All language subtitles for Will.Trent.S02E10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:02,600 [Will] Previously on Will Trent 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,330 I want this time to be different. 3 00:00:04,370 --> 00:00:06,570 I like having you in my life. It just feels right. 4 00:00:07,950 --> 00:00:10,100 Officer down! Get me an ambulance! 5 00:00:10,130 --> 00:00:11,540 God. Is this my life now? 6 00:00:11,580 --> 00:00:13,030 Or you went back to work too soon, 7 00:00:13,060 --> 00:00:14,960 and you'll be just fine after some PT. 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,720 All right. 9 00:00:16,760 --> 00:00:18,240 Started with a suspected murder I caught last week. 10 00:00:18,280 --> 00:00:19,730 Sex offender found dead in the woods 11 00:00:19,760 --> 00:00:21,380 with a little toy stuck in his mouth. 12 00:00:21,420 --> 00:00:22,940 We got a probable spree killer 13 00:00:22,970 --> 00:00:24,350 who's been operating for at least a few weeks. 14 00:00:24,390 --> 00:00:25,630 And no leads. 15 00:00:25,660 --> 00:00:27,250 Yeah. We got some work to do. 16 00:00:29,010 --> 00:00:31,670 [bird coos] 17 00:00:34,430 --> 00:00:35,810 This place is so pretty. 18 00:00:36,780 --> 00:00:38,470 I didn't even know this was here. 19 00:00:40,230 --> 00:00:42,400 Oh. You came prepared. 20 00:00:51,450 --> 00:00:53,660 You are so beautiful. 21 00:01:04,050 --> 00:01:05,940 -[Will] Be careful. -[Angie] Yep. 22 00:01:05,980 --> 00:01:07,290 -[Will] Please be careful with your back. -[Angie] I am. 23 00:01:07,320 --> 00:01:08,910 -All right. Um. -Okay. 24 00:01:08,950 --> 00:01:10,740 You don't need to help. I got it from here. 25 00:01:10,780 --> 00:01:12,850 -If it hits the wall and makes a mark -Gonna roll it. 26 00:01:12,880 --> 00:01:15,230 -Did it hit the wall and leave a mark? -No. That's what I'm doing. 27 00:01:15,260 --> 00:01:16,990 Oh. Okay. 28 00:01:17,020 --> 00:01:18,750 All right. Let me help with this part at least, okay? 29 00:01:18,780 --> 00:01:21,550 -One -One, two, and three. 30 00:01:23,510 --> 00:01:24,550 Yeah. 31 00:01:26,620 --> 00:01:28,140 [chuckles] 32 00:01:28,170 --> 00:01:29,170 Perfect. 33 00:01:29,210 --> 00:01:31,900 You, um, see the vision? 34 00:01:32,730 --> 00:01:34,420 [Angie] I do. I see it. 35 00:01:34,460 --> 00:01:35,490 A dining table. 36 00:01:35,530 --> 00:01:37,040 I was, you know, 37 00:01:37,080 --> 00:01:40,840 thinking it might add some scope to our lives. 38 00:01:40,880 --> 00:01:42,330 Scope? 39 00:01:42,360 --> 00:01:45,090 Scope. You know, a bigger, more robust life. 40 00:01:45,710 --> 00:01:47,120 Is that why so many chairs? 41 00:01:48,710 --> 00:01:52,680 Um. Maybe we'll-- I don't know-- have a dinner party. 42 00:01:52,710 --> 00:01:54,160 Do we know that many people? 43 00:01:54,200 --> 00:01:56,370 Maybe there might be some, um-- 44 00:01:56,410 --> 00:01:57,550 I don't know-- 45 00:01:58,310 --> 00:02:00,650 smaller people later 46 00:02:00,690 --> 00:02:03,590 that would need chairs to sit. 47 00:02:06,590 --> 00:02:09,080 Okay. I'll get to sanding. 48 00:02:11,530 --> 00:02:13,740 Okay. Well, don't hurt yourself. 49 00:02:13,770 --> 00:02:14,840 I won't. 50 00:02:17,840 --> 00:02:19,160 Have you ever had sex on a table? 51 00:02:19,190 --> 00:02:20,880 Oh. Uh. 52 00:02:20,920 --> 00:02:23,060 It's-- That would be very unsafe. It's a pedestal table. 53 00:02:23,090 --> 00:02:25,370 -They're very prone to tipping. -Terrible idea. 54 00:02:25,400 --> 00:02:27,470 -I don't know what I was thinking. -There's a bed. 55 00:02:27,510 --> 00:02:29,030 Don't scream. It's just me. 56 00:02:29,060 --> 00:02:30,100 Mitchell. 57 00:02:30,130 --> 00:02:31,550 The door was literally open. 58 00:02:31,580 --> 00:02:33,340 Betty was on the porch. I saved your dog. 59 00:02:33,380 --> 00:02:35,690 -Hi. -Will, we found another body. 60 00:02:36,410 --> 00:02:37,550 Looks like the same killer. 61 00:02:37,590 --> 00:02:39,350 -The serialist? -Yeah. 62 00:02:39,380 --> 00:02:41,560 Maybe this will lead to a break in this unbreakable case. 63 00:02:41,590 --> 00:02:43,010 Ormewood's gonna meet us at the scene. 64 00:02:43,040 --> 00:02:44,180 [Will] Okay. 65 00:02:44,210 --> 00:02:46,010 And you-- 66 00:02:46,040 --> 00:02:48,080 you keep an eye on her, okay? Don't let her do too much. 67 00:02:48,110 --> 00:02:49,600 -Don't do too much. -Okay. 68 00:02:52,260 --> 00:02:54,190 -[chattering] -[radio chatter] 69 00:02:55,950 --> 00:02:57,230 [thunder rumbles] 70 00:02:57,920 --> 00:03:00,960 Hiker found the body under some brush in the woods over there. 71 00:03:00,990 --> 00:03:02,720 ID in his wallet says he's Blake Turner. 72 00:03:02,750 --> 00:03:04,130 He's been missing about four months. 73 00:03:04,170 --> 00:03:05,750 This level of decomp, 74 00:03:05,790 --> 00:03:07,240 he's probably been dead for around that long. 75 00:03:07,270 --> 00:03:09,100 -Same signature? -[Michael] Yep. 76 00:03:09,140 --> 00:03:11,410 Little toy right between what's left of his cheek and gum. 77 00:03:12,280 --> 00:03:14,420 They didn't give you much to work with, huh, Pete? 78 00:03:14,450 --> 00:03:15,760 I'll do my best. 79 00:03:18,180 --> 00:03:19,730 Watermelon armadillo. 80 00:03:26,950 --> 00:03:28,780 This place is a pigsty. 81 00:03:28,810 --> 00:03:30,540 Not cleaning till we get a break in the case. 82 00:03:30,570 --> 00:03:32,060 I don't care what you have to do. 83 00:03:32,090 --> 00:03:33,750 I need this solved 84 00:03:33,780 --> 00:03:35,090 before the press turns this guy into a local hero. 85 00:03:35,130 --> 00:03:36,720 Where are we? 86 00:03:36,750 --> 00:03:39,060 Blake Turner was not a registered sex offender, 87 00:03:39,100 --> 00:03:41,960 but apparently he was your standard issue nasty-ass creep. 88 00:03:42,000 --> 00:03:44,270 Do I have that right, Ormewood, or am I missing some nuance? 89 00:03:44,310 --> 00:03:46,830 No. Roommate said he liked teenage girls. 90 00:03:46,860 --> 00:03:48,620 Okay. So that tracks. 91 00:03:48,660 --> 00:03:50,280 He's now the first known victim, which screws up everything 92 00:03:50,320 --> 00:03:51,940 we thought we knew about the timeline. 93 00:03:51,970 --> 00:03:53,460 [Faith] Vincent Claxton was next. 94 00:03:53,490 --> 00:03:55,290 Registered sex offender living in Decatur. 95 00:03:55,320 --> 00:03:59,150 Same cause of death. Same little toy signature in his mouth. 96 00:03:59,180 --> 00:04:00,640 Then Jason Peters. 97 00:04:00,670 --> 00:04:02,290 All these guys wore glasses, by the way. 98 00:04:02,330 --> 00:04:03,640 -Same deal? -Yep. 99 00:04:03,670 --> 00:04:05,920 Pedo. Asphyxiation. Toy. 100 00:04:05,950 --> 00:04:07,820 Same for Blake Turner. 101 00:04:07,850 --> 00:04:09,640 There were fractures to his fifth and sixth ribs this time. 102 00:04:09,680 --> 00:04:10,990 Let me see that. 103 00:04:12,160 --> 00:04:14,300 [chuckles] Why does it smell like depression in here? 104 00:04:14,340 --> 00:04:16,860 I don't know, Pete. Maybe 'cause of all the take-out containers. 105 00:04:16,890 --> 00:04:19,100 You're never gonna make detective this way, Pete. 106 00:04:19,140 --> 00:04:21,590 -Why are you guys being mean? -'Cause we're working nonstop, 107 00:04:21,620 --> 00:04:23,000 and this case won't break. 108 00:04:23,040 --> 00:04:25,800 I got it. I got it. Listen to this. 109 00:04:25,830 --> 00:04:28,210 -What if it's a really big guy -What-What are you doing? 110 00:04:28,250 --> 00:04:30,010 who stands behind 'em and just squeezes? 111 00:04:30,040 --> 00:04:32,010 Can you still breathe, Pete? 112 00:04:32,050 --> 00:04:33,670 Yes, but not well. 113 00:04:33,700 --> 00:04:36,330 Prolonged exposure would deprive my muscles of oxygen 114 00:04:36,360 --> 00:04:38,780 causing them to shut down. [groans] 115 00:04:38,810 --> 00:04:41,300 -See? -The Bear Hug Diddler Killer? 116 00:04:41,330 --> 00:04:43,200 -That's stupid. -I think y'all need 117 00:04:43,230 --> 00:04:44,780 to put your thinking caps back on. 118 00:04:44,820 --> 00:04:47,060 Pete, you need to do a secondary tox screen. 119 00:04:47,510 --> 00:04:49,200 We have to be missing something. 120 00:04:49,240 --> 00:04:50,270 All right. 121 00:04:52,380 --> 00:04:53,650 [Michael sighs] 122 00:04:58,380 --> 00:04:59,380 So, what do you think? 123 00:05:00,210 --> 00:05:02,320 Golden honey, Moroccan amber. 124 00:05:02,770 --> 00:05:03,840 That walnutty one? 125 00:05:04,290 --> 00:05:05,670 -Eat. -Um. Okay. 126 00:05:05,700 --> 00:05:07,740 Um. I-I don't know. 127 00:05:08,220 --> 00:05:09,220 Whatever you like. 128 00:05:10,260 --> 00:05:11,670 Betty and I like the lighter. 129 00:05:11,710 --> 00:05:13,950 Hey. This is your dining table fantasy. 130 00:05:14,400 --> 00:05:16,440 [Will] Sorry. Look, I-I didn't sleep last night. 131 00:05:16,920 --> 00:05:18,750 Yeah. You know, let's go with the lighter. 132 00:05:20,270 --> 00:05:23,170 -Why didn't you sleep? The case? -[Will] We're getting nowhere. 133 00:05:23,200 --> 00:05:26,000 We know the cause of death but not how they were killed. 134 00:05:26,030 --> 00:05:27,930 [Angie] You'll get it. 135 00:05:27,960 --> 00:05:30,730 I know you're only five pounds, but you really feel like six. 136 00:05:31,420 --> 00:05:32,870 -Yeah. -[chuckles] 137 00:05:32,900 --> 00:05:34,900 No offense, girl. 138 00:05:36,700 --> 00:05:38,010 That. 139 00:05:38,040 --> 00:05:39,560 That right there. That's it. 140 00:05:41,250 --> 00:05:42,290 [mutters] 141 00:05:45,600 --> 00:05:46,640 Here it is. 142 00:05:48,120 --> 00:05:49,740 It's in here. 143 00:05:49,780 --> 00:05:51,400 There. There it is. Uh, The Nightmare. 144 00:05:51,440 --> 00:05:53,230 -What? -It's-- It's a painting. 145 00:05:53,270 --> 00:05:54,400 This is it. 146 00:05:54,440 --> 00:05:55,720 -Breakthrough? -Maybe so. 147 00:05:56,340 --> 00:05:57,890 I gotta go. All right. 148 00:06:02,000 --> 00:06:03,970 [speaks Spanish] We have a breakthrough. 149 00:06:04,000 --> 00:06:05,860 Caroline, put the thing up on the thing. 150 00:06:05,900 --> 00:06:07,620 -[Caroline] All right. We're moving. -Good morning. 151 00:06:07,660 --> 00:06:10,420 Hey, we found degraded red paper in Blake Turner's pocket. 152 00:06:10,460 --> 00:06:13,040 It matches this ticket we found in Jason Peters's car. 153 00:06:13,080 --> 00:06:14,870 We don't know where it's from, but they both had it, 154 00:06:14,910 --> 00:06:16,700 so maybe it's something? 155 00:06:16,740 --> 00:06:18,390 We can circle back to that. Caroline, what's the holdup? 156 00:06:18,430 --> 00:06:21,190 -Take it easy. -Okay. Here we go. 157 00:06:22,260 --> 00:06:23,300 Behold. 158 00:06:24,780 --> 00:06:26,330 I don't get it. 159 00:06:26,370 --> 00:06:27,610 What does that goblin sitting on that lady 160 00:06:27,640 --> 00:06:29,440 have to do with anything? 161 00:06:29,470 --> 00:06:31,410 -What's up with that horse? -The horse doesn't matter. 162 00:06:31,440 --> 00:06:33,480 This. This is how she does it. 163 00:06:33,510 --> 00:06:35,340 -She? -Yes, she. 164 00:06:35,380 --> 00:06:37,830 I mean, i-it could be a small man, but I don't think so. 165 00:06:37,860 --> 00:06:39,660 Ha. Perfect timing, Pete. 166 00:06:39,690 --> 00:06:41,450 Now he's gonna tell us how he found something 167 00:06:41,490 --> 00:06:43,250 on his second tox screen, aren't you, Pete? 168 00:06:43,280 --> 00:06:45,460 Cyclobenzaprine. It's a muscle relaxant. 169 00:06:45,490 --> 00:06:46,970 Yes! 170 00:06:50,940 --> 00:06:52,320 That was my Toaster Strudel. 171 00:06:52,360 --> 00:06:53,770 Ormewood, lay on the table. 172 00:06:53,810 --> 00:06:55,570 No. 173 00:06:55,600 --> 00:06:57,160 You wanna solve this or not? Be a team player. Come on. 174 00:06:57,810 --> 00:06:59,300 [sighs] 175 00:06:59,330 --> 00:07:01,820 -Caroline, sit on his chest. -Sure thing. 176 00:07:01,850 --> 00:07:03,820 Uh, Caroline, you do not have to consent to that. 177 00:07:03,850 --> 00:07:05,410 Oh, I'm happy to help. 178 00:07:07,340 --> 00:07:09,030 [Will] Okay. 179 00:07:09,070 --> 00:07:12,970 So our killer, she drugs them, so they can't fight back. 180 00:07:13,000 --> 00:07:16,590 Then she sits on their chest and watches them slowly suffocate. 181 00:07:16,620 --> 00:07:18,010 Okay, but who's the horse? 182 00:07:18,040 --> 00:07:20,110 What? No, the-- the horse is irrelevant. 183 00:07:20,150 --> 00:07:21,800 She watches them die. 184 00:07:21,840 --> 00:07:23,980 She watches them take their last breath. 185 00:07:24,010 --> 00:07:25,630 This is personal. 186 00:07:25,670 --> 00:07:27,810 Male serial killers, they don't care about death. 187 00:07:27,840 --> 00:07:29,400 They're in it for the torture. Uh. 188 00:07:29,430 --> 00:07:30,710 Death is just a by-product. 189 00:07:30,740 --> 00:07:32,360 Women serial killers, 190 00:07:32,400 --> 00:07:34,500 they wanna be present at the moment of death. 191 00:07:34,540 --> 00:07:36,400 -Revenge fantasy. -Exactly. 192 00:07:36,440 --> 00:07:39,030 Killer's been hurt. Probably when she was young. 193 00:07:39,060 --> 00:07:41,990 -Okay. Guys, I can't breathe. -Caroline, you can get down now. 194 00:07:42,030 --> 00:07:44,340 We need to figure out how she's choosing her victims. 195 00:07:44,380 --> 00:07:45,900 Ormewood, find out where that ticket's from. 196 00:07:45,930 --> 00:07:47,550 All right, we have a lead and a theory. 197 00:07:47,590 --> 00:07:48,590 Let's clean this place up. 198 00:07:49,280 --> 00:07:50,730 Self-esteem. 199 00:07:58,560 --> 00:08:01,260 Be honest. When you reflect on our relationship-- 200 00:08:01,290 --> 00:08:03,570 I am doing something private right now. 201 00:08:03,600 --> 00:08:06,540 Which do you think you appreciate more? Is it my brains or my body? 202 00:08:06,570 --> 00:08:09,750 [chuckles] Do you have something for me? 203 00:08:09,780 --> 00:08:11,270 Because I-I don't wanna be seen 204 00:08:11,300 --> 00:08:13,270 as just some sex object for you, Faith. 205 00:08:13,300 --> 00:08:15,550 I am a shrewd investigator as well. 206 00:08:15,580 --> 00:08:18,070 -What is that? -Mmm. Mm-mmm, mm-mmm. 207 00:08:18,100 --> 00:08:20,100 Found another suspicious sex offender death. 208 00:08:20,140 --> 00:08:22,350 That is impossible. 209 00:08:22,380 --> 00:08:23,550 I've looked at every sex offender death in Georgia in the last year. 210 00:08:23,590 --> 00:08:24,930 Not Georgia. 211 00:08:24,970 --> 00:08:26,520 Six months ago, a long-haul trucker 212 00:08:26,560 --> 00:08:28,700 was killed just over the border in Alabama. 213 00:08:28,730 --> 00:08:32,290 Maybe we trade my spectacular lead for a quote? 214 00:08:33,940 --> 00:08:37,020 You know, I really hope that that body of yours bends in half 215 00:08:37,050 --> 00:08:38,570 because I am driving. 216 00:08:39,290 --> 00:08:40,950 Let's go. Come on. 217 00:08:41,920 --> 00:08:44,090 I love it when she gets like that. Come on. 218 00:08:46,270 --> 00:08:47,780 Uh, excuse you. 219 00:08:47,820 --> 00:08:49,680 Hey, can I get everyone's attention, please? 220 00:08:49,720 --> 00:08:51,310 Hey, Coyote Ugly, you can't do this on your own desk? 221 00:08:51,340 --> 00:08:52,860 Does anybody recognize this ticket? 222 00:08:52,890 --> 00:08:54,450 It was found on a victim. 223 00:08:54,480 --> 00:08:56,380 Has a little shooting star on the back of it. 224 00:08:56,410 --> 00:08:58,140 You know I eat at this desk. 225 00:08:58,170 --> 00:08:59,970 Could have been from a school event, church function. 226 00:09:00,000 --> 00:09:01,730 Possibly a drink ticket. Bingo. 227 00:09:01,760 --> 00:09:04,040 My home away from home. My sanctuary, really. 228 00:09:04,080 --> 00:09:07,050 Anyone? Red ticket. Shooting star. 229 00:09:07,080 --> 00:09:08,120 [slams drawer] 230 00:09:08,910 --> 00:09:10,770 The Moon and Stars Roller Rink. 231 00:09:10,810 --> 00:09:12,260 Oof. Rough. 232 00:09:12,290 --> 00:09:14,160 -Are you sure? -I am sure. 233 00:09:14,640 --> 00:09:16,640 Those red tickets haunt my dreams. 234 00:09:16,680 --> 00:09:18,750 The Moon and Stars Roller Rink in Conyers 235 00:09:18,780 --> 00:09:20,990 is the nastiest place in Georgia. 236 00:09:21,020 --> 00:09:23,480 It's true. All three of my kids got pink eye there. 237 00:09:23,510 --> 00:09:25,620 Have fun getting foot-and-mouth disease. 238 00:09:25,650 --> 00:09:26,930 You heard the lady. 239 00:09:27,790 --> 00:09:29,100 Thank you. 240 00:09:29,140 --> 00:09:30,760 ["Catch Me I'm Falling" playing] 241 00:09:30,790 --> 00:09:32,450 ♪ Are you ready, boy? Catch me♪ 242 00:09:32,480 --> 00:09:33,660 ♪ I'm falling♪ 243 00:09:33,690 --> 00:09:35,560 ♪ Catch me, I'm falling♪ 244 00:09:38,040 --> 00:09:40,560 ♪ Catch me now, I'm falling♪ 245 00:09:42,980 --> 00:09:45,360 I don't know them, but we get a lot of guys like that in here. 246 00:09:45,390 --> 00:09:47,290 What do you mean by "guys like that"? 247 00:09:47,330 --> 00:09:49,470 Like, what are they doing here if they don't have kids? 248 00:09:49,500 --> 00:09:50,850 They're not skating. 249 00:09:50,880 --> 00:09:52,540 They're just drinking and watching. 250 00:09:52,570 --> 00:09:54,960 Aw, come on. I take my kids skating. 251 00:09:54,990 --> 00:09:56,160 Well, don't bring them here. 252 00:09:56,200 --> 00:09:58,270 You know who's here? Pervs. 253 00:09:58,300 --> 00:09:59,930 This place is perv central. 254 00:09:59,960 --> 00:10:01,510 Joe, cake. 255 00:10:01,550 --> 00:10:03,520 Are there any pervs here now? 256 00:10:03,550 --> 00:10:04,790 Swing a cat, dude. 257 00:10:05,830 --> 00:10:07,550 Look over there. There's one. 258 00:10:07,590 --> 00:10:11,560 That guy, he finds a way to brush my ass twice a shift. 259 00:10:11,590 --> 00:10:14,040 Maybe you guys could do something about it. 260 00:10:14,600 --> 00:10:17,050 No? Not important enough? 261 00:10:17,530 --> 00:10:19,700 Great. Have a wonderful day. 262 00:10:21,330 --> 00:10:25,680 ♪ Happy birthday to you♪ 263 00:10:25,710 --> 00:10:27,300 [Will] He's wearing glasses. 264 00:10:27,330 --> 00:10:29,200 That's her type. 265 00:10:29,230 --> 00:10:31,440 Yep. Looks like he's hitting the head. Let's go talk to him. 266 00:10:32,270 --> 00:10:34,340 We should just wait till he gets out. 267 00:10:35,030 --> 00:10:36,410 What? No. 268 00:10:36,860 --> 00:10:39,170 Small space. Intimidation. 269 00:10:39,210 --> 00:10:41,900 It's just so disgusting. 270 00:10:42,830 --> 00:10:43,870 [sighs] 271 00:10:45,070 --> 00:10:46,110 [toilet flushes] 272 00:10:49,840 --> 00:10:51,150 Hello. 273 00:10:51,180 --> 00:10:53,360 -Um. Hi. -Good afternoon. 274 00:10:53,390 --> 00:10:56,910 Special Agent Will Trent, GBI. Detective Ormewood, APD. 275 00:10:56,950 --> 00:10:59,020 Can we ask what your name is? 276 00:10:59,050 --> 00:11:01,260 Connor Bierce. Can I help you? 277 00:11:01,300 --> 00:11:03,090 Yeah. 278 00:11:03,130 --> 00:11:05,200 What brings you to the Moon and Stars Roller Rink today? 279 00:11:05,230 --> 00:11:08,240 I'm here with my kids. They're at the birthday party. 280 00:11:08,270 --> 00:11:10,380 Ooh. I have kids. 281 00:11:10,410 --> 00:11:11,860 I wouldn't bring them here. 282 00:11:11,890 --> 00:11:13,720 We hear this place is littered with perverts 283 00:11:13,760 --> 00:11:16,170 looking for opportunities to commit statutory rape. 284 00:11:16,210 --> 00:11:17,730 I don't know what you're talking about. 285 00:11:17,760 --> 00:11:19,730 That's not what we heard. 286 00:11:19,760 --> 00:11:21,250 But today's your lucky day, Connor, 287 00:11:21,280 --> 00:11:22,910 because we're not here to arrest you. 288 00:11:22,940 --> 00:11:24,250 We're here because there's a killer 289 00:11:24,290 --> 00:11:25,740 targeting guys like you. 290 00:11:25,770 --> 00:11:27,530 And unfortunately, we need your help. 291 00:11:27,560 --> 00:11:30,260 So, let's say that you are a guy 292 00:11:30,290 --> 00:11:32,260 who is interested in meeting young girls. 293 00:11:32,290 --> 00:11:34,050 [Connor] Which I am not. 294 00:11:34,090 --> 00:11:35,610 And I'd like to leave. 295 00:11:36,060 --> 00:11:37,750 Yeah, in a second. 296 00:11:37,780 --> 00:11:41,030 Now, if you were that guy, would she approach you? 297 00:11:41,060 --> 00:11:42,820 -Is there some kind of symbol? -[Will] Ormewood. 298 00:11:46,340 --> 00:11:48,760 "Meetapeach.com." 299 00:11:48,790 --> 00:11:50,310 You ever go to that website, Connor? 300 00:11:50,350 --> 00:11:52,070 No. I don't know what you guys are talking-- 301 00:11:52,110 --> 00:11:53,800 We're asking for your own good. 302 00:11:53,830 --> 00:11:55,420 On the souls of my children, 303 00:11:55,450 --> 00:11:57,730 I have never been unfaithful to my wife, 304 00:11:57,770 --> 00:12:00,320 let alone looked at a teenage girl. 305 00:12:01,250 --> 00:12:02,810 Excuse me. 306 00:12:02,840 --> 00:12:05,290 Hey, lay off the ass brush or I'm coming back here. 307 00:12:11,260 --> 00:12:12,540 What a dick. 308 00:12:15,820 --> 00:12:18,270 So the truck driver was shot with his own gun? 309 00:12:18,310 --> 00:12:20,340 [officer] Yep, but it was rubbed clean of prints. 310 00:12:20,380 --> 00:12:22,690 Body also had scratches on the arms and neck. 311 00:12:22,720 --> 00:12:24,350 Guy tried to take advantage of the wrong girl. 312 00:12:24,380 --> 00:12:25,830 [officer] That's what we think. 313 00:12:25,860 --> 00:12:27,760 How about you take a walk around the block? 314 00:12:28,210 --> 00:12:30,490 You can pick up this file when you get back. 315 00:12:30,520 --> 00:12:31,970 You got it. 316 00:12:32,010 --> 00:12:33,080 Thanks for the eggs. 317 00:12:33,980 --> 00:12:37,080 Girl, you stuck your whole foot in this thing. Mm-mmm. 318 00:12:37,120 --> 00:12:38,220 I'ma come back. 319 00:12:41,710 --> 00:12:44,060 Baby boo, find anything interesting? 320 00:12:45,640 --> 00:12:47,780 Truck driver's name was Roy Campbell. 321 00:12:47,820 --> 00:12:49,270 Local PD said he had a prescription 322 00:12:49,300 --> 00:12:50,680 for cyclobenzaprine. 323 00:12:50,720 --> 00:12:52,130 That is the muscle relaxant we found 324 00:12:52,170 --> 00:12:53,650 in the system of our other victims. 325 00:12:53,690 --> 00:12:55,450 Did they find the pills in the truck? 326 00:12:55,480 --> 00:12:59,140 Nope, but maybe that's how our killer got a hold of it. 327 00:12:59,170 --> 00:13:00,800 This death is different. More violent. 328 00:13:00,830 --> 00:13:02,830 Maybe we're looking at our first victim. 329 00:13:04,700 --> 00:13:07,490 I mean, look at this strawberry necklace. 330 00:13:08,080 --> 00:13:10,150 You think it belonged to the killer? 331 00:13:10,180 --> 00:13:11,630 Mm-hmm. 332 00:13:11,670 --> 00:13:12,910 Maybe she was a redhead. 333 00:13:14,190 --> 00:13:15,880 Color turned out great, Ang. 334 00:13:15,910 --> 00:13:17,400 Yeah. Right? 335 00:13:18,020 --> 00:13:19,060 Yeah. 336 00:13:19,680 --> 00:13:21,890 Whoa. Whoa. No. No fan. 337 00:13:21,920 --> 00:13:23,340 Why? It'll dry faster. 338 00:13:23,370 --> 00:13:25,100 What, are you crazy, woman? Dust. 339 00:13:26,240 --> 00:13:27,480 -Yep. 'Kay. -[phone rings] 340 00:13:27,510 --> 00:13:28,960 I do the whole project, 341 00:13:29,000 --> 00:13:31,210 he comes in at the end, he's got notes. 342 00:13:31,240 --> 00:13:33,210 -No fan. Of course. -Trent. 343 00:13:34,000 --> 00:13:35,210 [Angie] Dust. 344 00:13:36,900 --> 00:13:38,350 Are you serious? 345 00:13:38,390 --> 00:13:39,730 [Michael] Yep. 346 00:13:40,730 --> 00:13:41,840 The ass brusher. 347 00:13:43,910 --> 00:13:45,530 "On my children's souls," huh? 348 00:13:45,560 --> 00:13:47,360 -Did he have a toy? -Yep. 349 00:13:48,640 --> 00:13:50,260 You dumbass. 350 00:13:50,290 --> 00:13:52,050 Now I gotta break the news to your wife and kids. 351 00:13:52,090 --> 00:13:53,120 [clipboard slams] 352 00:13:58,370 --> 00:14:00,030 I've been looking at phone and computer records 353 00:14:00,060 --> 00:14:01,410 for our new dead guy. 354 00:14:01,440 --> 00:14:02,860 He did have a Meetapeach account, 355 00:14:02,890 --> 00:14:04,720 but he deleted all of his chat messages. 356 00:14:04,760 --> 00:14:06,240 You know what he forgot though? 357 00:14:06,280 --> 00:14:08,100 You wanna guess? 358 00:14:08,140 --> 00:14:09,800 He forgot about the cloud backup. 359 00:14:09,830 --> 00:14:12,040 Was he chatting with anyone recently? 360 00:14:12,070 --> 00:14:14,730 [sighs] He was talking to a lot of young women offering a Daddy Special. 361 00:14:14,770 --> 00:14:17,010 Older men, much younger women. Dirty, dirty. 362 00:14:17,040 --> 00:14:18,870 Okay. Look, it's Cooper. 363 00:14:18,910 --> 00:14:19,940 Hello, Cooper. 364 00:14:19,980 --> 00:14:21,700 Hey. Sorry I'm late. 365 00:14:21,740 --> 00:14:23,220 The school nurse sent her home with a stomachache. 366 00:14:23,260 --> 00:14:25,020 -Again? Poor baby. -[Michael] Yeah. 367 00:14:25,050 --> 00:14:26,640 Why don't you go sit in my office? 368 00:14:26,670 --> 00:14:28,440 I got some ginger lozenges in the desk drawer. 369 00:14:28,470 --> 00:14:29,780 Might help your tummy. 370 00:14:30,680 --> 00:14:32,130 And take some laps around Trent's desk. 371 00:14:32,160 --> 00:14:33,750 It might help you poop. 372 00:14:33,790 --> 00:14:35,610 So these are the accounts he was chatting with. 373 00:14:35,650 --> 00:14:38,340 Uh, hold up, hold up. Scroll back down. 374 00:14:39,340 --> 00:14:41,970 That one. Strawberry Girl. The necklace. 375 00:14:43,450 --> 00:14:45,250 They were planning to meet. 376 00:14:45,280 --> 00:14:46,970 Did any of our other victims exchange messages with her? 377 00:14:47,010 --> 00:14:48,730 If they did, they were smart enough or gross enough 378 00:14:48,770 --> 00:14:50,040 to encrypt their transmissions. 379 00:14:50,080 --> 00:14:51,800 Check on her end. 380 00:14:51,840 --> 00:14:53,320 If Strawberry Girl's finding these men on this site, 381 00:14:53,360 --> 00:14:55,430 whoever she's talking to might be her next victim. 382 00:14:55,460 --> 00:14:57,600 I just need a warrant to monitor her account. 383 00:14:57,640 --> 00:14:59,920 I'll go to the courthouse myself. Give me an hour. 384 00:15:02,880 --> 00:15:04,260 [siren wails in distance] 385 00:15:06,200 --> 00:15:08,440 "An anonymous source confirms"? 386 00:15:08,480 --> 00:15:10,960 Did you think I wouldn't find out about this article? Do I look stupid to you? 387 00:15:11,000 --> 00:15:12,480 All right, Coop. I get it. 388 00:15:12,510 --> 00:15:13,960 I haven't been paying you any attention. 389 00:15:14,000 --> 00:15:14,960 I wouldn't say stupid. 390 00:15:15,000 --> 00:15:16,350 [Cooper] It hurts. 391 00:15:16,380 --> 00:15:17,620 I know, baby. You want some ginger ale? 392 00:15:17,660 --> 00:15:19,870 Don't get smart with me. 393 00:15:19,900 --> 00:15:21,830 You're out here jeopardizing this investigation by speaking to the press. 394 00:15:21,870 --> 00:15:24,010 Yeah, you're hot. Where does it hurt? 395 00:15:24,040 --> 00:15:26,980 I swear, I do not know what that man's loins have talked you into. 396 00:15:27,010 --> 00:15:28,530 Did you just say "his loins"? 397 00:15:28,560 --> 00:15:30,770 I traded a quote for a piece of information 398 00:15:30,810 --> 00:15:32,950 that has led to a major breakthrough. 399 00:15:32,980 --> 00:15:34,710 Why don't you worry about your own loins? 400 00:15:34,740 --> 00:15:36,160 Right here? On the right? 401 00:15:36,190 --> 00:15:37,780 When you have my job, 402 00:15:37,810 --> 00:15:39,370 you don't have to explain your loins to anyone. 403 00:15:39,850 --> 00:15:42,270 D-Did that child say she has a pain on her right side? 404 00:15:42,300 --> 00:15:44,200 That's her appendix. She needs the hospital. 405 00:15:44,240 --> 00:15:45,860 Uh. Oh-Oh, my God. 406 00:15:45,890 --> 00:15:47,310 -Okay, baby. Come here. I got you. -Ow. 407 00:15:47,340 --> 00:15:49,270 -I need help! -Daddy, I'm scared. 408 00:15:49,310 --> 00:15:51,690 I know, sweetheart. It's gonna be okay. Somebody help me! 409 00:15:51,730 --> 00:15:53,350 My daughter. I think it's her appendix. 410 00:15:53,380 --> 00:15:55,280 Show me where it hurts, honey. 411 00:15:55,320 --> 00:15:56,900 -She has a fever. She's in a lot of pain. -[crying] Ow! 412 00:15:56,940 --> 00:15:59,600 Straight back, possible ruptured appendix. Bay two. 413 00:16:00,730 --> 00:16:02,560 "The wind on my face felt like you. 414 00:16:02,600 --> 00:16:05,810 When I'd fall, your breath took the hurt. 415 00:16:05,840 --> 00:16:07,470 Where is it now?" 416 00:16:07,500 --> 00:16:09,540 This killer's profile page is breaking my heart. 417 00:16:09,570 --> 00:16:10,950 Zoom in on that photo. 418 00:16:15,610 --> 00:16:18,650 [Faith] No tattoos, freckles. Nothing distinguishing. 419 00:16:18,680 --> 00:16:20,340 Something happened to this kid. 420 00:16:21,200 --> 00:16:22,890 Something bad. 421 00:16:22,930 --> 00:16:25,100 I don't think she planned to kill that trucker in Alabama. 422 00:16:25,620 --> 00:16:27,310 I think she was running from a bad situation 423 00:16:27,350 --> 00:16:28,690 and ran into something worse. 424 00:16:28,730 --> 00:16:32,250 -[computer beeps] -New message. 425 00:16:32,280 --> 00:16:35,010 She just made a date with someone called DaddyTime72. 426 00:16:35,040 --> 00:16:36,910 -I got a location pin drop. -Let's go. 427 00:16:41,120 --> 00:16:42,950 Wooded area. No traffic. 428 00:16:42,980 --> 00:16:45,230 Looks like Strawberry Girl's perfect date site. 429 00:16:45,260 --> 00:16:47,710 A river is a good place to clean yourself up after a murder. 430 00:16:47,750 --> 00:16:48,780 Lead the way. 431 00:16:57,240 --> 00:16:58,450 [twig snaps] 432 00:16:58,480 --> 00:17:00,100 GBI! Freeze! 433 00:17:05,760 --> 00:17:06,800 See the vision? 434 00:17:07,630 --> 00:17:11,110 I do. I see it. I'll get to sanding. 435 00:17:11,150 --> 00:17:13,120 Have you ever had sex on a table? 436 00:17:13,150 --> 00:17:15,190 We found another body. Ormewood's gonna meet us at the scene. 437 00:17:15,220 --> 00:17:17,050 And you-- 438 00:17:17,090 --> 00:17:19,710 you keep an eye on her, okay? Don't let her do too much. 439 00:17:19,740 --> 00:17:21,090 Okay. 440 00:17:21,120 --> 00:17:22,370 [Will sighs] 441 00:17:22,400 --> 00:17:23,850 [Latin jazz song plays] 442 00:17:25,510 --> 00:17:26,480 Mmm. 443 00:17:30,510 --> 00:17:32,480 Have you ever seen me use power tools? 444 00:17:32,520 --> 00:17:33,830 ["Rapture" playing] 445 00:17:33,860 --> 00:17:37,760 ♪ And it's finger popping♪ 446 00:17:37,800 --> 00:17:44,080 ♪ Twenty-four hour Shopping in rapture♪ 447 00:17:44,110 --> 00:17:45,110 This is the best part. 448 00:17:49,150 --> 00:17:51,330 ♪ Fab Five Freddy told me Everybody's fly♪ 449 00:17:51,360 --> 00:17:53,740 ♪ DJ spinnin' I said, "My, my"♪ 450 00:17:53,780 --> 00:17:55,570 ♪ Flash is fast Flash is cool♪ 451 00:17:55,610 --> 00:17:57,510 ♪ Francois c'est pas Flash ain't a dude♪ 452 00:17:57,540 --> 00:17:59,060 Why is this door open? 453 00:17:59,780 --> 00:18:02,410 For ventilation. Why-- Why'd you just walk in? 454 00:18:02,440 --> 00:18:04,100 Because the door was open. 455 00:18:04,130 --> 00:18:06,830 Um. Will's not here. 456 00:18:06,860 --> 00:18:07,960 I'm not here for him. 457 00:18:08,790 --> 00:18:10,660 Y-You're not color blind, are you? 458 00:18:12,830 --> 00:18:16,840 No, I-- [chuckles] I was not expecting company. 459 00:18:16,870 --> 00:18:20,010 No, it's not that. GBI agents can't be color blind, 460 00:18:20,050 --> 00:18:22,150 whereas APD can't be that picky. 461 00:18:23,390 --> 00:18:25,470 Okay. What are we talking about? 462 00:18:25,500 --> 00:18:27,670 Director Reynolds has her eye on you. 463 00:18:28,500 --> 00:18:31,540 She thinks you're smart, experienced, tough. 464 00:18:31,570 --> 00:18:34,200 Just the sort of person we should be recruiting. 465 00:18:34,230 --> 00:18:36,510 To join the GBI? 466 00:18:36,550 --> 00:18:38,890 Keep up. She asked me what I thought. 467 00:18:38,930 --> 00:18:40,380 What did you say? 468 00:18:40,410 --> 00:18:41,860 I told her you were a recovering addict 469 00:18:41,900 --> 00:18:43,660 with a habit of falling off the wagon. 470 00:18:43,690 --> 00:18:45,550 That you had a history of volatility 471 00:18:45,590 --> 00:18:48,000 and problematic personal entanglements. 472 00:18:48,420 --> 00:18:50,180 Dead on. Well, 473 00:18:50,210 --> 00:18:51,910 you didn't have to come all this way to tell me that. 474 00:18:51,940 --> 00:18:54,390 But I also told her that you were thorough, sensitive, 475 00:18:55,050 --> 00:18:58,220 and one of the most naturally perspicacious detectives I know. 476 00:18:58,260 --> 00:19:00,120 I don't know what "perspicacious" means. 477 00:19:00,670 --> 00:19:04,060 Acutely perceptive and sound in judgment. 478 00:19:06,680 --> 00:19:08,200 There's more money. 479 00:19:08,230 --> 00:19:10,370 More interesting cases. More opportunities. 480 00:19:10,860 --> 00:19:13,720 -Have you ever considered it? -[chuckles] No, actually. 481 00:19:14,580 --> 00:19:16,550 It's always been Will's thing. 482 00:19:16,590 --> 00:19:17,620 Well. 483 00:19:19,550 --> 00:19:21,870 He'll just have to learn to share, now, won't he? 484 00:19:22,760 --> 00:19:25,970 Application window closes in a month. Think about it. 485 00:19:28,630 --> 00:19:30,190 You guys got a dining table? 486 00:19:30,220 --> 00:19:32,220 Oh. Yeah. Uh. 487 00:19:33,220 --> 00:19:34,400 Will's idea. 488 00:19:34,430 --> 00:19:36,570 Building a life. I like it. 489 00:19:39,540 --> 00:19:41,580 Lock this door behind me. 490 00:19:46,240 --> 00:19:47,890 [Franklin] Wait, so GBI. 491 00:19:47,930 --> 00:19:49,930 She said that Reynolds asked for you specifically? 492 00:19:49,960 --> 00:19:52,100 -I guess so. -[chuckles] 493 00:19:52,140 --> 00:19:54,420 Wow. I got the sponsor sniffles. I'm so proud of you. 494 00:19:54,450 --> 00:19:56,140 And? 495 00:19:56,180 --> 00:19:58,110 -Well, I'm a little concerned. -Okay. There it is. 496 00:19:58,140 --> 00:20:00,350 Are you sure that working even more closely 497 00:20:00,390 --> 00:20:02,390 with your on-again, off-again, on-again lover-brother 498 00:20:02,420 --> 00:20:03,630 is really a good idea? 499 00:20:03,670 --> 00:20:05,880 Something's different this time. 500 00:20:05,910 --> 00:20:09,470 -It's shifted and settled. -With you and Will? 501 00:20:09,500 --> 00:20:11,990 Yeah, with me and everything. I can't explain it. 502 00:20:12,020 --> 00:20:15,920 But, like, even with the injuries and the pain, 503 00:20:15,950 --> 00:20:20,410 I'm just feeling grounded and centered and hopeful. 504 00:20:20,440 --> 00:20:23,000 -Is this dumb? -No, this is progress. 505 00:20:23,030 --> 00:20:24,310 You tell Will? 506 00:20:24,340 --> 00:20:27,310 -No. [laughs] -[laughs] 507 00:20:28,760 --> 00:20:30,250 -Soon. -[door opens] 508 00:20:32,970 --> 00:20:34,280 I have a meeting to get to. 509 00:20:34,320 --> 00:20:35,730 A meeting meeting? 510 00:20:35,770 --> 00:20:37,150 Yeah, kinda. 511 00:20:38,320 --> 00:20:39,460 -Ciao. -Ciao. 512 00:20:45,640 --> 00:20:49,950 I used to go to this, um, dentist when I was little. 513 00:20:52,230 --> 00:20:53,920 After every checkup, 514 00:20:53,960 --> 00:20:56,130 you got to pick a prize out of the treasure chest. 515 00:20:58,890 --> 00:21:00,210 There were these 516 00:21:02,000 --> 00:21:03,310 weird little toys. 517 00:21:04,140 --> 00:21:05,560 They had faces on 'em. 518 00:21:08,560 --> 00:21:09,970 I would always pick those. 519 00:21:11,390 --> 00:21:12,630 I had 'em 520 00:21:14,050 --> 00:21:15,700 lined up on my bookshelf. 521 00:21:16,330 --> 00:21:19,880 Liked to think they were watching me while I slept. 522 00:21:20,360 --> 00:21:21,500 Protecting me. 523 00:21:23,020 --> 00:21:27,060 Every time I lay down, it's like he's still on top of me. 524 00:21:29,100 --> 00:21:32,380 The weight pressing on my chest. 525 00:21:32,410 --> 00:21:33,760 I can't breathe. 526 00:21:35,240 --> 00:21:37,210 I kept my eyes open when it happened. 527 00:21:38,490 --> 00:21:39,520 And I just 528 00:21:40,380 --> 00:21:42,900 stared at those toys 529 00:21:43,900 --> 00:21:45,840 and their little faces. 530 00:21:46,390 --> 00:21:47,430 Just thinking 531 00:21:50,840 --> 00:21:52,780 how stupid 532 00:21:55,950 --> 00:21:58,370 how stupid to think some little piece of plastic 533 00:21:58,400 --> 00:21:59,780 could protect me. 534 00:22:00,710 --> 00:22:02,680 My own mother wouldn't protect me. 535 00:22:04,930 --> 00:22:05,960 She still won't. 536 00:22:07,410 --> 00:22:09,550 I had to hitchhike back to Atlanta by myself 537 00:22:09,590 --> 00:22:12,550 just to get away from her and her latest creep of a boyfriend. 538 00:22:15,250 --> 00:22:16,420 [sniffles] 539 00:22:19,530 --> 00:22:21,250 -[phones ringing] -[faint chatter] 540 00:23:04,020 --> 00:23:08,090 I tried. I tried to pretend it never happened like you said. 541 00:23:11,030 --> 00:23:13,270 keep replaying it. 542 00:23:13,300 --> 00:23:15,930 Him coming in my room and then stabbing him. 543 00:23:15,960 --> 00:23:17,450 [both scream] 544 00:23:17,480 --> 00:23:19,100 I killed Lenny. You were not here. 545 00:23:20,590 --> 00:23:21,760 Detective Polaski. 546 00:23:21,800 --> 00:23:23,560 Hi. Hey. 547 00:23:23,590 --> 00:23:27,970 You, uh, here to talk to Amanda about the opportunity? 548 00:23:28,010 --> 00:23:32,500 I was, but I-I'm gonna catch her some other time. 549 00:23:35,670 --> 00:23:38,190 You haven't heard from her? She's not answering her phone. 550 00:23:38,230 --> 00:23:41,160 Maybe she's at the diner? Something wrong? 551 00:23:42,020 --> 00:23:44,780 I don't know. She seem okay to you? 552 00:23:44,820 --> 00:23:46,960 I mean, to be honest, we barely see each other. 553 00:23:46,990 --> 00:23:48,820 She's on days. I'm on nights. 554 00:23:50,380 --> 00:23:51,760 Does Crystal wear glasses? 555 00:23:51,790 --> 00:23:53,410 I don't-- I don't know. 556 00:23:56,830 --> 00:24:00,140 Shoot. Angie, she-she can't stay with me if she's using-- 557 00:24:00,180 --> 00:24:03,080 No, I know. I know. [breathes heavily] 558 00:24:04,700 --> 00:24:08,190 [whispers] Think, Polaski. Think, think, think. [sighs] 559 00:24:11,190 --> 00:24:14,230 Angie, you're really freaking me out. Is Crystal in trouble? 560 00:24:14,260 --> 00:24:16,440 I don't know. I hope not. I hope I'm wrong. 561 00:24:34,180 --> 00:24:35,350 [laughter] 562 00:24:36,560 --> 00:24:37,700 Crystal! 563 00:24:42,120 --> 00:24:44,190 Crystal. Hey, stop. 564 00:24:44,220 --> 00:24:46,920 -She invited me here. This is her idea. -Get out of here! 565 00:24:48,360 --> 00:24:49,680 How did you find me? 566 00:24:50,710 --> 00:24:53,820 What's happening? Crystal. 567 00:24:53,850 --> 00:24:55,860 Oh, God, am I losing my mind? 568 00:24:58,030 --> 00:24:59,240 They deserved it. 569 00:25:01,030 --> 00:25:02,860 -No. -You understand. 570 00:25:03,900 --> 00:25:05,730 You know they deserved it! 571 00:25:05,760 --> 00:25:07,760 -You know! -Sweetie, come here. 572 00:25:07,800 --> 00:25:09,660 Why? So you can arrest me? 573 00:25:09,700 --> 00:25:11,730 -No. No, no! -You gotta come with me now. I got you. 574 00:25:12,320 --> 00:25:13,250 Crystal. 575 00:25:15,120 --> 00:25:17,120 Crystal. Crystal, come here. 576 00:25:24,300 --> 00:25:25,750 [groans] 577 00:25:27,610 --> 00:25:30,510 Crystal, stop, please. 578 00:25:34,480 --> 00:25:36,480 Crystal, just wait. Just-- 579 00:25:37,930 --> 00:25:39,690 Just wait right there. Wait. 580 00:25:39,730 --> 00:25:41,940 -[grunts, screams] -[gasps] 581 00:25:41,970 --> 00:25:44,280 Stop. Stop. I got you. I got you. I got you. 582 00:25:44,320 --> 00:25:46,080 -I'm coming. Stay right there. -[groans] 583 00:25:48,770 --> 00:25:50,630 No, no, no, no, no, no, no. 584 00:25:52,530 --> 00:25:53,780 Crystal! 585 00:25:56,740 --> 00:25:58,950 No, no, no, no, no. 586 00:26:02,020 --> 00:26:03,160 Crystal, no. 587 00:26:05,030 --> 00:26:07,130 Oh, no. Oh, no. 588 00:26:07,170 --> 00:26:08,930 Please, no. No, no, no, no. 589 00:26:08,960 --> 00:26:10,000 No, no. 590 00:26:11,030 --> 00:26:13,480 [cries] 591 00:26:13,520 --> 00:26:14,590 I'm sorry. 592 00:26:22,290 --> 00:26:25,320 [grunting, crying] 593 00:26:37,300 --> 00:26:38,540 GBI! Freeze! 594 00:26:43,890 --> 00:26:46,620 So, you know Crystal because she's the daughter of the woman 595 00:26:46,660 --> 00:26:49,210 that Leonard Broussard was living with when he was killed? 596 00:26:49,240 --> 00:26:52,010 Yes. When I killed him in self-defense. 597 00:26:52,700 --> 00:26:53,900 You kept in touch with her? 598 00:26:54,590 --> 00:26:56,290 I thought I could help her. 599 00:26:56,320 --> 00:27:00,430 She was really traumatized and I felt responsible. 600 00:27:01,220 --> 00:27:02,500 Because you killed Lenny? 601 00:27:02,530 --> 00:27:04,360 Because Lenny raped her. 602 00:27:05,230 --> 00:27:07,160 Why would you feel responsible for that? 603 00:27:07,190 --> 00:27:09,090 'Cause he raped me when I was 15. 604 00:27:10,330 --> 00:27:13,060 You tracked her phone. Did you know what she was doing? 605 00:27:13,100 --> 00:27:14,860 How can you ask that? 606 00:27:14,890 --> 00:27:16,410 I'm just trying to understand where your head was at. 607 00:27:16,440 --> 00:27:18,000 Why didn't you call me? 608 00:27:18,030 --> 00:27:19,580 I didn't think anything that crazy was going on. 609 00:27:19,620 --> 00:27:21,590 I didn't think that she actually-- 610 00:27:21,620 --> 00:27:23,690 that she killed those guys. 611 00:27:23,730 --> 00:27:25,660 Yeah, but on some level, you had to, right? 612 00:27:25,690 --> 00:27:27,970 On some level, you thought she was capable of it. 613 00:27:28,010 --> 00:27:29,970 You're a detective. Otherwise, why follow her? 614 00:27:30,010 --> 00:27:32,360 No, because I was worried about her and-- 615 00:27:32,390 --> 00:27:35,880 Okay. Okay. I think we're done for today. 616 00:27:35,910 --> 00:27:37,430 -Are we? -I said we're done. 617 00:27:46,890 --> 00:27:48,270 I need a minute. 618 00:27:54,860 --> 00:27:56,410 [sighs] 619 00:28:01,970 --> 00:28:05,490 Is there anything that you wanna tell me, Ang? 620 00:28:10,050 --> 00:28:11,330 I wanna go home. 621 00:28:17,230 --> 00:28:18,260 Okay. 622 00:28:27,790 --> 00:28:30,790 Angie, what did you do? 623 00:28:42,600 --> 00:28:43,630 [tape recorder clicks] 624 00:28:44,910 --> 00:28:47,710 Angie went to Crystal's house for a wellness check. 625 00:28:48,640 --> 00:28:50,470 When she arrived, 626 00:28:50,500 --> 00:28:52,330 she learned that Crystal and her mother Diane went to a movie. 627 00:28:53,090 --> 00:28:54,680 Lenny invited her in 628 00:28:54,710 --> 00:28:58,720 and went to the kitchen for a glass of water. 629 00:28:59,620 --> 00:29:01,550 [clock ticking] 630 00:29:08,180 --> 00:29:10,520 She said Lenny attacked her with a rolling pin. 631 00:29:10,970 --> 00:29:12,840 Angie grabbed a knife in self-defense. 632 00:29:13,320 --> 00:29:16,120 She ran into the dining room. Lenny pursued. 633 00:29:16,150 --> 00:29:19,290 They fought. She stabbed him in the carotid. 634 00:29:19,330 --> 00:29:21,120 [glass clatters, shatters] 635 00:29:22,880 --> 00:29:24,540 Why did Angie go into the kitchen 636 00:29:24,570 --> 00:29:26,500 for a glass of water with Lenny? 637 00:29:30,060 --> 00:29:31,540 She wasn't here as a friend. 638 00:29:36,480 --> 00:29:38,140 Angie's arms were unharmed. 639 00:29:38,590 --> 00:29:40,170 Which means Lenny hit her in the face 640 00:29:40,210 --> 00:29:41,690 several times with a rolling pin, 641 00:29:41,730 --> 00:29:43,730 and she never tried to block his swings. 642 00:29:46,390 --> 00:29:47,970 That does not sound like my girl. 643 00:29:50,360 --> 00:29:51,740 [clock ticking continues] 644 00:30:00,750 --> 00:30:03,510 I don't believe Lenny gave Angie those injuries. 645 00:30:04,510 --> 00:30:06,440 I'm not sure Angie killed Lenny. 646 00:30:09,270 --> 00:30:10,830 Which means, Crystal-- 647 00:30:12,720 --> 00:30:15,900 The trucker in Alabama wasn't her first victim after all. 648 00:30:18,210 --> 00:30:19,590 -[ticking stops] -Lenny was. 649 00:30:20,210 --> 00:30:22,320 -[knocking on door] -[door handle jiggles] 650 00:30:22,350 --> 00:30:24,080 [Faith] Will, your door's locked. 651 00:30:24,110 --> 00:30:26,120 -[tape recorder clicks] -[door handle jiggles] 652 00:30:28,260 --> 00:30:30,050 Crystal's mother is here to ID the body. 653 00:30:31,920 --> 00:30:33,260 I will talk to her. 654 00:30:33,920 --> 00:30:35,400 I can stay. 655 00:30:35,880 --> 00:30:37,020 I'll handle it. 656 00:30:38,820 --> 00:30:40,650 We've been through a lot together. 657 00:30:43,650 --> 00:30:45,930 Can you let me help you with this? 658 00:30:56,320 --> 00:30:57,940 [sighs] 659 00:30:57,980 --> 00:30:59,630 -[monitor beeping] -[indistinct PA announcement] 660 00:31:00,980 --> 00:31:02,880 Are you sure she's gonna be okay? 661 00:31:02,910 --> 00:31:05,120 Yeah, buddy. She's gonna wake up soon. 662 00:31:05,160 --> 00:31:07,050 Think we overdid it at the gift shop? 663 00:31:07,090 --> 00:31:11,400 [chuckles] No. No, I want her to be happy when she wakes up. 664 00:31:11,440 --> 00:31:12,300 [chuckles] 665 00:31:13,300 --> 00:31:16,480 Mmm. Dad, look, I think she's awake. 666 00:31:17,270 --> 00:31:18,750 -Daddy? -Hey, little one. 667 00:31:18,790 --> 00:31:20,140 I'm right here. 668 00:31:20,170 --> 00:31:22,310 -Max is here too. -We got you this dog. 669 00:31:22,340 --> 00:31:25,490 Yeah, and here you go. 670 00:31:25,520 --> 00:31:27,070 [knocking on door] 671 00:31:28,630 --> 00:31:30,040 -Mom? -Hey. 672 00:31:30,080 --> 00:31:32,910 -Mom! -Oh, my gosh. Look at you. 673 00:31:32,940 --> 00:31:35,430 [Michael] Good. Nancy did get a hold of you. 674 00:31:35,460 --> 00:31:36,980 Yeah, I got here as fast as I could. 675 00:31:37,530 --> 00:31:40,330 Mmm. I'm so glad you're okay. 676 00:31:41,090 --> 00:31:43,610 Mmm. I missed you both so much. 677 00:31:48,200 --> 00:31:50,990 I didn't realize she was so disturbed. 678 00:31:52,790 --> 00:31:55,960 I had no idea Crystal was capable of something like this-- 679 00:31:56,000 --> 00:31:59,040 But you did, didn't you? 680 00:32:00,660 --> 00:32:01,970 What do you mean? 681 00:32:02,010 --> 00:32:04,590 I've known Angie Polaski my entire life 682 00:32:04,630 --> 00:32:06,180 since we were children. 683 00:32:06,800 --> 00:32:08,700 I know how Lenny died. 684 00:32:09,560 --> 00:32:10,880 You do? 685 00:32:11,570 --> 00:32:13,020 Crystal killed Lenny. 686 00:32:14,050 --> 00:32:17,850 She stabbed him, didn't she? And Angie took the blame. 687 00:32:21,160 --> 00:32:23,100 It was Angie's idea. 688 00:32:23,130 --> 00:32:25,990 She told us not to tell anyone, to pretend it never happened. 689 00:32:26,030 --> 00:32:28,790 She was the police telling me what to do and I did it. 690 00:32:28,820 --> 00:32:30,900 And now my daughter's dead. 691 00:32:32,760 --> 00:32:34,210 I'm talking to a lawyer. 692 00:32:35,380 --> 00:32:37,390 I'm gonna sue the Atlanta Police Department. 693 00:32:37,420 --> 00:32:39,770 Everybody's gonna know what she did! 694 00:32:45,530 --> 00:32:47,050 Angie Polaski is not the one 695 00:32:47,080 --> 00:32:49,710 who invited a sexual predator into your home 696 00:32:49,740 --> 00:32:52,570 and exposed your daughter to him. That was you! 697 00:32:52,610 --> 00:32:54,510 You were supposed to protect her! 698 00:32:54,540 --> 00:32:56,850 You're the reason why we're all in this position! 699 00:32:56,890 --> 00:32:58,270 [sobs] 700 00:33:04,580 --> 00:33:06,410 I apologize. [sighs] 701 00:33:08,450 --> 00:33:10,630 Lenny Broussard is the reason. 702 00:33:14,180 --> 00:33:16,460 I'm sorry for your loss. 703 00:33:20,460 --> 00:33:21,910 [sighs] 704 00:33:21,950 --> 00:33:24,570 -[footsteps retreating] -[door opens] 705 00:33:27,920 --> 00:33:29,820 Hi, can I come over? 706 00:33:30,610 --> 00:33:32,100 [Luke] Yeah. Yeah, of course. 707 00:33:32,130 --> 00:33:33,610 Just give me a second to tidy up-- 708 00:33:33,650 --> 00:33:35,650 -I'm already here. - Are you serious? 709 00:33:38,100 --> 00:33:41,620 Hey, boo. What you doing here? What-- Are you okay? 710 00:33:42,420 --> 00:33:44,940 -No. -I'm coming down. Hold on. 711 00:33:46,760 --> 00:33:47,830 Will 712 00:33:49,970 --> 00:33:52,120 I think something bad might be happening and I d-- 713 00:33:54,320 --> 00:33:55,390 I don't know how to help. 714 00:33:57,220 --> 00:33:59,090 You, uh, wanna talk about it? 715 00:33:59,120 --> 00:34:01,230 No, I don't wanna talk about work. 716 00:34:01,780 --> 00:34:04,580 I just wanna have some steak 717 00:34:05,130 --> 00:34:07,440 -Mm-hmm. -and rye, 718 00:34:08,030 --> 00:34:10,750 and you. 719 00:34:11,930 --> 00:34:13,790 I can provide all of those. 720 00:34:29,500 --> 00:34:32,020 -How are you feeling? -Better. 721 00:34:32,050 --> 00:34:34,120 -Yeah? -Yeah. 722 00:34:34,160 --> 00:34:36,950 H-How's Coop been otherwise? How's Max? 723 00:34:36,990 --> 00:34:40,680 They're good, but they miss you. You know, we all-- 724 00:34:42,170 --> 00:34:43,270 I miss you. 725 00:34:45,310 --> 00:34:46,340 Um 726 00:34:49,860 --> 00:34:52,970 So, I've been working really hard 727 00:34:53,000 --> 00:34:55,590 and I finally feel like I'm finding myself again. 728 00:34:55,630 --> 00:34:58,460 Well, that's great. That was-- That was the goal, right? 729 00:34:58,490 --> 00:35:01,180 Does this mean that you're ready to come back? 730 00:35:01,220 --> 00:35:02,940 I mean, if you need a little more time, 731 00:35:02,980 --> 00:35:04,980 you know, the kids and I, we have a 732 00:35:05,020 --> 00:35:06,600 we have a pretty solid routine going. 733 00:35:06,640 --> 00:35:09,330 No, Michael, for me, moving forward-- 734 00:35:11,090 --> 00:35:14,710 I'm moving to Durham to be near my parents. 735 00:35:15,230 --> 00:35:20,100 And I plan to file for a divorce and for custody of the kids. 736 00:35:21,030 --> 00:35:22,210 Um 737 00:35:28,180 --> 00:35:31,560 Gina, I'm really glad that you're feeling better. 738 00:35:33,840 --> 00:35:37,360 But there is no way in hell you're taking my kids. 739 00:35:41,430 --> 00:35:45,230 ♪ I've been loving you♪ 740 00:35:45,260 --> 00:35:46,710 [sighs] 741 00:35:48,060 --> 00:35:51,270 ♪ Too long♪ 742 00:35:52,510 --> 00:35:56,200 ♪ To stop now♪ 743 00:36:01,210 --> 00:36:04,040 ♪ You were tired♪ 744 00:36:04,070 --> 00:36:06,390 Man, Wilbur, 745 00:36:06,420 --> 00:36:08,910 just when you're coming to terms with your past and looking to the future? 746 00:36:10,980 --> 00:36:12,770 ♪ My love is Growing stronger♪ 747 00:36:12,810 --> 00:36:13,880 [chuckles] 748 00:36:16,570 --> 00:36:19,190 You used to always jiggle your feet like that. 749 00:36:20,610 --> 00:36:23,230 -When did that stop? -I don't know. 750 00:36:23,270 --> 00:36:25,340 It's not why you summoned me here though. 751 00:36:25,370 --> 00:36:28,930 Why? Why are we here, Ang? 752 00:36:29,960 --> 00:36:31,720 I know you were trying to protect her. 753 00:36:31,760 --> 00:36:35,070 I was. It's what we've been doing our whole lives. 754 00:36:35,110 --> 00:36:38,210 Why didn't you tell me? I could have helped you. 755 00:36:38,940 --> 00:36:40,180 Maybe even helped her. 756 00:36:42,630 --> 00:36:43,910 What are you gonna do? 757 00:36:45,840 --> 00:36:47,080 I don't know. 758 00:36:49,260 --> 00:36:52,570 ♪ I can't stop now♪ 759 00:36:53,640 --> 00:36:55,680 You let a killer go free. 760 00:36:57,200 --> 00:36:59,060 Now five people are dead. 761 00:36:59,090 --> 00:37:01,790 Well, when you say it that way, 762 00:37:01,820 --> 00:37:03,820 it seems like you should arrest me. 763 00:37:03,860 --> 00:37:09,830 ♪ I've been loving you Oh, too long♪ 764 00:37:09,860 --> 00:37:11,970 I don't know if I can do that. 765 00:37:13,040 --> 00:37:15,970 ♪ To stop now♪ 766 00:37:18,490 --> 00:37:21,050 [people chattering] 767 00:37:52,360 --> 00:37:53,670 [exhales] 768 00:37:54,630 --> 00:37:55,630 [elevator bell dings] 769 00:38:03,750 --> 00:38:05,580 -[phones ringing] -[radio chatter] 770 00:38:08,540 --> 00:38:09,890 Angela Polaski. 771 00:38:09,920 --> 00:38:11,890 ["Presence" playing] 772 00:38:13,240 --> 00:38:14,520 Hey. 773 00:38:16,210 --> 00:38:17,310 [chuckles] 774 00:38:17,760 --> 00:38:19,520 -Let's get married. -What? 775 00:38:19,550 --> 00:38:21,000 To hell with everything. All right? 776 00:38:21,040 --> 00:38:23,350 Right now, don't think. Just say yes. 777 00:38:25,110 --> 00:38:26,560 Is this the, uh-- 778 00:38:26,600 --> 00:38:28,530 -Is this the right hand? -Yeah. [chuckles] 779 00:38:30,390 --> 00:38:32,810 I wanna spend the rest of my life with you, Ang. 780 00:38:32,840 --> 00:38:36,400 Come with me. City hall. Let's jump. 781 00:38:36,430 --> 00:38:38,260 What are you doing? [chuckles] 782 00:38:38,300 --> 00:38:41,200 What's the matter? You scared? 783 00:38:43,370 --> 00:38:46,370 Okay, let's go. [laughs] 784 00:38:46,410 --> 00:38:48,270 -Let's do it. -She said yes! 785 00:38:48,310 --> 00:38:50,270 [cheering] 786 00:38:51,930 --> 00:38:53,900 Let's go. Come on. Let's go. 787 00:38:54,380 --> 00:38:55,590 That's right, Trent! 788 00:38:55,630 --> 00:38:57,590 [cheering continues] 789 00:39:01,080 --> 00:39:06,600 ♪ Promises or its aches♪ 790 00:39:08,430 --> 00:39:10,540 [Angie] Oh, my... 791 00:39:10,570 --> 00:39:12,260 Betty, what did we do? 792 00:39:12,710 --> 00:39:14,130 I can't believe we did it. 793 00:39:14,160 --> 00:39:15,230 [both laugh] 794 00:39:33,490 --> 00:39:37,910 ♪ Promises or its aches♪ 795 00:39:37,940 --> 00:39:39,740 [no audible dialogue] 796 00:39:39,770 --> 00:39:42,470 ♪ What's this world Without you in it?♪ 797 00:39:42,500 --> 00:39:45,540 ♪ What's this world Without you in it?♪ 798 00:39:45,570 --> 00:39:48,400 ♪ You make me feel Just like I'm a little kid♪ 799 00:39:48,440 --> 00:39:52,130 ♪ You make me feel Just like I'm a little kid♪ 800 00:39:52,160 --> 00:39:53,820 -Home. [laughs] -Dad! 801 00:39:53,860 --> 00:39:56,000 Dad, Dad, Dad! I got the ball from Jeremy's today. 802 00:39:56,030 --> 00:39:58,310 And I scored! 803 00:39:58,340 --> 00:40:00,000 [younger child] The teacher brought a hamster in the classroom, and said-- 804 00:40:00,030 --> 00:40:01,170 go. 805 00:40:02,930 --> 00:40:07,010 Hey, everyone, this is Cyril. He's gonna be living with us. 806 00:40:07,040 --> 00:40:08,110 -Hi. -Hi. 807 00:40:08,150 --> 00:40:09,600 Look who we have here. Yeah. 808 00:40:10,460 --> 00:40:11,670 Can't forget Betty. 809 00:40:13,880 --> 00:40:15,770 Hi, Cyril. 810 00:40:15,810 --> 00:40:18,360 [younger child] Cyril, do you wanna make valentines with us? 811 00:40:32,520 --> 00:40:34,590 [Angie sniffles] 812 00:40:34,620 --> 00:40:35,860 [Will speaks Spanish] 813 00:40:35,900 --> 00:40:37,590 [in English] Very good. Yeah. 814 00:40:37,620 --> 00:40:39,490 So, when you're on the island, you see someone eating, 815 00:40:39,520 --> 00:40:41,040 you say [speaks Spanish] 816 00:40:41,080 --> 00:40:42,590 Why would I say that? 817 00:40:42,630 --> 00:40:44,110 So people know you were raised by someone, Son. 818 00:40:44,150 --> 00:40:46,110 -Surprise! -Surprise! 819 00:40:46,150 --> 00:40:47,500 His name is Pedro. 820 00:40:47,530 --> 00:40:49,500 -Do you like him? -Oh, my goodness. 821 00:40:49,530 --> 00:40:52,020 -Look how cute he is, Dad. -What a surprise! He's a cutie. 822 00:40:52,050 --> 00:40:54,640 -He looks just like you. -Hello, Pedro. 823 00:40:54,680 --> 00:40:56,060 -Whose idea was this? -All me. 824 00:40:56,090 --> 00:40:57,160 It was mine. 825 00:40:57,190 --> 00:40:59,230 [chattering] 826 00:41:02,270 --> 00:41:03,990 It smells amazing. 827 00:41:10,040 --> 00:41:12,690 Harriet, put on some music. Thank you, my love. 828 00:41:12,730 --> 00:41:14,970 I'm gonna put a record on. I'll be right back. 829 00:41:15,010 --> 00:41:18,700 ♪ But what's this world Without you in it?♪ 830 00:41:21,220 --> 00:41:25,260 ♪ You make me feel just like We're some little kids♪ 831 00:41:27,670 --> 00:41:29,430 May I have this dance? 832 00:41:33,230 --> 00:41:35,410 ♪ You make me feel so♪ 833 00:41:35,440 --> 00:41:37,860 -[Will] Hmm. Mmm-mmm. -[Angie chuckles] 834 00:41:37,890 --> 00:41:41,200 ♪ Black and alive♪ 835 00:41:41,240 --> 00:41:42,590 [Will] Angela Polaski. 836 00:41:42,620 --> 00:41:44,450 [song ends] 837 00:41:47,140 --> 00:41:48,520 Hey. 838 00:41:52,630 --> 00:41:54,740 I have to place you under arrest. 839 00:41:55,700 --> 00:41:56,880 Will. 840 00:41:56,910 --> 00:41:58,740 For tampering with evidence, 841 00:41:58,770 --> 00:42:02,780 making false statements and violation of oath of office 842 00:42:02,810 --> 00:42:05,260 in the case surrounding the death of Leonard Broussard. 843 00:42:09,780 --> 00:42:13,240 [crying] I thought you might choose me. 844 00:42:15,170 --> 00:42:18,970 Hey, kid. We're gonna make this as painless as possible, okay? 845 00:42:19,590 --> 00:42:20,590 Come on. 846 00:42:21,620 --> 00:42:23,420 Cap, what's happening? 847 00:42:23,450 --> 00:42:26,080 No, no. W-What's happening? Trent, what did you just do? 848 00:42:26,110 --> 00:42:27,250 [Will sighs] 849 00:42:28,770 --> 00:42:30,670 -Man, what did you just do? -[sniffles] 850 00:42:33,840 --> 00:42:35,570 What did you just do? 851 00:42:37,120 --> 00:42:38,570 [knocking on door] 852 00:42:38,610 --> 00:42:40,130 -[Amanda] Will. -[knocking continues] 853 00:42:40,160 --> 00:42:42,060 Wilbur Trent, you answer me! 854 00:42:42,090 --> 00:42:43,400 He's gone. 855 00:42:43,440 --> 00:42:44,960 [stammers] What do you mean? 856 00:42:44,990 --> 00:42:47,100 He packed a duffel, took Betty and left. 857 00:42:47,130 --> 00:42:50,140 -What? Did he say where? -He wouldn't say. 858 00:42:51,380 --> 00:42:53,030 [Amanda] Did he say anything? 859 00:42:54,210 --> 00:42:57,490 He said I could move into the main house if I want. 860 00:42:58,490 --> 00:43:00,350 And he left that. 861 00:43:00,390 --> 00:43:02,940 He said there's enough cash to cover utilities for a while. 862 00:43:04,180 --> 00:43:07,320 -For a long while, it seems. -I know. 863 00:43:09,570 --> 00:43:10,850 Damn it. 864 00:43:14,330 --> 00:43:15,370 [sighs] 62707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.