45,190 You wanna open your own dance studio? 39 00:01:45,270 --> 00:01:46,850 You need this prize money. 40 00:01:46,940 --> 00:01:48,780 Mom, I know. 41 00:01:48,860 --> 00:01:49,760 And I will get it. 42 00:01:49,780 --> 00:01:51,410 I promise you. 43 00:01:51,490 --> 00:01:52,660 As long as Noah and I are together, 44 00:01:52,740 --> 00:01:54,490 everything's gonna be okay. 45 00:01:54,570 --> 00:01:56,070 We're gonna nail it. 46 00:01:56,160 --> 00:01:57,580 We're the perfect pair, 47 00:01:57,660 --> 00:01:58,450 but I have to go, okay? 48 00:01:58,540 --> 00:01:59,460 Love you. 49 00:02:21,140 --> 00:02:22,060 Noah. 50 00:02:23,190 --> 00:02:24,270 Ro. 51 00:02:24,350 --> 00:02:25,430 Everything has to be precise. 52 00:02:25,520 --> 00:02:26,600 If we're up even a millisecond, 53 00:02:26,690 --> 00:02:27,440 we're not gonna stick the lift. 54 00:02:27,520 --> 00:02:28,770 I know. 55 00:02:28,860 --> 00:02:29,780 I think -- 56 00:02:29,860 --> 00:02:30,780 You think too much. 57 00:02:30,860 --> 00:02:31,940 You're in your head. 58 00:02:32,030 --> 00:02:32,950 You keep yelling at me. 59 00:02:33,030 --> 00:02:33,780 I'm not yelling, Ro. 60 00:02:43,210 --> 00:02:44,130 I'm sorry. 61 00:02:46,130 --> 00:02:48,720 I'm just nervous for that competition. 62 00:02:48,800 --> 00:02:50,720 I shouldn't have yelled. 63 00:02:50,800 --> 00:02:52,970 Let's just break for the day. 64 00:02:53,050 --> 00:02:56,010 Hey, we've got this. 65 00:02:56,930 --> 00:02:58,390 We have a whole week. 66 00:02:58,470 --> 00:03:00,140 Everything else is looking great. 67 00:03:05,650 --> 00:03:06,610 Noah. 68 00:03:08,940 --> 00:03:11,400 Hey, do you want to get food or something? 69 00:03:13,900 --> 00:03:15,280 Can I ask you something? 70 00:03:16,320 --> 00:03:18,280 Why did you wear that shirt? 71 00:03:18,370 --> 00:03:21,000 You know, I hate that shirt, Ro. 72 00:03:22,330 --> 00:03:23,960 Aubrey made this shirt. 73 00:03:24,040 --> 00:03:25,290 She's my best friend. 74 00:03:25,370 --> 00:03:27,120 Besides, I like it. 75 00:03:28,790 --> 00:03:30,170 Are you even taking this competition seriously? 76 00:03:30,250 --> 00:03:31,750 I mean, do you even want to win? 77 00:03:31,840 --> 00:03:33,630 Of course I do. 78 00:03:33,720 --> 00:03:34,760 You know, I'm gonna use the prize money 79 00:03:34,840 --> 00:03:36,340 for my dance academy. 80 00:03:36,430 --> 00:03:38,060 I've been working on the business plan for years. 81 00:03:38,140 --> 00:03:39,560 I have a place picked out. 82 00:03:39,640 --> 00:03:41,310 Noah, you know this. 83 00:03:43,680 --> 00:03:45,600 I can't do this. Ro, 84 00:03:48,770 --> 00:03:50,270 I'm sorry. 85 00:03:50,360 --> 00:03:53,610 What do you mean you can't do what? 86 00:03:53,690 --> 00:03:56,650 Look, winning is the most important thing. 87 00:03:58,110 --> 00:04:00,110 We both come from the middle of nowhere, 88 00:04:00,200 --> 00:04:04,700 yet somehow we ended up here and now we have a chance. 89 00:04:04,790 --> 00:04:06,540 - A real chance. - Yeah. 90 00:04:06,620 --> 00:04:07,500 To achieve our dreams. 91 00:04:07,580 --> 00:04:08,660 I know that. 92 00:04:08,750 --> 00:04:10,460 If we take first place, 93 00:04:10,540 --> 00:04:12,790 people will finally start taking us seriously. 94 00:04:13,210 --> 00:04:14,590 I wanna be famous, Ro. 95 00:04:14,670 --> 00:04:16,880 I want the whole world to know my name. 96 00:04:18,300 --> 00:04:19,050 That only happens if we take first place. 97 00:04:19,140 --> 00:04:20,220 We will. 98 00:04:20,300 --> 00:04:22,510 If we land that ending lift. 99 00:04:22,600 --> 00:04:23,770 We have a real shot. 100 00:04:23,850 --> 00:04:24,770 No. 101 00:04:26,640 --> 00:04:28,020 I need a sure thing. 102 00:04:30,060 --> 00:04:30,980 I'm sorry. 103 00:04:32,690 --> 00:04:35,540 I don't think we should dance together at the competition. 104 00:04:36,610 --> 00:04:38,070 I'm gonna ask someone else. 105 00:04:40,160 --> 00:04:42,910 What? 106 00:04:42,990 --> 00:04:44,830 We've been rehearsing for months. 107 00:04:47,040 --> 00:04:48,120 You're gonna ask who? 108 00:04:48,210 --> 00:04:49,130 Sorry. 109 00:04:51,420 --> 00:04:52,710 We're just not in sync. 110 00:04:58,590 --> 00:05:00,550 Ro, are you in there? I'm coming in. 111 00:05:01,850 --> 00:05:03,230 You know, it's a good thing 112 00:05:03,300 --> 00:05:05,050 the front desk lady gave me a key. 113 00:05:05,140 --> 00:05:06,600 I mean, I did have to tell her I was your sister, 114 00:05:06,680 --> 00:05:09,100 but we're practically sisters anyways. 115 00:05:09,190 --> 00:05:12,740 And maybe I threatened to slip on a wet spot in the lobby 116 00:05:12,810 --> 00:05:13,980 and sue, but. 117 00:05:21,740 --> 00:05:22,660 Hmm. 118 00:05:23,580 --> 00:05:25,620 Guess Ro isn't here. 119 00:05:25,700 --> 00:05:27,160 I mean, I know she wouldn't be hiding 120 00:05:27,250 --> 00:05:29,210 from her best friend in the whole world 121 00:05:29,290 --> 00:05:31,880 who just drove three hours to comfort her 122 00:05:31,960 --> 00:05:32,840 in her time of need. 123 00:05:32,920 --> 00:05:33,840 Right? 124 00:05:36,590 --> 00:05:38,050 Right? 125 00:05:38,130 --> 00:05:40,340 - Right? - All right. 126 00:05:41,380 --> 00:05:43,010 Told you not to come. 127 00:05:43,090 --> 00:05:46,090 Yeah, with your words, but your emotions. 128 00:05:46,180 --> 00:05:48,020 They called to me. 129 00:05:48,100 --> 00:05:52,520 They said come save my broken little heart and bring pizza. 130 00:05:54,310 --> 00:05:55,390 You brought pizza. 131 00:05:56,940 --> 00:05:58,320 - All the works. - Oh! 132 00:06:01,990 --> 00:06:03,370 Let's eat, girl. 133 00:06:03,450 --> 00:06:04,830 That'll heal that heart. 134 00:06:04,910 --> 00:06:05,830 Eat up. 135 00:06:07,580 --> 00:06:09,120 He said you're not in sync. 136 00:06:09,200 --> 00:06:10,950 What does that even mean? 137 00:06:11,040 --> 00:06:12,370 You guys have been dancing together since you were kids. 138 00:06:12,460 --> 00:06:13,290 I know. 139 00:06:13,290 --> 00:06:14,210 Ugh. 140 00:06:14,290 --> 00:06:15,710 He's such a snake. 141 00:06:15,790 --> 00:06:16,830 You know, I should go over there. 142 00:06:16,920 --> 00:06:18,670 No, no, no, no. 143 00:06:18,760 --> 00:06:20,260 You know I love how protective you are, 144 00:06:20,340 --> 00:06:22,510 but that's not gonna do anyone any good. 145 00:06:22,590 --> 00:06:24,050 Besides, it's not like we're broken up. 146 00:06:24,140 --> 00:06:26,350 He just wants to dance with somebody else. 147 00:06:26,430 --> 00:06:27,350 Wait. 148 00:06:27,430 --> 00:06:29,180 You're not broken up? 149 00:06:29,270 --> 00:06:30,980 Then why isn't any of his stuff here? 150 00:06:31,060 --> 00:06:32,510 Oh, we never stay together. 151 00:06:32,560 --> 00:06:34,060 Apparently my breathing is a bit too breathy 152 00:06:34,150 --> 00:06:35,900 for him to sleep. 153 00:06:35,980 --> 00:06:38,110 You breathe like a tiny little perfect fairy. 154 00:06:38,190 --> 00:06:39,730 He is insane. 155 00:06:39,820 --> 00:06:41,990 Listen, seriously, I'm sorry. 156 00:06:42,070 --> 00:06:44,150 What he did stinks. 157 00:06:44,240 --> 00:06:46,830 I know how much this competition meant to you. 158 00:06:46,910 --> 00:06:48,370 Why don't we get some rest tonight 159 00:06:48,450 --> 00:06:50,700 and then I will drive you home in the morning. 160 00:06:51,120 --> 00:06:53,120 No, no. 161 00:06:53,210 --> 00:06:54,340 I can't go home. 162 00:06:54,420 --> 00:06:56,010 Only quitters quit. 163 00:06:56,080 --> 00:06:57,620 It's what my mom always says. 164 00:06:57,710 --> 00:06:59,420 Wait, so what are you gonna do? 165 00:07:00,800 --> 00:07:02,300 I'm gonna wake up at a crack of dawn 166 00:07:02,380 --> 00:07:04,170 and I'm gonna grind until I get my timing. 167 00:07:04,260 --> 00:07:06,720 Then I'll just go back to Noah and he'll take me back 168 00:07:06,800 --> 00:07:09,470 and we'll win that competition like we planned. 169 00:07:11,970 --> 00:07:13,430 Of course. 170 00:07:13,520 --> 00:07:14,480 I don't know what I was expecting. 171 00:07:14,560 --> 00:07:16,190 You're Ro. 172 00:07:16,270 --> 00:07:20,690 An amazing, beautiful, competitive, relentless monster. 173 00:07:22,820 --> 00:07:24,320 And I wouldn't change a thing. 174 00:07:24,360 --> 00:07:25,490 Monster? 175 00:07:25,570 --> 00:07:26,490 Yeah. 176 00:07:31,540 --> 00:07:32,670 Monster. 177 00:07:32,750 --> 00:07:36,250 ♪ Heaven on the dance floor ♪ 178 00:07:36,330 --> 00:07:37,500 ♪ I've gotta ♪ 179 00:07:37,580 --> 00:07:40,540 ♪ I've gotta get some more ♪ 180 00:07:40,630 --> 00:07:45,090 ♪ She wants heaven on the dance floor ♪ 181 00:07:45,170 --> 00:07:46,420 ♪ I gotta ♪ 182 00:07:46,510 --> 00:07:48,890 ♪ I gotta get some more ♪ 183 00:07:48,970 --> 00:07:51,010 ♪ I gotta get some more ♪ 184 00:07:51,100 --> 00:07:52,350 Nope, nope. 185 00:07:52,430 --> 00:07:53,350 That's not it. 186 00:07:55,770 --> 00:07:56,690 Focus. 187 00:07:58,980 --> 00:08:02,570 One, two, three, five, six, seven. 188 00:08:05,070 --> 00:08:05,990 Woo. 189 00:08:08,740 --> 00:08:09,990 What wrong with me? 190 00:08:10,070 --> 00:08:11,910 Oh, oh, God. 191 00:08:11,990 --> 00:08:13,200 Oh my goodness. 192 00:08:13,290 --> 00:08:14,710 I am so sorry. 193 00:08:14,790 --> 00:08:15,920 Are you okay? 194 00:08:16,000 --> 00:08:17,330 Yeah. 195 00:08:17,420 --> 00:08:18,880 - I think that's yours. - Yeah, yes. 196 00:08:18,960 --> 00:08:20,670 Sorry. 197 00:08:20,750 --> 00:08:23,670 I was doing a dance routine and there's a lift 198 00:08:23,760 --> 00:08:26,260 that I can't get and I got frustrated. 199 00:08:26,340 --> 00:08:27,340 Yeah, your timing's off. 200 00:08:27,430 --> 00:08:28,850 What? 201 00:08:28,930 --> 00:08:31,600 I've been running, I've been watching you. 202 00:08:31,680 --> 00:08:33,770 You're going forward. 203 00:08:33,850 --> 00:08:34,770 Forward? 204 00:08:36,100 --> 00:08:37,390 I'm sorry. I don't know what you're saying. 205 00:08:37,480 --> 00:08:38,560 Are you a dancer? 206 00:08:38,640 --> 00:08:39,720 You gotta cut in from the side 207 00:08:39,810 --> 00:08:41,210 and you'll get there faster. 208 00:08:42,860 --> 00:08:44,440 That's not how it's done. 209 00:08:44,530 --> 00:08:46,380 Sometimes you gotta break the rules. 210 00:08:46,440 --> 00:08:47,360 Don't throw your water bottle. 211 00:08:47,450 --> 00:08:48,740 It's not sportsmanlike. 212 00:08:50,870 --> 00:08:53,250 From the side, from the side. 213 00:08:53,330 --> 00:08:54,250 That's dumb. 214 00:09:05,380 --> 00:09:06,260 It worked. 215 00:09:08,260 --> 00:09:10,430 I have to get to the studio and tell Noah. 216 00:09:10,510 --> 00:09:12,390 ♪ Wouldn't change a thing ♪ 217 00:09:12,470 --> 00:09:14,140 ♪ You're still like a bird ♪ 218 00:09:14,220 --> 00:09:15,800 If I lowered this leg. 219 00:09:15,890 --> 00:09:16,930 And turn. 220 00:09:17,020 --> 00:09:17,940 Wrap it around. 221 00:09:18,020 --> 00:09:18,850 And then snap it out. 222 00:09:18,940 --> 00:09:20,360 - Yeah! - Okay. 223 00:09:20,440 --> 00:09:21,900 - Cool. - And I'll get low for that. 224 00:09:21,980 --> 00:09:23,400 Yeah, and then just use momentum. 225 00:09:23,480 --> 00:09:24,310 All right, let's just try it real quick. 226 00:09:24,400 --> 00:09:25,320 - Yeah. - Ready? 227 00:09:25,400 --> 00:09:26,650 Five, six, seven, eight. 228 00:09:26,730 --> 00:09:27,650 Pop. 229 00:09:27,740 --> 00:09:28,660 Yep. 230 00:09:29,860 --> 00:09:30,610 - Perfect. - Just like that. 231 00:09:30,700 --> 00:09:31,620 That's amazing. 232 00:09:31,700 --> 00:09:32,280 I think we're good. 233 00:09:32,370 --> 00:09:33,290 Yeah. 234 00:09:33,370 --> 00:09:36,000 Wow. 235 00:09:36,080 --> 00:09:37,000 So good. 236 00:09:39,330 --> 00:09:40,250 Ro. 237 00:09:41,040 --> 00:09:41,960 Rowan. 238 00:09:43,420 --> 00:09:44,340 Ro. 239 00:09:47,590 --> 00:09:49,090 Will you stop please? 240 00:09:50,010 --> 00:09:50,930 You're causing a scene. 241 00:09:51,010 --> 00:09:52,390 I'm causing a scene. 242 00:09:52,470 --> 00:09:53,680 What was that up there? 243 00:09:55,390 --> 00:09:59,020 I know it was a little soon, but Ro, we broke up. 244 00:10:00,480 --> 00:10:03,400 We, you said you wanted a new partner, 245 00:10:03,480 --> 00:10:06,400 not a new girlfriend. 246 00:10:07,230 --> 00:10:08,150 Ro. 247 00:10:09,490 --> 00:10:11,200 I thought she knew what I meant. 248 00:10:12,570 --> 00:10:15,360 Look, you and me we're just not -- 249 00:10:15,450 --> 00:10:16,370 In sync. 250 00:10:17,580 --> 00:10:18,580 Yeah. 251 00:10:18,660 --> 00:10:20,080 Clearly. 252 00:10:20,160 --> 00:10:21,240 Can we talk somewhere else please? 253 00:10:21,330 --> 00:10:22,790 Sure. 254 00:10:22,870 --> 00:10:24,330 You know what I came here to tell you? 255 00:10:24,420 --> 00:10:26,670 I finally got the timing of our big lift down. 256 00:10:26,670 --> 00:10:28,170 But don't worry, 257 00:10:28,250 --> 00:10:30,000 I'm gonna find my own dance partner. 258 00:10:31,170 --> 00:10:32,670 And I'm gonna keep that song. 259 00:10:35,390 --> 00:10:36,270 What? 260 00:10:36,350 --> 00:10:38,100 Relax, Aubrey. 261 00:10:38,180 --> 00:10:40,810 This is why I brought you to a public place. 262 00:10:40,890 --> 00:10:42,310 Smart. 263 00:10:42,390 --> 00:10:44,770 There are a lot of sharp objects around here. 264 00:10:44,850 --> 00:10:45,810 I'm just saying. 265 00:10:47,110 --> 00:10:49,400 I don't need superhero Aubrey right now. 266 00:10:49,480 --> 00:10:51,070 I just need my best friend. 267 00:10:51,150 --> 00:10:52,980 I'm sorry he's such a jerk. 268 00:10:53,070 --> 00:10:53,990 What are you gonna do? 269 00:10:54,070 --> 00:10:55,030 Do you wanna come home? 270 00:10:55,110 --> 00:10:57,280 Aubz. I can't go home. 271 00:10:57,370 --> 00:10:58,830 Why not? 272 00:10:58,910 --> 00:11:00,830 You've got your family there, your friends. Me. 273 00:11:00,910 --> 00:11:03,500 Leave all this big city self to fame seekers like Noah. 274 00:11:03,580 --> 00:11:04,710 Come home where you belong. 275 00:11:04,790 --> 00:11:06,580 What about my dance academy? 276 00:11:06,670 --> 00:11:08,510 Take it from a woman who went from a tie dye business 277 00:11:08,590 --> 00:11:10,050 to a pet hotel, 278 00:11:10,130 --> 00:11:11,380 to being convinced that weird smelling candles 279 00:11:11,460 --> 00:11:12,790 was the next big thing. 280 00:11:12,880 --> 00:11:14,590 Dreams can change. 281 00:11:14,680 --> 00:11:16,850 I liked your gross smelling candles. 282 00:11:16,930 --> 00:11:18,350 First off, I said weird. 283 00:11:18,430 --> 00:11:19,430 Not gross. They're weird. 284 00:11:19,510 --> 00:11:20,510 Not gross, okay. 285 00:11:20,600 --> 00:11:22,390 The point is, 286 00:11:22,480 --> 00:11:24,440 you'll find something that makes you just as happy. 287 00:11:24,520 --> 00:11:26,360 Listen, if I had never changed my dreams, 288 00:11:26,440 --> 00:11:29,030 I would've never found my true passion. 289 00:11:29,110 --> 00:11:30,820 Bedazzling old shoes. 290 00:11:32,230 --> 00:11:33,400 Cool, yeah. 291 00:11:33,490 --> 00:11:34,700 Sparkly. 292 00:11:36,410 --> 00:11:37,450 I'm gonna try to land a big deal for these bad boys 293 00:11:37,530 --> 00:11:39,070 while I'm in the city. 294 00:11:39,160 --> 00:11:40,080 Very cool. 295 00:11:40,160 --> 00:11:42,290 But. 296 00:11:42,370 --> 00:11:44,120 What? 297 00:11:44,210 --> 00:11:45,460 I may have told Noah that I'm gonna find a partner 298 00:11:45,540 --> 00:11:47,170 and beat him at the competition. 299 00:11:47,250 --> 00:11:48,710 Hmm. 300 00:11:48,790 --> 00:11:49,920 I was kind of hoping that you would help. 301 00:11:50,000 --> 00:11:51,790 Oh, I like that even better. 302 00:11:51,880 --> 00:11:53,260 Forget what I said. 303 00:11:53,340 --> 00:11:55,090 Yes, twinkle toes. 304 00:11:55,170 --> 00:11:56,710 Find you a new dance partner. 305 00:12:00,050 --> 00:12:00,970 Yeah. 306 00:12:03,930 --> 00:12:06,680 That's literally every dancer in town. 307 00:12:06,770 --> 00:12:07,850 Well, I mean, he is gonna lose 308 00:12:07,940 --> 00:12:10,150 if he is not with Ro, but, okay. 309 00:12:10,230 --> 00:12:11,190 Yeah, we'll see. 310 00:12:12,230 --> 00:12:13,610 Yes, we will see. 311 00:12:13,690 --> 00:12:14,860 Aubz, hang up. 312 00:12:14,940 --> 00:12:15,860 We'll see. 313 00:12:16,780 --> 00:12:17,880 He can't do it either. 314 00:12:17,950 --> 00:12:19,990 Yeah, kind of got that. 315 00:12:20,070 --> 00:12:21,820 What am I gonna do? 316 00:12:21,910 --> 00:12:24,660 Literally every dancer is booked or out of town. 317 00:12:26,040 --> 00:12:30,170 I mean, there is one more guy you could ask. 318 00:12:31,630 --> 00:12:32,590 No. 319 00:12:32,670 --> 00:12:33,840 Maybe? 320 00:12:33,920 --> 00:12:35,590 No. 321 00:12:35,670 --> 00:12:37,020 What do you have to lose? 322 00:12:37,050 --> 00:12:39,140 He was huge. 323 00:12:39,220 --> 00:12:40,300 He can lift you. 324 00:12:40,390 --> 00:12:41,350 That's true. 325 00:12:41,430 --> 00:12:43,720 Ah? 326 00:12:52,440 --> 00:12:53,360 Yikes. 327 00:13:02,780 --> 00:13:03,660 Hello? 328 00:13:14,670 --> 00:13:16,340 Hello, hello? 329 00:13:20,840 --> 00:13:22,720 Wow. 330 00:13:22,800 --> 00:13:23,720 This place. 331 00:13:25,640 --> 00:13:27,980 This is my worst nightmare. 332 00:13:35,570 --> 00:13:36,490 Hello? 333 00:13:37,360 --> 00:13:38,450 Is anybody here? 334 00:13:50,660 --> 00:13:51,580 Shh, no! 335 00:13:52,580 --> 00:13:53,500 Hey. 336 00:13:55,210 --> 00:13:56,960 I told the guys at the bank that. 337 00:13:59,970 --> 00:14:01,050 You. 338 00:14:01,130 --> 00:14:02,050 Me. 339 00:14:04,850 --> 00:14:06,230 What are you doing here? 340 00:14:06,310 --> 00:14:08,020 I came here to thank you. 341 00:14:09,390 --> 00:14:10,470 Your tip to come in from the side. 342 00:14:10,560 --> 00:14:12,730 It, it worked. 343 00:14:12,810 --> 00:14:14,730 So thank you. 344 00:14:17,730 --> 00:14:18,650 Okay. 345 00:14:20,110 --> 00:14:22,650 So, do you have dance background? 346 00:14:22,740 --> 00:14:23,780 No. 347 00:14:23,860 --> 00:14:25,780 Just a hobby, then? 348 00:14:25,870 --> 00:14:27,660 I don't dance, I box. 349 00:14:27,740 --> 00:14:28,700 Right. 350 00:14:29,790 --> 00:14:30,710 Makes sense. 351 00:14:30,790 --> 00:14:35,380 With the mittens. 352 00:14:35,460 --> 00:14:36,380 Gloves. 353 00:14:36,460 --> 00:14:37,540 I knew that word. 354 00:14:37,630 --> 00:14:39,380 It just, it escaped my brain. 355 00:14:39,460 --> 00:14:41,130 Anyway. 356 00:14:41,220 --> 00:14:42,300 You seem like a very straightforward kind of guy. 357 00:14:42,380 --> 00:14:44,510 So let me just get to it. 358 00:14:44,590 --> 00:14:47,300 I'm supposed to dance at the Pavlova Invitational. 359 00:14:47,390 --> 00:14:50,560 It's a big deal. 360 00:14:50,640 --> 00:14:52,480 It's really the biggest of my life. 361 00:14:54,270 --> 00:14:55,650 Nevermind. 362 00:14:55,730 --> 00:14:58,150 My dance partner, he bailed. 363 00:14:58,230 --> 00:14:59,980 And I need someone to dance with. 364 00:15:00,900 --> 00:15:02,320 I was kind of hoping. 365 00:15:02,400 --> 00:15:03,320 No. 366 00:15:04,860 --> 00:15:05,900 No. 367 00:15:05,990 --> 00:15:06,950 Just like that? 368 00:15:07,030 --> 00:15:08,110 No? 369 00:15:08,200 --> 00:15:09,530 Told you I don't dance. 370 00:15:09,620 --> 00:15:11,460 But you understand timing. 371 00:15:11,540 --> 00:15:12,870 Yeah, I do. 372 00:15:12,960 --> 00:15:14,960 And this is bad timing. 373 00:15:15,040 --> 00:15:16,750 I don't know if you can tell, 374 00:15:16,830 --> 00:15:19,040 but business isn't exactly booming and my focus needs to be 375 00:15:19,130 --> 00:15:21,880 on keeping this place open and not losing some 376 00:15:21,960 --> 00:15:24,000 silly dance competition. 377 00:15:24,090 --> 00:15:25,050 Please. 378 00:15:26,680 --> 00:15:27,850 I have called every actual dancer that I know 379 00:15:27,930 --> 00:15:29,770 and no one is available. 380 00:15:29,850 --> 00:15:32,060 - I just need somebody -- - Sorry, lady. 381 00:15:32,140 --> 00:15:33,060 Answer's no. 382 00:15:56,170 --> 00:15:57,840 Can this day get any worse? 383 00:15:59,170 --> 00:16:00,090 Hi, Mom. 384 00:16:00,170 --> 00:16:01,170 I can't really talk. 385 00:16:01,170 --> 00:16:02,670 Crush him. 386 00:16:02,760 --> 00:16:04,260 What? 387 00:16:04,340 --> 00:16:05,720 Aubrey told me what Noah did. 388 00:16:05,800 --> 00:16:07,640 You find another partner and you crush him. 389 00:16:07,720 --> 00:16:09,390 Nobody hurts my baby. 390 00:16:09,470 --> 00:16:10,390 You hear me? 391 00:16:10,470 --> 00:16:11,550 Whatever it takes. 392 00:16:11,640 --> 00:16:13,770 Remember, only quitters quit. 393 00:16:13,850 --> 00:16:14,770 You're right. 394 00:16:15,770 --> 00:16:17,070 Mom, let me call you back. 395 00:16:26,780 --> 00:16:28,280 What are you doing? 396 00:16:28,360 --> 00:16:30,160 You need to save this place, right? 397 00:16:30,870 --> 00:16:32,540 That silly dance competition. 398 00:16:32,620 --> 00:16:34,250 If we win, it's a hundred grand. 399 00:16:34,330 --> 00:16:35,830 Split 50-50. 400 00:16:35,910 --> 00:16:37,290 I don't care that you don't know how to dance. 401 00:16:37,370 --> 00:16:38,830 I will teach you. 402 00:16:38,920 --> 00:16:40,880 You wanna save this place? 403 00:16:40,960 --> 00:16:41,960 Dance with me. 404 00:16:56,350 --> 00:16:57,270 I'm in. 405 00:17:04,320 --> 00:17:05,240 Okay. 406 00:17:07,320 --> 00:17:08,240 No. 407 00:17:09,570 --> 00:17:10,490 Thank you. 408 00:17:17,160 --> 00:17:18,580 He said yes. 409 00:17:18,660 --> 00:17:20,830 Best news ever. 410 00:17:20,920 --> 00:17:22,380 Oh my goodness. 411 00:17:22,460 --> 00:17:24,000 And is he hot? 412 00:17:24,090 --> 00:17:25,010 I bet he's hot. 413 00:17:25,090 --> 00:17:26,190 Tell me, just tell me. 414 00:17:26,260 --> 00:17:27,720 Whoa, whoa, whoa, whoa. 415 00:17:27,800 --> 00:17:29,550 This has nothing to do with looks. 416 00:17:29,630 --> 00:17:31,420 Yeah, I mean, my couch just keeps me off the floor, 417 00:17:31,510 --> 00:17:32,470 but I still want him to look nice when I walk in the room. 418 00:17:33,850 --> 00:17:35,230 Hey you. 419 00:17:35,310 --> 00:17:37,160 Those heels look pretty uncomfortable. 420 00:17:37,220 --> 00:17:39,470 Do you wanna try on a pair of bejeweled flats? 421 00:17:39,520 --> 00:17:40,620 I have them in purple. 422 00:17:40,690 --> 00:17:42,090 They would look really nice. 423 00:17:42,980 --> 00:17:45,020 And she's gone. 424 00:17:46,030 --> 00:17:47,490 You're incorrigible. 425 00:17:47,570 --> 00:17:49,280 It's all about the hustle, baby. 426 00:17:50,280 --> 00:17:52,370 Okay, so what's your plan now? 427 00:17:52,450 --> 00:17:53,780 About that? 428 00:17:53,870 --> 00:17:55,450 He says he is not a dancer. 429 00:17:55,530 --> 00:17:58,030 How not a dancer are we talking? 430 00:17:58,120 --> 00:17:59,040 No idea. 431 00:17:59,120 --> 00:18:00,830 That terrifies me. 432 00:18:00,910 --> 00:18:02,660 He'll be fine. 433 00:18:02,750 --> 00:18:03,670 Teaching someone to dance is literally the plot 434 00:18:03,750 --> 00:18:04,830 of a bajillion rom-coms. 435 00:18:04,920 --> 00:18:06,590 And they do it in 90 minutes. 436 00:18:06,670 --> 00:18:07,880 True. 437 00:18:07,960 --> 00:18:09,250 But just in case, 438 00:18:10,590 --> 00:18:12,380 I was kind of sort of hoping you'd bring 439 00:18:12,470 --> 00:18:14,260 your video equipment tomorrow to rehearsal and record us. 440 00:18:14,350 --> 00:18:15,850 We could watch it back and make adjustments as needed. 441 00:18:15,930 --> 00:18:17,010 You mean from when I was gonna do 442 00:18:17,100 --> 00:18:19,060 that documentary about slugs? 443 00:18:19,140 --> 00:18:20,100 Yeah, they move way too slowly. 444 00:18:20,180 --> 00:18:21,890 There was no action. 445 00:18:21,980 --> 00:18:23,440 Totally. 446 00:18:23,520 --> 00:18:24,480 So you're in? 447 00:18:24,560 --> 00:18:26,020 Please. Ro, for you. 448 00:18:26,110 --> 00:18:27,740 I'm always in. 449 00:18:27,820 --> 00:18:30,160 Let's teach this Rocky wannabe to dance. 450 00:18:36,160 --> 00:18:37,360 You've got it. 451 00:18:37,370 --> 00:18:38,290 Hello? 452 00:18:39,620 --> 00:18:40,540 Hello? 453 00:18:41,370 --> 00:18:42,520 I say this with love, 454 00:18:42,540 --> 00:18:43,960 but how much is this mess 455 00:18:44,040 --> 00:18:45,790 making you wanna tear your hair out? 456 00:18:46,840 --> 00:18:47,970 Guy? 457 00:18:49,090 --> 00:18:50,800 Dude, man? 458 00:18:50,880 --> 00:18:52,760 Do you not know his name? 459 00:18:52,840 --> 00:18:54,550 Or is it Guy Dudeman? 460 00:18:54,640 --> 00:18:56,060 We might not have gotten to the name portion 461 00:18:56,140 --> 00:18:57,430 of the conversation yesterday. 462 00:18:57,510 --> 00:18:58,340 Hey, Ro. 463 00:18:58,350 --> 00:18:59,270 Who am I? 464 00:18:59,350 --> 00:19:00,810 Oh, I'm a bad man. 465 00:19:00,890 --> 00:19:02,350 I'm gonna float like a butterfly. 466 00:19:02,430 --> 00:19:03,760 - Sting like a -- - Put those down. 467 00:19:03,850 --> 00:19:05,560 Yep, sorry. 468 00:19:05,650 --> 00:19:07,280 You like sandwiches, don't you? 469 00:19:07,360 --> 00:19:08,740 Yeah. 470 00:19:08,820 --> 00:19:09,990 They're good. 471 00:19:10,070 --> 00:19:11,150 And I'm Walt. 472 00:19:11,240 --> 00:19:12,570 Ah, yeah, that makes sense. 473 00:19:12,650 --> 00:19:13,530 With the name. 474 00:19:13,530 --> 00:19:14,450 - Walt. - Yeah. 475 00:19:14,530 --> 00:19:15,610 That's my dad. 476 00:19:15,700 --> 00:19:17,490 It was his gym. I'm Walt Junior. 477 00:19:18,830 --> 00:19:20,790 Rowan. Ro. 478 00:19:20,870 --> 00:19:22,460 And I'm Aubrey, Ro's best friend. 479 00:19:22,540 --> 00:19:23,960 Pleasure to meet you. 480 00:19:24,040 --> 00:19:25,920 Is that a turkey sandwich? 481 00:19:26,000 --> 00:19:27,460 Love it. 482 00:19:27,540 --> 00:19:29,330 Listen, I'm gonna be filming you today. 483 00:19:29,420 --> 00:19:32,010 So is there a corner with, you know, less spiders? 484 00:19:32,090 --> 00:19:34,470 Hmm? 485 00:19:34,550 --> 00:19:35,470 That one. 486 00:19:38,430 --> 00:19:40,510 Wow, you had an answer to that. 487 00:19:40,600 --> 00:19:42,100 I'm impressed. 488 00:19:42,180 --> 00:19:44,020 And a little scared of the other corners now. 489 00:19:44,100 --> 00:19:45,310 Yeah, she's right. 490 00:19:45,390 --> 00:19:47,980 We need to clean this space. 491 00:19:48,060 --> 00:19:49,560 I cleaned this morning. 492 00:19:49,650 --> 00:19:51,400 That's how I know about the spiders. 493 00:19:51,480 --> 00:19:54,980 How about we clean to Rowan standards, which are high. 494 00:19:55,070 --> 00:19:56,200 Very high. 495 00:19:57,820 --> 00:19:59,860 When you have a clean space, you have a clean mind. 496 00:19:59,950 --> 00:20:03,450 When you have a clean mind, you can learn lots of things. 497 00:20:05,290 --> 00:20:07,120 I feel like you need a sandwich. 498 00:20:07,210 --> 00:20:08,710 Sure. 499 00:20:08,790 --> 00:20:10,290 After we clean. 500 00:20:10,380 --> 00:20:12,800 On a plate. With a napkin. 501 00:20:15,220 --> 00:20:16,140 Fine. 502 00:20:20,010 --> 00:20:21,090 Let's clean. 503 00:20:25,930 --> 00:20:27,010 Doing okay? 504 00:20:27,100 --> 00:20:28,940 I'm fine. Yeah, got it. 505 00:20:45,120 --> 00:20:46,540 There you go. 506 00:20:46,620 --> 00:20:47,520 Now we're working. 507 00:20:47,580 --> 00:20:48,540 There you go. 508 00:20:48,620 --> 00:20:50,410 - Yes! - There you go! 509 00:20:50,500 --> 00:20:53,250 Well done, that's how you clean. 510 00:20:56,970 --> 00:20:57,890 Go! 511 00:21:00,760 --> 00:21:02,260 Hands up, hands up, hands up. 512 00:21:02,350 --> 00:21:03,350 Cover your face. 513 00:21:03,430 --> 00:21:04,350 Cover your face. 514 00:21:04,430 --> 00:21:05,580 I can't see. 515 00:21:09,230 --> 00:21:10,690 Yeah, yeah. 516 00:21:10,770 --> 00:21:12,770 Why don't you guys go get some work done? 517 00:21:23,160 --> 00:21:24,080 Woo. 518 00:21:25,830 --> 00:21:27,670 Looking good, team. 519 00:21:27,750 --> 00:21:29,210 Looking good. 520 00:21:29,290 --> 00:21:31,170 When did you get another sandwich? 521 00:21:31,250 --> 00:21:32,880 Cleaning makes me hungry. 522 00:21:32,960 --> 00:21:34,710 Well, put it down. 523 00:21:34,800 --> 00:21:36,430 We gotta start going over the routine. 524 00:21:36,510 --> 00:21:38,720 You ready with the camera equipment? 525 00:21:38,800 --> 00:21:40,510 You know it boss. 526 00:21:40,590 --> 00:21:42,760 Okay, so our routine is contemporary. 527 00:21:42,840 --> 00:21:46,090 It's a mix between classical, ballet and modern. 528 00:21:46,180 --> 00:21:47,890 Modern like the electric slide 529 00:21:47,980 --> 00:21:49,860 or modern like what the kids are doing 530 00:21:49,940 --> 00:21:51,820 on social media these days? 531 00:21:51,900 --> 00:21:52,730 What? 532 00:21:52,730 --> 00:21:54,190 What? 533 00:21:54,270 --> 00:21:57,110 No, just stand behind me please. 534 00:21:57,190 --> 00:21:58,110 Yes, coach. 535 00:21:59,610 --> 00:22:01,400 Gonna start with something simple. 536 00:22:01,490 --> 00:22:04,620 So we have ball change, rond de jambe, pas de bourree, 537 00:22:04,700 --> 00:22:08,000 Okay, okay. I missed everything after stand behind me. 538 00:22:11,080 --> 00:22:13,000 How about just some timing stuff? 539 00:22:13,080 --> 00:22:14,710 Simple. Work on his counts. 540 00:22:14,790 --> 00:22:16,170 Yeah, I can do that. 541 00:22:18,050 --> 00:22:18,970 Okay. 542 00:22:21,800 --> 00:22:22,930 Line dancing. 543 00:22:23,010 --> 00:22:24,140 Line dancing. 544 00:22:24,220 --> 00:22:25,510 Line dancing, yep. 545 00:22:25,600 --> 00:22:27,100 That's a great idea, Aubrey. 546 00:22:27,180 --> 00:22:29,680 So we have line dancing. 547 00:22:29,770 --> 00:22:30,900 Back up please. 548 00:22:30,980 --> 00:22:32,520 - Yes, coach. - Thank you. 549 00:22:32,600 --> 00:22:35,440 You're gonna start with a simple heel jack. 550 00:22:35,520 --> 00:22:36,600 Yes. 551 00:22:36,690 --> 00:22:38,730 See you have a one and two and. 552 00:22:41,490 --> 00:22:42,490 And what? 553 00:22:43,530 --> 00:22:45,490 You said two and. 554 00:22:45,570 --> 00:22:46,650 That's just how we count this one. 555 00:22:46,740 --> 00:22:49,030 It's four steps and two counts. 556 00:22:49,120 --> 00:22:51,910 A one and two and. 557 00:22:52,000 --> 00:22:53,420 You get it? 558 00:22:53,500 --> 00:22:54,790 Yes, coach. 559 00:22:54,880 --> 00:22:56,170 Okay, ready? 560 00:22:56,250 --> 00:22:58,750 Six, seven, eight. 561 00:22:58,840 --> 00:23:00,220 A one and two. 562 00:23:00,300 --> 00:23:01,630 And, again. 563 00:23:01,720 --> 00:23:03,510 Six, seven, eight. 564 00:23:03,590 --> 00:23:05,380 A one and faster. 565 00:23:05,470 --> 00:23:07,010 Six, seven, eight, 566 00:23:07,100 --> 00:23:08,770 a one and two and. 567 00:23:08,850 --> 00:23:11,640 That's, that's kind of it. 568 00:23:11,730 --> 00:23:12,690 Thanks, and. 569 00:23:14,230 --> 00:23:16,020 Clever. 570 00:23:16,100 --> 00:23:18,690 Aubz, hit me with country music, please. 571 00:23:18,770 --> 00:23:20,230 Yippee-kay-yay. 572 00:23:20,320 --> 00:23:22,530 All right, we're gonna do one on each side. 573 00:23:22,610 --> 00:23:23,820 Same counts. 574 00:23:24,780 --> 00:23:25,610 Got it? 575 00:23:25,610 --> 00:23:27,110 Yes, coach. 576 00:23:27,200 --> 00:23:28,660 Why do you keep calling me coach? 577 00:23:28,740 --> 00:23:29,490 Sorry, just a habit from boxing. 578 00:23:29,580 --> 00:23:30,120 I'll stop. 579 00:23:32,000 --> 00:23:33,540 No. 580 00:23:33,620 --> 00:23:34,700 I kind of like it. 581 00:23:34,790 --> 00:23:36,920 A five, six, seven, eight. 582 00:23:37,000 --> 00:23:38,080 A one. 583 00:23:38,170 --> 00:23:39,420 And two, and one and two. 584 00:23:39,420 --> 00:23:40,340 And one. 585 00:23:40,420 --> 00:23:41,500 Come on, more umph. 586 00:23:41,590 --> 00:23:43,970 A one and two, and have fun. 587 00:23:44,050 --> 00:23:44,970 Yes. 588 00:23:46,130 --> 00:23:47,210 Ish. 589 00:23:47,300 --> 00:23:48,380 Now we're gonna grapevine. 590 00:23:48,470 --> 00:23:49,390 One crosses over the other. 591 00:23:49,470 --> 00:23:50,640 Five, six, seven. 592 00:23:51,560 --> 00:23:52,690 A one and two! 593 00:23:54,770 --> 00:23:55,600 Geez. 594 00:23:55,600 --> 00:23:56,520 Are you okay? 595 00:23:56,600 --> 00:23:57,520 Yeah, no, no, I'm good. 596 00:23:57,600 --> 00:23:58,680 This is embarrassing. 597 00:23:58,770 --> 00:24:00,370 It's fine, it's fine, it's fine. 598 00:24:01,150 --> 00:24:02,030 Thank you. 599 00:24:04,570 --> 00:24:05,450 What? 600 00:24:06,660 --> 00:24:08,200 What, just say it. 601 00:24:09,200 --> 00:24:11,200 That was a simple move. 602 00:24:11,280 --> 00:24:12,930 Yeah, it was my first heel vine. 603 00:24:12,990 --> 00:24:14,450 I can do it, I just gotta practice. 604 00:24:14,540 --> 00:24:16,370 Walt, it's actually called a grapevine. 605 00:24:16,460 --> 00:24:18,300 And you can't do it. 606 00:24:19,630 --> 00:24:21,630 He can't do it and it's only six days away. 607 00:24:21,710 --> 00:24:22,630 I'm sorry, this, you know what? 608 00:24:22,710 --> 00:24:23,630 This is not your fault. 609 00:24:23,710 --> 00:24:25,170 This is my fault. 610 00:24:25,260 --> 00:24:26,970 This was, this was a huge mistake. 611 00:24:27,050 --> 00:24:28,220 I'm sorry. 612 00:24:28,300 --> 00:24:29,140 I gotta go. 613 00:24:29,140 --> 00:24:30,020 What? 614 00:24:30,010 --> 00:24:31,140 - Ro. - Hey. 615 00:24:34,810 --> 00:24:35,730 Ro. 616 00:24:44,400 --> 00:24:45,480 Hey, what was that? 617 00:24:47,530 --> 00:24:49,280 It's pointless Aubz. 618 00:24:49,360 --> 00:24:51,110 What is? 619 00:24:51,200 --> 00:24:53,620 He's not gonna be ready to dance in six days. 620 00:24:53,700 --> 00:24:55,240 It's a waste of time. 621 00:24:56,960 --> 00:24:58,500 It's embarrassing. 622 00:24:58,580 --> 00:25:00,920 Embarrassing? Ro, he just started. 623 00:25:01,000 --> 00:25:01,920 Not for him. 624 00:25:02,710 --> 00:25:03,630 For me. 625 00:25:05,300 --> 00:25:08,720 It's embarrassing to think that I could still have my dream. 626 00:25:09,510 --> 00:25:10,680 Ro. 627 00:25:10,760 --> 00:25:12,360 I can't do this, I can't do this. 628 00:25:13,350 --> 00:25:14,270 Ro. 629 00:25:31,700 --> 00:25:34,450 Ro, what are you watching? 630 00:25:34,530 --> 00:25:36,240 Why is there so much grunting? 631 00:25:36,330 --> 00:25:37,250 "The Champion." 632 00:25:37,330 --> 00:25:38,280 1949, Kirk Douglas. 633 00:25:38,330 --> 00:25:39,210 Have you seen it? 634 00:25:40,210 --> 00:25:41,420 Have I seen it? 635 00:25:41,500 --> 00:25:42,960 I have kids. 636 00:25:43,040 --> 00:25:44,120 If it doesn't, I'm talking animals. 637 00:25:44,210 --> 00:25:46,000 Odds are I haven't seen it. 638 00:25:46,090 --> 00:25:47,590 I also watched "Rocky," "Creed," and "The Fighter." 639 00:25:47,670 --> 00:25:49,370 Okay, so you've given up on dance 640 00:25:49,380 --> 00:25:51,300 and decided to become a boxer? 641 00:25:51,380 --> 00:25:53,050 No, not become a boxer. 642 00:25:53,140 --> 00:25:54,220 Think like a boxer. 643 00:25:57,180 --> 00:25:59,140 How much coffee have you had? 644 00:25:59,230 --> 00:26:00,310 Lots. 645 00:26:00,390 --> 00:26:01,890 It just hit me last night, Aubz. 646 00:26:01,980 --> 00:26:04,690 I know what I have to do. 647 00:26:16,240 --> 00:26:17,740 Walt. 648 00:26:17,830 --> 00:26:19,580 Drop your sandwich and get out here. 649 00:26:30,010 --> 00:26:32,640 What are you doing back? 650 00:26:32,720 --> 00:26:34,640 I thought the great faultless Ro 651 00:26:34,720 --> 00:26:36,220 had given up on teaching me how to dance. 652 00:26:36,300 --> 00:26:38,510 I'm not here to teach you how to dance. 653 00:26:38,600 --> 00:26:40,520 Not yet anyway. 654 00:26:40,600 --> 00:26:42,890 First, you're gonna teach me how to box. 655 00:26:44,980 --> 00:26:46,060 What? 656 00:26:46,150 --> 00:26:47,110 What? 657 00:26:47,190 --> 00:26:48,280 Can't be that hard. 658 00:26:49,150 --> 00:26:50,780 Jab, jab, uppercut. 659 00:26:50,860 --> 00:26:53,450 I watched four boxing movies last night. 660 00:26:53,530 --> 00:26:55,450 I'm ready. 661 00:26:55,530 --> 00:26:57,910 What's going on here? 662 00:26:57,990 --> 00:26:59,070 Where's your friend? 663 00:26:59,160 --> 00:27:00,620 She told me what's happening. 664 00:27:00,700 --> 00:27:02,620 She's pitching her shoes to some big wig. 665 00:27:02,710 --> 00:27:04,590 I have no idea how she got the meeting, actually. 666 00:27:04,670 --> 00:27:06,550 But it's just you and me. 667 00:27:07,290 --> 00:27:08,210 Mano a mano. 668 00:27:09,670 --> 00:27:11,250 That means man to man. 669 00:27:11,340 --> 00:27:14,180 Actually, you're thinking of mono e mono. 670 00:27:14,260 --> 00:27:15,340 Common mishearing. 671 00:27:15,430 --> 00:27:17,680 Mano a mano means hand to hand. 672 00:27:17,760 --> 00:27:19,180 So come on, put 'em up. 673 00:27:22,100 --> 00:27:23,430 Come on, Walt. 674 00:27:23,520 --> 00:27:24,610 Teach me how to box. 675 00:27:25,980 --> 00:27:27,770 It'll show me how you move and what you know. 676 00:27:27,860 --> 00:27:29,360 I can choreograph a whole routine 677 00:27:29,440 --> 00:27:31,570 around what you're comfortable with. 678 00:27:31,650 --> 00:27:34,740 It's the only chance we have to get this done in six days. 679 00:27:37,200 --> 00:27:40,200 So what do you say, coach? 680 00:27:43,330 --> 00:27:45,790 Hey, come on. 681 00:27:47,170 --> 00:27:48,380 Walt, I'm serious, this will work. 682 00:27:48,460 --> 00:27:50,460 Just give it a shot. 683 00:28:04,100 --> 00:28:09,150 Class is in session. 684 00:28:11,070 --> 00:28:12,780 ♪ Bring it on ♪ 685 00:28:12,860 --> 00:28:17,950 ♪ 'Cause I've got it ♪ 686 00:28:18,660 --> 00:28:22,000 ♪ Bring it on ♪ 687 00:28:22,080 --> 00:28:24,000 ♪ I'm ready for something ♪ 688 00:28:24,080 --> 00:28:25,540 ♪ Something new ♪ 689 00:28:25,620 --> 00:28:29,370 ♪ I'm ready to show the world what I can do ♪ 690 00:28:29,460 --> 00:28:31,170 ♪ It's going be rocking ♪ 691 00:28:31,250 --> 00:28:33,170 ♪ That's all I can say ♪ 692 00:28:33,250 --> 00:28:34,630 ♪ No reason to stop ♪ 693 00:28:34,710 --> 00:28:38,380 ♪ 'Cause I'm going all the way ♪ 694 00:28:38,470 --> 00:28:41,180 ♪ Come on, bring it on ♪ 695 00:28:41,260 --> 00:28:42,720 ♪ Got the wind on my back ♪ 696 00:28:42,810 --> 00:28:44,980 ♪ I'm feeling strong ♪ 697 00:28:45,060 --> 00:28:47,020 ♪ Got my flag unfurled ♪ 698 00:28:47,100 --> 00:28:48,850 ♪ I'm singing a song ♪ 699 00:28:48,940 --> 00:28:49,820 ♪ So bring it ♪ 700 00:28:49,810 --> 00:28:50,690 ♪ Bring it ♪ 701 00:28:50,690 --> 00:28:53,690 ♪ Bring it on ♪ 702 00:28:53,780 --> 00:28:56,370 ♪ Bring it on ♪ 703 00:28:58,110 --> 00:29:00,490 So glad you got in a good lap, 704 00:29:00,570 --> 00:29:03,200 because after lunch, we're dancing. 705 00:29:05,120 --> 00:29:07,570 Hey Ro, the way you said that kind of scares me. 706 00:29:07,620 --> 00:29:08,450 Ro? 707 00:29:08,460 --> 00:29:09,380 Ro? 708 00:29:13,630 --> 00:29:16,220 ♪ Bring it on ♪ 709 00:29:18,930 --> 00:29:20,350 Still not done, thanks. 710 00:29:21,390 --> 00:29:23,180 Don't give that look. 711 00:29:23,260 --> 00:29:25,720 Plenty of people ate lunch for three and a half hours. 712 00:29:25,810 --> 00:29:26,600 Have you ever been to Italy? 713 00:29:26,680 --> 00:29:27,760 No, you haven't. 714 00:29:27,850 --> 00:29:29,100 It's standard over there. 715 00:29:30,310 --> 00:29:31,810 That's Bill Nairry. 716 00:29:31,900 --> 00:29:33,530 The hottest thing to happen to shoes 717 00:29:33,610 --> 00:29:34,740 since the high heels invented in the 10th century. 718 00:29:34,820 --> 00:29:36,360 It's my moment to shine. 719 00:29:38,070 --> 00:29:39,780 Billy Nairry. 720 00:29:39,860 --> 00:29:40,780 Hello? 721 00:29:40,860 --> 00:29:42,240 Do I know you? 722 00:29:42,320 --> 00:29:43,820 No, but I'm a big fan. 723 00:29:43,910 --> 00:29:46,120 Oh my goodness. 724 00:29:46,200 --> 00:29:47,490 Your shoes. 725 00:29:47,580 --> 00:29:49,330 I'm so glad you like them. 726 00:29:49,410 --> 00:29:50,740 They're actually what I wanted to talk to you about 727 00:29:50,830 --> 00:29:52,250 - today. - Like them? 728 00:29:52,330 --> 00:29:54,580 I don't like them. 729 00:29:54,670 --> 00:29:56,460 They're atrocious. 730 00:29:56,550 --> 00:29:58,390 - Excuse me. - They're awful. 731 00:29:58,470 --> 00:30:00,550 They look like a toddler made them. 732 00:30:00,630 --> 00:30:01,760 I mean, my kids helped. 733 00:30:01,840 --> 00:30:03,630 Is this a joke? 734 00:30:03,720 --> 00:30:05,680 Did someone at the office set you guys up to this? 735 00:30:05,760 --> 00:30:07,390 Are we live streaming? 736 00:30:07,470 --> 00:30:08,470 I fell for it. 737 00:30:08,560 --> 00:30:10,480 Worst shoes ever. 738 00:30:10,560 --> 00:30:12,310 Well done. 739 00:30:12,400 --> 00:30:13,360 Wow. 740 00:30:14,730 --> 00:30:16,560 This is not a joke, Mr. Nairry. 741 00:30:16,650 --> 00:30:18,190 You, you'll see. 742 00:30:18,280 --> 00:30:19,950 One day, you'll see. 743 00:30:20,030 --> 00:30:21,530 Now if you will, excuse me, 744 00:30:21,610 --> 00:30:22,990 I've had a lot of soda, so I'm gonna go. 745 00:30:23,070 --> 00:30:25,610 But this is not because of what you said. 746 00:30:27,240 --> 00:30:29,660 My shoes are gonna be huge. 747 00:30:42,090 --> 00:30:44,680 Ugliest shoes. 748 00:30:44,760 --> 00:30:47,550 Toddler made them? Okay. 749 00:30:47,640 --> 00:30:48,560 Aubrey? 750 00:30:50,350 --> 00:30:51,810 - Oh. - I thought I recognized 751 00:30:51,890 --> 00:30:54,140 those shoes from like a mile away. 752 00:30:54,230 --> 00:30:55,610 Not the time, Noah. 753 00:30:55,690 --> 00:30:56,860 Come on, you know? 754 00:30:56,940 --> 00:30:58,540 Cause they're so bright and loud. 755 00:30:59,070 --> 00:31:00,530 Sorry, you're right. 756 00:31:00,610 --> 00:31:02,810 That was a bad way to start our conversation. 757 00:31:04,110 --> 00:31:05,990 What do you need, Noah? 758 00:31:06,070 --> 00:31:07,200 I heard Ro's been calling around 759 00:31:07,280 --> 00:31:08,490 looking for a new partner. 760 00:31:08,580 --> 00:31:10,540 So? 761 00:31:10,620 --> 00:31:12,370 Aubrey, you're her best friend. 762 00:31:12,460 --> 00:31:14,300 I mean, I know it's a shame how this all went down, 763 00:31:14,370 --> 00:31:16,160 but you gotta tell her to stop. 764 00:31:16,250 --> 00:31:17,830 She's embarrassing herself. 765 00:31:17,920 --> 00:31:19,550 She looks desperate. 766 00:31:19,630 --> 00:31:21,380 She's never gonna find anyone so last minute. 767 00:31:21,460 --> 00:31:23,300 I mean, we're only a few days away from the competition. 768 00:31:23,380 --> 00:31:25,720 For your information, she has found someone. 769 00:31:25,800 --> 00:31:28,650 In fact, he's the one who helped her nail that final lift. 770 00:31:28,680 --> 00:31:30,430 Really? 771 00:31:30,520 --> 00:31:32,870 Yeah, seems she just needed the right partner. 772 00:31:35,650 --> 00:31:36,940 Who is he? 773 00:31:37,020 --> 00:31:38,230 Oh, he's a dark horse. 774 00:31:38,310 --> 00:31:40,100 You wouldn't have heard of him. 775 00:31:40,190 --> 00:31:44,440 But if I were you, I would be very, very nervous. 776 00:31:46,530 --> 00:31:47,450 Bye, Noah. 777 00:31:53,660 --> 00:31:55,290 I'm gonna lift you. 778 00:31:55,370 --> 00:31:57,040 - Okay. - Not bad, not bad. 779 00:31:57,130 --> 00:31:58,590 All right. 780 00:31:58,670 --> 00:31:59,750 A little softer on the landing, please. 781 00:31:59,840 --> 00:32:01,130 - Push back. - Okay. 782 00:32:01,210 --> 00:32:02,460 - Right now, here. - Yeah. 783 00:32:02,550 --> 00:32:03,700 - Just gonna jab. - Jab. 784 00:32:03,720 --> 00:32:04,640 Jab, drop your shoulders. 785 00:32:06,300 --> 00:32:08,380 Hey, how did your pitch go? 786 00:32:08,470 --> 00:32:10,310 You guys gotta win. 787 00:32:10,390 --> 00:32:11,310 What? 788 00:32:11,390 --> 00:32:12,850 I just saw Noah. 789 00:32:12,930 --> 00:32:15,970 So smarmy and oh, he just makes me so mad. 790 00:32:16,060 --> 00:32:17,690 You guys gotta beat him. 791 00:32:17,770 --> 00:32:20,440 And maybe wear my shoes while you do it. 792 00:32:20,520 --> 00:32:22,770 Yes, that's it. 793 00:32:22,860 --> 00:32:25,490 You win wearing my shoes and they'll blow up. 794 00:32:25,570 --> 00:32:26,910 Two birds with one stone. 795 00:32:28,530 --> 00:32:29,820 Okay, I don't know what's going on right now. 796 00:32:29,910 --> 00:32:30,660 That makes two of us. 797 00:32:30,740 --> 00:32:32,160 Are you okay? 798 00:32:32,240 --> 00:32:33,780 I am perfect. 799 00:32:33,870 --> 00:32:34,950 Thanks. 800 00:32:35,040 --> 00:32:36,120 How are things going here? 801 00:32:36,210 --> 00:32:37,610 Good, is he a ballerina yet? 802 00:32:38,460 --> 00:32:41,170 More like a boxer-ina. 803 00:32:42,500 --> 00:32:43,420 Okay. You guys need to loosen up. 804 00:32:43,500 --> 00:32:44,650 I'm getting a sandwich. 805 00:32:45,920 --> 00:32:48,670 Hey, are you okay? 806 00:32:48,760 --> 00:32:50,220 You're a little tense. 807 00:32:50,300 --> 00:32:51,880 And why did you see Noah? 808 00:32:51,970 --> 00:32:54,220 Well, to be honest, he saw me. 809 00:32:54,310 --> 00:32:56,770 He was all, oh, I heard Ro's been looking for a new partner. 810 00:32:56,850 --> 00:32:57,930 Blah. 811 00:32:58,020 --> 00:32:59,570 Don't worry though, I told him. 812 00:32:59,650 --> 00:33:01,360 Told him what? 813 00:33:01,440 --> 00:33:03,320 That you were gonna destroy him in the competition. 814 00:33:03,400 --> 00:33:04,940 Oh, great, great. 815 00:33:05,030 --> 00:33:06,240 No pressure. 816 00:33:07,900 --> 00:33:08,820 I mean, I feel like there was already pressure 817 00:33:08,910 --> 00:33:09,990 between you and your mom 818 00:33:10,070 --> 00:33:11,530 and your pending dance academy. 819 00:33:11,620 --> 00:33:13,790 It's like the Mariana Trench around here. 820 00:33:13,870 --> 00:33:14,950 What. 821 00:33:15,040 --> 00:33:16,830 The deepest part of the ocean. 822 00:33:16,910 --> 00:33:17,830 A lot of pressure. 823 00:33:17,910 --> 00:33:18,830 Look. 824 00:33:22,040 --> 00:33:23,540 I'm sorry. 825 00:33:23,630 --> 00:33:24,550 I'm sorry. 826 00:33:25,550 --> 00:33:27,800 Look, Ro, you are gonna be fine. 827 00:33:27,880 --> 00:33:29,340 This is on me. 828 00:33:31,260 --> 00:33:32,720 Did your pitch go poorly? 829 00:33:33,930 --> 00:33:35,680 It was less of a pitch, 830 00:33:35,770 --> 00:33:37,400 more of me interrupting his meal and him telling me 831 00:33:37,480 --> 00:33:39,020 my shoes are worthless. 832 00:33:40,020 --> 00:33:41,440 Babe, I'm sorry. 833 00:33:41,520 --> 00:33:43,900 But hey, you are gonna be fine. 834 00:33:43,980 --> 00:33:46,380 You're making progress with the old Wally, right? 835 00:33:48,150 --> 00:33:49,990 If I had another six months, we might have a shot. 836 00:33:50,070 --> 00:33:52,610 It's just so much to do in six days. 837 00:33:52,700 --> 00:33:53,620 It's. 838 00:33:55,990 --> 00:33:57,620 Look, anyone can do it. 839 00:33:57,700 --> 00:33:59,620 It's you, Ro and I mean that. 840 00:34:01,000 --> 00:34:04,290 I'll just tell Walt he needs to step it up. 841 00:34:04,380 --> 00:34:06,050 Put more pressure on him. 842 00:34:06,130 --> 00:34:07,420 Yes, good plan. 843 00:34:07,510 --> 00:34:08,590 There you go. 844 00:34:08,670 --> 00:34:10,090 We will wear your shoes. 845 00:34:10,170 --> 00:34:12,510 We'd be happy to, both of us. 846 00:34:12,590 --> 00:34:13,930 - Really? - Yeah. 847 00:34:15,850 --> 00:34:16,770 Thank you. 848 00:34:20,810 --> 00:34:22,310 I ran out of jelly, 849 00:34:22,400 --> 00:34:25,280 so I just put grapes on it and it's really good. 850 00:34:27,650 --> 00:34:28,570 Grape. 851 00:34:29,900 --> 00:34:32,110 I'm sorry, that one was kind of funny. 852 00:34:32,200 --> 00:34:34,870 Put your gross, weird sandwich away. 853 00:34:35,660 --> 00:34:36,660 We need to talk. 854 00:34:37,870 --> 00:34:38,750 We're gonna go to dinner. 855 00:34:38,830 --> 00:34:39,750 My treat. 856 00:34:43,080 --> 00:34:44,000 Hmm? 857 00:34:44,830 --> 00:34:45,710 Don't eat that. 858 00:34:46,960 --> 00:34:47,880 Let's go. 859 00:35:05,310 --> 00:35:06,440 This is it. 860 00:35:07,270 --> 00:35:08,480 What, this place? 861 00:35:09,400 --> 00:35:10,860 No way. 862 00:35:10,940 --> 00:35:12,650 What do you mean no way? 863 00:35:12,740 --> 00:35:13,870 There's a valet. 864 00:35:15,990 --> 00:35:17,200 There's a valet. 865 00:35:17,280 --> 00:35:18,780 Yeah, it's, it's fancy. 866 00:35:18,870 --> 00:35:22,540 They probably use more than one kind of fork. 867 00:35:22,620 --> 00:35:24,290 It's just not my style. 868 00:35:24,370 --> 00:35:26,080 Okay. I don't know what's happening right now. 869 00:35:26,170 --> 00:35:28,130 Listen, this is the healthiest place in town. 870 00:35:28,210 --> 00:35:29,130 So? 871 00:35:29,210 --> 00:35:30,360 So we're eating here. 872 00:35:31,840 --> 00:35:33,240 Let me take you somewhere. 873 00:35:33,300 --> 00:35:34,260 I know a place. 874 00:35:37,260 --> 00:35:38,350 Is it healthy? 875 00:35:39,350 --> 00:35:41,310 Yeah, they have vegetables. 876 00:35:42,560 --> 00:35:44,020 Fine. 877 00:35:44,100 --> 00:35:45,390 Cool, follow me. 878 00:35:46,940 --> 00:35:47,860 Oh, Walt, geez. 879 00:35:47,940 --> 00:35:48,860 Wait up. 880 00:35:51,440 --> 00:35:52,900 Where's the hot dog? 881 00:35:52,990 --> 00:35:55,490 I told you this place had plenty of veggies. 882 00:35:55,570 --> 00:35:56,950 Veggies. 883 00:35:57,030 --> 00:35:58,950 This does not qualify as healthy. 884 00:36:00,620 --> 00:36:03,330 It's definitely not normal pre-competition food. 885 00:36:03,410 --> 00:36:04,450 Or is it? 886 00:36:06,790 --> 00:36:08,630 Hmm? 887 00:36:08,710 --> 00:36:11,420 Do you have an argument for that or are you just? 888 00:36:11,500 --> 00:36:12,580 Yeah, I do. 889 00:36:12,670 --> 00:36:13,590 I have a really good one, 890 00:36:13,670 --> 00:36:14,420 but my mouth is full. 891 00:36:18,470 --> 00:36:19,390 Go. 892 00:36:19,470 --> 00:36:20,560 Yeah, yeah, yeah. 893 00:36:28,520 --> 00:36:29,600 Oh wow. 894 00:36:31,900 --> 00:36:33,110 That is so good. 895 00:36:34,190 --> 00:36:35,730 Yes. 896 00:36:35,820 --> 00:36:37,990 Better than that fancy diner place, right? 897 00:36:39,280 --> 00:36:40,240 You can admit it. 898 00:36:42,240 --> 00:36:44,370 Maybe. 899 00:36:53,750 --> 00:36:55,000 Do you think we can get another one? 900 00:36:55,090 --> 00:36:56,930 Oh yeah. 901 00:36:57,010 --> 00:36:58,550 I got another two on the way. 902 00:36:59,550 --> 00:37:01,140 I'm on hot dogs. 903 00:37:04,220 --> 00:37:05,010 I feel like a little kid. 904 00:37:05,100 --> 00:37:06,230 All right, Ro. 905 00:37:06,310 --> 00:37:07,560 Yeah. 906 00:37:07,640 --> 00:37:10,350 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 907 00:37:10,440 --> 00:37:13,280 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 908 00:37:13,360 --> 00:37:15,490 ♪ Na na na na na na na na ♪ 909 00:37:15,570 --> 00:37:17,280 Oh boy. 910 00:37:17,360 --> 00:37:20,070 I don't know if ordering a second hot dog was a good idea. 911 00:37:20,160 --> 00:37:21,200 Not the third? 912 00:37:22,830 --> 00:37:23,750 Any common sense I had at that point 913 00:37:23,830 --> 00:37:24,960 was out the window. 914 00:37:26,660 --> 00:37:27,660 I'm impressed. 915 00:37:29,420 --> 00:37:31,210 Is that how you used to eat when you were boxing? 916 00:37:31,290 --> 00:37:32,210 Oh yeah. 917 00:37:32,290 --> 00:37:33,960 Anything and everything. 918 00:37:34,050 --> 00:37:36,340 It's all fuel, is what my dad used to say. 919 00:37:36,420 --> 00:37:38,130 Sounds like a smart man. 920 00:37:42,180 --> 00:37:43,100 You okay? 921 00:37:44,640 --> 00:37:45,560 Yeah. 922 00:37:51,480 --> 00:37:53,190 Why don't you tell me about him? 923 00:37:57,320 --> 00:37:59,360 You guys seem close in that photograph. 924 00:38:01,110 --> 00:38:02,320 He taught me everything I knew about boxing. 925 00:38:02,410 --> 00:38:03,790 Were you any good? 926 00:38:05,160 --> 00:38:07,080 I might've had a perfect record. 927 00:38:09,330 --> 00:38:10,250 Walt! 928 00:38:11,540 --> 00:38:14,000 Wow, that's huge. 929 00:38:14,090 --> 00:38:15,630 Seriously? 930 00:38:15,710 --> 00:38:16,630 What. 931 00:38:17,550 --> 00:38:18,470 Happened? 932 00:38:19,380 --> 00:38:20,590 It's okay, you can ask. 933 00:38:23,300 --> 00:38:27,050 He got hurt and he needed me. 934 00:38:28,060 --> 00:38:29,980 You gave up everything. 935 00:38:30,060 --> 00:38:31,270 I gave up boxing. 936 00:38:32,140 --> 00:38:33,390 Family is everything. 937 00:38:36,020 --> 00:38:37,770 And then he passed. 938 00:38:37,860 --> 00:38:42,370 So just trying to keep the gym open, but I just, 939 00:38:45,280 --> 00:38:47,200 I just don't know anything about business. 940 00:38:47,290 --> 00:38:48,290 What do you mean? 941 00:38:49,660 --> 00:38:51,860 Boxing's really the only thing I'm good at. 942 00:38:53,040 --> 00:38:54,290 Dancing. 943 00:38:54,380 --> 00:38:55,340 Oh yeah, yeah, yeah. 944 00:38:55,420 --> 00:38:56,170 Dancing, that too. 945 00:38:58,750 --> 00:39:00,130 I just, I need to figure out something 946 00:39:00,210 --> 00:39:01,670 to keep this gym open. 947 00:39:03,720 --> 00:39:06,100 'Cause right now I just feel like a failure. 948 00:39:10,470 --> 00:39:11,720 Can I give you a hug? 949 00:39:16,900 --> 00:39:17,820 Come here. 950 00:39:22,190 --> 00:39:23,650 You are not a failure, Walt. 951 00:39:24,990 --> 00:39:26,490 The very fact that you wanna keep 952 00:39:26,570 --> 00:39:28,660 your dad's legacy alive proves that. 953 00:39:42,090 --> 00:39:44,720 Sorry, there was something that you wanted to talk about. 954 00:39:44,800 --> 00:39:45,680 Back at the gym. 955 00:39:48,600 --> 00:39:49,560 Forget about it. 956 00:39:51,520 --> 00:39:54,480 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 957 00:39:54,560 --> 00:39:57,150 ♪ Na na na na na na na na na na ♪ 958 00:39:57,230 --> 00:39:58,610 ♪ Stay ♪ 959 00:39:58,690 --> 00:39:59,610 Listen. 960 00:40:00,900 --> 00:40:03,570 This studio that I've been working on, 961 00:40:03,650 --> 00:40:06,070 I've been studying and building a business plan for years, 962 00:40:06,160 --> 00:40:08,290 and I think I'm pretty good at it. 963 00:40:09,740 --> 00:40:11,160 ♪ Talk to me ♪ 964 00:40:11,240 --> 00:40:13,620 Weird brag, but okay. 965 00:40:13,700 --> 00:40:15,370 No, no, no. 966 00:40:15,460 --> 00:40:19,260 What I mean is, if we win, 967 00:40:19,340 --> 00:40:22,800 maybe I can help build a business plan for your dad's gym, 968 00:40:22,880 --> 00:40:24,130 if you want. 969 00:40:26,380 --> 00:40:27,590 When? 970 00:40:27,680 --> 00:40:28,720 When? 971 00:40:28,800 --> 00:40:29,720 No, no, no. 972 00:40:29,800 --> 00:40:31,260 You said if we win. 973 00:40:32,930 --> 00:40:33,850 When we win. 974 00:40:36,690 --> 00:40:37,610 When. 975 00:40:42,940 --> 00:40:43,820 When. 976 00:40:43,820 --> 00:40:45,030 Mm-hmm. 977 00:41:00,500 --> 00:41:01,960 What's his name? 978 00:41:02,040 --> 00:41:04,460 Margie, you're working late. 979 00:41:04,550 --> 00:41:06,760 We work when we work, honey. 980 00:41:06,840 --> 00:41:08,490 That's not answering the question. 981 00:41:08,510 --> 00:41:09,680 What's his name? 982 00:41:09,760 --> 00:41:10,760 What do you mean? 983 00:41:12,430 --> 00:41:15,520 Only one thing can make a woman blush and smile like that. 984 00:41:15,600 --> 00:41:16,890 It's romance. 985 00:41:41,500 --> 00:41:42,880 Walt. 986 00:41:42,960 --> 00:41:44,800 Lots to do today. 987 00:41:44,880 --> 00:41:48,170 No doubt, you were somewhere with a sandwich, aren't you? 988 00:41:48,260 --> 00:41:49,180 Get back! 989 00:41:50,260 --> 00:41:51,550 What's going on? 990 00:41:51,640 --> 00:41:52,680 What? 991 00:41:52,760 --> 00:41:54,470 The broom. 992 00:41:54,560 --> 00:41:55,480 It's not a broom, it's a weapon. 993 00:41:55,560 --> 00:41:56,560 It's my only weapon. 994 00:41:57,390 --> 00:41:58,520 Against sanity. 995 00:41:59,350 --> 00:42:00,810 Against the rat. 996 00:42:02,860 --> 00:42:03,780 Ah! 997 00:42:05,070 --> 00:42:05,920 I almost had 'em. 998 00:42:05,980 --> 00:42:06,900 Walt. 999 00:42:07,860 --> 00:42:09,190 Rats? 1000 00:42:09,280 --> 00:42:10,780 We have rats now? 1001 00:42:10,860 --> 00:42:12,530 Rat, singular. 1002 00:42:12,620 --> 00:42:13,870 Unless he has a family. 1003 00:42:13,950 --> 00:42:15,490 Oh, what if he has a family? 1004 00:42:15,580 --> 00:42:16,660 Oh no, I'm gonna 1005 00:42:16,740 --> 00:42:17,490 - leave him alone. - Walt, no. 1006 00:42:17,580 --> 00:42:18,870 Get your stuff. 1007 00:42:18,950 --> 00:42:19,910 We're going to a studio. 1008 00:42:39,930 --> 00:42:40,850 Ro. 1009 00:42:45,440 --> 00:42:48,110 I don't think I'm gonna fit in. 1010 00:42:53,740 --> 00:42:54,660 Oh, hey. 1011 00:42:56,950 --> 00:42:58,580 What's going on? 1012 00:42:58,660 --> 00:43:00,660 First the restaurant, now here? 1013 00:43:02,370 --> 00:43:04,200 You think you're not good enough for these places? 1014 00:43:04,290 --> 00:43:05,790 What? No, I, 1015 00:43:05,880 --> 00:43:07,010 it's not that I don't think I'm good enough. 1016 00:43:07,090 --> 00:43:07,890 - I just -- - Walt. 1017 00:43:10,090 --> 00:43:11,470 This is your world. 1018 00:43:11,550 --> 00:43:13,300 You know, the dancing restaurants 1019 00:43:13,380 --> 00:43:16,670 and the nice clothes and the dance classes and -- 1020 00:43:16,760 --> 00:43:19,930 I'm sorry, I didn't realize. 1021 00:43:20,020 --> 00:43:21,270 No, it's fine. 1022 00:43:21,350 --> 00:43:22,850 It. 1023 00:43:22,940 --> 00:43:26,150 When I was young, we didn't have anything. 1024 00:43:27,520 --> 00:43:28,900 My dad had to work really, 1025 00:43:28,980 --> 00:43:30,860 really hard to build what we have. 1026 00:43:33,110 --> 00:43:35,400 I will never take that for granted. 1027 00:43:36,990 --> 00:43:39,030 I'll always remember where I came from. 1028 00:43:49,340 --> 00:43:52,180 I'll always have your back. 1029 00:43:52,260 --> 00:43:53,180 Okay? 1030 00:43:54,840 --> 00:43:55,760 You ready? 1031 00:43:56,680 --> 00:43:57,600 Ready 1032 00:44:03,350 --> 00:44:05,310 Ro, they're really flexible. 1033 00:44:06,190 --> 00:44:07,360 Yeah. 1034 00:44:07,440 --> 00:44:08,570 I'm not doing that. 1035 00:44:08,650 --> 00:44:09,450 - I know. - Okay. 1036 00:44:10,940 --> 00:44:11,860 Uh-huh. 1037 00:44:15,700 --> 00:44:17,240 Seven, eight. 1038 00:44:19,490 --> 00:44:20,570 Okay. 1039 00:44:20,660 --> 00:44:21,950 Why do they keep looking at us? 1040 00:44:22,040 --> 00:44:23,120 Don't worry about them. 1041 00:44:23,200 --> 00:44:24,540 No, no, no. 1042 00:44:26,870 --> 00:44:28,410 Oh yeah, yeah, sorry. 1043 00:44:28,500 --> 00:44:31,630 It's an old boxing injury. 1044 00:44:31,710 --> 00:44:32,670 Bad knee. 1045 00:44:32,760 --> 00:44:33,680 You okay? 1046 00:44:33,760 --> 00:44:35,300 Yeah. Yeah. 1047 00:44:35,380 --> 00:44:36,880 We're gonna get this. 1048 00:44:36,970 --> 00:44:38,010 Yeah. Yeah. 1049 00:44:43,310 --> 00:44:44,230 You okay? 1050 00:44:46,060 --> 00:44:47,690 Yeah, sorry. 1051 00:44:47,770 --> 00:44:48,920 Let's just get into it. 1052 00:44:48,940 --> 00:44:49,860 I'm gonna run from the side. 1053 00:44:49,940 --> 00:44:51,070 Cradle, toss. 1054 00:44:51,150 --> 00:44:52,190 We'll stop there. 1055 00:44:52,270 --> 00:44:53,270 Run, cradle, toss. 1056 00:44:53,280 --> 00:44:54,110 Got it. 1057 00:44:54,190 --> 00:44:55,110 Yes. 1058 00:44:58,240 --> 00:44:59,620 - You ready? - Mm-hmm. 1059 00:45:03,580 --> 00:45:04,830 Did you just bail out on the lift? 1060 00:45:04,910 --> 00:45:06,370 You just kneed me in the face. 1061 00:45:06,460 --> 00:45:07,880 You cannot bail, Walt. 1062 00:45:07,960 --> 00:45:09,040 If this lift isn't perfect, 1063 00:45:09,120 --> 00:45:10,580 someone's gonna get hurt. 1064 00:45:10,670 --> 00:45:11,750 It doesn't matter if you get kneed in the face. 1065 00:45:11,840 --> 00:45:13,300 It matters to me and my face. 1066 00:45:13,380 --> 00:45:14,800 Did you even watch the videos I sent? 1067 00:45:14,880 --> 00:45:16,340 Yeah, I did. 1068 00:45:16,420 --> 00:45:17,840 But you might as well send Jekyll and Hyde 1069 00:45:17,930 --> 00:45:19,140 'cause that's what I'm getting right now. 1070 00:45:19,220 --> 00:45:20,140 - What? - You were nice to me 1071 00:45:20,220 --> 00:45:22,050 like two seconds ago. 1072 00:45:22,140 --> 00:45:22,890 Then that guy shows up and all of a sudden you're -- 1073 00:45:22,970 --> 00:45:24,430 What guy? 1074 00:45:24,520 --> 00:45:25,440 That dude literally looking at us right now. 1075 00:45:25,520 --> 00:45:26,270 That dude right there. 1076 00:45:26,350 --> 00:45:27,270 You know what? 1077 00:45:27,350 --> 00:45:28,430 Let's take a break. 1078 00:45:28,520 --> 00:45:29,520 Yeah, let's take a break. 1079 00:45:49,960 --> 00:45:50,880 Hey, Ro. 1080 00:45:52,670 --> 00:45:54,460 Saw your new dance partner outside 1081 00:45:54,550 --> 00:45:57,430 working on his demi plie into a single pirouette. 1082 00:45:58,260 --> 00:45:59,180 Pretty advanced stuff. 1083 00:45:59,260 --> 00:46:00,390 He has a bad knee. 1084 00:46:00,470 --> 00:46:02,310 He's got a bad pirouette too. 1085 00:46:04,760 --> 00:46:06,600 You know, 1086 00:46:06,680 --> 00:46:08,140 I heard Georgie Lennox had to leave the competition. 1087 00:46:08,230 --> 00:46:10,400 So her partner's free if you wanna. 1088 00:46:10,480 --> 00:46:13,610 Georgie Lennox's partner is a registered level one dancer. 1089 00:46:13,690 --> 00:46:16,820 If I take him on, I have to dance at a level one with him. 1090 00:46:16,900 --> 00:46:19,610 And what's your guy? Level zero? 1091 00:46:19,700 --> 00:46:20,660 I'm gonna go. 1092 00:46:20,740 --> 00:46:22,120 Ro, come on. 1093 00:46:22,200 --> 00:46:23,290 I'm joking. 1094 00:46:24,370 --> 00:46:25,500 Don't be like that. 1095 00:46:25,580 --> 00:46:27,160 Be like what? 1096 00:46:27,240 --> 00:46:29,620 You know, like you. 1097 00:46:29,710 --> 00:46:31,460 Just relax. 1098 00:46:31,540 --> 00:46:33,040 I don't have time to relax. 1099 00:46:33,130 --> 00:46:34,050 I have to win a competition. 1100 00:46:34,130 --> 00:46:35,420 Not with that guy. 1101 00:46:39,670 --> 00:46:40,670 You okay in here? 1102 00:46:42,430 --> 00:46:43,390 Of course. 1103 00:46:46,640 --> 00:46:48,240 All right, I'll come find you. 1104 00:46:55,150 --> 00:46:56,530 What? 1105 00:46:56,610 --> 00:46:57,690 Nothing. 1106 00:46:57,780 --> 00:46:58,950 It's good to meet you. 1107 00:47:00,320 --> 00:47:02,570 Guess I'll see you at the competition. 1108 00:47:05,030 --> 00:47:06,820 Yeah. 1109 00:47:06,910 --> 00:47:08,540 Don't worry. I'll make sure my pirouettes are on point. 1110 00:47:08,620 --> 00:47:10,120 Yeah, get it? 1111 00:47:10,200 --> 00:47:11,120 On point. 1112 00:47:23,050 --> 00:47:26,010 Hey, you okay? 1113 00:47:26,100 --> 00:47:28,140 That was Noah, my old partner. 1114 00:47:28,220 --> 00:47:29,640 Yeah, I figured. 1115 00:47:31,060 --> 00:47:33,650 Look, I know a ton of guys like that. 1116 00:47:33,730 --> 00:47:34,650 You're better off. 1117 00:47:34,730 --> 00:47:35,360 I know. I know. 1118 00:47:35,440 --> 00:47:37,190 I just, 1119 00:47:37,270 --> 00:47:38,900 sometimes I get really overwhelmed when my brain 1120 00:47:38,980 --> 00:47:39,730 - just goes a million miles -- - Do you wanna go 1121 00:47:39,820 --> 00:47:40,740 get a coffee? 1122 00:47:40,820 --> 00:47:42,700 What about rehearsal? 1123 00:47:42,780 --> 00:47:44,120 I really need a coffee. 1124 00:47:47,990 --> 00:47:48,910 Okay. 1125 00:48:02,800 --> 00:48:03,720 Thank you. 1126 00:48:06,550 --> 00:48:08,010 That's not coffee. 1127 00:48:08,100 --> 00:48:10,390 Oh yeah, no, I don't do caffeine. 1128 00:48:10,470 --> 00:48:13,260 You know there's caffeine in chocolate, right? 1129 00:48:13,350 --> 00:48:15,810 Well, yeah, but it's canceled up by the sugar. 1130 00:48:16,600 --> 00:48:17,850 Science. 1131 00:48:24,700 --> 00:48:26,800 You wanna tell me what's going on, partner? 1132 00:48:28,620 --> 00:48:29,910 Partner? 1133 00:48:29,990 --> 00:48:31,160 Do you prefer coach? 1134 00:48:32,830 --> 00:48:34,500 Partner's a nice evolution. 1135 00:48:39,000 --> 00:48:39,960 And I don't know. 1136 00:48:42,250 --> 00:48:43,750 I'm sorry. 1137 00:48:43,840 --> 00:48:46,300 I just, I saw him and -- 1138 00:48:46,380 --> 00:48:48,170 Hey, you don't have to be sorry. 1139 00:48:53,470 --> 00:48:58,390 You know, my whole life has been very structured. 1140 00:48:58,480 --> 00:48:59,730 You don't say. 1141 00:49:01,190 --> 00:49:02,980 Yeah, I know. 1142 00:49:03,070 --> 00:49:04,610 I know. 1143 00:49:04,690 --> 00:49:05,770 When I was a little kid, 1144 00:49:05,860 --> 00:49:07,360 my mom put me in dance classes 1145 00:49:07,400 --> 00:49:09,490 to prepare me for pageant season. 1146 00:49:09,570 --> 00:49:11,280 Oh, you were a pageant kid? 1147 00:49:11,370 --> 00:49:12,750 Oh yeah. 1148 00:49:12,830 --> 00:49:14,750 The hair, the makeup, the whole thing. 1149 00:49:14,830 --> 00:49:15,790 Oh, that's amazing. 1150 00:49:15,870 --> 00:49:17,000 It was terrible. 1151 00:49:17,080 --> 00:49:18,370 I was terrible. 1152 00:49:18,460 --> 00:49:19,920 She would be so stressed, 1153 00:49:20,000 --> 00:49:21,790 and I would just feed off of that stress. 1154 00:49:21,880 --> 00:49:25,090 I was the most high strung five-year-old in the world. 1155 00:49:25,170 --> 00:49:30,260 And then one day I just broke right there on stage 1156 00:49:31,930 --> 00:49:33,060 in front of everyone. 1157 00:49:33,890 --> 00:49:35,310 Just started crying. 1158 00:49:37,430 --> 00:49:39,470 My mom was so mad. 1159 00:49:40,810 --> 00:49:45,650 I can still see her face in that competition. 1160 00:49:47,070 --> 00:49:49,490 It was an extra big deal because my dad, 1161 00:49:49,570 --> 00:49:54,660 who was usually always overseas on business, was in town. 1162 00:49:56,080 --> 00:49:58,040 She didn't want him to see me fail, 1163 00:49:59,460 --> 00:50:02,050 which was just really her failing. 1164 00:50:05,250 --> 00:50:06,170 I'm sorry, Ro. 1165 00:50:07,170 --> 00:50:08,840 That ended my pageant career. 1166 00:50:10,470 --> 00:50:13,680 But then the dancing, that's where her focus went. 1167 00:50:16,180 --> 00:50:18,640 I guess I didn't mind as much because she wasn't able to be 1168 00:50:18,730 --> 00:50:20,520 as involved in that world. 1169 00:50:20,600 --> 00:50:24,440 She would just drop me off and suddenly I got to be a kid. 1170 00:50:26,400 --> 00:50:28,570 With dance, I got to be free. 1171 00:50:29,950 --> 00:50:32,080 I got to be in my own little universe. 1172 00:50:32,160 --> 00:50:36,920 As long as I was perfect at the competition, 1173 00:50:36,990 --> 00:50:38,780 she didn't bother me in class. 1174 00:50:41,290 --> 00:50:45,960 It's like I earned her love by winning. 1175 00:50:48,420 --> 00:50:49,750 That's all that mattered. 1176 00:50:51,050 --> 00:50:52,840 That's horrible. 1177 00:50:52,930 --> 00:50:57,560 So when Noah came along, he's just as driven to win. 1178 00:50:58,520 --> 00:51:02,440 To me that was love. 1179 00:51:06,060 --> 00:51:11,150 And now, for the first time, I don't know if I'll win. 1180 00:51:12,150 --> 00:51:13,650 No offense. 1181 00:51:13,740 --> 00:51:14,660 None taken. 1182 00:51:16,620 --> 00:51:20,290 That makes me feel really unworthy of being loved. 1183 00:51:20,370 --> 00:51:22,500 Hey, hey, hey, hey. 1184 00:51:22,580 --> 00:51:25,710 I'm not good at these speeches or anything, 1185 00:51:27,130 --> 00:51:28,800 but you are worthy of love. 1186 00:51:30,510 --> 00:51:32,140 You shouldn't need to feel like you gotta win 1187 00:51:32,220 --> 00:51:34,600 some sort of competition to prove that. 1188 00:51:36,720 --> 00:51:37,970 Everyone thinks that I'm crazy 1189 00:51:38,060 --> 00:51:39,850 for still trying to compete. 1190 00:51:41,020 --> 00:51:42,150 You are, Ro. 1191 00:51:43,810 --> 00:51:46,160 You're dancing with an old boxer with bad knees, 1192 00:51:47,860 --> 00:51:50,560 but maybe a little crazy is what we need to win, right? 1193 00:51:51,320 --> 00:51:52,900 You don't need to do this for them, 1194 00:51:52,990 --> 00:51:54,700 or your mom, or your ex. 1195 00:51:56,070 --> 00:51:58,490 You're doing this for you, and for me. 1196 00:51:58,580 --> 00:52:01,710 And for your studio, my gym. 1197 00:52:03,910 --> 00:52:06,450 So why don't we show them how good crazy can be? 1198 00:52:12,050 --> 00:52:13,260 - Cheers. - Cheers. 1199 00:52:20,680 --> 00:52:21,560 - Try it. - Can I? 1200 00:52:21,560 --> 00:52:22,480 Yes. 1201 00:52:27,810 --> 00:52:29,640 Whipped cream. 1202 00:52:29,730 --> 00:52:31,110 Yeah, all of your face. 1203 00:52:33,360 --> 00:52:35,360 - Do I really? - A bit. 1204 00:52:36,700 --> 00:52:38,160 Well, you're not getting this back, so. 1205 00:52:38,240 --> 00:52:40,490 It's all right, I was gonna get another one. 1206 00:53:01,720 --> 00:53:02,920 Okay, okay, all right. 1207 00:53:02,930 --> 00:53:03,890 That's good. 1208 00:53:06,270 --> 00:53:07,230 Yeah. 1209 00:53:07,310 --> 00:53:08,140 I'm hungry. 1210 00:53:08,230 --> 00:53:09,060 Here. 1211 00:53:09,060 --> 00:53:10,390 Okay. 1212 00:53:10,480 --> 00:53:11,730 I made it, so. 1213 00:53:34,460 --> 00:53:37,300 Three, pirouette, five, seven. 1214 00:53:37,380 --> 00:53:38,530 Prep one, two, chaines, 1215 00:53:38,550 --> 00:53:40,390 three, four, five. 1216 00:53:40,470 --> 00:53:41,640 - That was good! - Hey! 1217 00:53:42,850 --> 00:53:44,100 Not bad, boxer-ina. 1218 00:53:44,180 --> 00:53:44,930 Yeah, thank you. 1219 00:53:45,020 --> 00:53:46,150 Arms up. 1220 00:53:46,220 --> 00:53:47,140 - That was good. - Thank you. 1221 00:53:47,230 --> 00:53:48,190 That was good. 1222 00:53:50,520 --> 00:53:51,520 Everything okay? 1223 00:53:53,440 --> 00:53:54,360 It will be. 1224 00:54:04,870 --> 00:54:06,250 Oh! No, no, no. 1225 00:54:06,330 --> 00:54:07,830 Are you okay? 1226 00:54:07,910 --> 00:54:10,330 Yeah, I can't do it. 1227 00:54:11,670 --> 00:54:13,090 My mom says only quitters quit. 1228 00:54:13,170 --> 00:54:14,130 We just need to find another way to come in. 1229 00:54:14,210 --> 00:54:15,130 No Ro. 1230 00:54:15,210 --> 00:54:16,420 I can't do it. 1231 00:54:16,510 --> 00:54:18,300 My knee, I'm sorry. 1232 00:54:18,380 --> 00:54:20,170 Well, what are we gonna do? 1233 00:54:20,260 --> 00:54:21,850 The judges are gonna be looking for something big 1234 00:54:21,930 --> 00:54:23,220 and creative there. 1235 00:54:24,510 --> 00:54:25,930 I don't know. 1236 00:54:26,010 --> 00:54:27,090 We gotta figure something out, then. 1237 00:54:27,180 --> 00:54:28,810 And have you learn it in time? 1238 00:54:28,890 --> 00:54:30,850 We're 48 hours away. 1239 00:54:30,940 --> 00:54:33,340 Then we do something we already know how to do. 1240 00:54:34,900 --> 00:54:36,150 I'm sorry, wait. Do you hear that? 1241 00:54:36,230 --> 00:54:37,310 Crickets. 1242 00:54:37,400 --> 00:54:38,990 Oh, ye of little faith. 1243 00:54:39,070 --> 00:54:40,150 I got moves. 1244 00:54:40,240 --> 00:54:41,870 No, I've seen your moves. 1245 00:54:41,950 --> 00:54:44,120 You have not seen my moves. 1246 00:54:44,200 --> 00:54:45,910 Not the ones I keep in the vault. 1247 00:54:47,290 --> 00:54:49,330 Famous Walt vault? 1248 00:54:49,410 --> 00:54:50,450 So you've heard of it? 1249 00:54:50,540 --> 00:54:51,460 No surprise. 1250 00:54:54,290 --> 00:54:55,330 Oh goodness. 1251 00:54:55,420 --> 00:54:56,300 No, no. 1252 00:54:57,800 --> 00:54:58,720 Come on. 1253 00:55:00,760 --> 00:55:02,100 What is that? 1254 00:55:03,720 --> 00:55:06,430 This is dancing in its purest, most attractive form. 1255 00:55:06,510 --> 00:55:07,930 No. 1256 00:55:08,010 --> 00:55:09,390 Walt, we do not have time for this. 1257 00:55:09,470 --> 00:55:11,120 We have to practice so we can win. 1258 00:55:11,140 --> 00:55:13,060 - Stop! - This is practice, right? 1259 00:55:13,140 --> 00:55:14,220 This is practice. 1260 00:55:14,310 --> 00:55:16,060 This is just like boxing. 1261 00:55:16,150 --> 00:55:18,820 Come on, you gotta be loose and fluid and adaptable. 1262 00:55:18,900 --> 00:55:20,690 You look like an injured penguin. 1263 00:55:20,780 --> 00:55:22,910 Yeah, an injured penguin with rhythm. 1264 00:55:24,280 --> 00:55:25,910 I wish Aubrey was here to film this. 1265 00:55:25,990 --> 00:55:26,820 Come here. 1266 00:55:26,830 --> 00:55:27,750 No. 1267 00:55:27,830 --> 00:55:28,580 Come on, come on. 1268 00:55:28,660 --> 00:55:29,580 There you go. 1269 00:55:29,660 --> 00:55:30,580 Come on. 1270 00:55:30,660 --> 00:55:32,200 Just let go. Let go, Ro. 1271 00:55:32,290 --> 00:55:33,710 There you go, there she is. 1272 00:55:33,790 --> 00:55:36,250 There she is, there she is, come on. 1273 00:55:37,340 --> 00:55:38,380 Yes. 1274 00:55:38,460 --> 00:55:39,880 That's it. 1275 00:55:39,960 --> 00:55:44,300 Woo. 1276 00:55:46,260 --> 00:55:47,180 You look happy. 1277 00:55:49,260 --> 00:55:50,180 I am. 1278 00:55:53,020 --> 00:55:54,350 I have something for you. 1279 00:55:59,320 --> 00:56:00,490 Close your eyes. 1280 00:56:16,250 --> 00:56:17,170 Do you like it. 1281 00:56:22,920 --> 00:56:23,840 Ro. 1282 00:56:25,760 --> 00:56:26,890 I hope it's okay. 1283 00:56:28,260 --> 00:56:29,430 I took them and I got them coated, 1284 00:56:29,510 --> 00:56:31,050 so they wouldn't deteriorate. 1285 00:56:32,720 --> 00:56:35,070 Now you can have your dad's gloves here forever. 1286 00:56:37,560 --> 00:56:39,400 Yeah, if we keep this place open. 1287 00:56:40,400 --> 00:56:42,190 When we keep this place open. 1288 00:56:44,240 --> 00:56:45,160 When. 1289 00:56:48,160 --> 00:56:49,080 Thank you. 1290 00:56:53,240 --> 00:56:55,240 Did you figure out the cradle breath? 1291 00:56:55,330 --> 00:56:56,750 Still working on it. 1292 00:56:56,830 --> 00:56:57,790 But you haven't landed it? 1293 00:56:57,870 --> 00:56:59,330 Ro-ro, honey. 1294 00:56:59,420 --> 00:57:01,130 The invitational is just over a day away. 1295 00:57:01,210 --> 00:57:05,380 Mom, I know, but we'll perfect those parts tomorrow. 1296 00:57:05,470 --> 00:57:08,180 Right now, I just feel so -- 1297 00:57:08,260 --> 00:57:09,760 Oh, that's Aubrey. 1298 00:57:09,840 --> 00:57:11,130 I told her to pick up these hot dogs. 1299 00:57:11,220 --> 00:57:12,390 - You just have to try. - Hot dogs? 1300 00:57:12,470 --> 00:57:13,550 So yummy. 1301 00:57:13,640 --> 00:57:15,100 They're not on your list 1302 00:57:15,180 --> 00:57:16,010 of pre-approved competition food. 1303 00:57:16,100 --> 00:57:17,230 Noah. 1304 00:57:17,310 --> 00:57:18,600 - Hi, Ro. - Noah? 1305 00:57:18,690 --> 00:57:20,190 What are you doing here? 1306 00:57:20,270 --> 00:57:21,110 Can I come in? 1307 00:57:21,110 --> 00:57:22,440 No. 1308 00:57:22,520 --> 00:57:23,940 Okay. 1309 00:57:24,030 --> 00:57:25,780 I've been really missing you, Ro. 1310 00:57:25,860 --> 00:57:26,780 Missing me? 1311 00:57:26,860 --> 00:57:27,780 Yeah. 1312 00:57:29,200 --> 00:57:30,780 You know I've been dancing with Beth. 1313 00:57:30,870 --> 00:57:31,950 Yeah, I know. 1314 00:57:32,030 --> 00:57:33,870 And it's just not the same. 1315 00:57:33,950 --> 00:57:34,870 Know what? 1316 00:57:34,950 --> 00:57:36,050 Ro, I want you back. 1317 00:57:36,960 --> 00:57:38,380 What? 1318 00:57:38,460 --> 00:57:40,260 I was thinking maybe we could dance 1319 00:57:40,290 --> 00:57:41,740 at the invitational together. 1320 00:57:41,750 --> 00:57:43,750 I thought I wasn't a sure thing. 1321 00:57:45,050 --> 00:57:46,130 I thought you needed a sure thing. 1322 00:57:46,210 --> 00:57:47,710 We weren't in sync, remember? 1323 00:57:47,800 --> 00:57:49,930 That's just the stress of the competition, Ro. 1324 00:57:50,010 --> 00:57:51,550 You know how it is. 1325 00:57:51,640 --> 00:57:52,810 You're just as committed as me. 1326 00:57:52,890 --> 00:57:54,680 Just as much of a perfectionist. 1327 00:57:54,760 --> 00:57:56,180 I got caught in the moment. 1328 00:57:57,180 --> 00:57:58,470 I didn't mean it. 1329 00:57:58,560 --> 00:58:00,940 Ro, we can win this. 1330 00:58:01,020 --> 00:58:03,110 You and me, just like we planned. 1331 00:58:04,940 --> 00:58:05,860 Noah, I. 1332 00:58:07,990 --> 00:58:09,620 Ro- Ro, can you hear me? 1333 00:58:12,370 --> 00:58:13,830 Mom, I'm here. 1334 00:58:14,830 --> 00:58:16,370 You have to do it. 1335 00:58:16,450 --> 00:58:17,530 You're a winner. 1336 00:58:17,620 --> 00:58:19,410 You need to dance with a winner. 1337 00:58:19,500 --> 00:58:20,920 It's the only way you're gonna achieve your dream. 1338 00:58:21,000 --> 00:58:21,920 Mom, please. 1339 00:58:22,000 --> 00:58:23,460 I'll call you back. 1340 00:58:23,540 --> 00:58:24,750 Ro, listen to your mother. 1341 00:58:24,840 --> 00:58:26,340 What do you say, Ro? 1342 00:58:28,550 --> 00:58:29,470 You and me. 1343 00:58:30,970 --> 00:58:32,470 You want a sure thing? 1344 00:58:54,450 --> 00:58:56,160 It is gonna be a good day, dad. 1345 00:58:58,950 --> 00:59:00,370 We're gonna save this gym. 1346 00:59:05,790 --> 00:59:06,710 Yeah, buddy. 1347 00:59:09,510 --> 00:59:11,510 I wanna dance with you. 1348 00:59:14,340 --> 00:59:19,140 You know I want you. 1349 00:59:19,220 --> 00:59:21,390 You know I need you, too. 1350 00:59:23,520 --> 00:59:24,400 Nah, I don't want you. 1351 00:59:24,480 --> 00:59:25,400 Come on, Ro. 1352 00:59:25,480 --> 00:59:26,440 Ro-ro. 1353 00:59:26,520 --> 00:59:27,810 And up you go. 1354 00:59:31,110 --> 00:59:32,030 Ro? 1355 00:59:44,170 --> 00:59:46,210 Oh, you okay? 1356 00:59:47,590 --> 00:59:49,510 I have your coat. 1357 00:59:49,590 --> 00:59:50,840 Thank you. 1358 00:59:50,920 --> 00:59:51,840 Do you wanna come inside? 1359 00:59:51,920 --> 00:59:53,670 We got a lot to go over. 1360 00:59:53,760 --> 00:59:56,100 I was thinking about that final lift and I have some ideas. 1361 00:59:56,180 --> 00:59:59,680 Ro. Ro, what's wrong? 1362 00:59:59,760 --> 01:00:00,890 Are you nervous? 1363 01:00:02,310 --> 01:00:03,310 I'm nervous too, and I never get nervous. 1364 01:00:03,390 --> 01:00:04,470 It's okay. 1365 01:00:04,560 --> 01:00:05,810 I can't dance with you. 1366 01:00:09,320 --> 01:00:10,570 - What? - Walt, I. 1367 01:00:12,110 --> 01:00:14,360 I can't dance with you at the invitational. 1368 01:00:15,700 --> 01:00:17,300 What's going on? What happened? 1369 01:00:21,120 --> 01:00:22,450 I am dancing with Noah. 1370 01:00:30,300 --> 01:00:32,090 Walt, Walt. 1371 01:00:32,170 --> 01:00:33,090 Walt. 1372 01:00:36,180 --> 01:00:38,470 Walt, Walt. 1373 01:00:38,550 --> 01:00:40,010 Please. I will, I will still. 1374 01:00:40,100 --> 01:00:41,180 I'll give you money, I'll do the -- 1375 01:00:41,260 --> 01:00:42,720 It's not about that, Ro. 1376 01:00:44,350 --> 01:00:45,270 You're better than that. 1377 01:00:45,350 --> 01:00:46,100 You're better than him. 1378 01:00:46,190 --> 01:00:47,480 I need to win. 1379 01:00:49,360 --> 01:00:51,820 You couldn't do that with me? 1380 01:01:01,370 --> 01:01:02,290 Got it. 1381 01:01:05,290 --> 01:01:07,420 Why don't you give this to Aubrey? 1382 01:01:08,830 --> 01:01:11,000 She made you a shirt? 1383 01:01:11,090 --> 01:01:12,550 Yeah, it's pretty cool, right? 1384 01:01:12,630 --> 01:01:15,420 She said it matches the one that you have. 1385 01:01:15,510 --> 01:01:17,930 She dropped it off with some shoes yesterday. 1386 01:01:18,010 --> 01:01:19,220 I can go get 'em. 1387 01:01:19,300 --> 01:01:20,650 Walt, please. Wait, wait. 1388 01:01:20,680 --> 01:01:22,140 Just please wait. 1389 01:01:25,680 --> 01:01:26,600 What? 1390 01:01:30,270 --> 01:01:32,650 You should keep the shirt. 1391 01:01:32,730 --> 01:01:33,650 You like it? 1392 01:01:35,150 --> 01:01:38,280 I do like it, but you should give it to Noah. 1393 01:01:42,280 --> 01:01:43,570 I'm gonna get those shoes for you. 1394 01:01:43,660 --> 01:01:45,500 Wait, Walt, please. 1395 01:01:57,550 --> 01:01:59,180 You're late. 1396 01:01:59,260 --> 01:02:00,090 I'm here. 1397 01:02:00,180 --> 01:02:01,350 Good. 1398 01:02:01,430 --> 01:02:03,100 Let's get to work . 1399 01:02:35,130 --> 01:02:36,050 The bank. 1400 01:02:50,350 --> 01:02:51,350 I'm trying. 1401 01:02:55,860 --> 01:02:58,070 Oh, please don't tell me that's Ro's music. 1402 01:03:00,110 --> 01:03:01,450 She has copies, right? 1403 01:03:04,410 --> 01:03:09,040 Okay, just drop it off at the hotel and go. 1404 01:03:12,120 --> 01:03:14,410 And one, two, and three. 1405 01:03:21,800 --> 01:03:23,220 What is wrong with you? 1406 01:03:23,300 --> 01:03:24,340 I thought you said you fixed your timing. 1407 01:03:24,430 --> 01:03:26,140 It's not my timing. 1408 01:03:26,220 --> 01:03:27,890 What is it then? 1409 01:03:27,970 --> 01:03:29,050 I don't know. 1410 01:03:29,140 --> 01:03:30,680 I just, it doesn't feel right. 1411 01:03:30,770 --> 01:03:32,810 I can feel myself hesitating. 1412 01:03:32,890 --> 01:03:33,640 Hesitating. Why? 1413 01:03:33,730 --> 01:03:34,650 I'll catch you. 1414 01:03:34,650 --> 01:03:35,570 I know. 1415 01:03:35,650 --> 01:03:36,860 Every time perfectly. 1416 01:03:36,940 --> 01:03:38,980 As long as I hit my mark. 1417 01:03:39,070 --> 01:03:40,450 So what's the problem? 1418 01:03:43,070 --> 01:03:44,400 I don't know. 1419 01:03:45,620 --> 01:03:46,540 Oh, no. 1420 01:03:46,620 --> 01:03:47,700 Not that thing again. 1421 01:03:47,780 --> 01:03:49,450 You know, I hate that shirt, Ro. 1422 01:03:55,000 --> 01:03:57,090 That is not my shirt. 1423 01:03:58,710 --> 01:04:00,300 Do you even like me, Noah? 1424 01:04:01,630 --> 01:04:03,210 What do you mean? 1425 01:04:03,300 --> 01:04:05,050 That's not a great answer. 1426 01:04:05,130 --> 01:04:06,210 Of course I like you, Ro, 1427 01:04:06,300 --> 01:04:08,260 I just don't like that shirt. 1428 01:04:08,350 --> 01:04:09,890 Now come on, let's get back to work. 1429 01:04:09,970 --> 01:04:11,100 Why do you like me? 1430 01:04:12,600 --> 01:04:15,770 Why did you like me, way back when we first met? 1431 01:04:16,850 --> 01:04:18,270 I don't know. 1432 01:04:18,360 --> 01:04:20,400 I guess you're just super talented. 1433 01:04:20,480 --> 01:04:21,900 It felt like you were going somewhere. 1434 01:04:21,980 --> 01:04:23,060 Like you weren't just gonna end up stuck 1435 01:04:23,150 --> 01:04:24,440 in that stupid nothing town. 1436 01:04:24,530 --> 01:04:26,660 I like that town. 1437 01:04:26,740 --> 01:04:27,820 I know, it's fine. 1438 01:04:27,910 --> 01:04:30,250 It's just, it's not me. 1439 01:04:31,120 --> 01:04:32,080 I want fame. 1440 01:04:32,160 --> 01:04:33,580 I want fortune. 1441 01:04:33,660 --> 01:04:34,950 I want to be remembered. 1442 01:04:36,790 --> 01:04:37,920 You deserve that. 1443 01:04:39,420 --> 01:04:41,260 You're an incredible dancer, Noah. 1444 01:04:42,630 --> 01:04:44,670 Perfect in nearly every way. 1445 01:04:46,510 --> 01:04:48,260 - Okay. - And you're 1446 01:04:48,340 --> 01:04:50,940 a pretty decent guy when it's not competition season. 1447 01:04:53,810 --> 01:04:57,400 But the thing is, I don't know if you're my guy. 1448 01:05:00,980 --> 01:05:03,860 I don't think that we want the same things. 1449 01:05:03,940 --> 01:05:05,150 What are you saying? 1450 01:05:06,400 --> 01:05:08,530 I'm saying you should dance with Beth. 1451 01:05:08,610 --> 01:05:09,780 Don't be ridiculous, Ro. 1452 01:05:09,870 --> 01:05:10,790 We can win this. 1453 01:05:10,870 --> 01:05:11,790 We can get that money. 1454 01:05:11,870 --> 01:05:12,950 We can be famous. 1455 01:05:13,040 --> 01:05:14,880 I don't wanna be famous. 1456 01:05:14,950 --> 01:05:16,330 That's your dream. 1457 01:05:19,250 --> 01:05:23,710 I just wanna help kids dance in tie dye t-shirts. 1458 01:05:26,090 --> 01:05:27,010 Yeah. 1459 01:05:28,840 --> 01:05:30,630 We're just not in sync. 1460 01:05:34,680 --> 01:05:35,600 Bye, Noah. 1461 01:05:50,700 --> 01:05:53,620 Hey, I need to leave this for somebody, 1462 01:05:53,700 --> 01:05:54,910 but I don't know her room number. 1463 01:05:54,990 --> 01:05:56,200 Her name is Rowan Bell. 1464 01:05:56,290 --> 01:05:57,210 That's it. 1465 01:05:58,410 --> 01:05:59,290 Rowan Bell. 1466 01:05:59,370 --> 01:06:00,330 Rowan Bell? 1467 01:06:01,290 --> 01:06:02,330 Yeah, do you know her? 1468 01:06:02,420 --> 01:06:03,270 I'm her mother. 1469 01:06:03,340 --> 01:06:04,380 And you are? 1470 01:06:04,460 --> 01:06:05,880 Oh, hey, I'm Walt. 1471 01:06:06,630 --> 01:06:07,510 The boxer. 1472 01:06:07,510 --> 01:06:08,390 Yeah. 1473 01:06:08,380 --> 01:06:09,420 Yeah. 1474 01:06:09,510 --> 01:06:10,590 This is hers. 1475 01:06:10,680 --> 01:06:11,890 It's her flash drive-y thingy. 1476 01:06:11,970 --> 01:06:12,890 I don't know. 1477 01:06:12,970 --> 01:06:14,470 It has her music on it. 1478 01:06:14,560 --> 01:06:15,640 I'm sure she's got a million of them. 1479 01:06:15,720 --> 01:06:16,300 But I brought it just in case. 1480 01:06:16,390 --> 01:06:17,680 Here. 1481 01:06:17,770 --> 01:06:19,230 That's very thoughtful of you, Walt. 1482 01:06:19,310 --> 01:06:23,230 Yeah. 1483 01:06:23,310 --> 01:06:24,850 Is there something else? 1484 01:06:30,070 --> 01:06:32,280 You know, Ro loves you a lot. 1485 01:06:33,700 --> 01:06:35,370 Your opinion means a lot to her. 1486 01:06:37,700 --> 01:06:39,290 Maybe just cut her some slack. 1487 01:06:42,630 --> 01:06:43,550 Slack? 1488 01:06:44,630 --> 01:06:45,920 I'm sorry, excuse me. 1489 01:06:48,630 --> 01:06:50,220 She just deserves the best. 1490 01:06:52,470 --> 01:06:53,300 Yeah. 1491 01:06:53,300 --> 01:06:54,220 Yeah, she does. 1492 01:07:09,110 --> 01:07:10,780 Hi, looking for Rowan Bell. 1493 01:07:16,530 --> 01:07:17,450 Mom? 1494 01:07:19,370 --> 01:07:20,540 Hello, Ro-ro. 1495 01:07:20,620 --> 01:07:22,210 What are you doing here? 1496 01:07:22,290 --> 01:07:24,250 How did you get in my room? 1497 01:07:24,330 --> 01:07:26,000 Darling, I'm your mother. 1498 01:07:26,090 --> 01:07:28,240 You should know nothing's impossible for me. 1499 01:07:29,880 --> 01:07:31,380 Honey. 1500 01:07:31,470 --> 01:07:33,010 Why do you look like you've been crying? 1501 01:07:33,090 --> 01:07:33,970 It's nothing. 1502 01:07:33,970 --> 01:07:34,890 I'm fine. 1503 01:07:37,260 --> 01:07:38,810 He stopped by here, you know. 1504 01:07:38,890 --> 01:07:39,970 Who? 1505 01:07:40,060 --> 01:07:41,270 Your boxer friend. 1506 01:07:41,350 --> 01:07:42,810 Walt? When? 1507 01:07:42,890 --> 01:07:44,270 What did he want. 1508 01:07:44,350 --> 01:07:46,310 To drop off your flash drive? 1509 01:07:46,400 --> 01:07:48,190 He said it had your song on it. 1510 01:07:48,270 --> 01:07:51,190 I think he was just looking for an excuse to see you. 1511 01:07:51,280 --> 01:07:52,530 What did you tell him? 1512 01:07:53,700 --> 01:07:54,620 Nothing. 1513 01:07:55,450 --> 01:07:56,660 Have you eaten? 1514 01:07:56,740 --> 01:07:58,240 We should have dinner, okay. 1515 01:08:01,370 --> 01:08:02,620 I'm not gonna dance with Noah. 1516 01:08:02,710 --> 01:08:03,920 What, didn't you? 1517 01:08:04,000 --> 01:08:05,420 I changed my mind. 1518 01:08:06,830 --> 01:08:08,330 Noah's not good for me. 1519 01:08:10,090 --> 01:08:12,760 I didn't realize how far from myself I felt with him until. 1520 01:08:12,840 --> 01:08:14,760 Until you met the boxer. 1521 01:08:14,840 --> 01:08:17,340 Walt, and yes. 1522 01:08:20,600 --> 01:08:25,270 Honey, he is not good enough for you. 1523 01:08:25,350 --> 01:08:27,520 He even knows it. 1524 01:08:27,610 --> 01:08:29,400 What do you mean he knows it? 1525 01:08:29,480 --> 01:08:32,400 Did you tell him that when he came to drop off the drive? 1526 01:08:34,740 --> 01:08:37,700 Mom, did you tell Walt he's not good enough for me? 1527 01:08:37,780 --> 01:08:40,450 Not in those exact words. 1528 01:08:40,530 --> 01:08:42,370 You know what? 1529 01:08:42,450 --> 01:08:45,620 Everything I have ever done has been to make you happy. 1530 01:08:47,330 --> 01:08:49,500 You do not get to tell me who to give my heart to. 1531 01:08:49,590 --> 01:08:50,510 - Ro. - Excuse me. 1532 01:08:50,590 --> 01:08:52,050 Where are you going? 1533 01:08:52,130 --> 01:08:53,780 I'm gonna go do the right thing. 1534 01:09:00,850 --> 01:09:05,190 ♪ Every avenue ♪ 1535 01:09:05,270 --> 01:09:09,480 ♪ Is gone now ♪ 1536 01:09:09,560 --> 01:09:13,690 ♪ All the things we knew ♪ 1537 01:09:13,780 --> 01:09:18,580 ♪ Unknown now ♪ 1538 01:09:18,660 --> 01:09:21,160 ♪ Every way to you. ♪ 1539 01:09:21,240 --> 01:09:22,320 Hey, Walt. 1540 01:09:24,540 --> 01:09:25,420 Walt, it's me. 1541 01:09:25,500 --> 01:09:26,840 Please open up. 1542 01:09:27,710 --> 01:09:30,880 ♪ Every bond we make ♪ 1543 01:09:33,050 --> 01:09:35,090 I know you're up there. 1544 01:09:35,170 --> 01:09:37,170 I know you can hear me. 1545 01:09:38,590 --> 01:09:40,130 I made a mistake. 1546 01:09:40,970 --> 01:09:42,140 I messed up. 1547 01:09:42,220 --> 01:09:44,350 And I know that now, 1548 01:09:44,430 --> 01:09:47,350 I never should have left you. 1549 01:09:47,440 --> 01:09:50,110 I did the same thing to you that Noah did to me. 1550 01:09:51,060 --> 01:09:52,100 It wasn't right. 1551 01:09:55,190 --> 01:09:56,280 It wasn't fair. 1552 01:09:58,570 --> 01:10:01,320 I told Noah that I can't dance with him. 1553 01:10:02,580 --> 01:10:04,290 He's not the partner that I want. 1554 01:10:06,870 --> 01:10:07,790 You are. 1555 01:10:12,500 --> 01:10:13,420 No. 1556 01:10:26,770 --> 01:10:27,690 Walt. 1557 01:10:29,770 --> 01:10:33,610 You helped me remember why I loved dance in the first place. 1558 01:10:35,400 --> 01:10:40,410 You gave me the freedom to play and be free to let go 1559 01:10:42,240 --> 01:10:43,330 and be loose. 1560 01:10:45,660 --> 01:10:46,580 I needed that. 1561 01:10:48,660 --> 01:10:52,500 And whatever my mom said it, It is not the way that I feel. 1562 01:10:52,580 --> 01:10:54,120 And I told her that, Walt. 1563 01:10:54,210 --> 01:10:55,290 I stood up to her. 1564 01:10:56,090 --> 01:10:57,010 Walt. 1565 01:10:58,380 --> 01:10:59,300 Walt. 1566 01:11:04,390 --> 01:11:08,390 ♪ And I see myself ♪ 1567 01:11:08,470 --> 01:11:12,930 ♪ I'm lonely ♪ 1568 01:11:13,020 --> 01:11:16,520 ♪ You're calling me name ♪ 1569 01:11:21,400 --> 01:11:23,440 I will be at the invitational tomorrow 1570 01:11:25,120 --> 01:11:28,420 and I really, really hope that you'll be there. 1571 01:11:31,500 --> 01:11:33,290 But I understand if I've blown it. 1572 01:11:38,880 --> 01:11:39,800 And Walt. 1573 01:11:44,800 --> 01:11:46,970 Thank you for everything. 1574 01:11:53,440 --> 01:11:58,530 ♪ Ooh ♪ 1575 01:12:00,610 --> 01:12:05,700 ♪ Ooh ♪ 1576 01:12:06,990 --> 01:12:12,080 ♪ Ooh ♪ 1577 01:12:15,170 --> 01:12:17,090 ♪ Ooh ♪ 1578 01:12:43,650 --> 01:12:44,730 Oh my goodness. 1579 01:12:44,820 --> 01:12:45,900 You look so good. 1580 01:12:47,240 --> 01:12:48,070 You okay? 1581 01:12:48,070 --> 01:12:49,530 How you feeling? 1582 01:12:49,620 --> 01:12:51,700 I can see it's cleaned in here. 1583 01:12:51,790 --> 01:12:52,790 Yeah. 1584 01:12:52,870 --> 01:12:54,330 Nervous habit and all. 1585 01:12:54,410 --> 01:12:56,500 I feel like I wanna jump into a small pool 1586 01:12:56,580 --> 01:12:58,620 of very large sharks. 1587 01:13:00,210 --> 01:13:01,960 Have you seen Walt? 1588 01:13:02,050 --> 01:13:03,760 No, sorry, honey. 1589 01:13:04,970 --> 01:13:05,890 He hasn't called? 1590 01:13:06,760 --> 01:13:07,720 No. 1591 01:13:07,800 --> 01:13:08,720 He will. 1592 01:13:10,140 --> 01:13:11,470 I don't know, Aubz. 1593 01:13:11,560 --> 01:13:13,310 I think I really messed up. 1594 01:13:14,680 --> 01:13:16,780 I don't really think he's gonna forgive me. 1595 01:13:18,060 --> 01:13:19,020 I wouldn't. 1596 01:13:22,480 --> 01:13:24,480 Don't be so hard on yourself. 1597 01:13:24,570 --> 01:13:25,990 It's my job. 1598 01:13:26,070 --> 01:13:27,530 Mom. 1599 01:13:27,610 --> 01:13:29,650 I didn't think you were gonna come. 1600 01:13:29,740 --> 01:13:32,530 You thought I would miss my little girl's big day. 1601 01:13:32,620 --> 01:13:35,250 Have I ever missed one of your performances? 1602 01:13:37,830 --> 01:13:40,210 I don't know if I'm gonna perform. 1603 01:13:40,290 --> 01:13:42,000 I don't think Walt's gonna show. 1604 01:13:46,920 --> 01:13:48,210 Tomato Jones. 1605 01:13:50,180 --> 01:13:51,640 What. 1606 01:13:51,720 --> 01:13:53,470 Is that some new kind of ketchup? 1607 01:13:53,560 --> 01:13:54,810 He was my Walt. 1608 01:13:57,020 --> 01:13:58,440 When I was a younger woman, 1609 01:14:00,150 --> 01:14:03,320 I met Tomato at a carnival that was going through town. 1610 01:14:04,150 --> 01:14:05,610 Oh my gosh. 1611 01:14:05,690 --> 01:14:07,340 I love this story so much already. 1612 01:14:08,450 --> 01:14:12,790 He ran the ring toss and oh, he was so cool. 1613 01:14:12,870 --> 01:14:14,710 And he had this mustache. 1614 01:14:16,870 --> 01:14:18,250 No, you don't understand. 1615 01:14:18,330 --> 01:14:19,460 I mean, it was a different time. 1616 01:14:19,540 --> 01:14:22,080 Mustaches were everything. 1617 01:14:22,170 --> 01:14:25,380 His was, oh, it was perfect. 1618 01:14:26,550 --> 01:14:28,510 What happened? 1619 01:14:28,590 --> 01:14:31,640 Well, there's this teddy bear I really wanted, 1620 01:14:31,720 --> 01:14:33,720 and of course I was terrible at the game, 1621 01:14:33,720 --> 01:14:36,680 so he helped me get it. 1622 01:14:36,770 --> 01:14:38,230 And then he asked me out. 1623 01:14:38,980 --> 01:14:40,020 Romantic. 1624 01:14:41,060 --> 01:14:42,390 It was, it really was. 1625 01:14:42,480 --> 01:14:45,860 It was the most romantic week of my life. 1626 01:14:45,940 --> 01:14:47,650 He was just so, 1627 01:14:47,740 --> 01:14:51,370 so free and unlike anyone I'd ever met before. 1628 01:14:51,450 --> 01:14:54,620 But more than that, he, 1629 01:14:56,030 --> 01:14:58,870 he was so accepting of my hopes and my dreams 1630 01:14:58,950 --> 01:15:02,200 and never made me feel silly 1631 01:15:02,290 --> 01:15:06,040 or less than for really going after 1632 01:15:06,130 --> 01:15:08,380 what was important to me. 1633 01:15:08,460 --> 01:15:09,670 What happened to him? 1634 01:15:12,260 --> 01:15:17,350 My mom or Gimmy, she forbade me from seeing him. 1635 01:15:18,680 --> 01:15:22,730 And she said he was not good enough for me. 1636 01:15:24,610 --> 01:15:26,950 She didn't even let me go say goodbye. 1637 01:15:31,070 --> 01:15:33,240 I am so grateful for your father. 1638 01:15:33,320 --> 01:15:35,820 I mean, you know that I love him so much, 1639 01:15:37,490 --> 01:15:42,200 but there's always been just a little part of me that 1640 01:15:42,290 --> 01:15:47,380 wonders what could have happened if I'd gone with Tomato. 1641 01:15:48,920 --> 01:15:51,120 What kind of big adventures I might have had. 1642 01:15:52,300 --> 01:15:57,100 So if Walt is half the man you think he is, he'll be here. 1643 01:15:58,430 --> 01:16:00,930 You two will go out and light up that stage. 1644 01:16:03,230 --> 01:16:06,270 But honey, dance or no dance. 1645 01:16:06,360 --> 01:16:07,690 Win or lose. 1646 01:16:08,690 --> 01:16:10,980 Walt, Noah, it doesn't matter. 1647 01:16:11,070 --> 01:16:13,740 What I need you to know is that I love you more 1648 01:16:13,820 --> 01:16:16,410 than anything in the whole world. 1649 01:16:17,830 --> 01:16:19,830 I am so proud of the woman you've become. 1650 01:16:26,670 --> 01:16:29,010 I need to go call my mom. 1651 01:16:32,970 --> 01:16:34,510 Yeah, I need to go too. 1652 01:16:34,590 --> 01:16:35,760 Find my seat. 1653 01:16:36,840 --> 01:16:38,380 She'll be okay? 1654 01:16:38,470 --> 01:16:39,350 I will. 1655 01:17:17,050 --> 01:17:21,300 That was Chrissy and Dave, last year's winning duo. 1656 01:17:21,390 --> 01:17:22,470 What a routine that was. 1657 01:17:22,560 --> 01:17:25,150 Just listen to that crowd. 1658 01:17:25,230 --> 01:17:28,030 We'll wait while the judges tally the scores. 1659 01:17:31,020 --> 01:17:31,940 Hi. 1660 01:17:32,980 --> 01:17:34,190 Good luck you guys. 1661 01:17:34,280 --> 01:17:35,660 Sincerely. 1662 01:17:35,740 --> 01:17:36,820 They walk away 1663 01:17:36,900 --> 01:17:38,110 - with a score. - Thanks. 1664 01:17:38,200 --> 01:17:39,620 - Of 250. - Nice shirt. 1665 01:17:39,700 --> 01:17:40,700 One more round of applause 1666 01:17:40,780 --> 01:17:42,240 for our reigning champs. 1667 01:17:44,370 --> 01:17:46,040 You're an amazing person, Ro. 1668 01:17:47,210 --> 01:17:48,550 You deserve to be happy. 1669 01:17:49,330 --> 01:17:50,790 You do too. 1670 01:17:50,880 --> 01:17:52,340 Thanks. 1671 01:17:52,420 --> 01:17:53,960 Go get 'em, guys. 1672 01:18:09,140 --> 01:18:14,230 ♪ Swimming through the sadness ♪ 1673 01:18:18,360 --> 01:18:23,450 ♪ Hidden secrets are revealed ♪ 1674 01:18:25,450 --> 01:18:29,790 ♪ Now there's nothing to take back ♪ 1675 01:18:29,870 --> 01:18:34,750 ♪ This strange setting of the track ♪ 1676 01:18:34,840 --> 01:18:37,090 ♪ How I couldn't ♪ 1677 01:18:44,350 --> 01:18:48,520 ♪ All that color turned to black ♪ 1678 01:19:07,870 --> 01:19:09,370 What a show. 1679 01:19:12,120 --> 01:19:15,960 Wow, big round of applause for Noah and Beth. 1680 01:19:16,040 --> 01:19:16,960 Wow. 1681 01:19:17,050 --> 01:19:18,890 Okay. 1682 01:19:18,960 --> 01:19:20,920 Now we're just awaiting our final scores from the judges 1683 01:19:21,010 --> 01:19:22,680 for Noah and Beth. 1684 01:19:22,760 --> 01:19:23,680 Okay. 1685 01:19:24,720 --> 01:19:26,640 And there it is. 269.9. 1686 01:19:28,600 --> 01:19:30,440 What a score. 1687 01:19:30,520 --> 01:19:34,480 This launches Noah and Beth now into first place. 1688 01:19:34,560 --> 01:19:35,850 Congratulations. 1689 01:19:37,570 --> 01:19:39,360 Okay, folks, 1690 01:19:39,440 --> 01:19:43,030 we have one more set of dancers in this category. 1691 01:19:44,200 --> 01:19:47,330 Rowan Bell and Walt Kramer Jr. 1692 01:19:48,580 --> 01:19:51,330 Rowan Bell and Walt Kramer, Jr. 1693 01:19:55,250 --> 01:19:58,040 Do we have a Rowan and Walt here. 1694 01:19:58,130 --> 01:19:59,260 Oh. 1695 01:20:10,220 --> 01:20:12,640 Hi, I'm Rowan. 1696 01:20:12,730 --> 01:20:13,940 Woo, go girl. 1697 01:20:15,230 --> 01:20:16,820 Thanks, Aubz. 1698 01:20:16,900 --> 01:20:19,070 That's my best friend, Aubrey. 1699 01:20:19,150 --> 01:20:20,800 You guys should all buy her shoes. 1700 01:20:20,820 --> 01:20:21,950 They're incredible. 1701 01:20:22,030 --> 01:20:24,160 I mean, cute, right? 1702 01:20:25,990 --> 01:20:26,910 Anyways, 1703 01:20:29,200 --> 01:20:31,620 I was supposed to be here with my dance partner, Walt, 1704 01:20:31,700 --> 01:20:36,120 today, but I messed up. 1705 01:20:37,750 --> 01:20:42,210 See, I didn't have faith in him. 1706 01:20:44,170 --> 01:20:46,300 Or at least that's what I thought. 1707 01:20:46,390 --> 01:20:51,440 But the truth is, I didn't have faith in myself. 1708 01:20:53,810 --> 01:20:55,710 I didn't think I was worthy of anything 1709 01:20:55,770 --> 01:20:57,810 if I didn't win this competition. 1710 01:20:59,150 --> 01:21:02,110 And Walt reminded me why we all start dancing 1711 01:21:02,190 --> 01:21:03,480 in the first place. 1712 01:21:05,990 --> 01:21:07,490 Because we love it. 1713 01:21:08,700 --> 01:21:10,120 Because it's fun. 1714 01:21:11,660 --> 01:21:14,040 Because it's an expression of who we are. 1715 01:21:14,120 --> 01:21:16,460 Which is exactly why I wanted to start my dance academy 1716 01:21:16,540 --> 01:21:18,330 in the first place. 1717 01:21:18,420 --> 01:21:22,130 To help little kids express themselves and just enjoy 1718 01:21:22,210 --> 01:21:24,340 being young and having fun. 1719 01:21:26,630 --> 01:21:28,170 Sorry. 1720 01:21:28,260 --> 01:21:29,220 That was a lot. 1721 01:21:31,600 --> 01:21:32,520 Anyways. 1722 01:21:33,850 --> 01:21:35,980 Unfortunately we won't be dancing today. 1723 01:21:39,730 --> 01:21:41,230 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1724 01:21:41,310 --> 01:21:42,310 I'm here, I'm here, I'm here, I'm here. 1725 01:21:42,400 --> 01:21:43,320 I'm here. 1726 01:21:47,990 --> 01:21:50,660 I told you, I told you he was coming. 1727 01:21:50,740 --> 01:21:52,450 Sorry. 1728 01:21:52,530 --> 01:21:53,610 I think the rat was holding my shoes hostage. 1729 01:21:55,410 --> 01:21:57,120 It was stealing little gemstones like a little pirate. 1730 01:21:57,210 --> 01:21:59,800 Just so glad you're here. 1731 01:21:59,880 --> 01:22:01,630 Ready to dance? 1732 01:22:01,710 --> 01:22:03,290 Yeah, yeah. 1733 01:22:03,380 --> 01:22:04,460 Ready to dance? 1734 01:22:21,350 --> 01:22:25,480 ♪ Follow your beautiful stare ♪ 1735 01:22:25,570 --> 01:22:29,870 ♪ Cinder blocks in cold hotels ♪ 1736 01:22:29,950 --> 01:22:31,700 Come on, best friend! 1737 01:22:31,780 --> 01:22:34,070 ♪ Where feeling hearts ♪ 1738 01:22:34,160 --> 01:22:37,540 ♪ Meet empty stairwells ♪ 1739 01:22:37,620 --> 01:22:41,460 ♪ And out the fire escape ♪ 1740 01:22:41,540 --> 01:22:46,630 ♪ Escape ♪ 1741 01:22:48,800 --> 01:22:53,890 ♪ I don't give a damn if it's weak or strong ♪ 1742 01:22:54,760 --> 01:22:59,470 ♪ I know I want you ♪ 1743 01:23:00,770 --> 01:23:05,860 ♪ I know you want me too ♪ 1744 01:23:06,900 --> 01:23:09,780 ♪ So I took all I can get ♪ 1745 01:23:11,240 --> 01:23:12,490 Ro, my knee. 1746 01:23:13,320 --> 01:23:14,240 It's okay. 1747 01:23:14,320 --> 01:23:15,450 I made some changes. 1748 01:23:15,530 --> 01:23:16,950 Just go with it. 1749 01:23:54,070 --> 01:23:55,070 Oh my God! 1750 01:23:55,160 --> 01:23:56,000 They did it! 1751 01:23:55,990 --> 01:23:57,240 They did it. 1752 01:24:05,210 --> 01:24:07,050 Walt, everyone. 1753 01:24:07,130 --> 01:24:09,010 An unorthodox dance, 1754 01:24:09,090 --> 01:24:11,880 but clearly a crowd pleaser. 1755 01:24:11,970 --> 01:24:14,310 The judges are tallying their scores. 1756 01:24:16,220 --> 01:24:17,720 And there it is, 255.6. 1757 01:24:19,810 --> 01:24:22,350 Not enough to win, but a great showing 1758 01:24:22,430 --> 01:24:24,010 - by this new team. - Wrong. 1759 01:24:24,100 --> 01:24:24,980 Congrats. 1760 01:24:32,530 --> 01:24:33,450 Hey. 1761 01:24:35,990 --> 01:24:39,160 For what it's worth, that was pretty cool. 1762 01:24:39,240 --> 01:24:40,160 Thanks Noah. 1763 01:24:41,160 --> 01:24:42,790 Great work, man. 1764 01:24:42,870 --> 01:24:43,950 Thank you. 1765 01:24:44,040 --> 01:24:44,960 Good job. 1766 01:25:00,350 --> 01:25:03,190 I am so proud of you both. 1767 01:25:04,180 --> 01:25:05,600 Ro-ro, I haven't seen you dance 1768 01:25:05,690 --> 01:25:07,860 that freely since you were a little kid. 1769 01:25:08,690 --> 01:25:11,860 And Walt, oh, I'm sorry. 1770 01:25:11,940 --> 01:25:14,280 I clearly misjudged you. 1771 01:25:14,360 --> 01:25:17,070 And I hope that we will be seeing a lot more 1772 01:25:17,160 --> 01:25:18,830 of you in the future. 1773 01:25:18,910 --> 01:25:20,120 Thank you, Mrs. Bell. 1774 01:25:22,240 --> 01:25:23,740 Thanks, Mom. 1775 01:25:35,220 --> 01:25:38,430 Ro and Walt! Ro and Walt! 1776 01:25:38,510 --> 01:25:40,300 Ro and Walt! Ro and Walt! 1777 01:25:40,390 --> 01:25:42,390 Ro and Walt! Ro and Walt! 1778 01:25:42,470 --> 01:25:43,390 There you guys are! 1779 01:25:43,470 --> 01:25:44,420 What are you doing? 1780 01:25:44,470 --> 01:25:45,220 You're missing it. 1781 01:25:45,310 --> 01:25:46,390 Missing what? 1782 01:25:46,480 --> 01:25:47,400 Did they announce the winners? 1783 01:25:47,480 --> 01:25:49,110 Yes, and you won. 1784 01:25:49,190 --> 01:25:50,110 What? 1785 01:25:50,190 --> 01:25:51,320 You won. 1786 01:25:51,400 --> 01:25:52,530 - What? - We won? 1787 01:25:52,610 --> 01:25:53,440 - What? - We won? 1788 01:25:53,440 --> 01:25:54,770 How? 1789 01:25:54,860 --> 01:25:56,450 - Come on. - We won, we won. 1790 01:25:56,530 --> 01:25:57,450 We won, come on. 1791 01:25:58,450 --> 01:25:59,580 Mom! 1792 01:25:59,660 --> 01:26:01,540 We won! 1793 01:26:01,620 --> 01:26:02,540 We won! 1794 01:26:08,620 --> 01:26:11,160 There they are, the audience choice winners. 1795 01:26:11,250 --> 01:26:13,380 Come on, get up here. 1796 01:26:13,460 --> 01:26:16,380 The winners of the Audience Choice Award 1797 01:26:16,460 --> 01:26:17,500 and the cash prize, 1798 01:26:18,840 --> 01:26:21,380 Rowan Bell and Walt Kramer Jr. 1799 01:26:36,400 --> 01:26:37,280 You did it. 1800 01:26:37,280 --> 01:26:38,200 We did it. 1801 01:26:38,280 --> 01:26:40,280 We did it, yeah. 1802 01:26:40,360 --> 01:26:41,740 You know, I was thinking, 1803 01:26:41,820 --> 01:26:43,320 maybe we could turn Walt's gym 1804 01:26:43,410 --> 01:26:46,250 into a boxing studio slash Dance Academy. 1805 01:26:46,330 --> 01:26:48,420 You always said we'd make a good team, right? 1806 01:26:48,500 --> 01:26:51,420 That sounds like a perfect plan. 115971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.