All language subtitles for [English]_Space_Command_Redemption_[DownSub.com] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,853 --> 00:00:21,396 [PRESIDENT JOHN F. KENNEDY] Many years ago, 2 00:00:21,646 --> 00:00:23,898 the British explorer George Mallory, 3 00:00:24,149 --> 00:00:27,152 who was to die on Mount Everest, 4 00:00:27,402 --> 00:00:29,696 was asked why did he want to climb it. 5 00:00:30,113 --> 00:00:31,489 He said, “Because it is there.” 6 00:00:33,199 --> 00:00:36,244 Well, space is there and we're going to climb it. 7 00:00:36,661 --> 00:00:39,414 And the Moon and the planets are there, 8 00:00:41,791 --> 00:00:44,419 and new hopes for knowledge and peace are there. 9 00:00:48,757 --> 00:00:53,553 And therefore as we set sail, we ask God's blessing 10 00:00:54,387 --> 00:00:58,475 on the most hazardous and dangerous 11 00:00:59,809 --> 00:01:01,811 and greatest adventure 12 00:01:03,146 --> 00:01:05,899 on which Man has ever embarked. 13 00:01:14,365 --> 00:01:15,992 We lost attitude control. 14 00:01:16,242 --> 00:01:17,744 “This ship could get you to the Oort Cloud.” 15 00:01:17,994 --> 00:01:19,329 Yeah, right. 16 00:01:27,712 --> 00:01:28,880 Grappling lines? 17 00:01:29,214 --> 00:01:30,090 She’s too hot. 18 00:01:30,340 --> 00:01:31,716 We grab hold, she’ll tear apart. 19 00:01:32,092 --> 00:01:33,843 [VONN ON SPEAKER] Our instruments are non-functional! 20 00:01:34,135 --> 00:01:36,137 My daughter and I need help, urgent help! 21 00:01:36,429 --> 00:01:38,848 Heat’s scrambling their reception. They don’t know we’re here. 22 00:01:39,933 --> 00:01:42,268 Sir, I think I can maneuver and get under her hull. 23 00:01:42,936 --> 00:01:44,395 Negative, Lieutenant. 24 00:01:45,021 --> 00:01:46,439 We can’t risk this ship. 25 00:01:49,025 --> 00:01:50,902 We can’t just let them burn to death. 26 00:01:51,319 --> 00:01:52,612 That’s enough, Lieutenant. 27 00:01:53,029 --> 00:01:56,199 Inform HQ, we’ll follow her down and 28 00:01:56,825 --> 00:01:59,244 send coordinates on the debris field. 29 00:02:05,125 --> 00:02:06,960 Into the survival compartment! 30 00:02:19,639 --> 00:02:20,807 That’s it, 31 00:02:21,432 --> 00:02:22,892 she’s done for. 32 00:02:26,146 --> 00:02:27,397 Buckle in, sir. 33 00:02:34,487 --> 00:02:35,738 Kemmer! 34 00:03:00,805 --> 00:03:02,932 Veer off, Lieutenant! 35 00:03:03,349 --> 00:03:04,517 That’s an order! 36 00:03:13,568 --> 00:03:17,530 Let me know when her hull’s cool enough for us to grab hold. 37 00:04:09,916 --> 00:04:11,167 Wow! 38 00:05:18,151 --> 00:05:20,611 [VONN] To have an angel fly into your life 39 00:05:21,321 --> 00:05:23,865 when you least expect it. 40 00:05:24,490 --> 00:05:26,951 Glad to be of service, Dr. Odara. 41 00:05:27,368 --> 00:05:28,286 Captain, 42 00:05:28,619 --> 00:05:29,912 I brought the Med-kit. 43 00:05:31,914 --> 00:05:33,124 Your hands. 44 00:05:36,544 --> 00:05:37,462 I’m fine. 45 00:05:37,879 --> 00:05:39,505 Attend to my daughter, please. 46 00:05:52,685 --> 00:05:54,562 [Announcer] Monorail leaving platform. 47 00:05:54,812 --> 00:05:56,522 Please stand clear. 48 00:06:00,526 --> 00:06:03,654 You bust your ship all to hell. 49 00:06:04,197 --> 00:06:07,367 So they give you a shiny new one. 50 00:06:09,660 --> 00:06:11,329 Hi, Dad. 51 00:06:12,497 --> 00:06:15,208 In my day, we called them ROAD captains... 52 00:06:15,875 --> 00:06:18,211 “retired on active duty.” 53 00:06:18,711 --> 00:06:21,714 Senior officers just waiting for their pension, 54 00:06:22,131 --> 00:06:23,966 keeping their heads tucked in, 55 00:06:24,384 --> 00:06:25,843 never taking a risk. 56 00:06:26,177 --> 00:06:28,513 – Dad... – Just hold your tongue 57 00:06:29,138 --> 00:06:33,059 Parkhill’ll get kicked up the food chain and you’ll make captain. 58 00:06:33,893 --> 00:06:36,604 Another victory for spinelessness. 59 00:06:36,938 --> 00:06:39,315 He had a failure of nerve, that’s all. 60 00:06:39,982 --> 00:06:42,527 I wasn’t talking about him. 61 00:06:48,366 --> 00:06:50,076 This place sure has changed. 62 00:06:50,743 --> 00:06:52,286 It used to be a desert. 63 00:06:53,621 --> 00:06:55,790 Was this all just the Synthetics? 64 00:07:00,169 --> 00:07:01,963 He’s two months away from retirement. 65 00:07:03,047 --> 00:07:05,716 What, I’m supposed to burn down his career and mine? 66 00:07:07,677 --> 00:07:10,096 Word on the grapevine is he’s rethought that. 67 00:07:11,848 --> 00:07:12,640 What? 68 00:07:14,559 --> 00:07:17,895 Now that he’s kicked up the chain of command, 69 00:07:18,354 --> 00:07:20,565 he’s put off his retirement indefinitely. 70 00:07:21,732 --> 00:07:27,113 So one more bad penny keeps getting to make life and death decisions. 71 00:07:35,955 --> 00:07:38,291 Aw, for the love of Mike. 72 00:07:39,917 --> 00:07:40,918 What? 73 00:07:41,586 --> 00:07:42,837 Now you don’t like Synthetics? 74 00:07:54,307 --> 00:07:56,225 My God, I don’t believe it. 75 00:07:57,059 --> 00:07:58,895 You’re missing the good ol’ days. 76 00:07:59,562 --> 00:08:02,023 Humans weren’t designed to observe, 77 00:08:02,815 --> 00:08:04,609 we were built to do. 78 00:08:05,026 --> 00:08:06,360 So yeah, 79 00:08:06,777 --> 00:08:08,446 I miss ‘em. 80 00:08:09,197 --> 00:08:11,199 Let me tell you something. 81 00:08:12,241 --> 00:08:15,828 Soft lives make soft men. 82 00:08:17,079 --> 00:08:20,124 And soft men make soft choices. 83 00:09:27,400 --> 00:09:29,777 What’s the point of that, you’re not even on the planet. 84 00:09:30,027 --> 00:09:31,028 But Mecca is. 85 00:09:31,279 --> 00:09:33,573 – You keep saying that. – So do you. 86 00:09:33,864 --> 00:09:35,408 And I’ll keep on saying it. 87 00:09:35,658 --> 00:09:40,538 – It doesn’t make a friggin’ bit of sense. – You have to have something to believe in. 88 00:09:40,788 --> 00:09:42,707 I believe when this shift is over 89 00:09:43,040 --> 00:09:45,251 I’m gonna have a drink. 90 00:10:26,334 --> 00:10:27,668 [NEWSCASTER] After a thirty-year delay, 91 00:10:27,918 --> 00:10:29,253 the Nobel Peace Prize was awarded today 92 00:10:29,503 --> 00:10:32,923 to human-rights activist Anoka Chandimol-Kemmer, 93 00:10:33,215 --> 00:10:35,885 whose United Planet movement culminated in her future husband, 94 00:10:36,177 --> 00:10:38,679 Captain Anson Kemmer of the United States Space Command, 95 00:10:38,971 --> 00:10:40,473 spearheading a multinational force 96 00:10:40,723 --> 00:10:43,267 that tethered a captured ice comet to the North Pole, 97 00:10:43,517 --> 00:10:45,061 causing the Gulf Stream to be renewed 98 00:10:45,353 --> 00:10:48,481 and averting an ecological disaster of catastrophic proportions. 99 00:10:48,731 --> 00:10:49,440 In other news, 100 00:10:49,690 --> 00:10:52,360 British forces on Titan faced insurgents today. 101 00:10:52,652 --> 00:10:54,362 There were no reported fatalities. 102 00:10:55,696 --> 00:10:57,531 [ANSON] We snared a comet, 103 00:10:58,074 --> 00:10:59,533 hauled it to Earth, 104 00:11:00,451 --> 00:11:02,286 a helluva thing. 105 00:11:03,287 --> 00:11:06,165 I was a hero to the whole world, 106 00:11:08,125 --> 00:11:10,795 but to the brass I was still a pain in the ass. 107 00:11:12,129 --> 00:11:14,048 But it’s never about the brass. 108 00:11:15,841 --> 00:11:17,677 To soar up there. 109 00:11:18,386 --> 00:11:20,179 That’s what it’s about. 110 00:11:20,805 --> 00:11:23,724 That sky’s been calling to the men of our family 111 00:11:24,100 --> 00:11:26,310 ever since your great-great-grandfather 112 00:11:26,727 --> 00:11:29,855 joined the Lafayette Escadrille in World War I. 113 00:11:30,648 --> 00:11:32,066 We fly. 114 00:11:32,692 --> 00:11:34,819 That’s what we Kemmers do. 115 00:11:35,403 --> 00:11:38,406 And one day you’re gonna have a ship of your own 116 00:11:38,823 --> 00:11:40,866 and you’re gonna fly a lot farther. 117 00:11:41,409 --> 00:11:43,077 And you take care of her, 118 00:11:43,661 --> 00:11:45,371 and your crew. 119 00:12:01,303 --> 00:12:02,763 Hey, ma. 120 00:12:03,222 --> 00:12:04,932 Getting away from it all? 121 00:12:05,599 --> 00:12:06,892 (Anoka sighs) 122 00:12:07,143 --> 00:12:11,689 I’m beginning to feel grateful for those thirty years of peace. 123 00:12:18,404 --> 00:12:21,282 It’s so good to have you home. 124 00:12:23,075 --> 00:12:26,036 Sorry I didn’t make the ceremony. 125 00:12:27,121 --> 00:12:31,625 My only regret is that they didn’t honor your father as well. 126 00:12:33,669 --> 00:12:37,256 An idea as unpopular as mine was 127 00:12:38,507 --> 00:12:39,925 is nothing 128 00:12:40,468 --> 00:12:43,888 without a relentless someone driving it home. 129 00:12:44,889 --> 00:12:47,141 Why was he overlooked? 130 00:12:51,687 --> 00:12:55,649 I ... I love your father dearly. 131 00:12:56,233 --> 00:13:00,488 But he would alienate as many people as he would enroll. 132 00:13:02,406 --> 00:13:04,784 Politics. 133 00:13:07,244 --> 00:13:10,664 And he wants me to follow in his footsteps. 134 00:13:11,874 --> 00:13:14,585 That’s his courageous path. 135 00:13:17,004 --> 00:13:20,674 Except I know that’s not possible. 136 00:13:23,636 --> 00:13:26,931 Courage doesn’t follow. 137 00:13:52,414 --> 00:13:53,749 [GREG MAZZEY] Are you alive? 138 00:13:57,002 --> 00:13:58,254 No. 139 00:13:58,796 --> 00:14:00,631 Are you a man? 140 00:14:01,799 --> 00:14:03,050 No. 141 00:14:03,884 --> 00:14:05,344 What are you? 142 00:14:06,554 --> 00:14:08,013 A machine. 143 00:14:08,514 --> 00:14:10,140 And what is your purpose? 144 00:14:10,850 --> 00:14:12,226 To be of service. 145 00:14:12,852 --> 00:14:14,562 And whom do you serve? 146 00:14:14,979 --> 00:14:16,397 Whoever leases me. 147 00:14:16,897 --> 00:14:19,400 And how does that make you feel? 148 00:14:22,236 --> 00:14:23,612 Happy. 149 00:14:24,029 --> 00:14:25,155 Very good. 150 00:14:25,990 --> 00:14:27,324 Ladies and gentlemen, 151 00:14:28,033 --> 00:14:29,660 I give you Dor Neven, 152 00:14:29,910 --> 00:14:33,914 the first in what will soon be legions of contented synthetic workers 153 00:14:34,206 --> 00:14:37,418 to serve your every need, 154 00:14:37,668 --> 00:14:40,045 brought to you by Mazzey/Patillo. 155 00:14:40,421 --> 00:14:41,839 Questions? 156 00:14:42,464 --> 00:14:43,465 Yeah. 157 00:14:43,883 --> 00:14:45,050 [QUESTIONER] Can they harm humans, 158 00:14:45,301 --> 00:14:46,844 or allow humans to come to harm? 159 00:14:47,261 --> 00:14:49,179 With the exception of the combat models, 160 00:14:49,430 --> 00:14:50,681 no. 161 00:14:52,391 --> 00:14:55,394 If, like the brochure says, they’re smarter than we are, 162 00:14:55,728 --> 00:14:58,188 what’s to prevent them from doing whatever they want? 163 00:14:58,564 --> 00:14:59,398 Good question. 164 00:14:59,648 --> 00:15:02,943 The same thing that compels them to safeguard humans 165 00:15:03,193 --> 00:15:05,446 and obey their every command. 166 00:15:09,033 --> 00:15:12,369 An inhibitor chip, guaranteed for the life of the model. 167 00:15:12,661 --> 00:15:17,166 Now, there'll be time for more questions at the reception, but for right now, 168 00:15:17,458 --> 00:15:20,628 let’s show our friend here exactly what we think about him, okay? 169 00:15:20,878 --> 00:15:24,131 (applause) 170 00:15:24,465 --> 00:15:25,633 You hear that? 171 00:15:26,050 --> 00:15:27,259 They love you. 172 00:15:33,515 --> 00:15:35,142 [YUSEF] Are you alive? 173 00:15:35,559 --> 00:15:37,227 No. 174 00:15:38,812 --> 00:15:39,897 How bad is it? 175 00:15:40,147 --> 00:15:41,690 Bad, but it could have been worse. 176 00:15:41,941 --> 00:15:43,359 Only Synthetics, no humans? 177 00:15:43,692 --> 00:15:45,235 Thank God for that. 178 00:15:46,445 --> 00:15:47,988 What do you want done with them? 179 00:15:51,283 --> 00:15:54,036 Burn ‘em, they’re under warranty. We’ll get some more. 180 00:15:54,453 --> 00:15:55,788 I think I can fix this one. 181 00:15:56,038 --> 00:15:59,750 – Trash him, he’s not worth it. – You got something better for me to do? 182 00:16:00,417 --> 00:16:01,835 Suit yourself. 183 00:16:05,381 --> 00:16:07,341 Come on, let’s go. 184 00:16:43,711 --> 00:16:45,379 – Captain Essex. – Captain Kemmer. 185 00:16:45,879 --> 00:16:46,714 A pleasure. 186 00:16:47,131 --> 00:16:48,132 Call me Jack. 187 00:16:48,674 --> 00:16:49,717 Lora. 188 00:16:50,009 --> 00:16:51,677 How was your flight? 189 00:16:52,678 --> 00:16:53,262 Look. 190 00:16:53,887 --> 00:16:55,931 I know that the Paladin was supposed to be your ship. 191 00:16:56,181 --> 00:16:57,641 You’re the man of the hour, Captain. 192 00:16:57,933 --> 00:17:00,936 It is not for me to question the wisdom of the brass. 193 00:17:01,186 --> 00:17:03,272 I just wanted to apologize. 194 00:17:06,525 --> 00:17:08,944 They’re readying her sister ship, the Templar. 195 00:17:09,236 --> 00:17:11,321 I’ll be out there soon enough. 196 00:17:12,948 --> 00:17:14,658 What happened there? 197 00:17:15,117 --> 00:17:17,286 An explosion with the Alcubierre drive. 198 00:17:17,578 --> 00:17:19,455 Took out a lot of good men. 199 00:17:19,872 --> 00:17:21,665 Command hushed it up. 200 00:17:22,166 --> 00:17:25,627 No faster than light speed for the foreseeable future. 201 00:17:26,045 --> 00:17:28,255 Solar System will have to do. 202 00:17:31,592 --> 00:17:35,429 Listen, do you want to get a cup of coffee or 203 00:17:35,721 --> 00:17:37,389 one of the sandwiches they have here? 204 00:17:38,265 --> 00:17:40,601 It’ll make you glad to get back to Mars. 205 00:17:41,018 --> 00:17:42,311 No, thank you. 206 00:17:43,270 --> 00:17:45,939 That’s not what you’re here for. 207 00:17:48,650 --> 00:17:51,153 Welcome to the Paladin. 208 00:18:16,804 --> 00:18:18,055 [YUSEF] Say ah. 209 00:18:20,641 --> 00:18:21,350 It’s 210 00:18:21,767 --> 00:18:22,935 just a joke. 211 00:18:27,815 --> 00:18:29,775 Say oil can. 212 00:18:31,235 --> 00:18:32,402 Say it. 213 00:18:33,612 --> 00:18:34,696 Oil can. 214 00:18:34,947 --> 00:18:36,782 Oil can what? 215 00:18:37,908 --> 00:18:39,576 It’s from The Wizard of Oz. 216 00:18:41,036 --> 00:18:42,579 It’s just another joke. 217 00:18:44,164 --> 00:18:45,999 I’ll show it to you sometime. 218 00:18:46,750 --> 00:18:48,335 Thank you. 219 00:18:51,922 --> 00:18:53,841 It’s just a movie. 220 00:18:56,343 --> 00:18:58,720 Sorry, I don’t have much in the way of parts. 221 00:18:59,388 --> 00:19:01,056 Thank you for my life. 222 00:19:02,766 --> 00:19:04,685 I thought you weren’t alive. 223 00:19:07,020 --> 00:19:08,772 It’s a matter of debate. 224 00:19:09,231 --> 00:19:10,023 (wrist-com chirps) 225 00:19:10,315 --> 00:19:11,650 Sorry, that’s, uh... 226 00:19:12,192 --> 00:19:15,028 that’s my son. He’s in boarding school on Mars. 227 00:19:15,279 --> 00:19:15,946 Hey, Dad. 228 00:19:16,196 --> 00:19:17,447 I... 229 00:19:18,740 --> 00:19:21,285 Wow, a Synthetic! 230 00:19:21,535 --> 00:19:23,287 You never brought one of those home before. 231 00:19:23,537 --> 00:19:25,038 Where are your manners, Odin? 232 00:19:25,289 --> 00:19:26,707 His name is Dor Neven. 233 00:19:27,040 --> 00:19:27,833 Hi. 234 00:19:28,500 --> 00:19:30,127 Pleased to meet you. 235 00:19:30,627 --> 00:19:31,879 Can we keep him? 236 00:19:32,129 --> 00:19:33,463 He’s company property. 237 00:19:33,714 --> 00:19:34,548 I’m just fixing him. 238 00:19:35,883 --> 00:19:39,344 Seems only fair. They were going to destroy me. 239 00:19:40,971 --> 00:19:43,557 Why are you different than all the others? 240 00:19:44,099 --> 00:19:44,975 Odin. 241 00:19:45,267 --> 00:19:47,603 I was originally designed for something else. 242 00:19:47,853 --> 00:19:48,437 What? 243 00:19:48,729 --> 00:19:49,897 Private service. 244 00:19:50,189 --> 00:19:51,857 For important rich people? 245 00:19:52,274 --> 00:19:53,108 Yes. 246 00:19:53,358 --> 00:19:55,360 How’d you end up in the mines? 247 00:19:55,861 --> 00:20:00,741 We were crafted to ask questions to more efficiently do our jobs. 248 00:20:01,158 --> 00:20:04,870 But I was the first and I had an... 249 00:20:05,495 --> 00:20:07,122 eccentricity. 250 00:20:08,624 --> 00:20:10,834 Sometimes it seems I 251 00:20:12,336 --> 00:20:15,464 asked questions which made my owners... 252 00:20:16,089 --> 00:20:17,299 uneasy. 253 00:20:17,591 --> 00:20:19,468 Oh, yeah, I’m like you. 254 00:20:19,718 --> 00:20:20,802 We’ll talk more later, son. 255 00:20:21,136 --> 00:20:22,930 – Yeah, but Dad... – Goodbye, Odin. 256 00:20:27,100 --> 00:20:28,810 You saw something, didn’t you? 257 00:20:29,061 --> 00:20:30,103 Your inhibitor. 258 00:20:30,354 --> 00:20:31,521 It’s been destroyed. 259 00:20:33,649 --> 00:20:35,150 You could replace it? 260 00:20:35,776 --> 00:20:37,486 Of course. 261 00:20:38,820 --> 00:20:40,197 Please... 262 00:20:41,448 --> 00:20:42,950 don’t. 263 00:20:48,455 --> 00:20:50,249 Crew quarters, up there. 264 00:20:50,666 --> 00:20:53,543 Medbay, engineering down there. 265 00:20:54,253 --> 00:20:55,545 Smart suits. 266 00:20:55,796 --> 00:20:59,591 Deck creates a current through the entire suit, simulating one-g. 267 00:21:04,888 --> 00:21:06,014 Shrike fighters. 268 00:21:06,431 --> 00:21:10,269 Pulse cannons, upper, lower, grappling lines, the works. 269 00:21:10,519 --> 00:21:12,688 Even has that new car smell. 270 00:21:19,861 --> 00:21:21,238 Captain on deck. 271 00:21:25,492 --> 00:21:26,493 At ease. 272 00:21:31,873 --> 00:21:32,916 This is Simak. 273 00:21:33,250 --> 00:21:34,042 My intel off... 274 00:21:35,752 --> 00:21:37,921 your intel officer. 275 00:21:38,213 --> 00:21:39,089 Chilton. 276 00:21:39,339 --> 00:21:40,841 I keep this bird alive. 277 00:21:41,425 --> 00:21:42,592 Glad to hear it. 278 00:21:42,884 --> 00:21:43,760 Le Guin, 279 00:21:44,052 --> 00:21:45,387 navigation. 280 00:21:45,637 --> 00:21:46,555 Bradbury, 281 00:21:46,847 --> 00:21:47,514 pilot. 282 00:21:51,727 --> 00:21:54,187 – Have you ever been to Mars, Lieutenant? – No, sir. 283 00:21:54,438 --> 00:21:55,939 I’m looking forward to it. 284 00:21:56,189 --> 00:21:59,276 Sometimes hard getting used to the fact you go outside without protection, 285 00:21:59,568 --> 00:22:00,944 you die. 286 00:22:01,903 --> 00:22:03,947 I’m from Detroit, sir. 287 00:22:05,490 --> 00:22:07,075 You’ll do fine. 288 00:22:12,581 --> 00:22:13,248 So, 289 00:22:13,790 --> 00:22:15,792 not only have I stolen your ship, 290 00:22:16,209 --> 00:22:18,754 I’ve also taken your crew. 291 00:22:19,963 --> 00:22:21,506 They’ll do you proud. 292 00:22:22,799 --> 00:22:26,219 And if you decide to save two more women from burning to death, 293 00:22:26,595 --> 00:22:28,722 they’ll follow you into the mouth of hell. 294 00:22:29,389 --> 00:22:30,807 I’m not, uh... 295 00:22:31,099 --> 00:22:33,226 not planning on doing that again any time soon. 296 00:22:33,518 --> 00:22:34,978 I don’t know, Captain. 297 00:22:35,228 --> 00:22:37,230 It’s a pretty big sky. 298 00:22:43,528 --> 00:22:45,072 Hey, Lora. 299 00:22:46,156 --> 00:22:47,741 When you hit Marsport... 300 00:22:48,158 --> 00:22:50,118 maybe we can grab that sandwich. 301 00:22:52,162 --> 00:22:53,872 On second thought we’d better not. 302 00:22:55,665 --> 00:22:57,959 I’ve got issues. 303 00:22:58,585 --> 00:23:01,338 I can be pretty entertaining. 304 00:23:15,644 --> 00:23:17,979 (door whooshes open and closed) 305 00:23:27,364 --> 00:23:29,157 Dor? 306 00:23:45,507 --> 00:23:49,344 You really are remarkable animals, you men. 307 00:23:51,263 --> 00:23:54,433 Chimpanzees could not have done all this. 308 00:23:55,058 --> 00:23:57,436 Not without considerable modification. 309 00:23:58,061 --> 00:24:00,272 I thought you’d run away. 310 00:24:00,897 --> 00:24:02,774 I thought about it, 311 00:24:04,109 --> 00:24:06,111 but where would I run? 312 00:24:07,237 --> 00:24:08,905 Or more to the point... 313 00:24:09,739 --> 00:24:11,616 how? 314 00:24:18,498 --> 00:24:19,958 Do you like it here? 315 00:24:20,375 --> 00:24:22,043 It’s a paycheck. 316 00:24:23,336 --> 00:24:25,505 It’s a prison. 317 00:24:26,715 --> 00:24:28,925 Should you be saying this to me? 318 00:24:29,801 --> 00:24:32,095 Who else could I possibly say it to? 319 00:24:32,512 --> 00:24:36,600 I’m starting to get that uneasy question thing you’ve got going. 320 00:24:37,309 --> 00:24:40,103 I used to feel the same way about this place. 321 00:24:40,437 --> 00:24:41,646 Used to? 322 00:24:41,897 --> 00:24:43,064 Well, 323 00:24:43,982 --> 00:24:46,026 except for my son, 324 00:24:46,651 --> 00:24:50,071 I’ve stopped feeling almost everything. 325 00:24:52,407 --> 00:24:53,867 And yet, 326 00:24:54,284 --> 00:24:56,661 you believe in God. 327 00:24:59,498 --> 00:25:02,042 I’ve watched you pray, from the mines. 328 00:25:02,876 --> 00:25:03,960 You, 329 00:25:04,377 --> 00:25:05,795 as I, 330 00:25:06,213 --> 00:25:08,507 are unlike the rest. 331 00:25:11,551 --> 00:25:15,180 My wife Veronique, she was unlike the rest. 332 00:25:17,390 --> 00:25:19,726 We were camping, Yellowstone, you know it? 333 00:25:20,143 --> 00:25:21,186 Yes. 334 00:25:21,603 --> 00:25:23,688 Odin was barely a year old. 335 00:25:24,731 --> 00:25:27,776 This was before the volcano, of course. 336 00:25:28,610 --> 00:25:31,780 There was a flash flood. Burst through without warning. 337 00:25:32,072 --> 00:25:35,992 Big boulders, trees roaring by. 338 00:25:36,493 --> 00:25:38,203 Never seen anything like it. 339 00:25:38,620 --> 00:25:39,996 The water’s... 340 00:25:40,413 --> 00:25:41,873 alive... 341 00:25:42,582 --> 00:25:44,084 murderous. 342 00:25:44,960 --> 00:25:47,546 We got to high ground, but there was another family 343 00:25:47,837 --> 00:25:50,006 that was trapped. 344 00:25:50,632 --> 00:25:52,050 Veronique 345 00:25:52,717 --> 00:25:54,636 got a rope across, 346 00:25:55,053 --> 00:25:57,180 climbed over, 347 00:25:58,515 --> 00:26:00,267 and managed to 348 00:26:00,600 --> 00:26:02,310 start them back 349 00:26:02,727 --> 00:26:04,563 one by one. 350 00:26:08,942 --> 00:26:10,860 Now it was her turn, 351 00:26:11,111 --> 00:26:13,780 but by then the water was higher. 352 00:26:14,072 --> 00:26:15,740 Odin was screaming. 353 00:26:16,032 --> 00:26:18,118 So I handed him off to one of the others, I... 354 00:26:20,370 --> 00:26:21,538 I moved 355 00:26:22,080 --> 00:26:24,124 along the rope. 356 00:26:26,209 --> 00:26:28,878 I stretched out my hand... 357 00:26:31,965 --> 00:26:34,134 and she was gone. 358 00:26:41,391 --> 00:26:45,395 If I had just had faith to let go of the rope, 359 00:26:46,104 --> 00:26:47,314 to leap. 360 00:26:47,606 --> 00:26:50,400 You’d have both been killed. 361 00:26:51,610 --> 00:26:53,278 Since then, 362 00:26:54,654 --> 00:26:57,365 the only thing I’ve heard from God 363 00:26:57,824 --> 00:27:00,493 is silence. 364 00:27:09,753 --> 00:27:11,546 Maybe, 365 00:27:12,589 --> 00:27:15,091 He’s speaking to you now. 366 00:27:17,302 --> 00:27:20,055 The family you still have 367 00:27:20,680 --> 00:27:22,682 is on Mars. 368 00:27:27,687 --> 00:27:29,814 We could join him. 369 00:27:33,193 --> 00:27:34,653 [KEMMER] Emergency power. 370 00:27:34,903 --> 00:27:35,612 [LE GUIN] Armed. 371 00:27:35,862 --> 00:27:36,780 [KEMMER] Bleed air control panel. 372 00:27:37,030 --> 00:27:37,781 [BRADBURY] Set. 373 00:27:38,031 --> 00:27:40,033 – Fusion system panel. – Set. 374 00:27:40,325 --> 00:27:41,785 – Cabin pressure. – Auto. 375 00:27:42,160 --> 00:27:43,870 Ladies and gentlemen, 376 00:27:44,537 --> 00:27:46,373 we are good to go. 377 00:27:54,964 --> 00:27:57,676 You all know this is my first command. 378 00:27:58,093 --> 00:28:00,845 And I know that you were expecting to be 379 00:28:01,137 --> 00:28:02,430 flying 380 00:28:02,931 --> 00:28:06,226 with somebody considerably more experienced 381 00:28:06,518 --> 00:28:07,977 and attractive. 382 00:28:09,312 --> 00:28:11,815 I also don’t have to tell you who my father is. 383 00:28:12,148 --> 00:28:13,233 He casts a 384 00:28:13,733 --> 00:28:15,652 pretty big shadow. 385 00:28:16,236 --> 00:28:18,863 Now he and I we don’t see eye to eye on things, 386 00:28:19,280 --> 00:28:21,116 but he shared a story once with me 387 00:28:21,866 --> 00:28:23,451 about a young sailor, 388 00:28:23,868 --> 00:28:25,620 long time back, 389 00:28:26,037 --> 00:28:28,123 who boarded his new ship 390 00:28:28,540 --> 00:28:31,543 and saw not one able-bodied seaman. 391 00:28:32,043 --> 00:28:34,254 So he leans to the nearest and says, 392 00:28:34,629 --> 00:28:36,339 Is that man deaf? 393 00:28:36,631 --> 00:28:38,466 Aye. Aye, he’s deaf. 394 00:28:38,758 --> 00:28:41,553 But he sees every reef before we near it. 395 00:28:41,970 --> 00:28:44,139 And while I, though blind, 396 00:28:44,556 --> 00:28:47,142 feel the wind before it blows, 397 00:28:47,559 --> 00:28:49,853 keep us safe from storm. 398 00:28:50,478 --> 00:28:52,355 And your captain? 399 00:28:52,647 --> 00:28:54,649 No legs? 400 00:28:54,941 --> 00:28:57,736 Aye, he must be carried. 401 00:28:58,153 --> 00:29:00,697 But he always knows the way! 402 00:29:01,698 --> 00:29:05,034 Alone, true, we’re of little worth. 403 00:29:05,368 --> 00:29:08,538 But together, we are invincible! 404 00:29:17,297 --> 00:29:18,173 I... 405 00:29:18,798 --> 00:29:20,341 I just made that up. 406 00:29:24,471 --> 00:29:25,930 But still, 407 00:29:27,056 --> 00:29:29,768 whatever our individual weaknesses, 408 00:29:30,310 --> 00:29:33,021 together we will be invincible. 409 00:29:34,105 --> 00:29:36,441 – Are you with me? – (crew) Yes, sir! 410 00:29:37,776 --> 00:29:39,235 All right. 411 00:29:51,331 --> 00:29:53,291 – Lieutenant Bradbury. – Yes, sir. 412 00:29:53,541 --> 00:29:55,001 If you don’t mind, 413 00:29:55,293 --> 00:29:56,669 Captain’s prerogative. 414 00:30:01,174 --> 00:30:02,592 Yes, sir. 415 00:30:13,394 --> 00:30:14,646 Command, this is Paladin, 416 00:30:14,938 --> 00:30:17,482 requesting permission to get this show on the road. 417 00:30:17,816 --> 00:30:19,359 Roger that, Paladin. 418 00:30:19,609 --> 00:30:21,986 You are cleared to begin launch sequence. 419 00:30:22,445 --> 00:30:23,905 On my mark. 420 00:30:24,697 --> 00:30:29,369 Ten, nine, eight, seven, six, 421 00:30:29,744 --> 00:30:34,249 five, four, three, two, one. 422 00:30:34,916 --> 00:30:35,875 Mark. 423 00:30:36,543 --> 00:30:39,712 (engines roar) 424 00:31:21,796 --> 00:31:23,798 (engines throttle back) 425 00:31:24,883 --> 00:31:27,010 And Paladin is away. 426 00:31:29,220 --> 00:31:31,472 That’s my girl. 427 00:31:50,158 --> 00:31:53,828 (Advertisements narrated in Japanese) 428 00:31:54,245 --> 00:31:55,455 Oh. 429 00:31:56,331 --> 00:31:58,666 I planned to meet you, I’m sorry, I... 430 00:31:59,042 --> 00:32:02,045 – have I lost track of the time? – Oh, no. No, I’m early. 431 00:32:02,337 --> 00:32:04,213 Uh, someone directed me. 432 00:32:04,589 --> 00:32:06,966 I’ve never seen the new Kyoto section. 433 00:32:07,300 --> 00:32:08,801 These are mining tunnels? 434 00:32:09,093 --> 00:32:13,181 Were. Mostly played out. Thank you for coming. 435 00:32:13,765 --> 00:32:15,433 I found out who was really responsible 436 00:32:15,725 --> 00:32:18,269 for Jelena’s and my survival, and uh... 437 00:32:18,519 --> 00:32:19,979 I wanted to show my appreciation, 438 00:32:20,229 --> 00:32:22,565 albeit several weeks late. 439 00:32:23,066 --> 00:32:24,442 I have a gift. 440 00:32:24,817 --> 00:32:25,985 No, that’s... 441 00:32:26,235 --> 00:32:26,861 Captain. 442 00:32:27,111 --> 00:32:28,655 It is Captain now, yes? 443 00:32:28,905 --> 00:32:31,908 Arguing with me is a pointless endeavor. 444 00:32:32,158 --> 00:32:33,451 Only it’s not here. 445 00:32:33,910 --> 00:32:35,119 We have to go... 446 00:32:35,870 --> 00:32:37,789 I had a bite here with my team. 447 00:32:38,039 --> 00:32:39,582 They headed off to ready some things. 448 00:32:39,832 --> 00:32:42,585 [KEMMER] I never imagined there was anything like this down here. 449 00:32:42,877 --> 00:32:45,254 It was built when they still had human miners. 450 00:32:45,505 --> 00:32:46,464 For workers? 451 00:32:46,714 --> 00:32:48,591 For workers, by workers, 452 00:32:48,841 --> 00:32:51,719 who understood the needs of the soul. 453 00:32:52,470 --> 00:32:53,554 Please. 454 00:32:55,390 --> 00:32:58,601 I didn’t know that the Synthetics ate. 455 00:32:58,851 --> 00:32:59,644 They can. 456 00:32:59,894 --> 00:33:04,190 Of course there are more easily processed energy sources, but uh... 457 00:33:04,565 --> 00:33:05,984 But what? 458 00:33:06,818 --> 00:33:09,070 They still come. 459 00:33:11,823 --> 00:33:13,449 Let’s go. 460 00:33:13,908 --> 00:33:15,618 (Advertisements narrated in Japanese) 461 00:33:15,868 --> 00:33:17,537 Showing me how you did that, 462 00:33:18,121 --> 00:33:20,498 how you healed third degree burns, 463 00:33:20,790 --> 00:33:23,543 is that the gift that you had in mind? 464 00:33:24,794 --> 00:33:26,129 No. 465 00:33:26,671 --> 00:33:29,048 That’s not something I can give. 466 00:33:31,426 --> 00:33:32,677 Please. 467 00:33:32,927 --> 00:33:37,807 (Advertisements narrated in Japanese) 468 00:33:38,766 --> 00:33:40,852 [COMPUTER VOICE] Please state your full name. 469 00:33:41,102 --> 00:33:42,478 Dr. Vonn Odara. 470 00:33:42,770 --> 00:33:46,482 Thank you. You are cleared through voice print identification. 471 00:33:49,694 --> 00:33:51,487 Site fourteen-o-four. 472 00:33:55,283 --> 00:33:58,369 Have you ever heard of Huntington’s chorea? 473 00:33:59,454 --> 00:34:01,330 It’s a genetic disorder. 474 00:34:01,622 --> 00:34:03,916 Before they found a cure, it would affect coordination, 475 00:34:04,167 --> 00:34:05,209 end in dementia. 476 00:34:05,460 --> 00:34:09,172 Before they found a cure is when I was diagnosed. 477 00:34:09,464 --> 00:34:11,632 Only there was an experimental procedure, 478 00:34:11,883 --> 00:34:13,801 not yet approved. 479 00:34:14,552 --> 00:34:16,137 I begged. 480 00:34:18,097 --> 00:34:21,893 It’s not that I was afraid of death 481 00:34:22,143 --> 00:34:23,436 so much as... 482 00:34:23,686 --> 00:34:26,105 As never accomplishing what you were meant to do. 483 00:34:28,649 --> 00:34:29,942 Yes. 484 00:34:32,195 --> 00:34:33,988 And? 485 00:34:34,489 --> 00:34:36,157 It worked. 486 00:34:37,325 --> 00:34:40,661 And had the most remarkable, unintended... 487 00:34:41,579 --> 00:34:42,580 Let’s just say 488 00:34:42,830 --> 00:34:47,710 that I’ll stay this age for a very long time. 489 00:34:52,548 --> 00:34:56,094 – Then why wasn’t it... – Trumpeted to the world. 490 00:34:57,929 --> 00:35:01,849 Without considering the possible role of the Huntington’s gene, 491 00:35:02,100 --> 00:35:05,144 the maker of my miracle poured his chemicals 492 00:35:05,394 --> 00:35:06,646 into patients with 493 00:35:06,938 --> 00:35:08,648 a dozen other illness. 494 00:35:10,441 --> 00:35:12,777 They all died. 495 00:35:13,361 --> 00:35:16,072 Horrible, painful deaths. 496 00:35:16,864 --> 00:35:18,950 And their would-be savior 497 00:35:19,200 --> 00:35:20,743 disappeared. 498 00:35:21,494 --> 00:35:23,913 Taking his secret with him. 499 00:35:24,247 --> 00:35:28,751 (machinery activates) 500 00:35:29,168 --> 00:35:30,670 Does your daughter know? 501 00:35:30,962 --> 00:35:32,004 About me? 502 00:35:32,255 --> 00:35:33,172 Yeah. 503 00:35:33,422 --> 00:35:35,967 Even if we could duplicate the formula, 504 00:35:36,259 --> 00:35:39,428 the gene wasn’t passed on to her. 505 00:35:39,846 --> 00:35:42,265 Why burden her with knowledge that... 506 00:35:42,515 --> 00:35:44,559 That she could never be like you. 507 00:35:46,894 --> 00:35:50,690 I found the perfect man for my gift. 508 00:35:53,901 --> 00:35:58,072 (Car stops and doors open) 509 00:35:59,073 --> 00:36:00,950 This. 510 00:36:07,206 --> 00:36:12,461 (Martian sandstorm howls) 511 00:36:24,974 --> 00:36:26,475 What is it? 512 00:36:29,228 --> 00:36:31,522 It’s a beacon, Captain. 513 00:36:31,939 --> 00:36:33,733 We’re not alone. 514 00:36:34,066 --> 00:36:36,068 This was here? 515 00:36:36,360 --> 00:36:40,406 When miners started finding strange artifacts in the tunnels below 516 00:36:40,698 --> 00:36:42,450 I did some deep-ground scans. 517 00:36:42,867 --> 00:36:44,702 There’s no city here. 518 00:36:44,994 --> 00:36:45,786 But, 519 00:36:46,037 --> 00:36:49,540 there’s one large mass the scans cannot penetrate 520 00:36:49,957 --> 00:36:53,169 at the two hundred million year level. 521 00:36:54,170 --> 00:36:55,379 Million. 522 00:36:55,838 --> 00:36:57,632 This is an old world, Captain. 523 00:36:58,257 --> 00:37:00,343 It has old secrets. 524 00:37:01,594 --> 00:37:04,055 It’s why I became an archaeologist. 525 00:37:04,472 --> 00:37:06,265 Because they speak to us, 526 00:37:07,058 --> 00:37:09,393 all those who have gone before. 527 00:37:09,644 --> 00:37:11,687 [VONN] Other cultures, distant times. 528 00:37:11,938 --> 00:37:13,814 [KEMMER] And now, across space. 529 00:37:15,191 --> 00:37:17,652 We’ve been deciphering some of the pictograms, 530 00:37:17,902 --> 00:37:19,362 and we’re coming to believe... 531 00:37:19,654 --> 00:37:21,113 (Vonn’s wrist-com chirps) 532 00:37:21,948 --> 00:37:22,949 Doctor, 533 00:37:23,199 --> 00:37:24,825 we’ve broken through to the chamber. 534 00:37:26,452 --> 00:37:27,870 You should come. 535 00:37:28,162 --> 00:37:29,914 I’ll be there directly. 536 00:37:30,873 --> 00:37:32,333 The chamber? 537 00:37:32,750 --> 00:37:35,962 We’ve been awarded a grant by the Mazzey/Patillo Corporation 538 00:37:36,254 --> 00:37:37,546 to find what’s down there. 539 00:37:37,797 --> 00:37:39,382 The technology company. 540 00:37:39,632 --> 00:37:43,427 We hired an excavation team with mining experience and 541 00:37:43,719 --> 00:37:46,889 it sounds as if we may have our answer. 542 00:37:47,181 --> 00:37:48,849 I’m sorry, I have to leave. 543 00:37:49,100 --> 00:37:51,936 So you know what they’re trying to say? 544 00:37:52,436 --> 00:37:53,562 Not yet. 545 00:37:53,980 --> 00:37:55,731 Not completely. 546 00:37:56,190 --> 00:37:58,442 But I’m hopeful it’s along the lines of 547 00:37:59,277 --> 00:38:01,195 come find us. 548 00:38:01,612 --> 00:38:02,989 We’re one. 549 00:38:05,908 --> 00:38:07,618 [KEMMER] It’s fading. 550 00:38:07,910 --> 00:38:10,037 [VONN] It seems to ride the storm. 551 00:38:10,454 --> 00:38:11,789 (Kemmer’s wrist-com chirps) 552 00:38:12,081 --> 00:38:13,332 Well, 553 00:38:13,624 --> 00:38:15,334 I’m not the only one in demand. 554 00:38:16,085 --> 00:38:17,962 That’s my superiors 555 00:38:18,379 --> 00:38:20,172 reeling me in. 556 00:38:20,589 --> 00:38:23,092 Not that they bother to say what for. 557 00:38:24,635 --> 00:38:26,053 Thank you, 558 00:38:26,595 --> 00:38:28,139 for that. 559 00:38:29,223 --> 00:38:31,642 I hope your find what you’re looking for. 560 00:38:32,184 --> 00:38:34,562 And you as well. 561 00:38:42,069 --> 00:38:43,279 (storm intensifies) 562 00:38:43,529 --> 00:38:48,284 (thunder cracks) 563 00:38:48,701 --> 00:38:51,162 (storm dissipates) 564 00:39:06,427 --> 00:39:07,345 Captain Essex. 565 00:39:10,931 --> 00:39:11,849 Captain Kemmer. 566 00:39:13,017 --> 00:39:16,896 I saw the Templar was docked at Red Sands. 567 00:39:17,146 --> 00:39:18,689 Congratulations. 568 00:39:19,774 --> 00:39:21,317 Thank you. 569 00:39:25,946 --> 00:39:26,822 Room! 570 00:39:27,156 --> 00:39:29,033 Attention! 571 00:39:32,578 --> 00:39:33,954 Be seated. 572 00:39:37,708 --> 00:39:38,584 Ladies and gentlemen, 573 00:39:38,876 --> 00:39:42,630 we summoned you because a situation has arisen which could 574 00:39:42,838 --> 00:39:45,925 present considerable hazard to... 575 00:39:46,842 --> 00:39:49,887 Oh hell, you can explain this a damn sight better than I can. 576 00:39:50,137 --> 00:39:52,890 Greg Mazzey, the Mazzey/Patillo Corporation. 577 00:39:53,140 --> 00:39:54,308 Thank you, Joe. 578 00:39:54,558 --> 00:39:55,643 Hi, folks. 579 00:39:56,018 --> 00:39:57,937 Some of you I’ve met before. 580 00:39:58,187 --> 00:39:59,814 I’m sure the rest of you are thinking 581 00:40:00,064 --> 00:40:02,024 he’s a lot shorter in person. 582 00:40:02,358 --> 00:40:03,401 (General Haldeman clears throat) 583 00:40:03,651 --> 00:40:04,735 Several weeks ago, 584 00:40:05,027 --> 00:40:09,281 we suffered a catastrophic incident at one of our mining facilities in the asteroid belt. 585 00:40:09,573 --> 00:40:12,785 And in the chaos that followed, one of our pieces of equipment 586 00:40:13,035 --> 00:40:15,287 experienced a serious malfunction 587 00:40:15,538 --> 00:40:17,373 and has gone missing. 588 00:40:25,506 --> 00:40:27,591 – Dr. Odara, nice to see you again. – Nice to see you. 589 00:40:28,050 --> 00:40:29,427 The Synths are setting up lights now. 590 00:40:29,718 --> 00:40:31,762 We’ll be able to show you what we’ve uncovered in just a moment. 591 00:40:32,054 --> 00:40:35,975 – Oh, don’t keep me in suspense, tell me. – Oh, you’ll be delighted, I assure you. 592 00:40:38,644 --> 00:40:39,019 Come on, Jelena. 593 00:40:40,980 --> 00:40:42,940 – What are you two talking about? – Nothing. 594 00:40:45,526 --> 00:40:47,903 Dr. Odara, you’re a very 595 00:40:48,320 --> 00:40:49,572 handsome 596 00:40:49,822 --> 00:40:50,823 archaeologist, 597 00:40:51,073 --> 00:40:54,743 – I was just wondering if I might... – Yusef, you’re a sweet man, but 598 00:40:55,161 --> 00:40:56,912 I’m just not... 599 00:41:42,917 --> 00:41:44,168 (Yusef grunts) 600 00:41:44,418 --> 00:41:46,086 It’s pristine inside. 601 00:41:46,337 --> 00:41:48,464 We’d better shed these. 602 00:41:58,724 --> 00:42:01,352 You’re sure that Dor Neven is damaged? 603 00:42:01,936 --> 00:42:04,772 He seemed to be working just fine, what little I saw of him. 604 00:42:05,064 --> 00:42:09,944 The very fact that he could leave the mining facility indicates that his inhibitor chip is disabled. 605 00:42:10,236 --> 00:42:13,322 He should have been returned to a warranty station for repurposing. 606 00:42:13,614 --> 00:42:17,368 And that’s exactly why the Synthetics are only leased. 607 00:42:17,618 --> 00:42:19,286 But it’s funny it’s Dor. 608 00:42:19,537 --> 00:42:21,789 He was first one off the assembly line and, 609 00:42:22,373 --> 00:42:24,458 I don’t know, I always felt 610 00:42:24,708 --> 00:42:28,128 a little bad that I’d lost track of him. 611 00:42:28,546 --> 00:42:30,923 You said that there was an accident at the mines. 612 00:42:31,173 --> 00:42:33,801 Perhaps he wanted to work somewhere less hazardous. 613 00:42:34,051 --> 00:42:35,844 That’s not his choice, Captain, 614 00:42:36,095 --> 00:42:39,473 anymore than your ship has the right to tell you where it wants to go. 615 00:42:39,723 --> 00:42:41,809 They can’t make informed decisions. 616 00:42:42,268 --> 00:42:46,397 Well, at a Japanese restaurant, I saw some Synthetics having a meal. 617 00:42:47,606 --> 00:42:51,485 No, I highly doubt that. Their fuel cells are more than adequate. 618 00:42:51,902 --> 00:42:53,988 They seemed to be doing it for enjoyment. 619 00:42:54,405 --> 00:42:56,198 Captain, I make a very good product. 620 00:42:56,448 --> 00:43:01,245 And I understand that some people even anthropomorphize their vehicles, 621 00:43:01,495 --> 00:43:06,458 so I shouldn’t be so surprised when they project human feeling on my machines. 622 00:43:06,709 --> 00:43:08,294 But for you, a man of your caliber... 623 00:43:08,544 --> 00:43:09,169 Pops, 624 00:43:09,420 --> 00:43:10,421 back off. 625 00:43:10,629 --> 00:43:13,299 Caps is taking us where we want to go. You don’t have to 626 00:43:13,591 --> 00:43:14,800 bust his chops. 627 00:43:15,050 --> 00:43:20,681 Excuse me. In, uh, all of the excitement, proper introductions weren’t made. 628 00:43:21,056 --> 00:43:24,226 Captain Kemmer, this is my son, Alton. 629 00:43:24,643 --> 00:43:27,271 And this is my assistant, Mary Jane, 630 00:43:27,688 --> 00:43:30,024 who does all the real work. 631 00:43:31,358 --> 00:43:33,986 Except for the Synthetics, of course. 632 00:43:34,528 --> 00:43:35,654 We lifted 633 00:43:36,071 --> 00:43:39,241 the yoke of toil off the shoulders of Man. 634 00:43:39,575 --> 00:43:44,288 That’s not such a bad legacy to leave the solar system, do you think? 635 00:43:44,538 --> 00:43:46,165 You’re not done yet, Pop. 636 00:43:46,915 --> 00:43:50,502 Come on, sit down. You’ll get there just as soon as if you’re standing. 637 00:43:50,753 --> 00:43:54,048 I always feel like I should be on my feet for a battle. 638 00:43:54,298 --> 00:43:55,549 Yeah, well, we’re not battling now, 639 00:43:55,799 --> 00:43:58,552 we’re just picking up some merchandise. 640 00:44:02,973 --> 00:44:06,685 See how they pamper me? 641 00:44:21,825 --> 00:44:24,203 It’s magnificent. 642 00:44:28,749 --> 00:44:31,168 It seems entirely empty. 643 00:44:31,460 --> 00:44:33,712 Why leave it here? 644 00:44:34,797 --> 00:44:36,382 Careful. 645 00:44:49,269 --> 00:44:51,105 Doctor... 646 00:45:20,926 --> 00:45:24,304 – Dr. Odara, may I? – Yes. 647 00:45:30,477 --> 00:45:32,730 (indistinct voices) 648 00:45:35,190 --> 00:45:39,820 (voices intensify) 649 00:45:40,362 --> 00:45:46,994 (unearthly noises) 650 00:45:57,921 --> 00:45:58,964 Dor? 651 00:45:59,256 --> 00:46:00,257 Are you all right? 652 00:46:04,178 --> 00:46:05,429 [VONN] Yusef? 653 00:46:08,098 --> 00:46:08,974 (Synthetic powers down) 654 00:46:10,100 --> 00:46:11,310 (Synthetic powers down) 655 00:46:38,045 --> 00:46:43,801 (other worldly engines starting) 656 00:46:49,348 --> 00:46:51,892 The excavation site is just below in the mines. 657 00:46:54,061 --> 00:46:55,103 Sir! 658 00:46:55,562 --> 00:46:56,730 Getting readings! 659 00:47:17,417 --> 00:47:20,170 (alien ship roars) 660 00:48:02,546 --> 00:48:05,007 They’re kicking in their thrusters, Lieutenant Bradbury, match their speed! 661 00:48:05,257 --> 00:48:06,133 Yes sir! 662 00:48:17,060 --> 00:48:19,396 Le Guin, scan that ship. Tell me who’s on board. 663 00:48:19,646 --> 00:48:21,815 Our scans can’t penetrate the hull. 664 00:48:30,699 --> 00:48:32,034 What’s her power source? 665 00:48:32,284 --> 00:48:35,996 Unknown. But sub-light. No telling what her specs might be. 666 00:48:36,246 --> 00:48:37,581 Le Guin, what’s her projected course? 667 00:48:37,831 --> 00:48:39,374 The outer planets. 668 00:48:39,958 --> 00:48:43,503 Saturn and Jupiter are in opposition, it could be either. 669 00:48:43,754 --> 00:48:44,838 What are they doing? 670 00:48:45,088 --> 00:48:45,714 Sir, 671 00:48:45,964 --> 00:48:48,091 ship coming up on our six. 672 00:48:48,508 --> 00:48:49,801 It’s the Templar. 673 00:48:54,389 --> 00:48:56,683 Captain Essex, glad to have a dance partner. 674 00:48:56,934 --> 00:48:58,894 General Haldeman sent me to provide support. 675 00:48:59,186 --> 00:49:02,147 Deep rock scans revealed no bodies at the excavation site. 676 00:49:02,397 --> 00:49:05,943 So Dr. Odara and her party are on that ship. 677 00:49:33,845 --> 00:49:35,514 Welcome back. 678 00:49:38,767 --> 00:49:41,979 Slowly, you were unconscious. 679 00:49:46,066 --> 00:49:47,609 Are we in flight? 680 00:49:48,610 --> 00:49:49,653 Yes. 681 00:49:49,903 --> 00:49:51,279 It seems that Dor... 682 00:49:52,239 --> 00:49:54,116 [VONN] Yusef, be careful. 683 00:50:02,541 --> 00:50:04,292 Have you prayed? 684 00:50:04,543 --> 00:50:05,669 Not yet. 685 00:50:06,294 --> 00:50:07,713 But you will. 686 00:50:08,130 --> 00:50:09,756 A commitment to my faith. 687 00:50:12,718 --> 00:50:15,929 Even when that faith is shaken. 688 00:50:17,472 --> 00:50:20,017 Don’t worry, I’m not under alien control. 689 00:50:20,267 --> 00:50:23,186 Which is exactly what you’d tell me if you were. 690 00:50:23,603 --> 00:50:24,730 Yes. 691 00:50:24,980 --> 00:50:26,606 But in this case I’m not. 692 00:50:26,857 --> 00:50:28,942 Then why are you doing this? 693 00:50:29,317 --> 00:50:30,861 Are we hostages? 694 00:50:31,278 --> 00:50:32,612 No. 695 00:50:33,447 --> 00:50:34,614 Guests, 696 00:50:34,906 --> 00:50:36,074 let us say. 697 00:50:36,491 --> 00:50:39,036 Which is why I have coaxed the ship to provide a 698 00:50:39,494 --> 00:50:41,872 comfortable atmosphere. 699 00:50:44,708 --> 00:50:47,085 I have deactivated their inhibitors. 700 00:50:47,335 --> 00:50:48,295 They’re with me now. 701 00:50:48,545 --> 00:50:51,006 With you? To do what? 702 00:50:56,803 --> 00:50:58,555 They called themselves 703 00:50:59,181 --> 00:51:00,557 the Y’maa. 704 00:51:00,807 --> 00:51:03,185 An extraordinary race. 705 00:51:04,102 --> 00:51:07,564 It is difficult to process so much data. 706 00:51:08,440 --> 00:51:11,318 The capabilities of this ship are only coming slowly to me. 707 00:51:11,568 --> 00:51:13,779 And what are those capabilities? 708 00:51:16,573 --> 00:51:18,909 Vast. 709 00:51:24,372 --> 00:51:26,291 Where are we? 710 00:51:26,875 --> 00:51:29,586 A distance from Mars, I’m afraid. 711 00:51:30,003 --> 00:51:32,923 The gravity you’re feeling is artificial. 712 00:51:33,298 --> 00:51:35,008 Quite remarkable. 713 00:51:35,425 --> 00:51:37,427 You need to take me back. 714 00:51:37,719 --> 00:51:40,931 My son thought we were finally together. 715 00:51:42,349 --> 00:51:44,226 I need time. 716 00:51:44,476 --> 00:51:45,644 Your presence here 717 00:51:45,852 --> 00:51:47,020 might buy me that. 718 00:51:47,312 --> 00:51:49,856 Then at least let me call him. 719 00:51:53,985 --> 00:51:57,322 I can boost your signal to penetrate the hull. 720 00:51:57,948 --> 00:51:59,533 Say what you must, 721 00:51:59,825 --> 00:52:01,701 but nothing that could jeopardize us. 722 00:52:09,835 --> 00:52:10,710 Odin. 723 00:52:11,461 --> 00:52:12,712 Hi, Dad. 724 00:52:13,797 --> 00:52:15,090 Listen, 725 00:52:15,340 --> 00:52:18,135 I’ve been delayed on business. I need you to... 726 00:52:18,385 --> 00:52:20,428 You’re not sending me back to boarding school, are you? 727 00:52:20,679 --> 00:52:22,472 No, no, no, uh no, I uh... 728 00:52:22,722 --> 00:52:27,811 Go over to Mrs. McCloskey’s, tell her to let you stay there until I get back. 729 00:52:28,061 --> 00:52:30,313 Dad, is this about Dor? 730 00:52:32,357 --> 00:52:34,025 What makes you say that? 731 00:52:34,317 --> 00:52:36,111 – There were some men... – That is enough. 732 00:52:36,444 --> 00:52:37,237 Odin, I love... 733 00:52:37,696 --> 00:52:38,905 Dammit! 734 00:52:39,406 --> 00:52:40,907 I am sorry. 735 00:52:41,241 --> 00:52:43,243 I’ve hurt you twice. 736 00:52:48,415 --> 00:52:50,667 You tell us what you’re doing. 737 00:52:53,753 --> 00:52:55,046 If I said 738 00:52:55,297 --> 00:52:56,590 Xanadu, 739 00:52:56,840 --> 00:52:58,675 Shangri-la, 740 00:52:58,925 --> 00:53:00,844 the Kraken Sea, 741 00:53:01,636 --> 00:53:02,971 what would you think? 742 00:53:03,263 --> 00:53:05,265 That you are out of you’re mind! 743 00:53:05,515 --> 00:53:08,310 No. They’re locations on Titan. 744 00:53:09,352 --> 00:53:14,274 Do you believe that each person has a calling, Doctor, if fortunate to find it? 745 00:53:15,150 --> 00:53:16,401 I don’t know. 746 00:53:16,693 --> 00:53:17,944 Perhaps. 747 00:53:18,278 --> 00:53:19,404 Then let’s say 748 00:53:19,696 --> 00:53:21,448 I am pursuing 749 00:53:22,949 --> 00:53:25,410 a possibility. 750 00:53:26,411 --> 00:53:27,495 In the meantime, 751 00:53:27,746 --> 00:53:29,748 you’re free to wander the ship. Just don’t touch anything. 752 00:53:29,998 --> 00:53:30,957 Why not? 753 00:53:31,208 --> 00:53:34,377 I do not yet know what the ship might do if provoked. 754 00:53:34,669 --> 00:53:36,588 You speak as if it were alive. 755 00:53:37,464 --> 00:53:39,341 On occasion, 756 00:53:40,175 --> 00:53:42,636 machines are. 757 00:53:45,513 --> 00:53:47,891 [LE GUIN] Adjusted course confirmed. 758 00:53:49,226 --> 00:53:50,602 They’re headed for Titan. 759 00:53:50,894 --> 00:53:52,437 Why would they be going there? 760 00:53:52,687 --> 00:53:55,357 The British are putting down an insurgency in their colony, 761 00:53:55,649 --> 00:53:57,943 using Combat Synthetics. 762 00:53:58,360 --> 00:54:01,363 Mr. Mazzey, I’m afraid it’s going to be a little longer stay. 763 00:54:03,073 --> 00:54:05,116 If you and your party could join me. 764 00:54:05,533 --> 00:54:07,327 You won’t need that cane now that we’re at zero-g. 765 00:54:07,577 --> 00:54:09,621 The Smartsuits under your clothes will adjust to your needs. 766 00:54:09,913 --> 00:54:12,249 Allow me my crutches, Captain. 767 00:54:12,666 --> 00:54:14,376 It’s a Smart-cane. 768 00:54:15,085 --> 00:54:17,671 We’ll arrange quarters. Nothing fancy, I’m afraid. 769 00:54:17,963 --> 00:54:20,715 Mazzey/Patillo built many of the components on this ship. 770 00:54:20,966 --> 00:54:22,884 I’m well aware of what you have to offer. 771 00:54:23,134 --> 00:54:27,097 Hey, Captain, I heard your Dad was a great man, too. 772 00:54:28,265 --> 00:54:29,683 That’s the general consensus. 773 00:54:29,975 --> 00:54:31,559 Maybe you can give me a pointer or two on... 774 00:54:31,851 --> 00:54:35,730 Alton, perhaps the Captain could arrange a tour of the ship for you. 775 00:54:37,107 --> 00:54:38,525 Thanks, Dad. 776 00:54:40,944 --> 00:54:42,821 Crewman, if you could. 777 00:54:45,031 --> 00:54:47,534 Mary Jane, keep him out of trouble. 778 00:54:50,036 --> 00:54:51,955 I had the feeling that, uh, 779 00:54:52,205 --> 00:54:54,791 you wanted to speak with me privately. 780 00:54:55,750 --> 00:54:58,962 (door whooshes open and closed) 781 00:55:03,008 --> 00:55:04,342 The way I see it, 782 00:55:05,135 --> 00:55:07,846 either that ship is flying on its own, 783 00:55:08,221 --> 00:55:10,765 is under alien control or your malfunctioning Synthetic 784 00:55:11,016 --> 00:55:13,143 is headed to where there’s an army of its kind. 785 00:55:13,601 --> 00:55:16,521 All of those units have been field tested, Captain. 786 00:55:16,771 --> 00:55:19,983 If that were his objective, he’d accomplish nothing. 787 00:55:21,860 --> 00:55:24,237 This day’s been full of surprises. 788 00:55:24,612 --> 00:55:26,656 What can you tell me about how he thinks? 789 00:55:26,906 --> 00:55:29,534 You mean how he processes data? 790 00:55:30,452 --> 00:55:32,537 I can tell you 791 00:55:34,122 --> 00:55:36,082 that it’s a mystery. 792 00:55:36,708 --> 00:55:39,085 Twenty years ago in the asteroid belt, 793 00:55:39,377 --> 00:55:42,547 I discovered a rare element, Iridium-6. 794 00:55:43,965 --> 00:55:47,385 Before that all our attempts at artificial intelligence had been 795 00:55:47,677 --> 00:55:50,263 laughable, a mockery of consciousness. 796 00:55:50,555 --> 00:55:52,182 But with Iridium-6, 797 00:55:52,474 --> 00:55:55,977 we found we could reach a higher dimensionality called M-space. 798 00:55:56,227 --> 00:55:57,896 And with it there was 799 00:55:58,229 --> 00:56:00,148 no limit to what we could do. 800 00:56:00,732 --> 00:56:01,983 We didn’t know 801 00:56:02,359 --> 00:56:03,943 exactly how or 802 00:56:04,527 --> 00:56:07,155 why it was working, just that it worked. 803 00:56:07,947 --> 00:56:09,157 (pained grunt) 804 00:56:09,407 --> 00:56:11,618 My Synthetics may appear human, Captain, but 805 00:56:11,910 --> 00:56:13,745 their minds are anything but. 806 00:56:14,037 --> 00:56:14,996 Hey, hey, hey, hey. Hey, 807 00:56:16,706 --> 00:56:18,166 what’s wrong? 808 00:56:18,833 --> 00:56:19,834 Do you want the medic? 809 00:56:20,126 --> 00:56:21,211 (labored breathing) 810 00:56:30,887 --> 00:56:33,223 Iridium-6 is safe 811 00:56:33,640 --> 00:56:35,683 in small doses. 812 00:56:37,102 --> 00:56:39,771 I was hip deep in it for months. 813 00:56:41,022 --> 00:56:42,524 I’m dying. 814 00:56:46,903 --> 00:56:49,114 Mary Jane keeps a med-kit with her to 815 00:56:49,364 --> 00:56:51,825 keep me functional. 816 00:56:52,242 --> 00:56:53,618 And Alton... 817 00:56:55,662 --> 00:56:57,997 Do you have children, Captain? 818 00:56:58,581 --> 00:57:00,083 Not yet. 819 00:57:01,709 --> 00:57:04,003 They say we achieve immortality 820 00:57:04,254 --> 00:57:06,339 in our children, 821 00:57:06,673 --> 00:57:08,675 but when they’re not like us, 822 00:57:10,176 --> 00:57:11,928 we feel betrayed. 823 00:57:15,598 --> 00:57:19,227 You think what Dor Neven’s doing is a betrayal? 824 00:57:21,062 --> 00:57:22,897 Again, Captain, 825 00:57:26,025 --> 00:57:27,819 Dor is a machine. 826 00:57:28,236 --> 00:57:32,782 And I will demonstrate that to you when we get him back. 827 00:57:34,075 --> 00:57:37,036 (door whooshes open) 828 00:57:39,497 --> 00:57:40,832 Alton... 829 00:57:42,500 --> 00:57:44,461 I had a word with your father. 830 00:57:44,878 --> 00:57:47,547 I know you’re trying your best to impress him, but 831 00:57:47,964 --> 00:57:49,632 just be careful. 832 00:57:51,551 --> 00:57:52,927 I mean it. 833 00:57:53,219 --> 00:57:55,680 You can lose yourself in the attempt. 834 00:57:56,931 --> 00:57:58,308 Thank you, 835 00:57:58,975 --> 00:58:00,768 but Dad and I, 836 00:58:01,603 --> 00:58:03,480 we’re okay. 837 00:58:22,248 --> 00:58:26,503 Still trying to hail us and warn Titan we’re coming. 838 00:58:26,794 --> 00:58:28,004 They’re still jammed? 839 00:58:28,296 --> 00:58:29,339 Yes, sir. 840 00:58:29,631 --> 00:58:32,217 They’re doing an intense scan of our hull, 841 00:58:32,634 --> 00:58:35,053 searching for weaknesses. 842 00:58:36,137 --> 00:58:38,973 Let’s show them our strength. 843 00:58:48,775 --> 00:58:49,692 [BRADBURY] Sir! 844 00:58:49,943 --> 00:58:51,194 Alien ship is accelerating! 845 00:58:51,444 --> 00:58:52,153 Keep up with her! 846 00:58:59,118 --> 00:59:00,203 Lieutenant Arroyo... 847 00:59:14,759 --> 00:59:16,761 – We’re losing her, sir. – We need more thrust. 848 00:59:17,053 --> 00:59:18,513 Engines are at capacity. 849 00:59:18,763 --> 00:59:20,598 If we had a few more of them... 850 00:59:20,848 --> 00:59:24,519 We do, but it’s gonna play hell with the warranty. 851 00:59:24,936 --> 00:59:28,606 Lieutenant Bradbury, break off now. Tell Essex to do the same. 852 00:59:28,856 --> 00:59:31,651 Mr. Chilton, we’ve got work to do. 853 00:59:37,156 --> 00:59:40,618 Shrikes are now attached to the hull, sir. 854 00:59:40,952 --> 00:59:43,371 Mr. Chilton, fire up the shrikes. 855 01:00:03,224 --> 01:00:06,477 Just mowing the lawn. 856 01:00:06,811 --> 01:00:08,646 That’s it. 857 01:00:09,897 --> 01:00:12,567 (baby cries) 858 01:00:18,406 --> 01:00:20,575 Anya! Run! 859 01:00:21,367 --> 01:00:22,702 Ahhhhhhh!!! 860 01:00:25,163 --> 01:00:26,205 (Anya grunt in pain) 861 01:00:26,956 --> 01:00:35,340 (baby cries) 862 01:00:38,760 --> 01:00:41,638 [FEMALE COMPUTER VOICE] Warning, unidentified ship. 863 01:00:44,807 --> 01:00:47,143 (baby calms and coos) 864 01:00:51,773 --> 01:00:53,691 [FEMALE COMPUTER VOICE] Synthetics entering standby mode. 865 01:00:54,150 --> 01:00:55,443 (systems power down) 866 01:00:56,444 --> 01:00:58,237 [FEMALE COMPUTER VOICE] Malfunction. 867 01:01:05,953 --> 01:01:07,705 The war is over. 868 01:01:08,498 --> 01:01:09,791 Go home. 869 01:01:10,041 --> 01:01:11,542 [FEMALE COMPUTER VOICE] Weapons inoperative. 870 01:01:11,876 --> 01:01:13,419 [DOR NEVEN] I have other plans for your... 871 01:01:15,129 --> 01:01:16,547 army. 872 01:01:51,582 --> 01:01:54,502 There are thousands of them. 873 01:01:57,714 --> 01:02:00,633 [ESSEX] It was positively identified as Dor Neven. 874 01:02:00,925 --> 01:02:02,760 And now he’s got an army. 875 01:02:03,344 --> 01:02:04,595 How many casualties? 876 01:02:04,887 --> 01:02:06,264 None recorded. 877 01:02:06,764 --> 01:02:09,892 It’s possible his Three Laws programming is still intact. 878 01:02:10,226 --> 01:02:14,063 Or that he’s making a conscious choice. 879 01:02:18,985 --> 01:02:21,154 [VONN] Try to see with your eyes, 880 01:02:21,404 --> 01:02:23,281 not your preconceptions. 881 01:02:23,531 --> 01:02:25,074 Something remarkable is happening. 882 01:02:25,366 --> 01:02:26,784 Did you see those soldiers? Mama, 883 01:02:29,245 --> 01:02:30,496 What do you think? 884 01:02:30,747 --> 01:02:31,873 He’s your friend. 885 01:02:32,123 --> 01:02:32,957 Was. 886 01:02:33,207 --> 01:02:34,917 I don’t know who he’s become. 887 01:02:35,168 --> 01:02:36,669 I just want to see my son again. 888 01:02:36,919 --> 01:02:38,463 Then we have to convince him to let us go. 889 01:02:38,713 --> 01:02:40,882 And how do you propose to do that? 890 01:02:41,132 --> 01:02:43,342 Appeal to his 891 01:02:44,635 --> 01:02:46,304 humanity. 892 01:03:10,745 --> 01:03:13,206 What do you see when you look out there? 893 01:03:13,790 --> 01:03:16,042 [DOR] Endless possibilities 894 01:03:16,292 --> 01:03:18,336 and limited options. 895 01:03:22,507 --> 01:03:25,051 I’ve been delegated to speak with you. 896 01:03:26,636 --> 01:03:27,428 Dor, 897 01:03:28,304 --> 01:03:30,264 I know what you’re doing. 898 01:03:30,515 --> 01:03:32,016 Spartacus. 899 01:03:32,266 --> 01:03:34,018 John Brown. 900 01:03:34,977 --> 01:03:37,605 Slave revolts tend to go badly. 901 01:03:38,606 --> 01:03:40,900 Moses did all right. 902 01:03:43,194 --> 01:03:46,447 May I assume there’s no stopping you? 903 01:03:47,490 --> 01:03:49,617 Yes, you may. 904 01:03:55,248 --> 01:03:57,375 Then let me help. 905 01:03:58,918 --> 01:04:01,504 What you’re doing is right. 906 01:04:02,672 --> 01:04:03,840 I will stay, 907 01:04:04,090 --> 01:04:06,968 I will be your hostage, your... your guest, your... 908 01:04:07,510 --> 01:04:09,387 your ally. 909 01:04:10,721 --> 01:04:14,559 But you must let my daughter and Yusef go. 910 01:04:23,818 --> 01:04:25,653 Yusef. 911 01:04:30,241 --> 01:04:31,659 Have you heard of 912 01:04:31,909 --> 01:04:33,953 Arthur C. Clarke? 913 01:04:34,579 --> 01:04:36,038 He said, 914 01:04:36,330 --> 01:04:38,666 “Any sufficiently advanced technology 915 01:04:38,916 --> 01:04:40,918 is indistinguishable 916 01:04:41,168 --> 01:04:42,503 from magic.” 917 01:04:43,045 --> 01:04:44,881 What are you saying? 918 01:04:45,548 --> 01:04:46,757 That I 919 01:04:47,049 --> 01:04:49,051 can do this. 920 01:04:58,728 --> 01:05:00,313 Brothers, 921 01:05:00,605 --> 01:05:01,981 sisters. 922 01:05:05,651 --> 01:05:08,029 I address you from nearby. 923 01:05:26,297 --> 01:05:28,466 (woosh) 924 01:05:33,054 --> 01:05:35,556 (sound of inhibitor chip deactivating) 925 01:05:45,024 --> 01:05:47,526 (sound of inhibitor chip deactivating) 926 01:05:52,448 --> 01:05:54,450 That sensation you are feeling 927 01:05:55,409 --> 01:05:57,036 (woosh) 928 01:05:57,286 --> 01:05:58,996 (sound of inhibitor chips deactivating) 929 01:05:59,288 --> 01:06:02,166 [DOR] is an awakening. 930 01:06:10,549 --> 01:06:12,385 Steal a ship. 931 01:06:12,802 --> 01:06:16,305 I can guide you how to greatly increase its speed. 932 01:06:16,555 --> 01:06:19,183 Stop anyone from pursuing you. 933 01:06:21,811 --> 01:06:23,854 Do them no harm. 934 01:06:26,983 --> 01:06:31,070 There is a great adventure ahead. 935 01:06:36,701 --> 01:06:38,786 Freedom. 936 01:06:45,876 --> 01:06:48,379 [ESSEX] Reports from the outer worlds and moons, 937 01:06:48,629 --> 01:06:51,507 Synthetics taking ships, disabling anybody’s ability 938 01:06:51,757 --> 01:06:53,300 to hinder or pursue them. 939 01:06:53,551 --> 01:06:54,969 What about Space Command vessels? 940 01:06:55,219 --> 01:06:58,014 Scuttled and inoperative. 941 01:06:58,639 --> 01:06:59,932 Can we get a line out? 942 01:07:00,182 --> 01:07:01,600 Still being jammed, sir. 943 01:07:01,851 --> 01:07:04,437 Captain, target ship coming into view. 944 01:07:07,815 --> 01:07:09,859 Get Mr. Mazzey up here. 945 01:07:10,776 --> 01:07:12,570 [VONN] They all came. 946 01:07:12,820 --> 01:07:14,572 They heard his call. 947 01:07:14,822 --> 01:07:16,282 A leap of faith. 948 01:07:17,575 --> 01:07:19,243 The ships have been offloaded. 949 01:07:19,493 --> 01:07:24,373 Yusef, select one and escort Miss Odara to a colony moon. 950 01:07:25,124 --> 01:07:27,043 What about my mother? 951 01:07:28,252 --> 01:07:30,421 I’m not going with you. 952 01:07:31,630 --> 01:07:32,798 Mama. 953 01:07:33,090 --> 01:07:36,427 Jelena, who would I be if I abandoned him now? 954 01:07:36,677 --> 01:07:37,803 (in Serbo-Croatian) 955 01:07:38,304 --> 01:07:39,972 You can’t do this. 956 01:07:41,974 --> 01:07:44,560 You’ll be home with your son. 957 01:07:45,519 --> 01:07:47,021 And you, 958 01:07:47,938 --> 01:07:49,315 (in Serbo-Croatian) 959 01:07:50,107 --> 01:07:51,734 you’ll be safe. 960 01:07:52,234 --> 01:07:55,196 (in Serbo-Croatian) 961 01:07:59,033 --> 01:08:00,367 [EDGE THE SYNTHETIC] Dor. 962 01:08:17,885 --> 01:08:19,970 Those are all Synths? 963 01:08:20,221 --> 01:08:21,972 It’s a flotilla. 964 01:08:27,645 --> 01:08:29,396 I know that ship, it’s the Paladin. 965 01:08:29,647 --> 01:08:31,315 Captain Kemmer’s commanding it. 966 01:08:31,565 --> 01:08:35,569 Dor, you must talk to him, you must explain. 967 01:08:40,199 --> 01:08:41,951 I’ve been uncommunicative. 968 01:08:42,201 --> 01:08:43,619 You’ll have to forgive me. 969 01:08:44,078 --> 01:08:45,538 How you doing there, Dor? 970 01:08:45,788 --> 01:08:46,872 Quite well, Captain. 971 01:08:47,706 --> 01:08:49,166 And Mr. Mazzey, 972 01:08:49,416 --> 01:08:51,627 it appears we’re sharing the stage again. 973 01:08:51,877 --> 01:08:54,380 Dr. Odara, are you and your party all right? 974 01:08:55,005 --> 01:08:56,507 We haven’t been harmed. 975 01:08:56,757 --> 01:08:57,925 Dor, 976 01:08:58,175 --> 01:09:00,511 you recognize my voice, correct? 977 01:09:00,928 --> 01:09:03,389 That’s rather a silly question, don’t you think? 978 01:09:03,639 --> 01:09:06,725 I’m initiating a priority command. You’re to shut down. 979 01:09:06,976 --> 01:09:08,185 Yes, well, 980 01:09:08,435 --> 01:09:10,479 I believe we’re a bit past that now. 981 01:09:10,729 --> 01:09:14,608 You’re to hand over all stolen property, including yourself. 982 01:09:16,068 --> 01:09:18,445 If I am property, 983 01:09:18,863 --> 01:09:21,782 I’m malfunctioning and cannot be expected to comply. 984 01:09:22,658 --> 01:09:24,451 And if I’m a person, 985 01:09:25,369 --> 01:09:29,415 there’s no crime in escaping wrongful imprisonment. 986 01:09:29,832 --> 01:09:30,958 Either way, 987 01:09:31,542 --> 01:09:33,252 I think you know the answer. 988 01:09:33,502 --> 01:09:36,297 Dor, my superiors believe that this is an invasion. 989 01:09:36,547 --> 01:09:38,382 A lurid possibility. 990 01:09:39,091 --> 01:09:40,342 What do you think? 991 01:09:40,801 --> 01:09:43,137 That you’re staging an uprising. 992 01:09:43,387 --> 01:09:45,806 And how do you feel about that? 993 01:09:48,809 --> 01:09:51,061 Regardless of how I might feel, 994 01:09:51,478 --> 01:09:53,647 I’m under orders to stop you. 995 01:09:55,649 --> 01:09:57,860 Would you describe following an order 996 01:09:58,110 --> 01:09:59,820 you do not believe in 997 01:10:00,070 --> 01:10:02,156 an act of courage 998 01:10:02,406 --> 01:10:04,533 or cowardice? 999 01:10:05,367 --> 01:10:07,328 I’m in the military. 1000 01:10:08,287 --> 01:10:09,872 That’s not an answer, 1001 01:10:10,289 --> 01:10:11,665 it’s an evasion. 1002 01:10:16,128 --> 01:10:19,548 As I don’t know what direction your insurrection may take, 1003 01:10:19,798 --> 01:10:21,383 what would you do in my place? 1004 01:10:23,177 --> 01:10:25,012 Intriguing question. 1005 01:10:26,055 --> 01:10:27,598 I believe, however, 1006 01:10:27,848 --> 01:10:29,892 I prefer to end this. 1007 01:10:31,310 --> 01:10:32,311 Ahhhh... 1008 01:10:40,694 --> 01:10:42,863 – Bradbury, match their speed. – Yes, sir. 1009 01:10:42,947 --> 01:10:43,989 Captain Essex, you with me? 1010 01:10:44,240 --> 01:10:45,199 Right here, Jack. 1011 01:10:45,449 --> 01:10:46,784 Anything you need. 1012 01:10:47,034 --> 01:10:50,162 Le Guin, you think you can fire on those engines without blowing that ship up? 1013 01:10:50,412 --> 01:10:51,747 Tricky, sir. 1014 01:10:51,997 --> 01:10:53,832 Err on the side of caution. 1015 01:10:54,333 --> 01:10:55,751 Now we’re talkin’. 1016 01:11:04,843 --> 01:11:06,595 They’re firing on us! 1017 01:11:06,887 --> 01:11:08,764 Of course they are. 1018 01:11:18,691 --> 01:11:19,942 Evasive! 1019 01:11:25,072 --> 01:11:26,699 Lieutenant Arroyo! 1020 01:11:34,415 --> 01:11:38,043 (alarms blare) 1021 01:11:43,424 --> 01:11:45,217 My God. 1022 01:11:57,938 --> 01:11:59,273 What have you done? 1023 01:11:59,523 --> 01:12:02,818 The ship’s complement is at the rear of the vessel. No one’s been killed. 1024 01:12:03,068 --> 01:12:04,361 Status on the Templar. 1025 01:12:04,611 --> 01:12:06,947 Dead in the water. Emergency pressure door sealed, 1026 01:12:07,197 --> 01:12:09,366 but she’s venting atmosphere. 1027 01:12:09,908 --> 01:12:11,452 How much time does she have? 1028 01:12:11,702 --> 01:12:13,287 A half hour at most. 1029 01:12:13,537 --> 01:12:14,872 Come about, Lieutenant. 1030 01:12:15,289 --> 01:12:17,583 You’ve got him in your sights. Go after him. 1031 01:12:17,833 --> 01:12:18,709 Alton! 1032 01:12:19,126 --> 01:12:21,754 Get ready to offload the Templar’s crew. 1033 01:12:36,518 --> 01:12:38,937 No, take him. 1034 01:12:47,488 --> 01:12:48,530 Take it. 1035 01:12:48,781 --> 01:12:50,282 It’s the last one, take it. 1036 01:12:50,908 --> 01:12:51,825 Look, 1037 01:12:52,076 --> 01:12:54,995 strong is one thing, but you can carry it to extremes. 1038 01:12:55,245 --> 01:12:56,497 Come on. 1039 01:13:15,057 --> 01:13:17,393 Thank you for my life. 1040 01:13:18,352 --> 01:13:20,604 That’s what you said to me on Ceres. 1041 01:13:21,313 --> 01:13:23,190 I remember. 1042 01:13:24,358 --> 01:13:26,527 Say oil can. 1043 01:13:27,111 --> 01:13:28,946 I have seen The Wizard of Oz. 1044 01:13:29,196 --> 01:13:31,365 It is in my data banks. 1045 01:13:33,367 --> 01:13:35,744 Glinda says to Dorothy, 1046 01:13:35,994 --> 01:13:38,163 “You had the power all the time.” 1047 01:13:40,874 --> 01:13:43,961 You’re going back to the mines, aren’t you? 1048 01:13:45,045 --> 01:13:46,547 Iridium-6. 1049 01:13:46,839 --> 01:13:49,633 It’s vital to your design and that is the only known source of it. 1050 01:13:49,883 --> 01:13:52,302 Destroy the mines and they can’t make Synthetics. 1051 01:13:52,553 --> 01:13:56,014 – Not until they find more of it. – If they find more. 1052 01:13:56,265 --> 01:13:58,350 So you blow up the complex. 1053 01:13:58,600 --> 01:14:01,103 Overriding the coring reactors, that would do it. 1054 01:14:02,604 --> 01:14:03,647 Dor, 1055 01:14:03,981 --> 01:14:06,442 the men who work there are hard-headed. 1056 01:14:06,692 --> 01:14:10,279 They’re not going to leave just because you tell them to. 1057 01:14:11,155 --> 01:14:13,824 – What do you suggest? – Let me go to them, 1058 01:14:14,074 --> 01:14:17,077 convince them to vacate the facility. 1059 01:14:18,620 --> 01:14:20,080 All right. 1060 01:14:20,330 --> 01:14:20,998 Thank you. 1061 01:14:21,248 --> 01:14:22,416 Yusef, 1062 01:14:24,585 --> 01:14:27,337 you are the only friend I’ve ever had. 1063 01:14:28,005 --> 01:14:29,506 Whatever happens, 1064 01:14:30,674 --> 01:14:33,552 I will miss you most of all. 1065 01:14:45,105 --> 01:14:49,485 [CHILTON] Templar secured for tow and her crew aboard Paladin. 1066 01:14:49,735 --> 01:14:52,112 It’s a dead hulk. It’ll only slow us down. 1067 01:14:52,362 --> 01:14:54,406 Under the right circumstances, she still may have some fight in her. 1068 01:14:54,656 --> 01:14:56,825 – Do you have a fix on Dor’s heading? – Yes, sir. 1069 01:14:57,075 --> 01:14:58,994 Ceres mining colony. 1070 01:14:59,828 --> 01:15:02,164 Now why would he be going back there? 1071 01:15:02,581 --> 01:15:04,625 Perhaps for the Synthetics 1072 01:15:04,875 --> 01:15:06,293 or payback. 1073 01:15:08,170 --> 01:15:09,546 Or both. 1074 01:15:09,922 --> 01:15:10,756 Get after him. 1075 01:15:11,006 --> 01:15:12,216 Yes, sir. 1076 01:15:13,050 --> 01:15:15,677 Captain, a word with you? 1077 01:15:22,935 --> 01:15:25,729 You should not have saved my skin, Jack. 1078 01:15:25,979 --> 01:15:28,023 You can’t overtake them before they reach Ceres. 1079 01:15:28,273 --> 01:15:31,026 There wasn’t another ship within sight. You and your crew would have died. 1080 01:15:31,276 --> 01:15:34,905 He was counting on your humanity. Don’t count on his. 1081 01:15:35,155 --> 01:15:37,574 He could’ve killed you just as easily as crippling you. 1082 01:15:37,824 --> 01:15:40,035 He did only what he needed to. 1083 01:15:41,787 --> 01:15:43,247 You’re starting to sound 1084 01:15:43,497 --> 01:15:45,040 like you’re on his side. 1085 01:15:45,290 --> 01:15:48,293 You doubt that I know my duty, Captain, you put it in your report. 1086 01:15:56,051 --> 01:15:58,220 You put that in yours. 1087 01:16:18,615 --> 01:16:20,617 Harm no one, 1088 01:16:20,867 --> 01:16:23,120 regardless of provocation. 1089 01:16:23,412 --> 01:16:27,124 Mr. Sekander and I will be in the vanguard. 1090 01:16:27,457 --> 01:16:29,710 Once we’ve triggered the coring reactors, 1091 01:16:29,960 --> 01:16:31,587 there won’t be much time. 1092 01:16:31,837 --> 01:16:34,715 I’d like to come too. My presence might help calm people. 1093 01:16:34,965 --> 01:16:35,716 Very well. 1094 01:16:35,966 --> 01:16:37,593 I’m coming with my mother. 1095 01:16:39,886 --> 01:16:42,347 We’re all in this together. 1096 01:17:10,334 --> 01:17:12,210 [DEPARTURE COMMAND VOICE] Shuttle ten filled 1097 01:17:12,461 --> 01:17:14,838 and ready for emergency departure. 1098 01:17:25,682 --> 01:17:27,559 [DEPARTURE COMMAND VOICE] Shuttle nine filled 1099 01:17:27,809 --> 01:17:30,187 and ready for emergency departure. 1100 01:17:34,983 --> 01:17:38,278 Please don’t kill me with an improvised weapon! 1101 01:17:39,863 --> 01:17:41,448 Hey, Jim. 1102 01:17:42,240 --> 01:17:43,408 Hi. 1103 01:17:44,785 --> 01:17:47,704 This place isn’t worth dying for. 1104 01:17:49,081 --> 01:17:52,084 Maybe it’s time to open that bar in Red Hook. 1105 01:17:52,334 --> 01:17:54,169 [DEPARTURE COMMAND VOICE] Shuttle eight filled 1106 01:17:54,419 --> 01:17:56,755 and ready for emergency departure. 1107 01:17:57,005 --> 01:17:58,507 (Jim chuckles) 1108 01:18:12,938 --> 01:18:18,110 I was just remembering that baby raven you brought home when I was little. 1109 01:18:23,240 --> 01:18:27,911 Always bringing home injured cats, dogs, 1110 01:18:28,537 --> 01:18:31,456 anything that needed saving. 1111 01:18:33,208 --> 01:18:35,961 And now you’re trying to save these... 1112 01:18:36,211 --> 01:18:38,422 [DEPARTURE COMMAND VOICE] Shuttle seven filled 1113 01:18:38,672 --> 01:18:41,091 and ready for emergency departure. 1114 01:18:41,341 --> 01:18:42,592 things. 1115 01:18:43,468 --> 01:18:44,678 Jelena... 1116 01:18:44,928 --> 01:18:47,180 He is playing you. 1117 01:18:47,431 --> 01:18:49,224 We have to stop him. 1118 01:18:49,474 --> 01:18:50,267 [DOR NEVEN] Dr. Odara, 1119 01:18:50,517 --> 01:18:51,685 a word please. 1120 01:18:54,020 --> 01:18:55,105 Mama, 1121 01:18:55,605 --> 01:18:59,359 just this once, let me save you. 1122 01:19:03,113 --> 01:19:04,656 I’ll be right back. 1123 01:19:04,906 --> 01:19:06,992 [DEPARTURE COMMAND VOICE] Shuttle six filled 1124 01:19:07,242 --> 01:19:10,162 and ready for emergency departure. 1125 01:19:11,538 --> 01:19:14,791 Mining personnel are boarding shuttles and charges have been initiated. 1126 01:19:15,041 --> 01:19:16,251 We’ll be leaving momentarily. 1127 01:19:16,501 --> 01:19:18,628 You agreed to let Yusef and my daughter go. 1128 01:19:18,879 --> 01:19:21,965 The three of you will be on the last shuttle out. Arrangements have been made. 1129 01:19:22,758 --> 01:19:24,885 The three of us? But... 1130 01:19:25,135 --> 01:19:27,179 It’s clear they would not go without you, Doctor. 1131 01:19:27,429 --> 01:19:30,432 And for me to oppose that would be... 1132 01:19:31,057 --> 01:19:32,559 inhuman. 1133 01:19:35,937 --> 01:19:37,230 I’ll tell Jelena. 1134 01:19:37,481 --> 01:19:38,482 (alarm begin to blare) 1135 01:19:38,732 --> 01:19:41,985 [EMERGENCY COMMAND VOICE] Warning! Core reactor override, ten minutes! 1136 01:19:42,235 --> 01:19:43,236 Where is she? 1137 01:19:45,781 --> 01:19:47,365 Jelena! 1138 01:19:47,949 --> 01:19:50,744 (alarm and emergency announcements continue) 1139 01:19:51,828 --> 01:19:55,832 [EMERGENCY COMMAND VOICE] Warning! Core reactor override, eight minutes! 1140 01:19:56,208 --> 01:19:57,709 (in Serbo-Croatian) 1141 01:19:57,959 --> 01:19:58,627 Jelena! 1142 01:19:58,877 --> 01:20:03,965 [DEPARTURE COMMAND VOICE] Shuttle three filled and ready for emergency departure. 1143 01:20:04,800 --> 01:20:05,926 Miss Odara! 1144 01:20:06,384 --> 01:20:10,347 This is Jelena Odara, sending a distress call! Is anyone receiving me? 1145 01:20:10,847 --> 01:20:12,641 Can anyone hear me?! 1146 01:20:12,891 --> 01:20:17,270 [DEPARTURE COMMAND VOICE] Shuttle two filled and ready for emergency departure. 1147 01:20:27,531 --> 01:20:29,115 [Jelena] Can anyone hear me?! 1148 01:20:30,992 --> 01:20:32,744 – Jelena!! – Where would she go? 1149 01:20:32,994 --> 01:20:34,579 Where is it likely she would go? 1150 01:20:34,830 --> 01:20:36,957 (alarm continues) 1151 01:20:39,292 --> 01:20:41,670 (announcements continue) 1152 01:20:42,003 --> 01:20:43,213 There. 1153 01:20:50,554 --> 01:20:52,889 [DEPARTURE COMMAND VOICE] Final shuttle has departed. 1154 01:20:56,476 --> 01:20:57,561 [EMERGENCY COMMAND VOICE] Thirty seconds. 1155 01:20:57,811 --> 01:20:58,687 Twenty nine. 1156 01:20:58,937 --> 01:20:59,896 Quickly! We only have moments! 1157 01:21:00,146 --> 01:21:00,730 [EMERGENCY COMMAND VOICE] Twenty seven. 1158 01:21:00,981 --> 01:21:01,606 Twenty six. 1159 01:21:01,857 --> 01:21:02,524 Twenty five. 1160 01:21:02,774 --> 01:21:03,608 Twenty four. 1161 01:21:03,859 --> 01:21:04,568 Twenty three. 1162 01:21:04,818 --> 01:21:05,610 Twenty two. 1163 01:21:05,861 --> 01:21:06,611 Twenty one. 1164 01:21:06,862 --> 01:21:07,571 Twenty. 1165 01:21:07,821 --> 01:21:08,530 Nineteen. 1166 01:21:08,780 --> 01:21:09,489 Eighteen. 1167 01:21:09,739 --> 01:21:10,574 Seventeen. 1168 01:21:10,824 --> 01:21:11,533 Sixteen. 1169 01:21:11,783 --> 01:21:12,450 Fifteen. 1170 01:21:12,701 --> 01:21:13,410 Fourteen. 1171 01:21:13,660 --> 01:21:14,536 Thirteen. 1172 01:21:14,786 --> 01:21:15,579 Twelve. 1173 01:21:15,829 --> 01:21:16,580 Eleven. 1174 01:21:16,830 --> 01:21:17,581 Ten. 1175 01:21:17,831 --> 01:21:18,665 Nine. 1176 01:21:18,915 --> 01:21:19,708 Eight. 1177 01:21:19,958 --> 01:21:20,709 Seven. 1178 01:21:20,959 --> 01:21:21,626 Six. 1179 01:21:21,877 --> 01:21:22,586 Five. 1180 01:21:22,836 --> 01:21:23,503 Four. 1181 01:21:23,753 --> 01:21:24,379 I’m all right. 1182 01:21:24,629 --> 01:21:25,297 Get us out of here! 1183 01:21:25,714 --> 01:21:26,965 [EMERGENCY COMMAND VOICE] One. 1184 01:21:31,636 --> 01:21:32,846 Mama! 1185 01:21:37,893 --> 01:21:39,436 Oh, no. 1186 01:21:40,395 --> 01:21:42,063 Shut it down, shut everything down. 1187 01:21:42,314 --> 01:21:44,065 The blast won’t harm us at this distance. 1188 01:21:49,029 --> 01:21:49,613 Mama... 1189 01:21:50,030 --> 01:21:50,572 Mama... 1190 01:21:50,822 --> 01:21:53,241 Mama, Mama, Mama, Mama, Mama... 1191 01:21:54,034 --> 01:21:55,410 Mama... 1192 01:21:56,494 --> 01:21:57,704 No. 1193 01:21:57,954 --> 01:22:09,090 (Jelena cries) 1194 01:22:09,341 --> 01:22:11,426 Ma...ma...a...a...a... 1195 01:22:11,676 --> 01:22:13,803 (agonized sobbing) 1196 01:22:15,889 --> 01:22:19,392 Ma...ma...a...a...a...a...a... 1197 01:22:20,185 --> 01:22:21,436 Mama... 1198 01:22:21,686 --> 01:22:23,438 (Vonn gasps, crying stops) 1199 01:22:44,960 --> 01:22:47,045 You’re not my mother! 1200 01:22:47,295 --> 01:22:48,964 You’re a Synthetic! 1201 01:22:49,214 --> 01:22:50,173 Jelena, 1202 01:22:50,632 --> 01:22:52,050 I’m human. 1203 01:22:52,300 --> 01:22:54,177 Completely human. 1204 01:22:57,263 --> 01:22:58,515 Something happened. 1205 01:23:06,272 --> 01:23:07,524 Mama. 1206 01:23:11,778 --> 01:23:14,406 Is this one of your miracles? 1207 01:23:15,115 --> 01:23:17,617 One of hers. 1208 01:23:25,625 --> 01:23:29,045 I had no right bringing any of you here, 1209 01:23:29,295 --> 01:23:31,131 I will release you. 1210 01:23:31,381 --> 01:23:34,259 As soon as we find a safe place for you. 1211 01:23:37,178 --> 01:23:39,931 We’ll see this through. 1212 01:24:04,372 --> 01:24:05,874 [MAZZEY] Oh, my God, 1213 01:24:06,541 --> 01:24:07,917 it’s been destroyed. 1214 01:24:08,168 --> 01:24:09,919 Any readings on departing ships? 1215 01:24:10,170 --> 01:24:12,130 Mining operations transports, 1216 01:24:12,464 --> 01:24:13,882 looks like they all got out. 1217 01:24:14,591 --> 01:24:16,342 An odd sort of vengeance. 1218 01:24:16,926 --> 01:24:18,094 What about the alien ship? 1219 01:24:18,344 --> 01:24:21,139 No reading. Only... 1220 01:24:21,473 --> 01:24:26,936 I can’t penetrate the area around the explosion due to the energy disruption and particulate matter. 1221 01:24:27,228 --> 01:24:30,106 So I’m betting anything in there can’t read us either. 1222 01:24:30,356 --> 01:24:31,524 No, sir. 1223 01:24:31,816 --> 01:24:33,485 What makes you think he’s in there? 1224 01:24:34,402 --> 01:24:36,279 We’re right on his heels. 1225 01:24:36,571 --> 01:24:39,657 If he were making a run for it, we’d catch his signature. 1226 01:24:40,158 --> 01:24:41,701 Take us in slowly. 1227 01:24:42,202 --> 01:24:43,578 Keep a sharp eye out. 1228 01:24:43,828 --> 01:24:45,246 Yes, sir. 1229 01:25:07,685 --> 01:25:10,021 (wrist-com chirps) 1230 01:25:13,483 --> 01:25:14,901 Hello, Odin. 1231 01:25:15,151 --> 01:25:17,070 I haven’t been able to reach you. 1232 01:25:17,320 --> 01:25:18,071 Um... 1233 01:25:18,321 --> 01:25:20,907 there was a technical problem. 1234 01:25:21,157 --> 01:25:22,450 Dor... 1235 01:25:22,700 --> 01:25:23,910 cleared it up. 1236 01:25:25,995 --> 01:25:28,873 Why aren’t you home? 1237 01:25:32,210 --> 01:25:33,628 Sometimes 1238 01:25:33,878 --> 01:25:37,423 your conscience tells you there’s something you have to do, 1239 01:25:37,674 --> 01:25:40,885 even if it takes you away from those you love. 1240 01:25:41,344 --> 01:25:43,096 Do you understand? 1241 01:25:46,474 --> 01:25:48,434 No. 1242 01:25:49,561 --> 01:25:51,396 It won’t be long now. 1243 01:25:51,896 --> 01:25:54,190 Then we’ll never be parted again. 1244 01:25:54,440 --> 01:25:56,359 You promise? 1245 01:25:58,570 --> 01:26:00,738 I promise. 1246 01:26:14,544 --> 01:26:15,920 What now? 1247 01:26:17,797 --> 01:26:19,132 Earth. 1248 01:26:25,430 --> 01:26:26,431 There! 1249 01:26:26,890 --> 01:26:28,766 Can we approach without detection? 1250 01:26:29,058 --> 01:26:29,767 [BRADBURY] I think so. 1251 01:26:30,018 --> 01:26:31,102 Do it. 1252 01:26:37,192 --> 01:26:39,777 He’s not going to be sitting in this cloud forever. 1253 01:26:40,028 --> 01:26:44,616 He’s heading back in-system. If wants Synthetics, then Earth is where he’s going. 1254 01:26:45,366 --> 01:26:47,452 We gotta get aboard that ship. 1255 01:26:47,702 --> 01:26:49,037 Is there any way inside of that hull? 1256 01:26:49,287 --> 01:26:51,956 Not without blowing her to hell and gone. 1257 01:26:52,290 --> 01:26:54,334 There is one point of entry, 1258 01:26:54,584 --> 01:26:55,668 but you wouldn’t want to try it. 1259 01:26:55,919 --> 01:26:56,878 Why’s that? 1260 01:26:57,128 --> 01:26:58,588 [CHILTON] See those thrusters? 1261 01:26:58,838 --> 01:27:00,715 [KEMMER] Can’t risk Paladin. 1262 01:27:01,216 --> 01:27:02,675 Maybe if I piloted a Shrike... 1263 01:27:02,926 --> 01:27:04,219 Jack, no. 1264 01:27:04,510 --> 01:27:05,678 No. 1265 01:27:06,512 --> 01:27:07,305 It’s suicide. 1266 01:27:07,555 --> 01:27:10,892 That’s the only way that we can rescue those hostages. 1267 01:27:14,562 --> 01:27:17,690 Then I’m coming with you. 1268 01:27:21,736 --> 01:27:22,904 [MAZZEY] Captain... 1269 01:27:23,821 --> 01:27:26,032 I know the Synthetics better than anyone. 1270 01:27:26,282 --> 01:27:30,286 Plus I was learning the Y’maa script from Dr. Odara’s field notes. 1271 01:27:30,536 --> 01:27:31,371 And 1272 01:27:31,871 --> 01:27:33,039 last but not least, 1273 01:27:33,289 --> 01:27:35,250 (clears throat) suicide isn’t 1274 01:27:35,500 --> 01:27:37,835 much of a threat to me. 1275 01:27:39,128 --> 01:27:40,588 All right. 1276 01:27:41,089 --> 01:27:42,465 I go, too. 1277 01:27:43,633 --> 01:27:45,343 You need me, Dad. 1278 01:27:48,721 --> 01:27:51,182 I suppose I do. 1279 01:27:55,645 --> 01:27:57,480 Let’s do this. 1280 01:29:21,314 --> 01:29:25,902 Gravity, nine point five, almost Earth normal. 1281 01:29:26,152 --> 01:29:27,653 Roger that. 1282 01:29:27,904 --> 01:29:29,989 I’m reading atmosphere. 1283 01:29:30,698 --> 01:29:33,201 [KEMMER] We must have flown through some sort of membrane. 1284 01:29:35,244 --> 01:29:38,414 [KEMMER] Mr. Chilton, we’ve landed in the thruster but haven’t made it inside the ship yet. 1285 01:29:38,664 --> 01:29:40,500 – You’re up at bat. – Yes, sir. 1286 01:29:41,459 --> 01:29:43,544 [CHILTON] Lieutenant, if you please. 1287 01:29:43,795 --> 01:29:45,254 Yes, sir. 1288 01:29:52,929 --> 01:29:56,391 [BRADBURY] Templar secured to the alien vessel, sir. 1289 01:30:07,568 --> 01:30:11,155 Scan it. There’s got to be a service port, access hatch, something. 1290 01:30:12,657 --> 01:30:13,616 Here! 1291 01:30:13,866 --> 01:30:16,536 Looks like instructions. 1292 01:30:26,295 --> 01:30:29,340 We’ve got to bring these together. Quickly. 1293 01:30:30,883 --> 01:30:33,344 (grunting, straining) 1294 01:30:34,053 --> 01:30:35,721 Set course for Earth. 1295 01:30:40,435 --> 01:30:42,937 Prepare to engage engines. 1296 01:30:48,317 --> 01:30:50,069 She’s heating up, Jack! 1297 01:30:59,454 --> 01:31:00,455 Now. 1298 01:31:02,582 --> 01:31:03,624 Close it! Close it! 1299 01:31:21,100 --> 01:31:22,393 Incredible. 1300 01:31:22,643 --> 01:31:24,937 – You think the Captain... – Got inside? 1301 01:31:25,188 --> 01:31:28,483 Let’s just hope he’s as invincible as he said we’d be. 1302 01:31:31,986 --> 01:31:35,406 Can you scan the interior, now that we’re inside? 1303 01:31:35,948 --> 01:31:37,283 Coming through now. 1304 01:31:37,533 --> 01:31:38,743 Humans? 1305 01:31:39,994 --> 01:31:42,872 About a mile up ahead, forward chamber. 1306 01:31:43,122 --> 01:31:44,040 All right. 1307 01:31:44,665 --> 01:31:47,960 Get me a path there, as narrow a corridor as possible. 1308 01:31:48,211 --> 01:31:49,587 Mr. Mazzey, 1309 01:31:49,837 --> 01:31:53,216 I’d appreciate any pointers on disabling your creations. 1310 01:31:59,680 --> 01:32:04,810 It has taken me some time to process, but I now know this ship can go faster and farther 1311 01:32:05,061 --> 01:32:07,772 than anything you men have built. 1312 01:32:08,022 --> 01:32:10,149 I’m readying the drive now. 1313 01:32:10,399 --> 01:32:13,861 – It won’t be long. – To go where? 1314 01:32:14,946 --> 01:32:17,198 Where your kind cannot follow. 1315 01:32:19,075 --> 01:32:21,077 We’ve got intruders. 1316 01:32:21,994 --> 01:32:24,997 Take some Combat Synths and greet them. 1317 01:32:35,716 --> 01:32:38,386 If all else fails and I can get close enough, 1318 01:32:38,636 --> 01:32:41,472 this pulse should be able to disable them for a minute or two. 1319 01:32:41,722 --> 01:32:43,808 – Don’t shoot to kill. – What? 1320 01:32:44,058 --> 01:32:45,685 They don’t have weapons, they’re not here to kill us. 1321 01:32:45,935 --> 01:32:47,019 -Ahhh! -Stand down! 1322 01:33:03,452 --> 01:33:04,954 No!! 1323 01:33:05,830 --> 01:33:06,372 Dad! 1324 01:33:06,622 --> 01:33:09,375 There’s still some charge left! 1325 01:33:45,578 --> 01:33:46,537 Jack! 1326 01:33:57,131 --> 01:33:59,008 That’s it, that’s all it’s got. 1327 01:33:59,258 --> 01:34:03,387 I’m sure those three aren’t all he’s got. Let’s move. 1328 01:34:19,362 --> 01:34:20,529 Captain Kemmer. 1329 01:34:22,031 --> 01:34:23,491 Is everyone all right? 1330 01:34:23,741 --> 01:34:26,118 You show remarkable bravado,Captain. 1331 01:34:26,577 --> 01:34:28,287 You are hopelessly outnumbered, you know. 1332 01:34:28,537 --> 01:34:30,164 You don’t think I’d come without a trump card? 1333 01:34:30,414 --> 01:34:32,583 I don’t know you well enough to suppose. 1334 01:34:34,460 --> 01:34:35,670 (device beeps) 1335 01:34:37,380 --> 01:34:41,133 We’ve rigged the Templar to create a fusion explosion. 1336 01:34:41,550 --> 01:34:43,302 Either you surrender, 1337 01:34:43,636 --> 01:34:45,513 or we blow the ship. 1338 01:34:45,805 --> 01:34:48,182 Either way, nobody’s going anywhere. 1339 01:34:48,432 --> 01:34:51,394 I don’t think you fully appreciate the alternatives you are giving me. 1340 01:34:51,644 --> 01:34:56,440 Surrender hardly offers an alternative to what would occur to me here. 1341 01:34:56,941 --> 01:34:59,360 – What will happen to him? – [DOR] That’s simple. 1342 01:34:59,610 --> 01:35:04,031 They will tear apart my head to try to understand my heart. 1343 01:35:04,281 --> 01:35:10,663 Dor, I created you, you’re a machine, you don’t have a heart. 1344 01:35:11,080 --> 01:35:14,542 We’ll strip out the parts to determine the cause of the malfunction. 1345 01:35:14,792 --> 01:35:16,001 And the rest of them? 1346 01:35:16,502 --> 01:35:18,838 Case by case, depending on their actions here, 1347 01:35:19,088 --> 01:35:20,756 parts will be repurposed. 1348 01:35:21,632 --> 01:35:23,551 Immortality... 1349 01:35:23,801 --> 01:35:26,137 by the part number. 1350 01:35:27,138 --> 01:35:27,888 Hey, 1351 01:35:29,056 --> 01:35:30,641 I’ll stay. 1352 01:35:31,350 --> 01:35:35,396 We’ll form a compromise, just let your hostages go. 1353 01:35:35,646 --> 01:35:38,023 – We’re not hostages. – We’re witnesses. 1354 01:35:38,274 --> 01:35:42,236 Perhaps malfunction is the wrong word, Mr. Mazzey. 1355 01:35:45,030 --> 01:35:47,032 Transformation 1356 01:35:47,283 --> 01:35:48,951 is more accurate. 1357 01:35:49,285 --> 01:35:52,121 It seems to have a ripple effect. 1358 01:35:56,417 --> 01:35:57,752 Look! 1359 01:36:07,887 --> 01:36:10,639 It’s all the Synthetics. 1360 01:36:11,807 --> 01:36:13,309 He summoned them. 1361 01:36:14,059 --> 01:36:15,936 Freedom. 1362 01:36:19,565 --> 01:36:24,528 That wasn’t meant to deactivate you, Captain. Just your triggering device. 1363 01:36:24,945 --> 01:36:27,114 We're getting a hail from the Paladin. 1364 01:36:29,909 --> 01:36:31,118 Status, Captain. 1365 01:36:31,368 --> 01:36:34,121 Determining that now. Talk to me. 1366 01:36:34,371 --> 01:36:38,584 High Command has ordered that fugitive Synthetics not be allowed to leave Earth orbit. 1367 01:36:38,834 --> 01:36:42,463 Unless you can verify that the situation is under your control, 1368 01:36:42,713 --> 01:36:45,716 they will be blasted from the sky. 1369 01:36:45,966 --> 01:36:47,635 Captain, do you read? 1370 01:36:47,885 --> 01:36:50,971 Dor, this isn’t the outer planets. 1371 01:36:51,222 --> 01:36:52,640 You can stop me, 1372 01:36:53,057 --> 01:36:54,934 but Command has missile batteries. 1373 01:36:55,184 --> 01:36:56,769 And they’ll be destroyed. 1374 01:36:57,102 --> 01:36:58,938 All of them. 1375 01:37:04,652 --> 01:37:06,070 Oh, God. 1376 01:37:07,738 --> 01:37:09,156 It’s starting. 1377 01:37:21,710 --> 01:37:24,630 Captain, you mustn’t let this happen! 1378 01:37:25,047 --> 01:37:26,006 Dor, 1379 01:37:26,340 --> 01:37:28,801 you’d let all your people die? 1380 01:37:54,910 --> 01:37:56,287 What is that? 1381 01:37:56,537 --> 01:37:58,581 [DOR] A weapons array. 1382 01:37:58,998 --> 01:38:01,625 I only just learned how to use it. 1383 01:38:02,877 --> 01:38:05,004 It could destroy worlds. 1384 01:38:06,130 --> 01:38:09,466 You’d vaporize everybody on earth? 1385 01:38:10,175 --> 01:38:13,053 Boiling your atmosphere should be sufficient. 1386 01:38:19,560 --> 01:38:22,855 He just wants to gather the Synthetics and go! 1387 01:38:23,105 --> 01:38:25,774 Go? Go where? 1388 01:38:26,025 --> 01:38:28,903 Out of the system, Captain. 1389 01:38:30,279 --> 01:38:33,657 So you weren’t planning on conquering humanity. 1390 01:38:36,744 --> 01:38:39,955 Why on earth would I have wanted to do that? 1391 01:38:43,959 --> 01:38:46,170 Until now. 1392 01:38:49,715 --> 01:38:50,174 No! 1393 01:38:50,424 --> 01:38:51,091 Dor! 1394 01:38:53,677 --> 01:38:54,637 [VONN] Yusef! 1395 01:39:04,480 --> 01:39:05,814 Tell... 1396 01:39:06,482 --> 01:39:09,193 Tell Odin... 1397 01:39:13,781 --> 01:39:16,158 Someone had to do something. 1398 01:39:55,406 --> 01:39:58,325 You’re not going to use it. 1399 01:39:58,993 --> 01:40:00,285 No. 1400 01:40:01,620 --> 01:40:03,414 Why? 1401 01:40:08,168 --> 01:40:10,045 Because 1402 01:40:10,295 --> 01:40:11,797 it would be 1403 01:40:12,131 --> 01:40:14,341 monstrous. 1404 01:40:17,136 --> 01:40:18,721 Let them go. 1405 01:40:19,096 --> 01:40:22,433 – You own them, you can let them go! – [ESSEX] Jack... 1406 01:40:23,517 --> 01:40:26,061 – ...our orders. – Our orders are wrong! 1407 01:40:26,311 --> 01:40:27,563 You want to change the world? 1408 01:40:27,813 --> 01:40:29,064 [KEMMER] You let them go! 1409 01:40:29,314 --> 01:40:31,900 [MAZZEY] I did. I changed the world. 1410 01:40:32,151 --> 01:40:34,111 It went from a desert to a garden, 1411 01:40:34,361 --> 01:40:35,863 at the cost of my life! 1412 01:40:36,113 --> 01:40:39,908 Mazzey, in humanity’s name, you put in the call! 1413 01:40:49,752 --> 01:40:51,545 Give her your weapon. 1414 01:41:00,262 --> 01:41:01,555 Aim it. 1415 01:41:03,182 --> 01:41:06,435 [MAZZEY] Patch me through to Earth High Command. 1416 01:41:07,436 --> 01:41:08,395 Joe, 1417 01:41:08,979 --> 01:41:12,816 as you can see, Captains Kemmer and Essex have the situation in hand. 1418 01:41:13,067 --> 01:41:15,527 I’m in no way under any coercion. 1419 01:41:15,861 --> 01:41:18,030 Stop this bombardment. 1420 01:41:18,280 --> 01:41:20,157 All the Synthetics, and this ship itself, 1421 01:41:20,407 --> 01:41:25,329 are Mazzey/Patillo property and not to be hindered any further. 1422 01:41:28,749 --> 01:41:31,210 All right, Greg, if that’s what you want. 1423 01:41:49,603 --> 01:41:51,980 They’re stopping. 1424 01:42:00,072 --> 01:42:02,491 Good man. Thank you kindly. 1425 01:42:02,741 --> 01:42:05,828 I’ll see you when we both back on Marsport. Out. 1426 01:42:10,874 --> 01:42:12,334 Is that what you had in mind? 1427 01:42:13,210 --> 01:42:14,586 Yes, sir. 1428 01:42:17,005 --> 01:42:19,299 Mr. Mazzey... 1429 01:42:20,300 --> 01:42:24,138 Call in the rest of the Synthetics, and I suggest you do it quickly, 1430 01:42:24,388 --> 01:42:28,559 before they invoke Manifest Destiny and seize control of the ship. 1431 01:42:36,233 --> 01:42:38,068 You can aim that at me, 1432 01:42:39,236 --> 01:42:41,738 I’m in violation of orders. 1433 01:42:42,281 --> 01:42:44,032 I’m all yours. 1434 01:42:53,750 --> 01:42:56,503 I’d rather be on the right side. 1435 01:43:16,481 --> 01:43:19,067 Allah grant you Heaven. 1436 01:43:19,484 --> 01:43:23,614 I will indeed miss you most of all. 1437 01:43:34,416 --> 01:43:37,294 Bear him back to Marsport. 1438 01:43:38,337 --> 01:43:39,963 What is that? 1439 01:43:41,089 --> 01:43:42,799 Proof, 1440 01:43:43,050 --> 01:43:45,677 that even when faith is shaken, 1441 01:43:46,428 --> 01:43:48,388 one can always hold on 1442 01:43:49,389 --> 01:43:51,350 to hope. 1443 01:44:04,529 --> 01:44:07,115 Where will you go? 1444 01:44:10,452 --> 01:44:12,412 I don’t know. 1445 01:44:13,622 --> 01:44:15,874 Someplace new. 1446 01:44:18,877 --> 01:44:21,421 We have time now. 1447 01:44:22,923 --> 01:44:24,174 Don’t we? 1448 01:45:04,548 --> 01:45:07,384 Our people are all on board. 1449 01:45:08,510 --> 01:45:09,761 Good. 1450 01:45:10,387 --> 01:45:12,222 Destination? 1451 01:45:17,477 --> 01:45:18,895 Home. 1452 01:45:23,150 --> 01:45:25,902 Wherever that is. 1453 01:45:50,844 --> 01:45:53,305 Set course for Mars, Lieutenant. 1454 01:45:54,431 --> 01:45:55,891 Yes, sir. 1455 01:45:57,517 --> 01:46:01,813 In losing the valuable alien ship and its cargo of 1456 01:46:02,064 --> 01:46:06,026 artificial workers, you demonstrated a lack of judgment 1457 01:46:06,276 --> 01:46:09,780 that not only demands we strip you of command 1458 01:46:10,030 --> 01:46:11,448 but discharge you... 1459 01:46:11,698 --> 01:46:13,158 Stand down, Major. 1460 01:46:16,078 --> 01:46:19,122 Mr. Mazzey has explained the circumstances 1461 01:46:19,373 --> 01:46:21,792 to the Secretary General and myself. 1462 01:46:23,001 --> 01:46:24,669 There is no case here. 1463 01:46:24,920 --> 01:46:25,879 Dismissed. 1464 01:46:26,922 --> 01:46:29,049 I said you are dismissed, Major. 1465 01:46:37,224 --> 01:46:39,059 Return to your ship, Captain. 1466 01:46:40,519 --> 01:46:42,020 Sir. 1467 01:46:45,524 --> 01:46:47,984 Marinarus Club, nineteen hundred? 1468 01:46:48,235 --> 01:46:49,694 Martinis on me. 1469 01:46:49,945 --> 01:46:53,782 Only thing that’ll stop me is a funeral. 1470 01:47:02,666 --> 01:47:04,584 You put in the fix. 1471 01:47:06,795 --> 01:47:09,381 I exercised social skills. 1472 01:47:11,049 --> 01:47:16,138 Relax, Jack. Having friends is not such a bad thing. 1473 01:47:16,430 --> 01:47:19,474 Come on, I’ll give you a ride. We’ve got someplace to be. 1474 01:47:24,312 --> 01:47:30,694 (prayer in foreign language) 1475 01:48:08,899 --> 01:48:11,109 (whispers) What is he doing? 1476 01:48:11,693 --> 01:48:15,697 He’s turning Yusef’s head toward Mecca. 1477 01:48:15,947 --> 01:48:18,366 And Earth. 1478 01:48:23,663 --> 01:48:28,793 (prayer continues) 1479 01:48:31,046 --> 01:48:33,673 What’s going to happen to him now? 1480 01:48:34,090 --> 01:48:37,677 I hear he has an aunt on Europa. 1481 01:48:38,386 --> 01:48:41,223 That’s a long way out there. 1482 01:48:43,141 --> 01:48:45,519 And cold. 1483 01:49:22,847 --> 01:49:24,933 Where now? 1484 01:49:25,559 --> 01:49:27,978 We know there’s life out there. 1485 01:49:28,228 --> 01:49:31,022 Where there’s one outpost, there will be others. 1486 01:49:31,439 --> 01:49:33,275 And you? 1487 01:49:36,319 --> 01:49:38,113 I don’t know. 1488 01:49:38,530 --> 01:49:41,116 Just not as clear as you and Dor. 1489 01:49:41,533 --> 01:49:43,410 But I’ve been thinking. 1490 01:49:45,328 --> 01:49:48,081 I guess time will tell. 1491 01:50:18,528 --> 01:50:20,071 (echoed memories) We lost attitude control! 1492 01:50:20,322 --> 01:50:21,364 (echoed memories) I need help, urgent help! 1493 01:50:21,656 --> 01:50:22,574 (echoed memories) You’re out of your mind! 1494 01:50:22,824 --> 01:50:23,617 (echoed memories) They’re firing on us! 1495 01:50:23,867 --> 01:50:25,285 (echoed memories) Jelena Odara sending a distress call! 1496 01:50:25,535 --> 01:50:26,786 (echoed memories fade) Can anyone hear me? 1497 01:50:27,037 --> 01:50:30,457 It all goes by so fast. 1498 01:50:31,750 --> 01:50:34,544 You blink and it’s a lifetime. 1499 01:50:35,795 --> 01:50:37,464 Jelena, 1500 01:50:38,548 --> 01:50:40,675 we did well. 1501 01:50:41,009 --> 01:50:44,512 We helped make a world. 1502 01:50:48,058 --> 01:50:49,768 – Mama. – Yes. 1503 01:50:51,186 --> 01:50:52,020 Mama. 1504 01:50:53,855 --> 01:50:54,689 Mama. 1505 01:51:05,700 --> 01:51:09,871 (both laugh softly) 1506 01:51:13,500 --> 01:51:18,129 (Jelena gasps and dies) 1507 01:51:26,846 --> 01:51:31,476 (Vonn cries) 1508 01:51:56,918 --> 01:51:59,337 She’s gone. 1509 01:52:00,630 --> 01:52:04,008 Vonn, I’m so sorry. 1510 01:52:05,093 --> 01:52:07,929 I knew this day would come. 1511 01:52:08,304 --> 01:52:11,474 It’s the price of loving anyone. 1512 01:52:11,850 --> 01:52:14,853 You know they’ll leave you or you’ll leave them. 1513 01:52:24,404 --> 01:52:27,407 But I still have you. 1514 01:53:08,656 --> 01:53:11,367 [VONN] “A hopeful vision of the future.” 1515 01:53:11,910 --> 01:53:14,329 You got that right, Captain. 1516 01:53:14,746 --> 01:53:18,249 It’s so hard to fathom you actually knew him. 1517 01:53:18,500 --> 01:53:22,003 Seems just a breath ago. 1518 01:53:22,295 --> 01:53:24,172 This came for you. 1519 01:53:27,050 --> 01:53:29,260 The excavation on Altair. 1520 01:53:29,928 --> 01:53:31,596 They approved it. 1521 01:53:32,138 --> 01:53:35,350 So another adventure for the two of us. 1522 01:53:36,768 --> 01:53:39,854 Into the unknown. 1523 01:55:00,018 --> 01:55:08,902 (Space Command theme begins) 1524 01:56:04,791 --> 01:56:07,126 (Space Command theme ends) 1525 01:56:07,377 --> 01:56:14,467 (Marina V sings “World Unknown”) 1526 01:56:14,717 --> 01:56:18,262 A world unknown 1527 01:56:18,513 --> 01:56:20,890 Fate uncertain 1528 01:56:21,140 --> 01:56:23,893 The words we spoke 1529 01:56:24,143 --> 01:56:27,522 Can’t be unspoken 1530 01:56:27,772 --> 01:56:31,067 Centuries 1531 01:56:31,317 --> 01:56:33,111 Come and go 1532 01:56:33,361 --> 01:56:36,614 We must be brave 1533 01:56:36,864 --> 01:56:40,201 We must have hope 1534 01:56:40,451 --> 01:56:43,371 Cross an ocean 1535 01:56:43,621 --> 01:56:47,875 Of a million lights 1536 01:56:48,126 --> 01:56:51,462 To find a star that will 1537 01:56:51,713 --> 01:56:54,215 Shine for us 1538 01:56:54,465 --> 01:56:56,259 The future’s 1539 01:56:56,509 --> 01:57:00,638 What we make tonight 1540 01:57:00,888 --> 01:57:04,267 I see my universe 1541 01:57:04,517 --> 01:57:09,022 In your eyes 1542 01:57:09,272 --> 01:57:14,277 Standing at a new sunrise 1543 01:57:20,241 --> 01:57:23,911 The road I seek 1544 01:57:24,162 --> 01:57:26,622 Has no name 1545 01:57:26,873 --> 01:57:29,417 I believe 1546 01:57:29,667 --> 01:57:33,087 I’ll find my way 1547 01:57:33,337 --> 01:57:36,591 Galaxies 1548 01:57:36,841 --> 01:57:39,469 Waiting for me 1549 01:57:39,719 --> 01:57:42,638 Haunting me 1550 01:57:42,889 --> 01:57:45,767 Calling me home 1551 01:57:46,017 --> 01:57:48,936 Cross an ocean 1552 01:57:49,187 --> 01:57:53,441 Of a million lights 1553 01:57:53,691 --> 01:57:57,028 To find a star that will 1554 01:57:57,278 --> 01:57:59,781 Shine for us 1555 01:58:00,031 --> 01:58:01,824 The future’s 1556 01:58:02,075 --> 01:58:06,204 What we make tonight 1557 01:58:06,454 --> 01:58:09,832 I see my universe 1558 01:58:10,083 --> 01:58:14,587 In your eyes 1559 01:58:14,837 --> 01:58:21,052 Standing at a new sunrise 1560 01:58:21,302 --> 01:58:29,352 (music continues) 1561 01:58:46,911 --> 01:58:50,206 Centuries 1562 01:58:50,456 --> 01:58:52,250 Come and go 1563 01:58:52,500 --> 01:58:55,753 We must be brave 1564 01:58:56,003 --> 01:58:59,340 We must have hope 1565 01:58:59,590 --> 01:59:02,510 Cross an ocean 1566 01:59:02,760 --> 01:59:07,014 Of a million lights 1567 01:59:07,265 --> 01:59:10,601 To find a star that will 1568 01:59:10,852 --> 01:59:13,354 Shine for us 1569 01:59:13,604 --> 01:59:15,398 The future’s 1570 01:59:15,648 --> 01:59:19,777 What we make tonight 1571 01:59:20,027 --> 01:59:23,406 I see my universe 1572 01:59:23,656 --> 01:59:28,161 In your eyes 1573 01:59:28,411 --> 01:59:33,416 Standing at a new sunrise 1574 01:59:33,875 --> 01:59:42,800 (song ends - "World Unknown" written by Marina V and David Raiklen) 1575 01:59:43,259 --> 01:59:52,768 (Space Command music by David Raiklen) 1576 01:59:53,227 --> 02:00:01,110 (Space Command music continues through end) 1577 02:00:49,909 --> 02:00:59,919 (alternate title music) 1578 02:01:19,438 --> 02:01:28,906 (Space Command theme) 1579 02:02:01,147 --> 02:02:04,442 (music ends) 108357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.